GAGGENAU BM451710 - Four

BM451710 - Four GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BM451710 GAGGENAU au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GAGGENAU BM451710 - page 2
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Four micro-ondes encastrable
Marque Gaggenau
Modèle BM451710
Dimensions (L x H x P) 535 x 455 x 590 mm
Poids 66,2 kg
Alimentation électrique 208/240 V, 20 A, 60 Hz
Type de connexion Câble à 4 fils (L1, L2, N, Terre)
Matériau de la cavité Acier inoxydable
Fonctions principales Cuisson par micro-ondes
Sécurité Verrouillage de porte, arrêt automatique, détection de fuites
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux et humide ; ne pas utiliser de nettoyants abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Pièces d'origine disponibles auprès du service après-vente Gaggenau
Informations générales Notice d'utilisation de 36 pages disponible en PDF
Ouverture de porte Non modifiable
Débord avant 47 mm
Espace de ventilation 5 mm entre l'appareil et les caissons adjacents
Température admissible du meuble Jusqu'à 90 °C
Certifications CAN/CSA C22.2 No. 150, UL 923
Code d'erreur E300 : défaut d'alimentation L1/L2
Service après-vente CA 877 442 4436 (sans frais)
Accessoires inclus 2 vis Torx

FOIRE AUX QUESTIONS - BM451710 GAGGENAU

Comment installer le four micro-ondes Gaggenau BM451710 ?
L'installation doit être réalisée par un électricien qualifié. Avant l'installation, coupez le courant au panneau de service. Assurez-vous que le meuble peut supporter le poids de l'appareil (66,2 kg). Suivez les instructions de dimensions de découpe et de raccordement électrique fournies dans la notice.
Quelles sont les dimensions de découpe nécessaires pour le modèle BM451710 ?
Pour une installation encastrée de 24 po, les dimensions de découpe sont : largeur 560 mm, hauteur 450 mm, profondeur minimale 550 mm. Un espace d'air de 5 mm doit être ménagé entre l'appareil et les caissons adjacents.
Quel type de raccordement électrique est requis ?
L'appareil nécessite un circuit dédié protégé de 208/240 V, 20 A, 60 Hz. Il est fourni avec un câble à 4 fils (rouge, noir, blanc, vert). Le raccordement doit être effectué par un électricien qualifié conformément aux codes locaux.
Que signifie le code d'erreur E300 affiché sur le four ?
Le code d'erreur E300 indique que l'alimentation électrique L1 et L2 ne sont pas toutes deux sous tension. Vérifiez que le disjoncteur est correctement installé pour alimenter les deux phases simultanément.
Comment nettoyer l'intérieur du four micro-ondes ?
Nettoyez l'intérieur avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de produits chimiques agressifs. Pour les taches tenaces, utilisez une solution d'eau savonneuse douce.
Puis-je utiliser des ustensiles métalliques dans ce four micro-ondes ?
Non, l'utilisation de récipients ou ustensiles métalliques est interdite dans un four à micro-ondes, car ils peuvent provoquer des arcs électriques et endommager l'appareil. Utilisez uniquement des récipients adaptés aux micro-ondes.
Comment accéder au numéro de série de l'appareil ?
La plaque signalétique contenant le numéro de produit (n° E) et le numéro de série (n° FD) se trouve sur le dessous de l'appareil. Notez ces informations pour toute demande de service après-vente.
Le four peut-il être installé dans un angle de cuisine ?
Oui, une installation en angle est possible. Assurez-vous que la porte peut s'ouvrir à au moins 90° pour permettre l'accès et l'utilisation. Tenez compte du débord avant de la poignée.
Que faire si la porte du four est endommagée ?
Ne tentez pas de réparer la porte vous-même. Contactez un technicien qualifié. Avant toute intervention, le four doit être débranché. Des vérifications de sécurité doivent être effectuées, notamment des fuites de micro-ondes.
Quelle est la garantie du four Gaggenau BM451710 ?
La notice ne précise pas la durée de garantie. Contactez le service après-vente Gaggenau au 877 442 4436 (sans frais) pour obtenir les informations de garantie spécifiques à votre pays.

