THERMADOR MD24WS - Four

MD24WS - Four THERMADOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD24WS THERMADOR au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice THERMADOR MD24WS - page 24
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Four encastrable THERMADOR MD24WS, capacité de 24 litres, puissance de 2000 W, classe énergétique A.
Modes de cuisson Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle.
Dimensions Largeur : 60 cm, Hauteur : 45 cm, Profondeur : 55 cm.
Utilisation Panneau de contrôle numérique, minuterie intégrée, éclairage intérieur.
Maintenance Nettoyage facile avec fonction auto-nettoyante, surfaces en acier inoxydable.
Sécurité Verrouillage de sécurité, protection contre la surchauffe.
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, notice d'utilisation incluse.

FOIRE AUX QUESTIONS - MD24WS THERMADOR

Comment préchauffer le four THERMADOR MD24WS ?
Pour préchauffer votre four THERMADOR MD24WS, tournez le bouton de température à la température désirée et appuyez sur le bouton de préchauffage. Attendez que le témoin lumineux s'éteigne pour indiquer que la température est atteinte.
Que faire si le four ne s'allume pas ?
Vérifiez que le four est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas été déclenché. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer l'intérieur du four ?
Utilisez un nettoyant pour four non abrasif et un chiffon doux. Évitez d'utiliser des éponges rugueuses qui pourraient endommager les surfaces. Pour un nettoyage en profondeur, laissez le four refroidir complètement avant de commencer.
Le four émet une odeur étrange lors de la première utilisation, est-ce normal ?
Oui, il est normal de ressentir une odeur lors de la première utilisation du four, car les résidus de fabrication peuvent brûler. Faites fonctionner le four à vide à température élevée pendant environ 30 minutes pour éliminer cette odeur.
Comment régler la température du four ?
Utilisez le cadran de température pour sélectionner la température souhaitée. Pour les modèles avec affichage numérique, utilisez les boutons pour augmenter ou diminuer la température.
Que faire si la lumière intérieure du four ne fonctionne pas ?
Vérifiez si l'ampoule est grillée et remplacez-la si nécessaire. Consultez le manuel d'utilisation pour les instructions de remplacement. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment utiliser la fonction de minuterie ?
Pour utiliser la minuterie, tournez le bouton de minuterie à la durée souhaitée. Le four émettra un bip lorsque le temps est écoulé.
Le four ne chauffe pas uniformément, que faire ?
Assurez-vous que les grilles sont installées correctement et que les aliments ne bloquent pas la circulation de l'air. Pour un meilleur résultat, faites tourner les plats à mi-cuisson.
Comment désactiver le verrouillage de sécurité du four ?
Pour désactiver le verrouillage de sécurité, maintenez enfoncé le bouton de verrouillage pendant quelques secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux s'éteigne.

Questions des utilisateurs sur MD24WS THERMADOR

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD24WS - THERMADOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD24WS de la marque THERMADOR.

MODE D'EMPLOI MD24WS THERMADOR

d'emploi et d'entretien

Four à micro-ondes MicroDrawer® encastré MD24WS

MD30WS

PRECAUTIONS POUR EVITER LE RISQUE D'UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES

(1) Ne pas essayer de faire fonctionner ce four lorsque la porte est ouverte, car le fonctionnement avec la porte ouverte pourrait entrainer une exposition dangereuse aux micro-ondes. Il est essentiel de ne pas rendre inopérant le système de fermetre de sureté et de ne pas le modifier.
(2) Ne placer aucun objet entre le cadre et la porte du four et ne pas laisser de saleté ou de traces de produits de nettoyage s'accumuler sur les surfaces d'étanchéité.
(3) Ne pas utiliser le four s'il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte ferme correctement et que les éléments suivants ne doivent pas de défectuosités :

  • porte (gauchie),
  • charnières et verrous (brisés ou desserrés),
  • joints et surfaces d'étanchéité de la porte.

(4) Le four ne doit pas etre regle ou reparé que par un personnel de service dument autorisées. Une installation, un service ou un entretien peuvent cause des blessures ou des dommages matériels. Reportez-vous a ce manuel pour obtenir des conseils. Pour toute réparation à un centre de service agreeé.

Table des

MATIÈRES

PRECAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D'UNE

EXPOSITION AUX MICRO-ONDES 1

Aide à la clientèle 3

Définitions de sécurité 3

Important consignes de sécurité 4

Ce que vous devez savoir 5

À propos du déballage et de l'inspection de votre four à micro-ondes MicroDrawer® 5

InterfERENCE radio ou télévision 5

Instructions pour la mise à la terre 5

À propos de votre four à micro-ondes MicroDrawer® 5

A propos de la cuisson aux micro-ondes 5

À propos des ustensiles et des moyens de couvrir les alimentés 6

A propos de la sécurité 7

À propos des enfants et le four

A micro-ondes 7

A propos des alimentés 8

Nomenclature des pièces 9

Avant l'utilisation 10

Pour régler l'horloge 10

Timer (Minuterie) 10

Stop/Clear (Arret/Remise à zéro) 10

Ouverture ou fermeture du tiroir 10

La ciisson micro-ondes 11

Temps de cuisson 11

Pour régler le niveau de puissance 11

Réglages des capteurs 11

Sensor cooking (Cuisson au capteur) 12

Popcorn/Sensor Reheat (Mais souffle/Rechauffage au capteur) 12

Defrost (Décongélation) 14

Décongélation manuelle 14

More (Plus) 15

Autres caractéristiques 16

Cuisson a séquences multiples 16

Help (Aide) 16

+1 Min 16

Réglage de durée en plus ou en moins 16

Verrouillage des commandes 17

Settings (Réglages) 17

Suppression du signal sonore 17

Rappel de fin de cuisson 17

Auto demarrage 17

Mode de démonstration 17

Mode veille 18

Nettoyage et entretien 19

Avant d'appeler pour une réparation 20

Déclaration de garantie

limite du produit 21

Assistance de THERMADOR 23

Ce THERMADOR est fabriqué par

Nous avons hâte d'avoir de ces nouvelles!

