HMD8053UC - Four à micro-ondes BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HMD8053UC BOSCH au format PDF.

📄 68 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice BOSCH HMD8053UC - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : HMD8053UC

Catégorie : Four à micro-ondes

Caractéristiques techniques Four à micro-ondes encastrable, puissance de 800 W, capacité de 20 L, 5 niveaux de puissance.
Fonctions d'utilisation Fonction de décongélation, cuisson rapide, minuterie intégrée, commandes électroniques.
Maintenance et réparation Nettoyage intérieur facile avec un chiffon humide, pas de pièces amovibles spécifiques pour l'entretien.
Mesures de sécurité Système de verrouillage de sécurité, protection contre la surchauffe, arrêt automatique.
Informations générales Dimensions : 59,5 x 38,2 x 38,2 cm, poids : 20 kg, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - HMD8053UC BOSCH

Comment réinitialiser le four à micro-ondes BOSCH HMD8053UC ?
Pour réinitialiser le four à micro-ondes, débranchez-le de la prise électrique pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-le.
Pourquoi le four à micro-ondes ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée.
Que faire si le plateau tournant ne fonctionne pas ?
Assurez-vous que le plateau est correctement positionné sur l'axe. Vérifiez également s'il y a des objets obstruant le mouvement.
Comment nettoyer l'intérieur du four à micro-ondes ?
Utilisez un mélange d'eau et de vinaigre ou un nettoyant doux. Évitez d'utiliser des produits abrasifs qui pourraient rayer les surfaces.
Comment savoir si le four à micro-ondes fonctionne correctement ?
Testez le four en chauffant un verre d'eau pendant 1 à 2 minutes. Si l'eau chauffe, l'appareil fonctionne correctement.
Quels types de contenants peuvent être utilisés dans le four à micro-ondes ?
Utilisez des contenants en verre, en céramique ou en plastique étiquetés comme 'microwave-safe'. Évitez les métaux.
Pourquoi le four à micro-ondes émet-il des bruits étranges ?
Des bruits peuvent être causés par des aliments non couverts, des récipients mal positionnés ou un problème avec le moteur du plateau tournant.
Comment régler la puissance de cuisson du four à micro-ondes ?
Utilisez le bouton de puissance pour sélectionner le niveau souhaité. Consultez le manuel pour des instructions spécifiques selon le modèle.
Que faire si le four à micro-ondes dégage une odeur ?
Nettoyez l'intérieur pour enlever les résidus alimentaires. Vous pouvez aussi placer un bol d'eau avec du citron et chauffer pendant quelques minutes.
Le micro-ondes affiche un code d'erreur, que faire ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour comprendre le code d'erreur. Dans la plupart des cas, une réinitialisation peut résoudre le problème.

Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HMD8053UC - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HMD8053UC de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI HMD8053UC BOSCH

(1) Ne pas essayer de faire fonctionner ce four lorsque la porte est ouverte, car le fonctionnement avec la porte ouverte pourrait entraîner une exposition dangereuse aux micro-ondes. Il est essentiel de ne pas rendre inopérant le système de fermeture de sûreté et de ne pas le modier. (2) Ne placer aucun objet entre le cadre et la porte du four et ne pas laisser de saleté ou de traces de produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité. (3) Ne pas utiliser le four s’il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte ferme correctement et que les éléments suivants ne présentent pas de défectuosités :

  • charnières et verrous (brisés ou desserrés),
  • joints et surfaces d’étanchéité de la porte. (4) Le four ne doit pas être réglé ou réparé que par un personnel de service dûment autorisées. Une installation, un service ou un entretien peuvent causer des blessures ou des dommages matériels. Reportez-vous à ce manuel pour obtenir des conseils. Pour toute réparation à un centre de service agréé. Précautions pour éviter le risque d’une exposition aux micro-ondes .......................................... 2 Dénitions de Sécurité................................................... 3 Importantes consignes de sécurité ............................. 4 Ce que vous devez savoir............................................. 5 À propos du déballage et de l’inspection de Tiroir à micro-ondes .................................................. 5 Interférence radio ou télévision................................ 5 Instructions pour la mise à la terre .............................. 5 À propos de Tiroir à micro-ondes ............................ 5 À propos des ustensiles et des moyens de couvrir les aliments .............................................. 6 À propos de la cuisson aux micro-ondes................ 6 À propos de la sécurité ............................................. 7 À propos des enfants et le four À micro-ondes ............................................................ 7 À propos des aliments .............................................. 8 Nomenclature des pièces ............................................. 9 Avant l’utilisation ......................................................... 10 Pour régler l’horloge ................................................ 10 Timer (Minuterie) ...................................................... 10 Stop / Clear (Arrêt / Remise à zéro) ........................ 10 Ouverture ou fermeture du tiroir ............................ 10 La cuisson micro-ondes ............................................. 11 Temps de cuisson .................................................... 11 Table des matières Pour régler le niveau de puissance........................ 11 Réglages des capteurs ............................................ 11 Popcorn / Sensor Reheat (Maïs soufé / Réchauffage au capteur) ................ 12 Sensor Cooking (Cuisson au capteur) ................... 12 Defrost (Décongélation) .......................................... 14 Décongélation manuelle.......................................... 14 More (Plus) ............................................................... 15 Autres caractéristiques............................................... 16 Keep Warm (Réchaud) ............................................. 16 +1 min ....................................................................... 16 Cuisson à séquences multiples ............................. 16 Help (aide) ................................................................. 16 Réglage de durée en plus ou en moins ................. 16 Verrouillage des commandes ................................. 17 Settings (Réglages) ................................................. 17 Suppression du signal sonore ............................... 17 Rappel de n de cuisson ......................................... 17 Auto démarrage ....................................................... 17 Mode de démonstration .......................................... 17 Mode veille................................................................ 18 Nettoyage et entretien ................................................. 19 Avant d’appeler pour une réparation ......................... 20 Déclaration de garantie limitée du produit ........................................................ 21Française 3 Dénitions de Sécurité AVERTISSEMENT Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures mineures ou modérées. AVIS: Vous indique que des dommages à l'appareil ou aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet avertissement. Remarque : Vous signale des informations importantes ou des conseils. Cet appareil électroménager de Bosch est fait par BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 Questions? 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us Nous attendons de vos nouvelles !Française 4

Certaines précautions de sécurité devraient toujours être prises lorsqu’on se sert d’appareils électriques : AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de brûlures, de chocs électriques, de feu, de blessures ou d’exposition aux micro-ondes :

1. Lire toutes les instructions avant de se servir de

2. Lire et suivre les PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE

RISQUE D’UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES, à la page 2.

3. Cet appareil doit être mis à la terre. Se reporter aux

«INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE», page 5.

4. Installer ou placer l’appareil conformément aux

instructions d’installation fournies.

5. Certains produits comme les oeufs entiers et les

contenants scellés — par exemple, les pots en verre fermés — peuvent exploser et ne devraient pas être chauffés dans ce four.

6. N’utiliser cet appareil qu’aux ns décrites dans ce

manuel. Ne pas utiliser de produits corrosifs dans le four à microondes. Ce four a été conçu pour la cuisson et le réchauffage des aliments, non pour un usage industriel ou des travaux en laboratoire.

7. Comme pour tout appareil, exercer une surveillance

étroite quand des enfants l’utilisent.

8. Ne pas faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la

che sont endommagés, si l’appareil ne fonctionne pas bien ou s’il a été endommagé ou est tombé.

9. Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel

de service autorisé. Communiquer avec le service de réparations autorisé Bosch le plus proche pour un examen, une réparation ou un réglage.

10. Ne couvrir ou bloquer aucune ouverture de l’appareil.

11. Ne pas laisser ni utiliser cet appareil à l’extérieur. Ne

pas utiliser à proximité de l’eau ou dans un endroit très humide, près d’un évier, d’une piscine ou dans un sous-sol.

12. Ne pas immerger le cordon ou la che dans l’eau.

13. Garder le cordon loin des surfaces chauffées.

14. Ne pas monter ou s’asseoir sur de l’appareil.

15. Assurez-vous de ne pas tenir vos doigts ou autres

objets ou matériaux près de l’ouverture du tiroir quand le l’appareil est fermé.

16. Ne pas placer les doigts ou des vêtements près

des glissières du tiroir lors de l’ouverture ou de la fermeture du l’appareil. Il pourrait être pris dans les glissières lors de la fermeture du tiroit.

17. Vérier que la nourriture ou le contenant sont plus

petits que le tiroir avant de le fermer. Vous pouvez vous reporter à la hauteur des parois latérales cet appareil.