Questions des utilisateurs sur BM451710 GAGGENAU

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BM451710 - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BM451710 de la marque GAGGENAU.

MODE D'EMPLOI BM451710 GAGGENAU

Définitions de Sécurité

GAGGENAU BM451710 - Définitions de Sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves.

GAGGENAU BM451710 - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures mineures ou modérées.

AVIS : Vous indique que des dommages à l'appareil ou aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet avertissement.

Remarque : Vous signale des informations importantes ou des conseils.

GAGGENAU BM451710 - ATTENTION - 1

Terre de protection

Pour marquer les bornes destinées à être raccordées à un conducteur de protection extérieur contre les chocs électriques en cas de défaut d'isolement, ou pour marquer la borne de la terre de protection.

GAGGENAU BM451710 - Terre de protection - 1

Charge lourde

Nécessite 2 personnes pour le déplacement.

GAGGENAU BM451710 - Charge lourde - 1

Si l'information de ce guide n'est pas suivie exactement, il peut en résulter un incendie ou un choc électrique causant des dommages à la propriété, des blessures ou la mort.

AVERTISSEMENT

Ne pas réparer, remplacer ou retirer toute pièce de l'appareil à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé par les manuels. L'installation, l'entretien ou un service inadéquat pourrait causer des blessures ou des dégâts matériels. Consulter ce manuel pour les directives d'utilisation. Toutes les fonctions qui ne peuvent pas être entretenues par l'utilisateur devraient être entretenues par un technicien qualifié.

Sécurité des micro-ondes

PRÉCAUTIONS À SUIVRE AVANT ET PENDANT L'ENTRETIEN POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'EXPOSITION AUX MICRO-ONDES

  • Ne pas utiliser ou ne pas permettre l'utilisation du four avec la porte ouverte.
  • Effectuer les vérifications de sécurité suivantes sur tous les fours faisant l'objet d'un entretien avant d'activer la magnétron ou autre source micro-ondes, et effectuer les réparations selon le besoin :

1 Fonctionnement de l'interverrouillage

2 Fermeture appropriée des portes

3 Joint d'étanchéité et surfaces étanches (production d'arcs électriques, usure et autres dommages)

4 Dommages aux charnières et loquet ou leur desserrement

5 Signe de chute ou d'abus

  • Avant de mettre sous tension le micro-ondes pour tout test de service ou inspection dans les compartiments générateurs de micro-ondes, vérifier le magnétron, le guide d'onde ou la ligne de transmission, et la cavité pour l'alignement, intégrité, raccordement approprié.
  • Tout composant défectueux ou mal réglé dans l'interverrouillage, moniteur, joint d'étanchéité de porte et système de génération et de transmission de micro-ondes doit être réparé, remplacé ou réglé selon les procédures décrites dans ce manuel avant que le four ne puisse être remis à son propriétaire.
  • Une vérification de fuite de micro-ondes pour vérifier la conformité avec les normes de rendement fédérales doit être effectuée sur chaque four avant sa remise au propriétaire.

GAGGENAU BM451710 - Sécurité des micro-ondes - 1

Sécurité de manipulation de l'appareil

ATTENTION

GAGGENAU BM451710 - ATTENTION - 1

  • L'unité est lourde et son déplacement exige au moins deux personnes ou encore un équipement approprié.
  • Ne pas soulever l'appareil par la poignée de porte.
  • Des parties cachées pourraient avoir des rebords tranchants. Redoublez de vigilance quand vous passez la main derrière ou sous l'appareil.

Sécurité électrique

AVERTISSEMENT

Avant l'installation, couper le courant au panneau de service. Verrouiller le panneau de service pour éviter que le courant ne soit accidentellement rétabli.

S'il y a lieu, conformément au Code national de l'électricité (ou au Code canadien de l'électricité), cet appareil doit être installé sur un circuit de dérivation séparé.