Aide à la clientèle

Pour toute assistance ultérieure concernant cet appeareil, veuillez enregister les numeros de mode et de srie situés sur l'unité, et d'autres renseignements pertinents dans les espaces prevus ci-dessous. Veuillez保守 ces renseignements pour reference ultérieure.

Nombre De Modèle Numéro De Série Date D'achat /

Détaillant N° De Télphone
Réparateur N° De Télphone

Pour obtenir le nom et l'adresse du réparateur ou du centre de service autorisé Thermador® le plus proche, veuillez contacter :

BSH Home Appliances Corporation

Veuillez indiquer les renseignements suivants quand vous nous écrivez ou que vous nous appelez : numéro de modulo, número de série, date d'achat, votre adresse postale complète (y compris le code postal), le numéro de téléphone où l'on peut vous joindre pendant la journée (avec indicatif régional) et la description du problème.

Website: www.thermador.com

Définitions de Sécurité

A AVENTISSEMENT

Le non-respect de cet averissement peut entraîner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION

Le non-respect de cet averissement peut entrainer des blessures mineures ou moderées.

AVIS: Vous indique que des dommages à l'appareil ou aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet averissement.

Remarque : Vous signale des informations importantes ou des consels.

Avertissement issu de la proposition 65 :

Ce produit pourrait contérer un produit chimique reconnu par l'Etat de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, l'emballage de votre produit pourrait porter l'étiquette suivante, comme requis par la Californie :

AVERTISSEMENT ISSU DE LA PROPOSITION 65 DE L'ETAT DE LA CALIFORNIE:

A AVENTISSEMENT

Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov

IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'EMPLOI

Certaines précautions de sécurité devraient toujours être prises lorsqu'on se sort d'appareils ELECTriques :

A AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques de brûlures, de chocs électriques, de feu, de blessures ou d'exposition aux micro-ondes :

1 Lire toutes les instructions avant de se servir de l'appareil.
2 Lire et suivre les PRECAUTIONS POUR EVITER LE RISQUE D'UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES, à la page 1.
3 Cet appeareil doit être mis à la terre. Se reporter aux «INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE», page 5.
4 Installer ou placer l'appareil conformément aux instructions d'installation fournies.
5 Certains produits comme les oeuts entiers et les contenants scellés — par exemple, les pots en verre fermés — peuvent exploser et ne devraient pas être chauffés dans ce four.
6 N'utiliser cet apparéil qu'aux fins décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de produits corrosifs dans le four à microondes. Ce four a été liéçon pour la cuisson et le réchauffage des alimentés, non pour un usage industriel ou des travaux en laboratoire.
7 Comme pour tout apparéil, exercer une surveillance étroite quand des enfants l'utilisent.
8 Ne pas faire fonctionner l'appareil si le cordon ou la fiche sont endommages, si l'appareil ne fonctionne pas bien ou s'il a ete endommagé ou est tombé.
9 Cet apparéil ne doit être réparé que par un personnel de service autorisé. Communiquer avec le service de réparations autorisé Thermador® le plus proche pour un examen, une réparation ou un réglage.
10 Ne couvrir ou bloquer aucune ouverture de l'appareil.
11 Ne pas laisser ni utiliser cet apparéil à l'extérieur. Ne pas utiliser à proximité de l'eau ou dans un endroit très humide, pres d'un évier, d'une piscine ou dans un sous-sol.
12 Ne pas immerger le cordon ou la fiche dans l'eau.
13 Garder le cordon loin des surfaces chauffées.
14 Ne pas monter ou s'asseoir sur de l'appareil.
15 Assurez-vous de ne pas tener vos doigts ou autres objets ou matériaux pres de l'ouverture du tiroir quand le l'appareil est fermé.
16 Ne pas placer les doigts ou des vêtements près des glissières du tiroir lors de l'ouverture ou de la fermeture du l'appareil. Il pourrait être pris dans les glissières lors de la fermeture du tiroit.
17 Vérifier que la nourriture ou le contenant sont plus

petits que le tiroir avant de le fermer. Vous pouvez vous reporter à la hauteur des parois laterales cet apparéil.

18 Lors du nettoyage des surfaces d'étanchéité qui viennent en contact lors de la fermeture l'appareil, utiliser uniquement des savons ou des détergents doux non abrasifs à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon doux. Voir les consignes de nettoyage à la page 19.
19 Pour réduire le risque d'incendie dans la cavité du l'appareil :

a Ne pas trop faire cuire les alimentents. Rester prudement pres du four lorsqu'on utilise du papier, du plastique ou tout autre matériel combustible pour faciliter la cuisson.
b Retirer les attaches de métal des sacs de papoer ou de plastique avant de mettre les sacs au four.
c Si les matériaux à l'intérieur du l'appareil prènnant feu, gérer la porte du four fermée, arrêter le four et couper l'électricité au fusible ou au panneau d'entrée.
d Ne pas utiliser la cavité comme espace de rangement. Ne laisser ni papier, ni ustensiles de cuisson, ni alimentents dans l'appareil lorsque l'appareil n'est pas utilisé.

20 Des liquides comme l'eau, le café ou le thé peuvent chauffer au-delà du point d'ébullition sans qu'aucun bouillonnement n'apparaisse à cause de la tension de surface du liquide. Ainsi, quand le contenant est retire du l'appareil, il peut ne pas y avoir d'ébullition ou de bouillonnement apparents. IL PEUT EN RÉSULTER UN DÉBORDEMENT DES LIQUIDES TRÉS CHAUDS LORSQU'UNE CUILLER OU UN AUTRE USTENSILE EST PLONGÉ DANS LE LIQUIDE.