18. Lors du nettoyage des surfaces d’étanchéité qui vien-

nent en contact lors de la fermeture l’appareil, utiliser uniquement des savons ou des détergents doux non abrasifs à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon doux. Voir les consignes de nettoyage à la page 19.

19. Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du

l’appareil : a. Ne pas trop faire cuire les aliments. b. Rester prudemment près du four lorsqu’on utilise du papier, du plastique ou tout autre matériel combus- tible pour faciliter la cuisson. c. Retirer les attaches de métal des sacs de papoer ou de plastique avant de mettre les sacs au four. d. Ne pas utiliser la cavité comme espace de range- ment. Ne laisser ni papier, ni ustensiles de cuisson, ni aliments dans l’appareil lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Si les matériaux à l’intérieur du l’appareil prennent feu, garder la porte du four fermée, arrêter le four et couper l’électricité au fusible ou au panneau d’entrée.

20. Des liquides comme l’eau, le café ou le thé peuvent

chauffer au-delà du point d’ébullition sans qu’aucun bouillonnement n’apparaisse à cause de la tension de surface du liquide. Ainsi, quand le contenant est retiré du l’appareil, il peut ne pas y avoir d’ébullition ou de bouillonnement apparents. IL PEUT EN RÉSULTER UN DÉBORDEMENT DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS LORSQU’UNE CUILLER OU UN AUTRE USTENSILE EST PLONGÉ DANS LE LIQUIDE. Pour réduire le risque de blessures personnelles : a. Ne pas trop chauffer le liquide. b. Remuer le liquide et avant de le chauffer et à mi- cuisson. c. Ne pas utiliser de contenants à bords droits et à goulot mince. Utiliser un bocal à large goulot. d. Après le chauffage, laisser reposer le contenant dans le four à l’appareil pour au moins 20 secondes avant de le retirer. e. Faire très attention lorsque vous mettez une cuiller ou un autre ustensile dans le contenant.

21. Si la lumière l’appareil manque, contactez Bosch

Soutien à la clientèle.

22. Ne pas utiliser de thermomètre de cuisson dans le

four. La plupart des thermomètres de cuisson con- tiennent du mercure et peuvent provoquer des arcs électriques, des pannes ou des dommages au four.

23. Pour éviter pacemaker malfuction, consulter un méde-

cin ou un stimulateur cardiaque fabricant sur les effets de l'énergie des micro-ondes sur pacemaker.Française 5 À propos du déballage et de l’inspection de Drawer Microwave

l’intérieur du Drawer Microwave. NE PAS

D’ONDES qui est situé au plafond du Tiroir à micro-ondes.

le four n’a aucun dommage, comme un tiroir mal aligné ou plié, des joints ou des surfaces d’étanchéité de porte endommagés, des glissières cassées ou lâches et des bosses à l’intérieur de la cavité ou sur la façade du tiroir. En cas de dommages, ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes et contacter votre détaillant ou un RÉPARATEUR AUTORISE BOSCH. Interférence radio ou télévision Si le Tiroir à micro-ondes provoque de l’interférence avec la radio ou la télévision, vérier qu’il est branché sur un circuit électrique indépendant, en éloigner la radio ou le téléviseur le plus possible et vérier la position et le signal de l’antenne de réception.

  • Cet appareil doit être mis à la terre. Ce four est équipé d’un cordon d’alimentation avec l de mise à la terre, et d’une che de mise à la terre. Il faut le brancher dans une prise murale qui a été installée correctement et mise à la terre selon le Code national de l’électricité et les codes et décrets locaux. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit les risques de choc électrique en permettant au courant de s’échapper par le l de mise à la terre. AVERTISSEMENT Un mauvais usage de la prise de terre peut causer des chocs électriques. N’employez pas une ral- longe. Si le cordon d’alimentation est trop court, demander à un électricien qualié de poser une prise près de l’appareil.
  • Si vous avez des questions à propos de l’installation électrique ou de la mise à la terre, consultez un élec- tricien qualié. À propos de Drawer Microwave Veiller à ce qu’il y ait TOUJOURS des aliments dans le tiroir lorsqu’il fonctionne, de sorte qu’ils absorbent l’énergie microonde. L’évent sous le four doit toujours être dégagé. Pendant la cuisson aux micro-ondes, de la vapeur peut s’échapper par le côté droit de l’évent. Quand on utilise le four à micro-ondes à des niveaux de puissance inférieurs à 100 %, on peut entendre la mise en marche et l’arrêt du magnétron. Il est normal que l’extérieur du tiroir soit chaud au toucher pendant la cuis- son ou le réchauffage. La condensation est un phénomène normal pendant la cuisson aux micro-ondes. L’humidité ambiante et la teneur en eau des aliments déterminent le degré de condensa- tion à l’intérieur du tiroir. En règle générale, les aliments couverts produisent moins de condensation que ceux cuits à découvert. Le four à micro-ondes n’est conçu que pour la prépara- tion des aliments. Il ne doit pas servir à faire sécher des vêtements ou des journaux. La puissance nominale de ce four est égale à 950 watts selon la méthode d’essai IEC. Vérier la cuisson des aliments une minute ou deux avant l’expiration du temps minimum indiqué sur les recettes et les emballages et, s’il y a lieu, augmenter le temps de cuisson. Lors d’une ouverture ou d’une fermeture rapide du four à micro-ondes, de la nourriture peut être renversée dans le tiroir. Pour nettoyer, veuillez vous reporter au chapitre Nettoyage et entretien à la page 19. Un bon livre de cuisine aux micro-ondes est très utile. Il présente les principes, les techniques, des conseils et des recettes de cuisine aux micro-ondes. Couvercle du guide d’onde Surface d’étanchéité Cavité du four Surface d’étanchéité Ce que vous devez savoir Fiche à 3 brochesBroche de mise à la terrePrise de courant pour 3 brochesBoîte et prise mises à la terreFrançaise 6 À propos des ustensiles et des moyens de couvrir les aliments Il n’est pas nécessaire d’acheter une nouvelle batterie de cuisine. La plupart des ustensiles de votre cuisine peuvent être utilisés dans votre nouveau four à micro-ondes. S’assurer que les ustensiles ne touchent pas les parois intérieures pendant la cuisson. Se servir de ces ustensiles pour cuire et réchauffer sans danger aux micro-ondes :
  • La vitrocéramique (Pyroceram