Installateur – Indiquer au propriétaire l'emplacement du disjoncteur ou du fusible. Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement.

Avant l'installation, mettre l'appareil hors service au panneau de service. Verrouiller le panneau d'entrée d'électricité pour éviter que le courant ne soit accidentellement rétabli.

Assurez-vous que l'appareil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié.

L'installation, les raccordements électriques et la mise à la terre doivent être conformes avec tous les codes locaux et régionaux applicables.

GAGGENAU BM451710 - AVERTISSEMENT - 1

Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un fil d'évacuation.

Cet appareil doit être raccordé à un système de câblage métallique permanent avec mise à la terre ou un conducteur de mise à terre devrait être utilisé avec les conducteurs de circuit et raccordé au terminal de mise à la terre ou à la conduite sur l'appareil.

AVERTISSEMENT

Une mise à la terre inadéquate peut entraîner un risque d'électrocution. Consultez un électricien qualifié si vous ne comprenez pas parfaitement les instructions de mise à la terre ou si vous avez des doutes quant à la qualité de mise à la terre.

GAGGENAU BM451710 - AVERTISSEMENT - 1

Sécurité apparentée ernant l'équipement

Enlever le ruban adhésif et l'emballage avant d'utiliser l'appareil. Détruire l'emballage après avoir déballé l'appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les matériaux de conditionnement.

Ne jamais modifier ni altérer la configuration de l'appareil. Par exemple, ne pas retirer les pieds de nivellement, les panneaux, les couvercles de câblage ou les fixations/vis antibasculement.

Centrez l'appareil. Il doit y avoir un espace d'air de Cent ^3/_16 po (5 mm) entre l'appareil et les caissons adjacents.

Codes et normes de sécurité

Cet appareil est conforme à la version la plus récente de l'une ou plusieurs des normes suivantes :

● CAN/CSA C22.2 No. 150 - Fours à micro-ondes (Microwave Ovens)
- UL 923 - Appareils de cuisson à micro-ondes (Microwave Cooking Appliances)

Il incombe à l'installateur de déterminer si des exigences et/ou normes additionnelles s'appliquent pour des installations spécifiques.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

Before You Begin

Définitions de Sécurité

GAGGENAU BM451710 - Définitions de Sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves.

GAGGENAU BM451710 - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures mineures ou modérées.

AVIS : Vous indique que des dommages à l'appareil ou aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet avertissement.

Remarque : Vous signale des informations importantes ou des conseils.

GAGGENAU BM451710 - ATTENTION - 1

Terre de protection

Pour marquer les bornes destinées à être raccordées à un conducteur de protection extérieur contre les chocs électriques en cas de défaut d'isolement, ou pour marquer la borne de la terre de protection.

GAGGENAU BM451710 - Terre de protection - 1

Charge lourde

Nécessite 2 personnes pour le déplacement.

Safety Definitions

GAGGENAU BM451710 - Safety Definitions - 1

WARNING

Si l'information de ce guide n'est pas suivie exactement, il peut en résulter un incendie ou un choc électrique causant des dommages à la propriété, des blessures ou la mort.

AVERTISSEMENT

Ne pas réparer, remplacer ou retirer toute pièce de l'appareil à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé par les manuels. L'installation, l'entretien ou un service inadéquat pourrait causer des blessures ou des dégâts matériels. Consulter ce manuel pour les directives d'utilisation. Toutes les fonctions qui ne peuvent pas être entretenues par l'utilisateur devraient être entretenues par un technicien qualifié.