Pour réduire le risque de blessures personnelles :

a Ne pas trop chauffer le liquide.
b Remuer le liquide et avant de le chauffer et a mi-cuisson.
c Ne pas utiliser de contenants à bords droits et à goulot mince. Utiliser un bocal à large goulot.
dAprés lechauffage, laisser reposer le contenant dans le four à l'appareil pour au moins 20 secondes avant de le retirer.
e Faire très attention lorsque vous mettez une cuiller ou un autre ustensile dans le contenant.

21 Si la lumière l'appareil manque, consulter un RÉPARATEUR THERMADOR AUTORISÉ.
22 Ne pas utiliser de thermomètre de cuisson dans le four. La plupart des thermométres de cuisson contiennent du mercure et peuvent provoquer des arcs électriques, des pannes ou des dommages au four.
23 Pour éviter pacemaker malfunction, consulter un médecin ou un stimulateur cardiaque fabricant sur les effets de l'énergie des micro-ondes sur pacemaker.

Ce Que Vous Devez Savoir

À PROPOS DU DÉBALLAGE ET DEL INSPECTION DE VOTRE FOUR À MICRO-ONDES MICRODRAWER®

1 d'emballage de l'intérieur du Micro-Drawer. NE PAS RETIRER LE GUIDE D'ONDES qui est situé au plafond du four à micro-ondes Micro-Drawer.
2 Retirer l'étiquette des caractéristiques, s'il y en à une.

AVIS: Vérifier que le four n'a aucun dommage, comme un tiroir mal aligné ou plié, des joints

ou des surfaces d'étanchéité de porte endommages, des glissières cassées ou lâches et des bosses à l'intérieur de la cavité ou sur la façade du tiroir. En cas de dommages, ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes et contacter votre détaillant ou un RÉPARATEUR Autorise THERMADOR.

THERMADOR MD24WS - À PROPOS DU DÉBALLAGE ET DEL INSPECTION DE VOTRE FOUR À MICRO-ONDES MICRODRAWER® - 1

THERMADOR MD24WS - À PROPOS DU DÉBALLAGE ET DEL INSPECTION DE VOTRE FOUR À MICRO-ONDES MICRODRAWER® - 2

INTERFÉRENCE RADIO OU TÉLEVISION

Si le four à micro-ondes MicroDrawer® provoque de l'interférence avec la radio ou la télévision, vérifier qu'il est branché sur un circuit électrique indépendant, en éloigner la radio ou le téléviseur le plus possible et vérifier la position et le signal de l'antenne de réception.

INSTRUCTIONS POUR LAMISE À LA TERRE

  • Cet apparéil doit être mis à la terre. Ce four est équipé d'un cordon d'alimentation avec fil de mise à la terre, et d'une fiche de mise à la terre. Il faut le brancher dans une

prise murale qui a ete installee correctement et mise a la terre selon le Code national de I'electricite et les codes et decrets locaux. En cas de court-circuit electrique, la mise a la terre reduit les risques de chic electrique en permettant au courant de s'echapper par le fil de mise a la terre.

Un mauvais usage de la prise de terre peut cause des chocs électriques. N'employez pas une rallonge. Si le cordon d'alimentation est trop court, demander à un électricien qualifié de poser une prise pres de l'appareil.

  • Si vous avez des questions à propos de l'installation électrique ou de la mise à la terre, consultez un électricien qualifié.

À PROPOS DE VOTRE FOUR À MICRO-ONDES MICRODRAWER®

Veiller à ce qu'il y ait TOUJOURS des alimentés dans le tiroir lorsqu'il fonctionne, de sorte qu'ils absorbent l'énergie microonde.

L'event sous le four doit toujours être dégagé. Pendant la cuisson aux micro-ondes, de la vapeur peut s'échapper par le côté droit de l'event.

Quand on utilise le four à micro-ondes à des niveaux de puissance inférieurs à 100% , on peut entendre la mise en marche et l'arrêt du magnétron. Il est normal que l'extérieur du tiroir soit chaud au toucher pendant la cuisson ou le réchauffage.

La condensation est un phénomène normal pendant la cuisson aux micro-ondes. L'humidité ambiente et la teneur en eau des alimentés déterminent le degré de condensation à l'intérieur du tiroir. En règle générale, les alimentés couverts produit moins de condensation que ceux cuits à découvert.

Le four à micro-ondes n'est donc qu'pour la préparation des alimentés. Il ne doit pas servir à faire secher des vêtements ou des journaux.

La puissance nominale de ce four est égale à 950 watts selon la méthode d'essay IEC. Vérifier la cuisson des alimentes une minute ou deux avant l'expiration du temps minimum indiqué sur les recettes et les emballages et, s'il y a lieu, augmenter le temps de cuisson.

Lors d'une ouverture ou d'une fermeture rapide du four à micro-ondes, de la nourriture peut être renversée dans le tiroir. Pour nettoyer, veillez vous reporter au chapitre Nettoyage et entretien à la page 19.

Un bon livre de cuisine aux micro-ondes est très utile. Il presente les principes, les techniques, des conseils et des recettes de cuisine aux micro-ondes.

A PROPOS DE LA CUISSON AUX MICRO-ONDES

  • Disposer les aliments avec soin. Placer la partie la plus épaisse des aliments vers l'extérieur du plat.
  • Surveiller le temps de cuisson. Cuire les alimentés pendant la plus courte période indiquée et prolonger la cuisson au besoin. Des alimentés tropsons peuvent dégager de la fumée ou prendre feu.
  • Recouvrir les alimentés pendant la cuisson. Selon la recette ou le livre de cuisine, utiliser un essuie-tout, du papier cié, un film plastique allant au micro-onde

Ce Que Vous Devez Savoir

ou un couvercle. Couvrir les alimentes empêche les éclaboussures et assure une cuisson égale.