), comme Corningware

  • Le verre résistant à la chaleur (Pyrex
  • Les plastiques pour micro-ondes
  • Les assiettes en papier pour micro-ondes
  • La céramique, la poterie, la porcelaine pour micro- ondes
  • Les plats à brunir (ne pas dépasser pas les temps de préchauffage recommandés. Suivre les directives du fabricant). Les articles suivants peuvent être utilisés pour le réchauffage très court des aliments qui contiennent peu de sucre ou de graisses :
  • Le bois, la paille et l’osier
  • De casseroles et de plats de cuisson métalliques
  • De plats à bordure métallique
  • Du verre qui ne résiste pas à la chaleur
  • De plastiques ne convenant pas aux micro-ondes (contenants de margarine)
  • De produits en papier recyclé
  • De sacs en papier brun
  • De sacs pour la conservation des aliments
  • D’attaches métalliques Pour vérier si un plat va au four à micro-ondes, le placer dans le four et mettre le four en marche à la puissance maximale pendant 30 secondes. Si le plat devient très chaud, il ne faut pas l’employer. Les articles suivants sont idéaux pour couvrir :
  • Les essuie-tout conviennent bien pour recouvrir les aliments pendant le réchauffage et pour absorber la graisse de cuisson du bacon.
  • Le papier ciré peut être employé pour la cuisson et le réchauffage.
  • Le lm plastique destiné spécialement à l’usage aux microondes peut être utilisé pour la cuisson et le réchauffage. Le lm plastique ne doit JAMAIS entrer en contact avec les aliments. Percer le lm pour laisser échapper la vapeur.
  • Les contenants pour micro-ondes sont un très bon choix, car ils concentrent la chaleur sur les aliments et accélèrent la cuisson.
  • Les sacs de cuisson au four conviennent pour les grosses pièces de viande ou les aliments à attendrir. NE PAS SE SERVIR d’attaches métalliques. Ne pas oublier de percer le sac pour laisser échapper la vapeur. Comment se servir du papier aluminium dans Drawer Microwave:
  • De petits morceaux non froissés de papier aluminium posés sur les aliments peuvent servir à protéger les parties qui décongèlent ou cuisent trop rapidement.
  • Le papier d’aluminium doit être gardé au moins 2,5 cm des surfaces du Tiroir à micro-ondes. ACCESSORIES De nombreux accessoires pour four à micro-ondes sont offerts sur le marché. Évaluer soigneusement vos besoins avant d’en faire l’acquisition. Un thermomètre pour micro-ondes permettra de vérier la cuisson à point et de s’assurer que les aliments ont été cuits à la bonne température. Le fabricant n’est pas responsable des dommages au tiroir résultant de l’utilisation d’accessoires. À propos de la cuisson aux micro-ondes
  • Disposer les aliments avec soin. Placer la partie la plus épaisse des aliments vers l’extérieur du plat.
  • Surveiller le temps de cuisson. Cuire les aliments pendant la plus courte période indiquée et prolonger la cuisson au besoin. Des aliments trop cuits peuvent dégager de la fumée ou prendre feu.
  • Recouvrir les aliments pendant la cuisson. Selon la recette ou le livre de cuisine, utiliser un essuie-tout, du papier ciré, un lm plastique allant au micro-onde ou un couvercle. Couvrir les aliments empêche les éclaboussures et assure une cuisson égale.
  • Protéger les parties de viande ou de volaille très minces par des petits écrans en papier d’aluminium pour éviter qu’ils ne cuisent trop vite par rapport aux parties plus épaisses.
  • Si possible, remuer les aliments de l’extérieur du plat vers le centre une ou deux fois pendant la cuisson.
  • Retourner les aliments comme du poulet et des hamburgers une fois au cours de la cuisson an d’accélérer le processus. Il faut retourner les grosses pièces comme les rôtis au moins une fois.
  • À la mi-cuisson, déplacer les aliments comme les boulettes de viande du haut vers le bas et de droite à gauche.Française 7
  • Ajouter du temps de repos. Retirer les aliments du four et, si possible, les remuer. Couvrir les aliments pendant ce temps pour en nir la cuisson. Vérier que les aliments sont bien cuits. Rechercher les signes qui indiquent que les températures de cuisson ont été atteintes.
  • Vériez si les aliments sont cuits. Vériez les signes qui indiquent que les aliments sont cuits à point. Ces signes incluent : - Tout l'aliment produit de la vapeur, pas seulement les extrémités. - La partie centrale et inférieure du plat est très chaude au toucher. - Les articulations de la volaille bougent facilement. - La viande et le poulet ne sont plus roses. - Le poisson est opaque et les morceaux se détachent facilement. À propos de la sécurité
  • Inspecter les aliments pour voir s’ils ont été cuits aux tem- pératures recommandées par le ministère de l’agriculture des États-Unis. 63˚ C (145˚ F)

Pour les restes, les aliments réfrigérés prêts-à-réchauffer, et les aliments frais d’un traiteur ou l’équivalent. Volaille, morceaux et dinde hachée / poulet / canard. Pour vérier si les aliments sont cuits à point, insérer un thermomètre à viande dans une partie épaisse, à l’écart de la graisse et des os. Ne JAMAIS laisser le thermomètre dans les aliments qui cuisent, sauf s’il est approuvé pour emploi aux micro-ondes. AVERTISSEMENT

  • TOUJOURS utiliser des gants isolants pour éviter des brûlures lorsque l’on se sert d’ustensiles en contact avec des aliments chauds. Assez de chaleur des aliments peut être transféré aux ustensiles pour provoquer des brûlures de la peau.
  • Diriger la vapeur loin du visage et des mains an d’éviter des brûlures. Soulever doucement la partie la plus éloignée des couvercles et des pellicules et ouvrir lentement les sacs de maïs soufé ou de cuisson en les tenant loin du visage. AVERTISSEMENT
  • Rester près du four quand il fonctionne et vérier fréquemment la cuisson an d’éviter de trop cuire les aliments.
  • Ne JAMAIS entreposer des livres de cuisine ou autres objets dans le Tiroir à micro-ondes.
  • Choisir, entreposer et manipuler la nourriture de manière à préserver sa qualité et de minimiser la prolifération de bactéries alimentaires.
  • Garder propre le couvercle du guide d’ondes. Les résidus d’aliments peuvent causer des étincelles ou s’enammer. Voir page 17.
  • Ne stockez pas de matériaux inammables dans ou à proximité du four. À propos des enfants et le four à micro-ondes AVERTISSEMENT Ne pas laisser les enfants utiliser le tiroir à micro- ondes sans surveillance. Ne pas le faire peut entraîner des brûlures ou des blessures graves aux enfants. Les enfants et les animaux domestiques ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la zone où l'appareil est en cours d'utilisation. Ils ne devraient jamais être autorisés à jouer dans son voisinage, si oui ou non l'appareil est en cours d'utilisation. Lorsque les enfants deviennent assez pour utiliser l'appareil vieux, il est de la responsabilité des parents ou des tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils reçoivent des instructions sur les pratiques de sécurité par des personnes qualiées. Voir page 15 pour la fonction de verrouillage du panneau. AVERTISSEMENT Avertissement issue de la proposition 65 de l’État de la Californie: Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, comme du chlorure de vinyle, reconnus par l’État de la Californie comme causant le cancer, des malformations congénitales ou d’autres effets nocifs sur la reproduction. Pour de plus amples renseignements, consultez www.P65Warnings.ca.gov.Française 8 À propos des aliments Aliments À faire À ne pas faire Oeufs, saucisses, fruits et légumes
  • Percer les jaunes d’oeufs avant la cuisson pour empêcher une « explosion
  • Percer la peau des pommes de terre, des pommes, des courges, des hot dogs et des saucisses pour que la vapeur s’échappe.
  • Cuire les oeufs dans leur coquille.
  • Réchauffer des oeufs entiers.
  • Sécher des noix ou des graines dans leur coquille. Maïs soufé • Utiliser du maïs soufé en sac pour microonde.
  • Porter attention à l’éclatement du maïs pour que celui-ci ralentisse à 1 ou 2 secondes ou utiliser la touche Popcorn.
  • Faire éclater du maïs soufé dans des sacs en papier ordinaires ou des bols de verre.
  • Dépasser le temps maximal inscrit sur le paquet de maïs soufé. Aliments pour bébé • Transférer les aliments pour bébé dans un plat plus petit et chauffer prudemment en remuant souvent. Vérier la température avant de servir.
  • Mettre les tétines sur les bouteilles après le réchauffage et bien agiter. Essayer sur le poignet avant de nourrir.
  • Chauffer les bouteilles jetables.
  • Chauffer les bouteilles avec les tétines.
  • Chauffer les aliments pour bébé dans les pots d’origine. Général • Couper les aliments avec garniture après chauffage pour relâcher la vapeur et éviter les brûlures.
  • Remuer vivement les liquides avant et après chauffage pour empêcher une « éruption ».
  • Se servir d’un bol profond pour cuire des liquides ou des céréales pour empêcher les débordements.
  • Les aliments doivent être plus petits que le tiroir à micro-ondes. Ne dépassez pas la hauteur des parois latérales du tiroir.
  • Chauffer ou cuire dans des pots de verre fermés ou des contenants hermétiques.
  • Préparer des aliments en conserve dans le micro-onde car des bactéries dangereuses pourraient ne pas être détruites.
  • Faire frire de la graisse épaisse.
  • Sécher du bois, des gourdes, des herbes ou des papiers humides.Française 9 Tiroir à micro-ondes

Aide-mémoire TLAB-B082MRR0 DEFROSTSENSOR COOK MORE1 Fresh Vegetables: Quick 6 Sweet Potatoes2 Fresh Vegetables: Longer 7 Ground Meat3 Frozen Vegetables 8 Fish/Seafood4 Frozen Entrees 9 White Rice5 Baked Potatoes 10 Brown Rice1 Reheat Fresh Rolls / Muffins 2 Reheat Frozen Rolls / Muffins 3 Reheat Beverage4 Hot Water 5 Melt Butter 6 Melt Chocolate 7 Soften Ice Cream 8 Soften Cream Cheese 9 Warm Syrup 1 0 Warm Dessert Topping1 Ground Meat2 Steaks/Chops3 Boneless Poultry4 Bone-in Poultry5 Roast6 Casserole or Soup Les chiffres à côté de l’illustration des touches indiquent les pages où on retrouve la description des caractéristiques et les renseignements concernant l’utilisation. Nomenclature des pièces 1 Panneau de commande 2 Couvercle du guide d’ondes - NE PAS ENLEVER 3 Aide-mémoire 4 Surfaces d’étanchéité du tiroir 5 Lumière du tiroir 6 Glissières du tiroir 7 Évent 8 Étiquette des caractéristiques nominales : Ouvrir le tiroir à micro-ondes complètement. L’étiquette est juste au-delà de la paroi arrière de la cavité du four à micro-ondes, face vers le haut, sur la surface plate.