Sécurité des micro-ondes

PRÉCAUTIONS À SUIVRE AVANT ET PENDANT L'ENTRETIEN POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'EXPOSITION AUX MICRO-ONDES

  • Ne pas utiliser ou ne pas permettre l'utilisation du four avec la porte ouverte.
  • Effectuer les vérifications de sécurité suivantes sur tous les fours faisant l'objet d'un entretien avant d'activer la magnétron ou autre source micro-ondes, et effectuer les réparations selon le besoin :

1 Fonctionnement de l'interverrouillage

2 Fermeture appropriée des portes

3 Joint d'étanchéité et surfaces étanches (production d'arcs électriques, usure et autres dommages)

4 Dommages aux charnières et loquet ou leur desserrement

5 Signe de chute ou d'abus

  • Avant de mettre sous tension le micro-ondes pour tout test de service ou inspection dans les compartiments générateurs de micro-ondes, vérifier le magnétron, le guide d'onde ou la ligne de transmission, et la cavité pour l'alignement, intégrité, raccordement approprié.
  • Tout composant défectueux ou mal réglé dans l'interverrouillage, moniteur, joint d'étanchéité de porte et système de génération et de transmission de micro-ondes doit être réparé, remplacé ou réglé selon les procédures décrites dans ce manuel avant que le four ne puisse être remis à son propriétaire.

- Une vérification de fuite de micro-ondes pour vérifier la conformité avec les normes de rendement fédérales doit être effectuée sur chaque four avant sa remise au propriétaire.

Microwave Safety

PRECAUTIONS TO BE OBSERVED BEFORE AND DURING SERVICING TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY

Sécurité de manipulation de l'appareil

ATTENTION

GAGGENAU BM451710 - ATTENTION - 1

  • L'unité est lourde et son déplacement exige au moins deux personnes ou encore un équipement approprié.
  • Ne pas soulever l'appareil par la poignée de porte.
  • Des parties cachées pourraient avoir des rebords tranchants. Redoublez de vigilance quand vous passez la main derrière ou sous l'appareil.

Sécurité électrique

AVERTISSEMENT

Avant l'installation, couper le courant au panneau de service. Verrouiller le panneau de service pour éviter que le courant ne soit accidentellement rétabli.

S'il y a lieu, conformément au Code national de l'électricité (ou au Code canadien de l'électricité), cet appareil doit être installé sur un circuit de dérivation séparé.

Installateur – Indiquer au propriétaire l'emplacement du disjoncteur ou du fusible. Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement.

Avant l'installation, mettre l'appareil hors service au panneau de service. Verrouiller le panneau d'entrée d'électricité pour éviter que le courant ne soit accidentellement rétabli.

Assurez-vous que l'appareil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié.

L'installation, les raccordements électriques et la mise à la terre doivent être conformes avec tous les codes locaux et régionaux applicables.

Appliance Handling Safety

CAUTION

GAGGENAU BM451710 - CAUTION - 1

Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un fil d'évacuation.

Cet appareil doit être raccordé à un système de câblage métallique permanent avec mise à la terre ou un conducteur de mise à terre devrait être utilisé avec les conducteurs de circuit et raccordé au terminal de mise à la terre ou à la conduite sur l'appareil.

AVERTISSEMENT

Une mise à la terre inadéquate peut entraîner un risque d'électrocution. Consultez un électricien qualifié si vous ne comprenez pas parfaitement les instructions de mise à la terre ou si vous avez des doutes quant à la qualité de mise à la terre.

GAGGENAU BM451710 - AVERTISSEMENT - 1

Sécurité apparentée ernant l'équipement

Enlever le ruban adhésif et l'emballage avant d'utiliser l'appareil. Détruire l'emballage après avoir déballé l'appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les matériaux de conditionnement.

Ne jamais modifier ni altérer la configuration de l'appareil. Par exemple, ne pas retirer les pieds de nivellement, les panneaux, les couvercles de câblage ou les fixations/vis antibasculement.

CentCentrez l'appareil. Il doit y avoir un espace d'air de 3/16 po (5 mm) entre l'appareil et les caissons adjacents.