  • Protégére les parties de viande ou de volaille très minces par des petits écrons en papier d'aluminium pour éviter qu'ils necisent trop vite par rapport aux parties plus épaisses.
  • Si possible, remuer les alimentes de l'extérieur du plat vers le centre une ou deux fois pendant la cuisson.
  • Retourner les alimentents comme du poulet et des hamburgers une fois au cours de la cuisson afin d'accelérer le processus. Il faut returner les grosses pieces comme les rôts au moins une fois.
  • À la mi-cuisson, déplacer les alimentents comme les bouillettes de viande du haut vers le bas et de droite à gauche.
  • Ajouter du temps de repos. Retirer les alimentés du four et, si possible, les remuer. Couvrir les alimentés pendant ce temps pour en finir la cuisson. Vérifier que les alimentés sont bien cuits. Rechercher les signes qui indiquent que les températures de cuisson ont été atteintes.
  • Vérifiez si les aliments sont cuits. Vérifiez les signes qui indiquent que les aliments sont cuits à point. Ces signes incluent :

  • Tout l'aliment produit de la vapeur, pas seulement les extrémités.

  • La partie centrale et inférieure du plat est très chaude au toucher.
  • Les articulations de la volaille bougent facilement.
  • La vande et le poulet ne sont plus roses.
  • Le poisson est opaque et les morceaux se détachent facilement.

À PROPOS DES USTENSILES ET DES MOYENS DE COUVRIR LES ALIMENTS

Il n'est pas nécessaire d'acheter une nouvelle batterie de cuisine. La plupart des ustensiles de votre cuisine peuvent etre utilisés dans votre nouveau four a micro-ondes. S'assurer que les ustensiles ne touchent pas les parois interieures pendant la cuisson.

Se servir de ces ustensiles pour cuire et réchauffer sans danger aux micro-ondes :

  • La vitrocéramique (Pyroceram®), comme Corningware®.
    Le verre résistant à la chaleur (Pyrex
  • Les plastiques pour micro-ondes
  • Les assiettes en papier pour micro-ondes
  • La céramique, la poterie, la porcelain pour micro-ondes
  • Les plats à brunir (ne pas dépasser pas les temps de préchauffage recommends. Suivre les directives du fabricant).

Les articles suivants peuvent être utilisés pour le rechauffage très court des alimentés qui contiennent peu de sucre ou deGRAisses:

Le bois, la paille et l'osier

NE PAS UTILISER

  • De casseroles et de plats de cuisson métalliques
  • De plats à bordure métallique
    Du verre qui ne résiste pas à la chaleur
  • De plastiques ne convenant pas aux micro-ondes (contenants de margarine)
  • De produits en papier recyclé
  • De sacs en papier brun
  • De sacs pour la conservation des alimentés
  • D'attaches métalliques

Pour vérifier si un plat va au four à micro-ondes, le placer dans le four etmettre le four en marche à la puissance maximale pendant 30 secondes. Si le plat devient très chaud, il ne faut pas l'employer.

Les articles suivants sont ideaux pour couvir :

  • Les essuie-tout convennent bien pour recouvrir les alimentents pendant le rechauffage et pour absorber laGRAISSE de cuisson du bacon.
  • Le papier cire peut être employé pour la cuisson et le rechauffage.
  • Le film plastique destiné spécialement à l'usage aux microondes peut être utilisé pour la cuisson et le rechauffage. Le film plastique ne doit JAMAIS entre en contact avec les alimentents. Pincer le film pour laisser échapper la vapeur.
  • Les contenants pour micro-ondes sont un très bon choix, car ils concentrent la chaleur sur les aliments et accélèrent la cuisson.
  • Les sacs de cuisson au four convennent pour les grosses pieces de viande ou les alimentés à attendrir. NE PAS SE SERVIR d'attaches métalliques. Ne pas oublier de pincer le sac pour laisser échapper la vapeur.

Comment se servir du papier aluminium dans votre four à micro-ondes MicroDrawer:

  • De petits morceaux non froissés de papier aluminium posés sur les alimentés peuvent servir à protéger les parties qui décongèlent oucisent trop rapidement.
  • Le papier d'aluminium doit être gardé au moins 2,5 cm des surfaces du four à micro-ondes MicroDrawerer

ACCESSORIES De nombreux accessoires pour four à micro-ondes sont offerts sur le marché. Évaluer soigneusement vos besoinés avant d'en faire l'acquisition.

Ce Que Vous Devez Savoir

Un thermomètre pour micro-ondes permettra de vérifier la cuisson à point et de s'assurer que les alimentents ont été cuits à la bonne température. BSH n'est pas responsable des dommages au tiroir résultat de l'utilisation d'accessoires.

À PROPOS DE LA SÉCURITÉ

  • Inspector les alimentés pour voir s'ils ont été cuits aux températures recommendées par le ministère de l'agriculture des États-Unis.
63°C (145°F)-Poisson
71°C (160°F)-Porc, boeuf haché / veau / agneau, plats aux oeufs
74°C (165°F)-Pour les restes, les alimentés réfrigérés prêts-à-rechauffer, et les alimentés frais d'un traiteur ou l'équivalent. Volaille, morceaux et dinde hachée / poulet / canard.

Pour vérifier si les alimentés sont cuits à point, insérer un thermomètre à viande dans une partie épaisse, à l'écart de laGRAISSÉ et des os. Ne JAMAIS faisser le thermomètre dans les alimentés qui ciuisent, sauf s'il est approuvé pouremploi aux micro-ondes.

A AVENTISSEMENT

  • TOUJOURS utiliser des gants isolants pour éviter des brûlures lorsque l'on se sert d'ustensiles en contact avec des alimentés chauds. Assez de chaleur des alimentés peut être transféré aux ustensiles pour provoquer des brûlures de la peau.
  • Diriger la vapeur loin du visage et des mains afin d'éviter des brûlures. Soulever doucement la partie la plus éloignée des couvercles et des pellicules et ouvrir lentement les sacs de maïs soufflé ou de cuisson en les tenant loin du visage.
  • Rester pres du four quand il fonctionne et vérifier également la cuisson afin d'eviter de trop cuire les aliments.
  • Ne JAMAIS entreposer des livres de cuisine ou autres objets dans le four à micro-ondes MicroDrawerer®.
  • Choisir, entreprises et manipuler la nourriture de manière à préserver sa qualité et de minimiser la prolifération de bacteriées alimentaires.
    Garder propre le couvercle du guide d'ondes. Les résidus d'aliments peuvent cause des étincelles ou s'enflammer. Voir page 19.
  • Ne stockez pas de matérielux inflammables dans ou à proximé du four.