11 1612-13 12 16 10 Schéma des touches HMD8451UC HMD8053UCFrançaise 10 Avant l’utilisation Avant d’utiliser votre nouveau le Drawer Microwave, prendre la peine de lire et de comprendre intégralement ce mode d’emploi.

  • Avant d’utiliser le Tiroir à micro-ondes, procéder ainsi :

1. Brancher le Tiroir à micro-ondes.

ENJOY YOUR MICRO- WAVE TOUCH CLEAR AND TOUCH CLOCK s'affchera.

2. Appuyer sur la touche Stop/Clear.

Pour régler l’horloge

1. Appuyer sur la touche Timer/Clock et sur 2.

2. Appuyer sur les chiffres pour corriger l’heure du jour et

appuyer de nouveau sur Timer/Clock. Cette horloge a un cycle de 12 heures. En cas d’entrée d’une heure invalide, ERROR s’affchera. Appuyer sur la touche Stop/Clear et entrer à nouveau l’heure.

  • Si l’alimentation électrique du four à micro-ondes est coupée, ENJOY YOUR MICRO- WAVE TOUCH CLEAR AND TOUCH CLOCK s’affchera et clignotera dès que l’alimentation sera rétablie. Si cela se produit durant la cuisson, la programmation sera effacée. L’heure aussi sera effacée. Appuyer simplement sur la touche Stop/Clear et remettre l’horloge à l’heure. Remarque :
  • Le Tiroir à micro-ondes peut être programmé avec le tiroir ouvert sauf pour Start (+1 min). Timer (Minuterie)

1. Appuyer sur la touche Timer/Clock et sur 1.

3. Appuyer à nouveau sur la touche Timer/Clock.

Pour annuler la minuterie appuyer sur Stop/Clear. Stop/Clear (Arrêt/Remise à zéro) Appuyer sur la touche Stop/Clear pour:

  • Effacer une erreur durant la programmation.
  • Annuler la minuterie.
  • Arrêter le fonctionnement temporairement durant la cuisson.
  • Affcher à nouveau l’heure.
  • Annuler un programme durant la cuisson, appuyer deux fois. Ouverture ou fermeture du tiroir Toujours appuyer sur la touche Open ou Close sur le panneau de commande pour ouvrir ou fermer le tiroir. Ne pas pousser ni tirer le tiroir à la main, sauf en cas d'urgence, comme lors d'une panne de courant. Au besoin, pousser ou tirer lentement. Remarque : S’il est encastré sans recevoir de courant, ouvrir l'appareil en utilisant la procédure suivante : À l'aide d'une pince à becs pointus, saisir l'une des colonnes à l'intérieur de l'évent inférieur de la porte (attention à ne pas rayer ou endommager le plastique ou la décoration) et ouvrir la porte. Vous pouvez également utiliser un tournevis coudé à 90 degrés ou une clé hexagonale coudée en l'insérant au milieu de l'évent inférieur de la porte; saisir le bas du cadre de porte en plastique et tirer délicatement pour ouvrir (voir ci-dessous). Utilisez une pince à becs pointus pour saisir la colonne d'évacuation en plastique.Utiliser un tournevis coudé à 90 degrés ou une clé hexagonale coudée et insérer à travers l'ouverture d'évacuation pour ouvrir.Française 11 Temps de cuisson Votre le Tiroir à micro-ondes peut être programmé pour 99 minutes 99 secondes (99.99). Toujours entrer les secondes après les minutes même si les deux sont égales à zéro.
  • Supposons que l’on veuille faire cuire pendant 5 min- utes à 100 %.

1. Entrer le temps de cuisson 5 0 0.

2. Pour cuire à la puissance 100 % (élevée), appuyer sur

la touche Start (+1 min). Pour régler le niveau de puissance Onze niveaux de puissance sont prévus. Plus le niveau de puissance est faible, plus le temps de cuisson est long, ce qui est conseillé pour les aliments tels que le fromage, le lait ou les viandes qui exigent une cuisson lente. Consulter un livre de cuisine ou de recettes pour chaque cas particulier.

  • Supposons que l’on veuille décongeler pendant 5 minutes à 30 %.

1. Entrer le temps de décongélation 5 0 0.

2. Appuyer 8 fois sur la touche Power Level.

3. Appuyer sur Start (+1 min).

Appuyer sur la touche Power Level jusqu’à ce que le niveau de puissance désiré s’afche Pourcentage approximatifde la puissance Noms donnésaux niveaux de puissance Power Level x 1 100% Elevée Power Level x 2 90% Power Level x 3 80% Power Level x 4 70% À demi elevée Power Level x 5 60% Power Level x 6 50% Moyen Power Level x 7 40% Power Level x 8 30% Moyen faible/ Décongélation Power Level x 9 20% Power Level x 10 10% Faible Power Level x 11 0% Réglages des capteurs Le capteur est un dispositif à semi-conducteur qui décèle la vapeur/humidité émise par les aliments lorsqu’ils sont chauffés. Le capteur permet de régler les durées de cuisson et les niveaux de puissance selon les divers aliments et leur quantité. Utilisation des réglages du capteur :

1. Après le branchement du Tiroir à micro-ondes, attendre

2 minutes avant d’utiliser un réglage du capteur.

2. S’assurer que l’extérieur du récipient de cuisson et

l’intérieur du Tiroir à micro-ondes sont secs. Essuyer toute trace d’humidité avec un chiffon sec ou un essuie-tout.

3. Le capteur fonctionne pour les aliments conservés à

la température de rangement normale. Par exemple, le maïs souffé devrait être à la température de la pièce.

4. Toute sélection du capteur peut être programmée avec

réglage de durée en plus ou en moins. Voir page 16.

5. Si la quantité d’aliments est inférieure ou supérieure à

celle des tableaux, il faut cuire selon les directives d’un livre de cuisine aux micro-ondes.

6. Au cours de la première période d’utilisation du

capteur, le nom de l’aliment s’affchera. Ne pas ouvrir la porte du Tiroir à micro-ondes, ni appuyer sur la touche Stop/Clear au cours de cette période, car cela provo- querait l’interruption de la mesure du degré d’humidité. Dans un tel cas, un message d’erreur s’affchera. Pour poursuivre la cuisson, appuyer sur la touche Stop/Clear et cuire en mode manuel. Quand le capteur détectera la vapeur émise par les aliments, le temps de cuisson/réchauffage restant s’affchera. On peut ouvrir le Tiroir à micro-ondes lorsque le temps de cuisson restant s’affche à l’écran. À ce moment-là, on peut aussi remuer les aliments et les assaisonner, au goût.

7. À part le maïs souffé, si le capteur ne détecte pas la

vapeur de manière adéquate à la cuisson d’autres aliments, ERROR s’affchera et le four à micro-ondes se mettra hors tension.

8. Vérifer la température des aliments après cuisson. S’il

faut plus de temps, continuer à cuire en mode manuel.

9. Il existe un conseil de cuisson pour chaque aliment.

Appuyer sur la touche Settings quand l’indicateur HELP est allumé sur l’affcheur. La cuisson micro-ondesFrançaise 12 Manièr es de couvr ir les aliments : Certains aliments cuisent mieux lorsqu’ils sont couverts. Se servir des couvercles recommandés dans les tableaux pour ces aliments. Vous pouvez vous reporter aux conseils en appuyant sur la touche Settings. Voir page 17.

2. Film plastique : Utiliser un lm plastique recommandé

pour la cuisson aux micro-ondes. Couvrir le plat sans serrer et en conservant une ouverture de 1,25 cm (1/2 po) de manière à ce que la vapeur puisse s’échapper. Le lm plastique ne doit pas entrer en contact avec les aliments.