Codes et normes de sécurité

Cet appareil est conforme à la version la plus récente de l'une ou plusieurs des normes suivantes :

● CAN/CSA C22.2 No. 150 - Fours à micro-ondes (Microwave Ovens)
- UL 923 - Appareils de cuisson à micro-ondes (Microwave Cooking Appliances)

Il incombe à l'installateur de déterminer si des exigences et/ou normes additionnelles s'appliquent pour des installations spécifiques.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

GAGGENAU BM451710 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. - 1

GROUNDING INSTRUCTIONS

Outils et pièces nécessaires

  • Tournevis à tête Torx
  • Mèche de 1/8 po (3 mm) et perceuse
  • Ruban à mesurer

Pièces comprises

  • Four à micro-ondes
    • 2 vix Torx

GAGGENAU BM451710 - Pièces comprises - 1

Exigences électriques

Cet appareil nécessite un raccordement à un circuit dédié protégé de 208/240 V avec un disjoncteur proprement approuvé de 20 A. Le circuit doit être correctement mis à la terre selon tous les codes applicables. Ce produit est fourni avec 1,8 m de câbles volants dans un conduit flexible qui sont installés en usine. Les couleurs des conducteurs sont :

L1 : Rouge
L2 : Noir
N : Blanc
E : Vert/jaune

Instructions de conception

Sens d'ouverture de la porte non modifiable.

Distance corps du meuble - façade de la porte 1^7/8 (47 mm).

Distance corps du meuble – bord extérieur de la poignée de porte 3 ^3/4 " (94 mm) (s'il s'agit de la poignée ajoutée, accessoire spécial).

Pour permettre l'ouverture de tiroirs latéraux, tenir compte du débordement avant, y compris de la poignée de porte.

Si une pose en angle est envisagée, tenir compte d'un angle minimum d'ouverture de la porte de 90°.

Préparation des meubles

Les unités de cuisine doivent résister à des températures allant jusqu'à 195 °F (90 °C) et les façades des meubles adjacents jusqu'à 160 °F (75 °C).

Coupez les recoins du meuble avant d'insérer l'appareil. Retirez tous les copeaux, puisqu'ils peuvent affecter l'utilisation des composantes électriques.

Consultez les illustrations d'installation sur les pages suivantes.

Fixez le mobilier qui n'est pas déjà fixé au mur en utilisant une équerre de fixation disponible sur le marché.

Installez l'appareil à une hauteur qui permet tout de même de retirer facilement les accessoires.

Exigences en matière de dimensions et d'armoire

Exigences générales concernant le meuble

Les exigences concernant le meuble dépendent du modèle à poser. Veuillez consulter le chapitre Dimensions pour obtenir des précisions sur votre modèle.

Tous les modèles exigent :

  • 1/4 po (6,4 mm) d'espace entre le côté de l'appareil et une porte de caisson pour une installation à l'extrémité d'une série de caissons.
  • Le socle du meuble doit être plat et doit pouvoir supporter le poids de l'appareil lorsqu'il est en service. Pour connaître le poids exact de votre modèle, consultez le chapitre Dimensions.

Dimensions pour les unités encastrées de 24 po (61 cm)

BM 450/451-710

Dimensions de l'appareil
GAGGENAU BM451710 - Dimensions pour les unités encastrées de 24 po (61 cm) - 1

text_image 21½″ (535) 17½″ (47) 17½″ (455) 23½″ (590) ( ) = mm

Dimensions de la découpe des armoires
GAGGENAU BM451710 - Dimensions pour les unités encastrées de 24 po (61 cm) - 2

text_image min. 4" (100) 22½(560) 13/4" (45) min. 21½(550) 17¾" (450) 1/4" (5) min 18" (458) min 19½(500) )= mm

AVIS : La base du caisson doit être plate et capable de supporter un poids d'au moins 146 lb (66,2 kg).

Exigences concernant la ventilation

  • Découpe de ventilation dans la tablette intermédiaire de l'armoire intégrée : au moins 1 ^3/4 po par 1,65 pi (45 x 500 mm).
  • Assurez-vous que l'air peut circuler derrière l'appareil en maintenant une distance minimale de 1 ^3/4 po (45 mm) entre le dos du meuble et le mur.