À PROPOS DES ENFANTS ET LE FOUR À MICRO-ONDES

A AVENTISSEMENT

Ne pas laisser les enfants utiliser le tiroir à micro-ondes sans surveillance. Ne pas le faire peut entraîner des brûlures ou des blessures graves aux enfants. Les enfants et les animaux domestiques ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la zone où l'appareil est en cours d'utilisation. Ils ne devraient jamais être autorisés à jour dans son voisinage, si ou qui non l'appareil est en cours d'utilisation.

Lorsque les enfants deviennent assez pour utiliser l'appareil vieux, il est de la responsabilité des parents ou des tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils reçoivent des instructions sur les pratiques de sécurité par des personnes qualifiées. Voir page 17 pour la fonction de verrouillage du panneau.

Ce Que Vous Devez Savoir

À PROPOS DES ALIMENTS

ALIMENTS À FAIREÀ NE PAS FAIRE
Oeufs, saucisses, fruits et légumes• Percer les jaunes d'oeufs avant la cuisson pour empêcher une « explosion ». • Percer la peau des pommes de terre, des pommes, des courges, des hot dogs et des saucisses pour que la vapeur s'échappe.• Cuire les oeuts dans leur coquille. • Réchauffer des oeuts entiers. • Sécher des noix ou des graines dans leur coquille.
Maïs soufflé • Utiliser du maïs soufflé en sac pour microonde. • Porter attention à l'éclatement du maïs pour que celui-ci ralentisse à 1 ou 2 secondes ou utiliser la touche POPCORN.• Faire éclater du maïs soufflé dans des sacs en papier ordinaires ou des bolds de verre. • Dépasser le temps maximal inscrit sur le paquet de maïs soufflé.
Aliments pour bébé • Transférer les alimentents pour bébé dans un plat plus petit et chauffer prudemment en remuant souvent. Vérifier la température avant de servir. • Mettre les tétines sur les bouteilles après le réchauffage et bien agiter. Essayer sur le poignet avant de nourrir.• Chauffer les bouteilles jétables. • Chauffer les bouteilles avec les tétines. • Chauffer les alimentents pour bébé dans les pots d'origine.
Général • Couper les alimentents avec garniture après chauffage pour relâcher la vapeur et éviter les brûlures. • Remuer viviment les liquides avant et après chauffage pour empêcher une « éruption ». • Se servir d'un bol profond pour cuire des liquides ou des céréales pour empêcher les débordements. • Les alimentents doivent être plus petits que le tiroir à micro-ondes. Ne dépassez pas la hauteur des parois latérales du tiroir.• Chauffer ou cuire dans des pots de verre fermés ou des contenants hermétiques. • Préparer des alimentents en conserve dans le micro-onde car des bacteriés dangereuses pourraient ne pas être détrites. • Faire frire de la graisse épaisse. • Sécher du bois, des gourdes, des herbes ou des papiers humides.

Nomenclature Des Pièces

THERMADOR MD24WS - Nomenclature Des Pièces - 1
FOURÀMICRO-ONDESMICRODRAWER

1 Panneau de commande
2 Couvercle du guide d'ondes NE PAS ENLEVER
3 Aide-memoire
4 Surfaces d'etanchéité du tiroir
5 Lumière du tiroir

6 Glissières du tiroir
7 Event
8 Étiquette des caractéristiques nominales : Ouvrir le tiroir à micro-ondes complètement. L'étiquette est juste au-delà de la paroi arrêté de la cavité du four à micro-ondes, face vers le haut, sur la surface plate.

THERMADOR MD24WS - Nomenclature Des Pièces - 2
SCHEMA DES TOUCHES

THERMADOR MD24WS - Nomenclature Des Pièces - 3
Les chiffres à côté de l'illustration des touches indiquent les pages ou on retrouvè la description des caractéristiques et les renseignements concernant l'utilisation.

AIDE-MÉMOIRE

Avant d'utiliser votre nouveau le four à micro-ondes MicroDrawer, prendre la peine de dire et de comprendre intégralement ce mode d'emploi.

  • Avant d'utiliser le four à micro-ondes MicroDrawerer®, procéder ainsi :
YOURMICRO-JAVETOUCHCLEARAND
TOUCHCLOCKs'affchera.

2 Appuyer sur la touche STOP/CLEAR. s'affche.
3 Regler l'horloge.

POUR RÉGLER L'HORLOGE

1 Appuyer sur la touche TIMER/CLOCK et sur 2.
2 Appuyer sur les chiffres pour corriger l'heure du jour et appuyer de nouveau sur TIMER/CLOCK.

Cette horloge a un cycle de 12 heures. En cas d'entrée d'une heures invalide, EROR s'affchera. Appuyer sur la touche STOP/CLEAR et entrer à nouveau l'heure.

Si I'alimentation electrique du four a micro-ondes est coupée, ENJOY YOUR MICRO- UAVE TOUCH CLEAR AND TOUCH CLOCK s'affchera et clignoteras des que I'alimentation sera retable. Si cela se produit durant la cuisson, la programmation sera effacee. L'heure aussi sera effacee. Appuyer simplement sur la touche STOP/CLEAR et remetre l'horloge a l'heure.

Remarque :

  • Le four à micro-ondes MicroDrawer® peut être programmé avec le tiroir ouvert sauf pour START (+1 min).