Papier ciré : Couvrir entièrement le plat et replier le papier sous le plat de manière à ce qu’il ne bouge pas. Si le plat est plus large que le papier, utiliser deux morceaux de papier se chevauchant d’au moins 2,5 cm (1 po). Faire attention en retirant l’élément couvrant les aliments de laisser la vapeur échapper loin de vous. Tableau de Popcorn / Sensor Reheat Aliments Quantité Marche à suivre Popcorn (Maïs soufé) 1 paquet à la fois N’utiliser que du maïs soufé emballé pour micro-ondes. Essayer plusieurs marques et choisir celle qui vous plait. Ne pas tenter de soufer les grains qui n’ont pas éclaté. 2,85 - 3,5 oz. (Régulier / Régulier léger) Appuyer une fois sur Popcorn. 1,2 - 1,75 oz. (Mini / Collation) Appuyer deux fois sur Popcorn. Sensor Reheat (Réchauffage par capteur)

4 - 36 oz. Mettre dans un plat ou une casserole un peu plus grande que la

quantité à réchauffer. Aplatir si possible. Couvrir avec un couvercle, lm plastique ou un papier ciré. Couvrir avec du lm plastique ou des couvercles pour de plus grandes quantités d’aliments plus denses comme les ragoûts Si possible, bien remuer après réchauffage. Couvrir à nouveau et laisser reposer 2 à 3 minutes. Les aliments devraient être très chauds. Dans le cas contraire, continuer à chauffer avec une puissance et une durée variables. Popcorn / Sensor Reheat (Maïs soufé / Réchauffage au capteur) Vous pouvez faire éclater du maïs ou réchauffer de nombreux aliments sans avoir besoin de calculer le temps de cuisson ou le niveau de puissance. Appuyer sur Sensor Reheat ou Popcorn puis sur la touche Start (+1 min). Quand le capteur détectera la vapeur émise par les aliments, le temps restant de cuisson/réchauffage s’afchera. Remarque :

  • Il y a 2 choix pour le réglage du maïs soufé au capteur. Suivre les instructions sur l’afcheur pour choisir l’option désirée. Sensor Cooking (Cuisson au capteur)

1. Appuyer une fois sur la touche Sensor Cook.

SEE LABEL SELECT FOOD NUMBER

2. Voir l’aide-mémoire. Choisir un aliment en appuyant sur

un chiffre. Ex : Appuyer 5 fois pour des pommes terre au four.

3. Appuyer sur Start (+1 min).

  • Pour réchauffer d’autres aliments ou des aliments en quantités inférieure ou supérieure à celles permises sur le Tableau de Sensor Cook, cuire en mode manuel.Française 13 Tableau de Sensor cook Aliments Quantité Marche à suivre

1. Légumes frais : rapide

Laver et mettre dans une casserole. Ne pas ajouter d’eau si les légumes viennent d’être rincés. Couvrir avec un couvercle pour obtenir des légumes tendres. Utiliser un lm plastique pour obtenir des légumes tendres mais croustillants. Après la cuisson, remuer si possible, Laisser reposer, à couvert, 2 à 5 minutes.

2. Légumes frais : plus longtemps Mettre dans une casserole. Ajouter 1 à 4 c. à soupe d’eau. Couvrir avec un

couvercle pour obtenir des légumes tendres. Utiliser un lm plastique pour obtenir des légumes tendres mais croustillants. Après la cuisson, remuer si possible, Laisser reposer, à couvert, 2 à 5 minutes. Carottes, tranchées Maïs en épi Haricots verts Courge d’hiver : en dés en moitié 0,25 - 1,5 lb.

3. Légumes congelés 0,25 - 1,25 lb. Ne pas ajouter d’eau. Couvrir avec un couvercle ou un lm plastique. Après

la cuisson, remuer et laisser reposer, à couvert, 3 minutes.

4. Plats congelés 6 - 17 oz. Utiliser cette touche pour les plats prêt-à-servir congelés. Cela donnera des

résultats satisfaisants avec la plupart des marques. Peut-être voudrez-vous en essayer plusieurs et choisir votre préféré. Retirer le plat de l’emballage extérieur et suivre les indications pour le recouvrement du plat. Après la cuisson, laisser reposer, à couvert, 1 à 3 minutes.

5. Pommes terre au four

Les piquer. Les placer sur un essuie-tout au fond du tiroir. Après la cuisson, les retirer du four, les envelopper dans une feuille d’aluminium et les laisser reposer pendant 5 à 10 minutes.

7. Viande hachée 0,25 - 2,0 lb. Utiliser ce réglage pour cuire du boeuf ou de la dinde hachés en fricadelles

ou en cocotte avec d’autres ingrédients. Placer les fricadelles sur une grille transparente aux microondes et couvrir de papier ciré. Placer la viande hachée dans une cocotte et couvrir avec du papier ciré ou du lm plastique. Quand le four s’arrête, retourner les fricadelles ou mélanger la viande dans la cocotte pour séparer les gros morceaux. Recouvrir et appuyer sur Start (+1 min). Après la cuisson, laisser reposer, à couvert, 2 à 3 minutes.

8. Poisson/Fruits de mer 0,25 - 2,0 lb. Disposer en anneau autour d’un plat en verre peu profond (rouler le let en

mettant les bords en dessous). Couvrir avec du lm plastique ventilé. Après la cuisson, laisser reposer, à couvert, 3 minutes.

  • 0,5 - 2,0 tasses 0,5 - 2,0 tasses Placer le riz dans une cocotte profonde et ajouter le double d’eau. Couvrir avec un couvercle ou un lm plastique. Après la cuisson, remuer, couvrir et laisser reposer de 3 à 5 minutes ou jusqu’à ce que tout le liquide ait été absorbé. Riz Eau Taille de la casserole 0,5 tasse p. 1
  • tasse p. 1
  • .5 pinte 1 tasse p. 2
  • tasses p. 2
  • pinte 1,5 tasses p. 3
  • tasses p. 2
  • ,5 ou 3 pinte 2 tasses p. 4
  • tasses pinte ou plusFrançaise 14 Defrost (Décongélation) Utiliser cette caractéristique pour décongeler les aliments indiqués dans le Tableau de Defrost. p. 3

1. Appuyer sur la touche Defrost.

SEE LABEL SELECT FOOD NUMBER

2. Voir l’aide-mémoire 2 Choisir l’aliment désirée en

appuyant sur un chiffre. Ex : Appuyer sur 2 les biftecks ou les côtelettes. STEAKS CHOPS ENTER WEIGHT

3. Entrer le poids en appuyant sur les chiffres.

4 Appuyer sur Start (+1 min). Le four d’arrête pour que vous puissiez inspecter l’aliment.

5. Après la première étape, ouvrir le Tiroir à micro-ondes.

Retourner le bifteck et masquer les parties chaudes. Fermer le tiroir. Appuyer sur Start (+1 min).

6. Après la deuxième étape, ouvrir le Tiroir à micro-

ondes. Masquer tout les parties chaudes. Fermer le tiroir. Appuyer sur Start (+1 min).

7. À la n du cycle de décongélation, masquer et laisser

reposer comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Remarque :

  • Defrost peut être programmé avec réglage de durée en plus ou en moins. Voir page 16.
  • Pour décongeler d’autres aliments dont le poids est supérieur ou inférieur à celui autorisé au Tableau de Defrost, voir la Décongélation manuelle.
  • Inspecter les aliments au signal du four. Après l’étape nale, de petites sections peuvent être encore gelées. Laisser reposer pour que le dégel se poursuive. Ne pas décongeler avant que tous les cristaux de glace soient fondus.
  • Le masquage empêche que la cuisson ait lieu avant que le centre de l’aliment ne soit dégelé. Utiliser de petites bandes souples de papier d’aluminium pour couvrir les bords et les parties les moins épaisses de l’aliment. Tableau de Defrost Aliments Quantité Marche À Suivre

hachée 0,5 - 2,0 lb Retirer les parties dégelées après chaque signal sonore. Laisser reposer, à couvert, 5 à 10 minutes.

Côtelettes 0,5 - 3,0 lb Après chaque signal sonore, changer la disposition des aliments et masquer les parties chaudes ou dégelées au moyen de bandes de papier d’aluminium. Retirer la viande ou le poisson presque entièrement dégelés. Laisser reposer, à couvert, 10 à 20 minutes.

désossé 0,5 - 2,0 lb Après chaque signal sonore, s’il y a des morceaux chauds ou dégelés, changer la disposition ou retirer. Laisser reposer, à couvert, 10 à 20 minutes.

les os 0,5 - 3,0 lb Après chaque signal sonore, changer la disposition ou retirer les morceaux. s’il sont chauds ou dégelés Laisser reposer, à couvert, 10 à 20 minutes.

5. Rôti 2,0 -4,0 lb Commencer par dégivrer, avec les parties grasses en dessous. Après chaque étape,

retourner le rôti et recouvrir les parties chaudes de morceaux de feuille d’aluminium. Laisser reposer, à couvert, pour 30 à 60 minutes.