GAGGENAU BM451710 - Exigences concernant la ventilation - 1

Zone de la prise de courant

La prise peut être située partout dans la zone ombrée. Dans toute la zone ombrée, la distance minimale entre l'appareil et le mur doit être de 1¾ po (45 mm).

GAGGENAU BM451710 - Zone de la prise de courant - 1

text_image 15¾" (391) 7½" (191) ( ) = mm

Dimensions pour les unités encastrées de 30 po (76 cm)

BM 484/485-710

Dimensions de l'appareil
GAGGENAU BM451710 - Dimensions pour les unités encastrées de 30 po (76 cm) - 1

text_image 21½″ (535) 17½″ (47) 17½″ (455) 29½″ (752) ( ) = mm

Dimensions de la découpe des armoires
GAGGENAU BM451710 - Dimensions pour les unités encastrées de 30 po (76 cm) - 2

text_image min. 4" (100) 28½" (724) min. 18" (458) min. 21½" (550) 17¾" (450) ½" (5) m() = m

AVIS : La base du caisson doit être plate et capable de supporter un poids d'au moins 159 lb (72 kg).

Zone de la prise de courant

La prise peut être située partout dans la zone ombrée. Dans toute la zone ombrée, la distance minimale entre l'appareil et le mur doit être de 1 ^3/4 po (45 mm).

GAGGENAU BM451710 - Zone de la prise de courant - 1

Pour enlever l'emballage

GAGGENAU BM451710 - Pour enlever l'emballage - 1

AVIS : Pour éviter d'endommager le plancher, laissez l'unité dans la portion inférieure de l'emballage jusqu'au moment de le placer dans l'ouverture de l'armoire. Ne pas faire glisser l'unité sur le plancher.

Différents modèles utilisent des matériaux d'emballage différents. Les équerres de fixation peuvent être différentes. Les équerres de fixation demeurent dans la base de l'emballage.

1 Coupez les sangles sur l'extérieur de la boîte.
2 Retirez la boîte en carton.
3 Retirez tous les cartons et les supports en styromousse sur le dessus et les côtés.
4 Placez le micro-ondes devant les caissons où il sera installé.

Installation de l'appareil

GAGGENAU BM451710 - Installation de l'appareil - 1

Remarque : L'appareil est lourd. Pour l'insérer dans la découpe, faite-vous aider par une other personne.

AVIS : Avant d'installer l'appareil, prendre soin de vérifier la dimension du coffret et les raccordements électriques.

Installation électrique

GAGGENAU BM451710 - Installation électrique - 1

AVERTISSEMENT

Le raccordement électrique de l'appareil doit être effectué par un électricien qualifié conformément aux codes de sécurité locaux et régionaux.

GAGGENAU BM451710 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Ce produit fonctionnera seulement lorsque L1 et L2 sont alimentés en même temps. Si ce n'est pas le cas, le code d'erreur E300 sera affiché. Cet appareil devrait être installé avec un disjoncteur de branchement pour permettre à L1 et L2 d'être alimentés simultanément.

Modèle Connexion Circuit

Exigences
BM 450 710Câble de conduit à 4 fils208 V,20 A
BM 451 71060 Hz
BM 484 710ou
BM 485 710240 V,20 A
60 Hz

Installez une boîte de connexions appropriée (non fournie). Le raccord de conduit doit être utilisé pour fixer correctement le conduit à la boîte de jonction.

Les 4 fils doivent être raccordés, même si une connexion à 3 ou 4 fils est utilisée.

GAGGENAU BM451710 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

GAGGENAU BM451710 - AVERTISSEMENT - 1

Les codes locaux peuvent varier; l'installation, les branchements électriques et la mise à la terre doivent se conformer à tous les codes locaux applicables.

Si les codes locaux autorisent la mise à la terre au moyen d'un point neutre d'alimentation électrique, connectez à la fois le fil neutre blanc et le fil de terre vert du four au fil d'alimentation électrique neutre.