TIMER (MINUTERIE)

1 Appuyer sur la touche TIMER/CLOCK et sur 1.
2 Entrer l'heure.
3 Appuyer a nouveau sur la touche TIMER/CLOCK.

Pour annuler la minuterie appuyer sur STOP/ CLEAR.

Appuyer sur la touche STOP/CLEAR pour:

  • Effacer une erreur durant la programmation.
    Annuler la minuterie.
  • Arreter le fonctionnement temporairement durant la cuisson.
  • Affcher à nouveau l'heure.
  • Annuler un programme durant la cuisson, appuyer deux fois.

OUVERTURE OU FERMETURE DU TIROIR

Toujours appuyer sur la touche OPEN ou CLOSE sur le panneau de commande pour ouvrir ou fermer le tiroir.

Ne pas pousser ni tirer le tiroir à la main, sauf en cas d'urgence, comme lors d'une panne de courant. Au besoin, pousser ou tirer lentement.

Remarque :

S'il est encastre sans receivevoir de courant, ouvrir l'appareil en utilisant la procEDURE suivante:

À l'aide d'une pince à becs pointus, saisir l'une des colonnes à l'intérieur de l'event inférieur de la porte (attention à ne pas rayer ou endommager le plastique ou la decoration) et ouvrir la porte. Vous pouvez également utiliser un tournevis coude à 90 degrés ou une clé hexagonale coudee en l'insérant au milieu de l'event inférieur de la porte; saisir le bas du cadre de porte en plastique et tirer delicatement pour ouvrir (voir ci-dessous).

THERMADOR MD24WS - Remarque : - 1

La Cuisson Micro-ondes

TEMPS DE CUISSON

Votre le four à micro-ondes MicroDrawer® peut êtreprogrammé pour 99 minutes 99 secondes (99.99).

Toujours entre les secondes après les minutes même si les deux sont égales à zéro.

  • Supposons que l'on veille faire cuire pendant 5 minutes à 100% .
1Entrer le temps de cuisson500.5.00TOUCH
STARTORTOUCHPOUERLEVEL

2 Pour cuire à la puissance 100% (elevée), appuyer sur la touche START (+1min)

POUR RÉGLER LE NIVEAU DE PUISSANCE

Onze niveaux de puissance sont prevus.

Plus le niveau de puissance est faible, plus le temps de cuisson est long, ce qui est conseillé pour les alimentés tels que le fromage, le lait ou les viandes qui exigent une cuisson lente. Consulter un livre de cuisine ou de recettes pour chaque cas particulier.

  • Supposons que l'on veuille décongeler pendant 5 minutes à 30% .

1 Entrer le temps de décongélation 5 0 0. 5.80
2 Appuyer 8 fois sur la touche POWER LEVEL.
3 Appuyer sur START (+1 min).

APPUYER SUR LA TOUCHE POWERLEVEL JUSQU'À CE QUE LE NIVEAU DE PUISSANCE DÉSIRÉ S'AFFICHEPOURCENTAGE APPROXIMATIFDE LA PUISSANCENOMS DONNÉSAUX NIVEAUX DE PUISSANCE
POWER LEVEL x 1 100% Elevée
POWER LEVEL x 2 90%
POWER LEVEL x 3 80%
POWER LEVEL x 4 70% À demi elevée
POWER LEVEL x 5 60%
POWER LEVEL x 6 50% Moyen
POWER LEVEL x 7 40%
POWER LEVEL x 8 30% Moyen faible/Décongélation
POWER LEVEL x 9 20%
POWER LEVEL x 10 10%Faible
POWER LEVEL x 11 0%

RéGLAGES DES CAPTEURS

Le capteur est un dispositif à semi-conducteur qui décèle la vapeur/huidité émise par les alimentés lorsqu'ils sont chauffés. Le capteur permet de régler les durées de cuisson et les niveaux de puissance selon les divers alimentés et leur quantité.

UTILISATION DES RÉGLAGES DU CAPTEUR :

1Après le branchement du four à micro-ondes MicroDrawerer,attendre 2 minutes avant d'utiliser un réglage du capteur.
2 S'assurer que l'extérieur du réseau de cuisson et l'intérieur du four à micro-ondes MicroDrawer® sont secs. Essuyer toute trace d'humidity avec un chiffon sec ou un essuie-tout.
3 Le capteur fonctionne pour les alimentés conservés à la température de rangement normale. Par exemple, le mais souffé devrait être à la température de la pierce.
4 Toute sélection du capteur peut être programmée avec réglage de durée en plus ou en moins. Voir page 16.
5 Si la quantité d'aliments est inférieure ou supérieure à celle des tableaux, il faut cuire selon les directives d'un livre de cuisine aux micro-ondes.
6 Au cours de la première période d'utilisation du capteur, le nom de l'aliment s'affchera. Ne pas ouvrir la portedu four à micro-ondes MicroDrawer, ni appuyer surla touche STOP/CLEAR au cours de cette période,car cela provoquerait I'interruption de la mesure dudegré d'humidité.Dans un tel cas, un message d'erreursaffchera.Pour poursuivre la cuisson, appuyer sur la touche STOP/CLEAR et cuire en mode manuel.

Quand le capteur détectera la vapeur émise par les alimentés, le temps de cuisson/rechauffage restant s'affchera. On peut ouvrir le four à micro-ondes Micro-Drawer® lorsque le temps de cuisson restant s'affche à l'écran. À ce moment-là, on peut aussi remuer les alimentés et les assaisonner, au goût.

7 A part le mais souffé, si le capteur ne détecte pas la vapeur de manière ajustate à la cuisson d'autres alimentés, ERROR s'affchera et le four à micro-ondes se mettra hors tension.
8 Verifier la température des alimentés après cuisson. S'il faut plus de temps, continuer à cuire en mode manuel.
9 Il existe un conseil de cuisson pour chaque aliment. Appuyer sur la touche SETTINGS quand l'indicateur HELP est allumé sur l'affcheur.