Après chaque signal sonore, briser en morceaux et retirer ce qui est dégelé. À la n, bien remuer et laisser reposer, couvert, pendant 5 à 10 minutes. Décongélation manuelle Si les aliments que vous voulez décongeler ne sont pas dans le Tableau de Defrost, ou sont en quantité supérieure ou inférieure à celle de la colonne Quantité du Tableau De Defrost, vous devrez décongeler en mode manuel. Vous pouvez décongeler tout aliment, cru ou déjà cuit, à l’aide du niveau de puissance de 30 %. Suivre exactement la marche suivre en 3 étapes sous Le réglage du niveau de puissance à la page 11. Estimer la durée de décongé- lation et appuyer sur la touche Power Level huit fois pour une puissance de 30%. Pour des aliments crus ou déjà cuits, la règle d’or est d’environ 4 minutes par livre. Par exemple, 1 livre de spaghetti dégèlera en 4 minutes. Veiller à arrêter le four périodiquement pour séparer et retirer les portions dégelées. Si les aliments ne sont pas complètement dégelés à a n du temps de décongélation estimé, programmer le four en incréments d’1 minute, au niveau de puissance de 30 % jusqu’à décongélation complète. Quand vous utilisez des récipients en plastique sortant du congélateur, décongeler seulement assez longtemps pour retirer les aliments du plastique et les mettre dans un plat pour micro-ondes.Française 15 Tableau de More Aliments Quantité Marche À Suivre

1 - 8 pièces Utiliser cette touche pour décongeler petits pains, mufns, biscuits, bagels, etc. il

faut compter les grosses pièces comme 2 ou 3 de taille régulière. Disposer sur une assiette; couvrir avec un essuietout. Pour des petits pains et des mufns réfrigérés, il peut être nécessaire de doubler la quantité pour que la portion soit à la tempéra- ture appropriée. Par exemple, entrer la quantité 2 pour 1 petit pain réfrigéré.

1 - 8 pièces Utiliser cette touche pour décongeler petits pains, mufns, biscuits, bagels, etc. il

faut compter les grosses pièces comme 2 ou 3 de taille régulière. Disposer sur une assiette; couvrir avec un essuie-tout.

boissons 0,5 - 2,0 tasses Ce réglage sert à remettre une boisson chaude refroidie à une température con- venable à la consommation. Appuyer sur la touche numéro 1 pour augmenter de 0,5 tasses par pression. Remuer après la cuisson.

4. Eau chaude 1 - 6 tasses Utiliser ce réglage pour chauffer de l’EAU FROIDE DE ROBINET vers une

température juste en dessous du point d’ébullition, pour préparer le café ou le thé instantané. Appuyer sur la touche numéro 1 pour augmenter de 1 tasse par pression. Remuer bien le liquide après la cuisson pour éviter toute «éruption» éventuelle.

beurre 2 c. à soupe 1/2 tasse Utiliser une tasse à mesurer en pyrex. Couvrir d'une pellicule plastique. Appuyer sur 1 une fois pour 2 cuillerées à soupe. Utiliser une tasse à mesurer en pyrex. Couvrir d'une pellicule plastique. Appuyer sur

deux fois pour 1/2 tasse.

chocolat 1 tasse de brisures 1 carré Utiliser une tasse à mesurer en pyrex. Couvrir d'une pellicule plastique. Appuyer sur 1 une fois pour 1 tasse de brisures. Utiliser une tasse à mesurer en pyrex. Couvrir d'une pellicule plastique. Appuyer sur 1 deux fois pour 1 carré.

crème glacée 1 chopine 1/2 litres Ne pas couvrir. Appuyer sur

une fois pour 1 chopine. Ne pas couvrir. Appuyer sur

deux fois pour 1/2 litre.

fromage en crème 3 oz. 8 oz. Ne pas couvrir. Appuyer sur 1 une fois pour 3 oz. Ne pas couvrir. Appuyer sur 1 deux fois pour 8 oz.

sirop 1/4 tasse 1/2 tasse Utiliser une tasse à mesurer en pyrex. Ne pas couvrir. Appuyer sur 1 une fois pour 1/4 tasse. Utiliser une tasse à mesurer en pyrex. Ne pas couvrir. Appuyer sur 1 deux fois pour 1/2 tasse.

la garniture à desserts 1/4 tasse 1/2 tasse Utiliser une tasse à mesurer en pyrex. Ne pas couvrir. Appuyer sur 1 une fois pour 1/4 tasse. Utiliser une tasse à mesurer en pyrex. Ne pas couvrir. Appuyer sur 1 deux fois pour 1/2 tasse. More (Plus) More calculera automatiquement le temps de réchauffage approprié et la puissance du four à micro-ondes pour les aliments énumérés dans le tableau suivant.

1. Appuyer une fois sur la touche More.

SEE LABEL SELECT FOOD NUMBER

2. Voir l’aide-mémoire. Choisir un aliment en appuyant sur

un chiffre. Ex : Appuyer sur 2 pour des petits pains ou des mufns congelés.

3. Appuyer sur un chiffre pour choisir la quantité.

Ex : Appuyer sur 2 pour 2 pains ou mufns.

4. Appuyer sur Start (+1 min).

  • More peut être programmé avec réglage de durée en plus ou en moins. Voir page 16.
  • Pour réchauffer d’autres aliments ou des aliments en quantités inférieure ou supérieure à celle permise sur le Tableau de More, réchauffer en mode manuel.Française 16 Keep Warm (Réchaud) Keep Warm vous permet de garder les aliments au chaud pendant 30 minutes. Usage direct

1. Appuyer sur la touche Keep Warm.

2. Entrer la durée désirée en appuyant sur les chiffres.

Pour entrer 30 minutes appuyer sur 3000.

3. Appuyer sur Start (+1 min).

Le four se mettra en marche. L’afcheur indiquera

et le compte à rebours. KEEP WARM sera afché pendant le compte à rebours commence. Avec cuisson en mode manuel

1. Entrer le temps de cuisson et le niveau de puissance.

2. Appuyer sur la touche Keep Warm.

3. Entrer la durée de réchauffage désirée jusqu’à 30

4. Appuyer sur Start (+1 min).

L’opération démarrera. Quand la durée de cuisson est terminée, une longue tonalité résonnera et Keep Warm démarrera. L’afcheur indiquera le compte à rebours KEEP WARM sera afché de manière intermittente pendant le compte à rebours. Remarque :

  • Si vous essayez d’entrer plus de 30 minutes pour Keep Warm, un message d’erreur s’afchera.
  • Keep Warm ne peut pas être programmé avec Popcorn, Sensor Reheat, Sensor Cook, Defrost ou More. +1 min +1 min vous permet de cuire pendant une minute à 100 % simplement en appuyant sur la touche +1 min. Vous pouvez aussi prolonger la durée de cuisson de multiples fois 1 minute en appuyant répétitivement sur +1 min en mode de cuisson manuelle. Remarque :
  • Pour utiliser +1 min, appuyer sur la touche dans les trois minutes après la cuisson, en fermant la porte ou en appuyant sur la touche Stop/Clear.
  • On ne peut pas utiliser +1 min avec Sensor settings, More ou Defrost. Cuisson à séquences multiples Votre Drawer Microwave peut être programmé pour 4 séquences automatiques de cuisson, passant d’un réglage de puissance à l’autre automatiquement. Parfois, les conseils de cuisson suggèrent de commencer à un certain niveau de puissance et de poursuivre à un autre niveau. Votre Drawer Microwave peut le faire automatiquement. 1 Entrer d’abord le temps de cuisson. Puis appuyer sur la touche Power Level pour la cuisson à 100 % ou appuyer de nouveau sur Power Level pour un niveau plus faible. 2 Entrer le second temps de cuisson. Appuyer répétitive- ment sur la touche Power Level jusqu’au niveau de puissance désiré. Vous pouvez faire cette marche à suivre jusqu’à 4 fois.. TOUCH START 3 Appuyer sur Start (+1 min). Remarque :

HIGH sera afché si on appuie une fois sur la touche Power Level.