La connexion de circuit terminal à 4 fils est recommandée, mais là où les codes le permettent, la connexion à 3 fils est acceptable.

Connexion à quatre fils

Neutre non mis à la terre

GAGGENAU BM451710 - Neutre non mis à la terre - 1

text_image câble de l'alimentation boîte de jonction fils rouges fils verts ou dénudés fil vert fils noirs fils blancs câble du four
  • Branchez le fil rouge du four au fil d'alimentation électrique rouge (fil sous tension).
  • Branchez le fil noir du four au fil d'alimentation électrique noir (fil sous tension).
  • Branchez le fil neutre blanc du four au fil d'alimentation électrique neutre blanc (non dénudé ou vert).
  • Branchez le fil vert de mise à la terre du four au fil dénudé ou vert de mise à la terre de l'alimentation électrique.

Connexion à trois fils

Neutre mis à la terre

GAGGENAU BM451710 - Neutre mis à la terre - 1

text_image câble de l'alimentation boîte de jonction fils rouges fils blancs, dénudés ou verts fils blancs fil vert fils noirs câble du four
  • Branchez le fil rouge du four au fil rouge dans la boîte de jonction.
  • Branchez le fil noir du four au fil noir dans la boîte de jonction.
  • Branchez le fil vert de mise à la terre et le fil blanc du four au fil blanc, vert ou dénudé mis à la terre dans la boîte de jonction.

Le câble de conduit pivote à l'endroit où il est branché au four.

Pour assurer l'entretien de l'appareil, le conduit flexible ne doit pas être raccourci et devrait être acheminé de façon à permettre un retrait temporaire du four.

Fixation à l'armoire

GAGGENAU BM451710 - Fixation à l'armoire - 1

En l'absence de tablette au-dessus de l'appareil, fixez l'appareil pour l'empêcher de basculer quand la porte est ouverte.

1 Évitez de couder ou de coincer le câble de raccordement ou de l'acheminer sur des bords tranchants.

2 Centrez l'appareil. Il doit y avoir un espace d'air de 316 po (5 mm) entre l'appareil et les caissons adjacents.

GAGGENAU BM451710 - Fixation à l'armoire - 2

3 Avec un niveau à bulle, ajustez l'appareil de sorte qu'il soit parfaitement de niveau.
4 Ouvrez la porte de l'appareil et préforez les trous pour les vis.

GAGGENAU BM451710 - Fixation à l'armoire - 3

5 Visez l'appareil en place.

GAGGENAU BM451710 - Fixation à l'armoire - 4

Vérification de l'installation

GAGGENAU BM451710 - Vérification de l'installation - 1

AVERTISSEMENT

Avant de brancher un cordon électrique pour un raccordement permanent ou de mettre sous tension la source d'alimentation, vérifiez que toutes les commandes sont à la position OFF (Arrêt).

Mettre le disjoncteur en circuit.

Vérifier que les éléments fonctionnent correctement.

Dépose

1 Mettre l'appareil hors tension.
2 Desserrer les vis de fixation.
3 Soulever légèrement puis tirer entièrement l'appareil.

Service après-vente

Si votre appareil doit être réparé, notre service après-vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens.

Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n° E) et le numéro de série (n° FD) afin que nous puissions vous donner une réponse précise. La plaquette d'identification comportant ces numéros se trouve sur le dessous de l'appareil. Pour ne pas avoir à chercher longtemps en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les références de l'appareil et le numéro de téléphone du service après-vente.

N° E N° FD

Service après-vente

N'oubliez pas qu'en cas de fausse manœuvre, la visite d'un technicien d'après-vente n'est pas gratuite, même pendant la garantie.

GAGGENAU BM451710 - Service après-vente - 1

Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.

Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement

CA 877 442 4436

toll-free

Faites confiance à la compétence du fabricant. Ainsi vous êtes assurés que la réparation sera effectuée par des techniciens formés qui possèdent les pièces de rechange d'origine pour votre appareil.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GAGGENAU

Modèle : BM451710

Catégorie : Four