La Cuisson Micro-ondes

MANIÈRES DE COUVR IR LES ALIMENTS :

Certsains alimentés cièuèn mieux lorsqu'ils sont couverts. Se servir des couvercles recommends dans les tableaux pour ces alimentés. Vous pouvez vous reporter aux conseils en appuyant sur la touche SETTINGS. Voir page 16.

1 Couverage.
2 Film plastique: Utiliser un film plastique recommendé pour la cuisson aux micro-ondes. Couvrir le plat sans serrer et en conservant une ouverture de 1,25 cm (1/2 po) de manière à ce que la vapeur puisse s'échapper. Le film plastique ne doit pas entraîre en contact avec les alimentents.
3 Papier ciè: Couvirr entièrement le plat et replier le papier sous le plat de manière à ce qu'il ne rouge pas. Si le plat est plus large que le papier, utiliser deux morceaux de papier se chevauchant d'au moins 2,5 cm (1 po).

Faire attention en retardant l'objet couvrant les alimentés de laisser la vapeur échapper loin de vous.

POPCORN / SENSOR REHEAT (MAIS SOUFFLE / RECHAUFFAGE AU CAPTEUR)

Vou puevez faire éclater du mais ou rechauffer de nombreux alimentés sans avoir besoin de calculer le temps de cuisson ou le niveau de puissance.

Appuyer sur SENSOR REHEAT ou POPCORN puis sur la touche START (+1min)

Quand le capteur détectera la vapeur émise par les alimentents, le temps restant de cuisson/rechauffage s'affichera.

Remarque :

  • Il y a 2可以选择 pour le réglage du mais souffle au capteur. Suivre les instructions sur l'afficheur pour désirir l'options désirée.

TABLEAU DE POPCORN / SENSOR REHEAT

ALIMENTES QUANTITÉ MARCHÉ À SUIVRE
POPCORN(Maïs soufflé)1 paquet à la foisN'utiliser que du maïs soufflé emballé pour micro-ondes. Essayer plusieurs marques et désirée comme qui vous plait. Ne pas tenter de souffler les grains qui n'ont pas éclaté.
2,85 - 3,5 oz.(Régulier / Régulier léger)Appuyer une fois sur POPCORN.
1,2 - 1,75 oz.(Mini / Collation)Appuyer deux fois sur POPCORN.
SENSOR REHEAT(Réchauffage par capteur)4 - 36 oz. Mettre dans un plat ou une casserole un peu plus grande que la quantité à réchauffer. Aplatir si possible. Couvrir avec un couvercle, film plastique ou un papier cière. Couvrir avec du film plastique ou des couvercles pour de plus grandes quantités d'aliments plus denses comme les ragôuts Si possible, bien remuer après réchauffage. Couvrir à nouveau et laisser reposer 2 à 3 minutes. Les alimentés devraient être très chauds. Dans le cas contraire, continuer à chauffer avec une puissance et une durée variables.

1 Appuyer une fois sur la touche SENSOR COOK.

SEE LABEL SELECT FODD NUMBER

2 Voir l'aide-mémoire. Choisir un aliment en appuyant sur un chiffre. Ex: Appuyer 5 fois pour des pommes terre au four.
3 Appuyer sur START (+1 min).

Remarque :

  • Pour rechauffer d'autres alimentés ou des alimentés en quantités inférieure ou supérieure à celles permises sur le TABLEAU DE SENSOR COOK, cuire en mode manuel.

La Cuisson Micro-ondes

TABLEAU DE SENSOR COOK

ALIMENTES QUANTITÉ MARCHÉ À SUIVRE
1 Légumes frais : rapideBrocoli0,25 - 2,0 Ib.Choux0,25 - 2,0 Ib.Choux0,25 - 2,0 Ib.Chou-fleur (en bouquet)0,25 - 2,0 Ib.Chou-fleur (entier)1 moyenÉpinards0,25 - 1,0 Ib.Courgettes0,25 - 2,0 Ib.Pommes au four2 - 4 moyen
2 Légumes frais : plus longtempsCarottes, tranches0,25 - 1,5 Ib.Maïs en épiHaricots vertscourge d'hiver :en désen moitié0,25 - 1,5 Ib.
3 Légumes congelés0,25 - 1,25 Ib.
4 Plats congelés6 - 17 oz.
5 Pommes terre au four1 - 6 moyenPatates1 - 6 moyen
7 Viande hachée0,25 - 2,0 Ib.
8 Poisson/Fruits de mer0,25 - 2,0 Ib.
9 Riz blanc10 Riz brun0,5 - 2,0 tasses0,5 - 2,0 tasses

La Cuisson Micro-ondes

DEFROST (DECONGÉLATION)

Utiliser cette caractéristique pour décongeler les alimentés indiqués dans le TABLEAU DE DEFROST.

1 Appuyer sur la touche DEFROST.

SEE LABEL SELECT FOOD NUMBER

2 Voir l'aide-memoire 2 Choisir l'aliment désirée en appuyant sur un chiffre.

Ex: Appuyer sur 2 les biffecks ou les cotelettes.

STEPS ENTER WEIGHT

3 Entrer le pays en appuyant sur les chiffres. 1.Cb
4 Appuyer sur START (+1 min).

Le four d'arrête pour que vous puissiez inspector l'aliment.

5 ÀpRES la première étape, ouvrir le four à micro-ondes MicroDrawer. Retourner le bifteck et masquer les parties chaudes. Fermer le tiroir. Appuyer sur START (+1 min).

6 ÀpRES la deuxième étape, ouvrir le four à micro-ondes MicroDrawer®. Masquer tout les parties chaudes. Fermer le tiroir. Appuyer sur START (+1 min).
7 A la fin du cycle de décongélation, masquer et laisser reposer comme indiqué dans le tableau ci-dessous.