  • Si le niveau 100 % doit être utilisé au cours de la dernière séquence, il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche Power Level.
  • Si vous voulez savoir le niveau de puissance, appuyer simplement sur la touche Power Level. Aussi long- temps que votre doigt appuie sur la touche Power Level, le niveau de puissance sera afché.
  • Keep Warm peut être programmé même si 4 séquenc- es de cuisson ont été réglées. Help (Aide) Chaque réglage de Sensor Reheat, Sensor Cook, Pop- corn, Keep Warm et Defrost a un conseil pour la cuisson. Seuls les paramètres de More : Réchauffer des petits pains/mufns, des petits pains/mufns congelés, des boissons et des boissons à l'eau chaude ont un conseil pour la cuisson. Si vous souhaitez vérier, appuyez sur Settings lorsque HELP est allumé dans l'afchage inter- actif pour ces derniers et d'autres astuces mode manuel. Réglage de durée en plus ou en moins Si vous trouvez que vous préférez les réglages de Sensor Reheat, Sensor Cook, Defrost, Popcore ou More un peu plus forts, appuyer une fois sur la touche Power Level après avoir appuyé sur les touches de votre choix. MORE s’afchera. Autres caractéristiquesFrançaise 17 Pour des réglages un peu moins forts, appuyer deux fois sur la touche Power Level après avoir appuyé sur les touches de votre choix. LESS s’afchera. Verrouillage des commandes Le verrouillage des commandes vise à empêcher l’utilisation du four comme par de jeunes enfants. Le Tiroir à micro-ondes cpeut être réglé de telle sorte que le tableau de commande est inopérant ou verrouillé. Pour verrouiller Appuyer sur Panel Lock pendant 3 secondes. LOCK ON s’afchera

Pour déverrouiller Appuyer sur Panel Lock pendant 3 secondes. LOCK OFF s’afchera

Le Panel Lock est annulé en cas d’interruption de la tension qui alimente le four à micro-ondes. Reprogrammer le Panel Lock quand l’électricité se sera rétablie. Settings (Réglages) Si l’alimentation électrique de votre Drawer Microwave est coupée, ENJOY YOUR MICRO- WAVE TOUCH CLEAR AND TOUCH CLOCK s’afchera et clignotera dès que l’alimentation sera rétablie. Dans un tel cas, l’option Settings que vous avez entrée sera effacée. Appuyer simplement sur la touche Stop/Clear et remettre à zéro. Suppression du signal sonore À la n d’une durée de cuisson, un bip résonnera. Si vous désirez que votre appareil n’émette pas de signal sonore, vous pouvez le désactiver. Pour désactiver le signal sonore 1 Appuyer sur Settings. TOUCH AGAIN 2 Appuyer à nouveau sur Settings. SOUND OFF ? TOUCH START 3 Appuyer sur Start (+1 min). SOUND OFF s’afchera. Pour réactiver le son 1 Appuyer sur Settings. TOUCH AGAIN 2 Appuyer à nouveau sur Settings. SOUND ON ? TOUCH START 3 Appuyer sur Start (+1 min). SOUND

s’afchera. Rappel de n de cuisson À la n d’une cuisson, le micro-onde signalera toutes les 10 secondes pendant une minute et ensuite toutes les 3 minutes pendant une heure, jusqu’à ce qu’on appuie sur Stop/Clear. Pour désactiver le rappel

1. Appuyer trois fois sur Settings.

REMIND SIGNAL OFF ? TOUCH START s’afchera.

2. Appuyer sur Start (+1 min).

REMIND SIGNAL OFF s’afchera. Pour réactiver le rappel

1. Appuyer trois fois sur Settings.

REMIND SIGNAL ON ? TOUCH START s’afchera..

2. Appuyer sur Start (+1 min).

s’afchera. Auto démarrage Si vous voulez programmer le Tiroir à micro-ondes pour commencer à cuire automatiquement à une heure don- née, procéder comme suit.

Pour maintenir la sécurité alimentaire, ne pas laisser les aliments dans le four pendant plus d'une heure avant ou après la cuisson.

1. Appuyer 4 fois sur Settings.

AUTO START TOUCH START s’afchera.

2. Appuyer sur Start (+1 min).

3. Entrer l’heure de démarrage.

4. Appuyer sur Timer/Clock.

5. Appuyer sur les chiffres pour entrer la durée de

TOUCH POWER LEVEL Appuyer sur Power Level répétitivement jusqu’au niveau de puissance désiré. TOUCH START

6. Appuyer sur Start (+1 min).

Mode de démonstration Pour choisir le mode démo

1. Appuyer 5 fois sur Settings.

2. Appuyer sur Start (+1 min) pendant 3 secondes.

Pour annuler le mode démo

1. Appuyer 5 fois sur Settings.

2. Appuyer sur Start (+1 min).

  • Le Tiroir à micro-ondes ne chauffe pas en mode démo.
  • Le compte à rebours s’afche rapidement.Française 18 Mode veille Cette micro-ondes se met en mode veille après une péri- ode d'inactivité. Le rétro-éclairage de l'écran dim automa- tiquement après 3 minutes si l'unité n'a pas été appliqué. Si l'afchage est en mode veille, il suft de toucher le panneau de commande ou pour ouvrir / fermer la porte pour retourner le rétroéclairage à la luminosité maximale.Française 19 Nettoyage et entretien Surface D’acier Inox Toujours essuyer ou frotter dans le sens du grain. Il faut essuyer souvent l’extérieur avec un chiffon doux et humide et le frotter avec un chiffon doux sec pour lui garder son lustre. Toujours essuyer dans le sens du grain. Il existe aussi de nombreux produits conçus spéciale- ment pour nettoyer et faire briller l’extérieur en inox du four. Nous recommandons d’appliquer le nettoyant sur un chiffon doux et de s’en servir ensuite sur l’inox plutôt que de le vaporiser directement dessus. Suivre à la lettre les instructions de l’emballage. Av ant Du Tiroir Essuyer les deux surfaces du hublot à l’aide d’un chiffon humide pour enlever les éclaboussures. ll est plus facile de nettoyer les parties métalliques si on les essuie fréquemment avec un chiffon humide. Éviter tout emploi de produits nettoyants vaporisés ou abrasifs car ils peuvent tacher, strier ou ternir la surface de la porte. Tableau De Commandes Si désiré, les touches peuvent être désactivées avant le nettoyage. Voir les renseignements sur le verrouillage des commandes à la page 17 de ce manuel. Essuyer le tableau de commande avec un chiffon humecté d’eau. Sécher avec un chiffon doux. N’utiliser ni poudre à récurer ni produits chimiques de nettoyage. Refermer la porte et suivre les instructions de la page 17 pour déverrouiller les commandes. Appuyer sur Touch Stop/Clear. Couverc le Du Guide D’ondes ATTENTION Tenir propre le couvercle du guide d’ondes pour assurer un bon fonctionnement du four. Essuyer immédiatement et délicatement avec un chif- fon humide toute éclaboussure d’aliments sur la surface du couvercle. Une accumulation d’éclaboussures peut surchauffer et causer de la fumée ou même s’enammer. Ne pas retirer le couvercle du guide d’ondes. Glissières Du Tiroir à micro-ondes Nettoyer les glissières du tiroir des miettes de nourriture. Les essuyer avec un chiffon doux et sec pour que le tiroir s’ouvre et se ferme en douceur. Intérieur Avant de nettoyer le Tiroir à micro-ondes, tappuyer sur la touche de Control Lock pour trois secondes pour verrouiller le tableau de commandes et le mécanisme de porte automatique. On peut xer le tiroir en position ouverte ou fermer. LOCK ON . s’afchera. Cela évitera que le tiroir ne s’ouvre ni se ferme par accident durant le nettoyage. Une fois le nettoyage ni, appuyer pour 3 secondes sur la touche de Control Lock pour désactiver le verrouillage. LOCK OFF s’afchera. Le nettoyage est facile car les parois intérieures n’absorbent pas de chaleur de telle sorte que les éclaboussures ne cuisent pas. Pour nettoyer les parois intérieures, y compris les surfaces d ‘étanchéité du tiroir, essuyer avec un chiffon doux humide. NE PAS UTILISER DE PRODUITS ABRASIFS OU DE TAMPONS À RÉCURER. Pour les taches tenaces, utiliser du savon doux et nettoyer avec un chiffon doux humide Ne pas utiliser de nettoyants chimiques pour les fours. Désodorisation Il peut arriver qu’une odeur de cuisson persiste dans le tiroir. Pour l’éliminer, mettre dans un récipient pouvant contenir 2 tasses, 1 tasse d’eau, le zeste et le jus d’un citron, et plusieurs clous de giroe entiers. Faire bouillir pendant plusieurs minutes à 100 %. Laisser reposer dans le Tiroir à micro-ondes jusqu’à ce qu’il soit froid. Essuyer l’intérieur avec un chiffon doux.Française 20 Vérier ce qui suit avant de faire appel à un réparateur. Cela vous évitera une perte de temps et des dépenses inutiles. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE Solution

1. Une pièce ou tout le Tiroir à

micro-ondes ne fonctionne pas.

  • Le cordon du Drawer Microwave n’est pas complètement branché à la prise.
  • Le fusible ou le disjoncteur de la maison ne fonctionne pas.
  • Le Tiroir à micro-ondes est en mode démo.
  • Vérier que le cordon est bien branché dans la prise.
  • Vérier les lumières de la maison pour vous en assurer. Appeler le service d’électricité.
  • Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
  • Voir page 17 comment annuler le mode Démo.

2. Le four à micro-ondes ne

chauffe pas les aliments.

  • Pas de courant à l’appareil.
  • Les commandes du tiroir sont mal réglées.
  • Le Tiroir à micro-ondes est en mode démo.
  • Voir la SOLUTION pour le PROBLÈME 1.
  • Vérier les réglages de commandes.

3. La lumière du Drawer

Microwave ne fonctionne pas.

  • L’ampoule est desserrée ou brûlée. • Appeler un réparateur.

4. Les touches de commande

ne fonctionnent pas.

  • Les commades sont verrouillées. • Voir page 17 pour déverrouiller.

5. L’afcheur clignote. • Panne de courant. • Appuyer sur Stop/Clear et remettre l’horloge

à l’heure. Si le Tiroir à micro-ondes était en marche, vous devez redémarrer la fonction de cuisson.

6. Vapeur sortant de l’évent. • Pendant la cuisson aux micro-

ondes, de la vapeur peut s’échapper par le côté droit de l’évent. Avant d’appeler pour une réparationFrançaise 21 DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT Quelle est la couverture de cette garantie et à qui s'applique-t-elle? La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Corporation (BSH) dans la présente Déclaration de garantie limitée produit applique uniquement au BOSCH tiroir à micro-ondes vendu à vous, le premier acheteur en utilisant, à condition que le produit a été acheté :

  • pour votre usage domestique normal (non commercial), et a réellement, en tout temps, été utilisé uniquement à des ns domestiques.
  • neuf au détail (pas un démonstrateur, «tel quel», ou un modèle précédemment retourné), et pas pour la revente ni un usage commercial.
  • aux États-Unis ou au Canada, et est resté, en tout temps, dans le pays d'achat. Les garanties énoncées aux présentes s'appliquent uniquement au premier acheteur du produit et ne sont pas transférables. BSH se réserve le droit de demander une preuve d'achat au moment où une réclamation au titre de la garantie est soumise an de conrmer que le produit rentre dans le cadre de cette garantie limitée de produits. Les garanties énoncées aux présentes s'appliquent uniquement au premier acheteur du produit et ne sont pas transférables. BSH se réserve le droit de demander une preuve d'achat au moment où une réclamation au titre de la garantie est soumise an de conrmer que le produit rentre dans le cadre de cette garantie limitée de produits. Quelle est la durée de la garantie? BSH garantit que le produit est exempt de vices de maté- riaux et de fabrication pendant une période de trois cent soixante-cinq (365) jours à compter de la date d'achat. La période précédente commence à la date d'achat, et ne doit pas être interrompue, tarifée, prolongée ou suspen- due, pour une quelconque raison. Ce produit est également garanti exempt de défauts cos- métiques matériel et de fabrication (tels que les rayures de l'acier inoxydable, peinture / imperfections de la por- celaine, des puces, des bosses, ou d'autres dommages à l'arrivée) du produit, pour une période de trente (30 ) jours à compter de la date d'achat ou la date de clôture pour les nouvelles constructions. Cette garantie exclut cosmétique légères variations de couleur en raison de différences inhérentes aux parties peintes et porcelaine, ainsi que les différences causées par l'éclairage de la cuisine, l'emplacement du produit, ou d'autres facteurs similaires. Cette garantie exclut spéciquement cosmétique tout afchage, étage, "Tel quel", ou "B" actions appareils. La réparation ou le remplacement sont votre unique recours Pendant cette période de garantie, BSH ou un de ses fournisseurs de services autorisés réparera votre produit gratuitement (sous réserve de certaines restrictions énoncées aux présentes), si votre produit s'avère avoir été fabriqué avec un défaut de matériel ou de fabrication. Si les efforts raisonnables pour réparer le produit n'ont pas abouti, BSH remplacera alors votre produit (des modèles améliorés peuvent vous être offerts, à la seule discrétion de BSH, moyennant un supplément). Toutes les pièces retirées et les composants doivent devenir la propriété de BSH à sa seule discrétion. Toutes les pièces remplacées ou réparées doivent endosser l'identité de la pièce d'origine aux ns de cette garantie et cette garantie ne doit pas être prolongée à cause de ces pièces. Les seules obligation et responsabilité de BSH en vertu des présentes consiste réparer le produit défectueux unique- ment, en utilisant un fournisseur de services autorisé de BSH pendant les heures ouvrables. Pour des raisons de sécurité et de dommages matériels, BSH vous recom- mande fortement de ne pas tenter de réparer le produit vous-même ou de faire appel à un réparateur non auto- risé; BSH ne sera pas tenu responsable des réparations ou travaux effectués par un technicien non autorisé. Si vous choisissez de faire appel à une personne autre qu'un fournisseur de services autorisé pour travailler sur votre appareil, CETTE GARANTIE SERA AUTOMATIQUE- MENT NULLE ET NON AVENUE. Les fournisseurs de services autorisés sont des personnes ou des entreprises qui ont été spécialement formées pour les produits BSH, et qui possèdent, de l'avis de BSH, une excellente réputa- tion pour le service à la clientèle et la capacité technique (à noter que ce sont des entités indépendantes et non des agents, partenaires, liales ou représentants de BSH). Nonobstant ce qui précède, BSH n'aura aucune obligation pour le produit, ni n'en sera tenue responsable, s'il est situé dans une zone éloignée (à plus de 160 kilomètres d'un fournisseur de services autorisé), une région ou un environnement raisonnablement inaccessible, dan- gereux, menaçant, ou à risque; dans un tel cas, si vous le demandez, BSH payera pour le travail, les pièces et leur expédition au fournisseur de service autorisé le plus proche, mais vous serez pleinement responsable de la durée du transport ou des autres frais particuliers facturés par l'entreprise de service, à supposer qu'elle accepte de faire la réparation. Produit hors garantie BSH n'a aucune obligation, en droit ou autrement, de vous offrir des réductions, y compris des réparations, établiesFrançaise 22 au prorata, ou un remplacement du produit, une fois que cette garantie a expiré. Exclusions de la garantie La couverture de la garantie décrite aux présentes exclut tous les vices ou dommages qui ne sont pas la faute directe de BSH, y compris sans y être limité, un ou plusieurs des éléments suivants :
  • L'utilisation du produit à autre chose que son utilisation normale, habituelle et prévue (y compris sans y être limité, toute forme d'utilisation commerciale, l'utilisation ou l'entreposage d'un produit intérieur à l'extérieur, l'utilisation du produit en conjonction avec des aéronefs ou des navires).
  • Faute intentionnelle d'une partie, négligence, abus, accident, inattention, mauvaise utilisation, défaut d'entretien, mauvaise installation ou installation négligente, altération, non-respect des instructions de fonctionnement, mauvaise manipulation, service non autorisé (y compris la « réparation » ou l'exploration des pièces internes de l'appareil effectuée par l'utilisateur).
  • Réglage, altération ou modication quelconques
  • Omettre de se conformer aux codes électriques, de plomberie ou du bâtiment, aux règlements ou lois étatiques, locaux, urbains ou de, comté, y compris le défaut d'installer le produit en stricte conformité avec les codes et des règlements locaux d'incendie et du bâtiment.
  • Usure normale, déversements de nourriture, de liq- uides, accumulations de graisse, ou autres substances qui s'accumulent sur, dans ou autour du produit.
  • Toutes les forces et tous les facteurs extérieurs, bruts et/ou environnementaux, y compris sans y être limité, la pluie, le vent, le sable, les inondations, les incendies, les glissements de terrain, le gel, l'humidité excessive ou une exposition prolongée à l'humidité, la foudre, les surtensions, les défaillances structurelles entourant l'appareil et les actes de Dieu. En aucun cas, BSH n'aura d'obligation ni ne sera tenue responsable pour les dommages aux biens environnants, y compris les armoires, planchers, plafonds et autres structures ou d'objets autour du produit. Sont également exclus de cette garantie sont; Produits dont les numéros de série ont été modiés, altérés ou supprimés; les visites de service pour vous apprendre comment utiliser le produit, ou des visites lorsqu'il n'y a aucun problème avec le produit; la correction de problèmes d'installation (vous êtes seul responsable de la structure et de l'installation du produit [y compris tous les équipements électriques, de plomberie ou autres installations de raccordement], de la fondation et du plancher, et de toute modication, y compris sans y être limité, armoires, murs, planchers, étagères, etc.); et la réinitialisation des disjoncteurs ou des fusibles. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, LA PRÉSEN-

« PERTE D'ENTREPRISE », OU PUNITIFS, PERTES