Remarque :

  • Defrost peut êtreprogramme avec réglage de durée en plus ou en moins. Voir page 16.
  • Pour décongeler d'autres alimentés dont le poids est supérieur ou inférieur à celui autorisé au TABLEAU DE DEFROST, voir la DÉCONGÉLATION MANUELLE.
  • Inspector les alimentents au signal du four. Àpres l'étape finale, de petites sections peuvent être encore gelées. Laisser reposer pour que le dégel se poursuive. Ne pas décongeler avant que tous les cristaux de glace soient fondus.
  • Le masquage empêche que la cuisson ait lieu avant que le centre de l'aliment ne soit dégelé. Utiliser de petites bandes souples de papier d'aluminium pour couvrir les bords et les parties les moins épaisses de l'aliment.

TABLEAU DE DEFROST

ALIMENTES QUANTITÉ MARCHÉ À SUIVRE
1Viande hachée0,5 - 2,0 lb Retirer les parties dégelées après chaque signal sonore. Laisser reposer, à couvert, 5 à 10 minutes.
2Biftecks/ Côtelettes0,5 - 3,0 lbAprès chaque signal sonore, changer la disposition des alimentés et masquer les parties chaudes ou dégelées au moyen de bandes de papier d'aluminium. Retirer la viande ou le poisson presque entièrement dégelés. Laisser reposer, à couvert, 10 à 20 minutes.
3Poulet désossé0,5 - 2,0 lbAprès chaque signal sonore, s'il y a des morceaux chauds ou dégelés, changer la disposition ou retirer. Laisser reposer, à couvert, 10 à 20 minutes.
4Poulet avec les os0,5 - 3,0 lbAprès chaque signal sonore, changer la disposition ou retirer les morceaux. s'il sont chauds ou dégelés Laisser reposer, à couvert, 10 à 20 minutes.
5Rôti2,0 -4,0 lb Commencer par dégivrer, avec les parties grasses en dessous. Après chaque étape, returner le rôti et recouvrir les parties chaudes de morceaux de feuille d'aluminium. Laisser reposer, à couvert, pour 30 à 60 minutes.
6Casserole Soupe2 - 6 tassesAprès chaque signal sonore, briser en morceaux et retirer ce qui est dégelé. À la fin, bien remuer et laisser reposer, couvert, pendant 5 à 10 minutes.

DECONGÉLATION MANUELLE

Si les alimentés que vous pouze déconceler ne sont pas dans le TABLEAU DE DEFROST, ou sont en quantité supérieure ou inférieure à celle de la colonne QUANTITÉ du TABLEAU DE DEFROST, vous devrez déconceler en mode manuel.

Vous pouvez décongeler tout aliment, cru ou déjà cuit, à l'aide du niveau de puissance de 30% . Suivre exactement la marche suivre en 3 étapes sous LE RÉGLAGE DU NIVEAU DE PUISSANCE à la page 11. Estimer la durée de décongélation et appuyer sur la touche Power Level huit fois pour une puissance de 30% .

Pour des alimentés crus ou déjà cuits, la règle d'or est

d'environ 4 minutes par livre. Par exemple, 1 livre de spaghetti degèlera en 4 minutes.

Veiller à arrêter le four périodiquement pour séparer etsterol les portions dégelées. Si les alimentés ne sont pas complètement dégelés à a fin du temps de décongélation estimé,programmer le four en incrément s'1 minute, au niveau de puissance de 30% jusqu'à décongélationcomplete.

Quand vous utilisez des reçipients en plastique sortant du congelateur, décongeler seulement assez longtemps pour retarder les alimentés du plastique et lesmettre dans un plat pour micro-ondes.

La Cuisson Micro-ondes

MORE (PLUS)

More calculera automatiquement le temps de rechauffage approprié et la puissance du four à micro-ondes pour les aliments enumerated dans le tableau suivant.

1 Appuyer une fois sur la touche MORE.

SEE LABEL SELECT FOOD NUMBER

2 Voir l'aide-mémoire. Choiser un aliment en appuyant sur un chiffre. Ex: Appuyer sur ② pour des petits pains ou des muffins congeles.
3 Appuyer sur un chiffre pour désir la quantité. Ex: Appuyer sur 2 pour 2 pains ou muffins.
4 Appuyer sur START (+1 min).

Remarque :

  • More peut êtreprogramme avec réglage de durée en plus ou en moins. Voir page 16.
  • Pour réchauffer d'autres alimentés ou des alimentés en quantités inférieure ou supérieure à cette permise sur le TABLEAU DE MORE, réchauffer en mode manuel.

TABLEEAUDMORE

ALIMENTES QUANTITÉ MARCHÉ À SUIVRE
1 Réchauffer des petits pains/muffins frais1 - 8 pieces Utiliser cette touche pour déconceler petits pains, muffins, biscuits, bagels, etc. il faut compter les grosses pieces comme 2 ou 3 de taille régulière. Disposer sur une assiette; couvrir avec un essuetout. Pour des petits pains et des muffins réfrigérés, il peut être nécessaire de doubler la quantité pour que la portion soit à la température appropriée. Par exemple, entre la quantité 2 pour 1 petit pain réfrigéré.
2 Réchauffer des petits pains/muffins congélés1 - 8 pieces Utiliser cette touche pour déconceler petits pains, muffins, biscuits, bagels, etc. il faut compter les grosses pieces comme 2 ou 3 de taille régulière. Disposer sur une assiette; couvrir avec un essuetout.
3 Réchauffer des boissons0,5 - 2,0 tasses Ce réglage sert à remettre une boisson chaude refroidie à une température convenable à la consommation. Appuyer sur la touche numéro ① pour augmenter de 0,5 tasses par pression. Remuer après la cuisson.
4 Eau chaude1 - 6 tasses Utiliser ce réglage pourCHAUER DE I'EAU FROIDE DE ROBINET vers une tempéra-ture juste en dessous du point d'ébullition, pour préparer le café ou le thé instantané. Appuyer sur la touche numéro ① pour augmenter de 1 tasse par pression. Remuer bien le liquide après la cuisson pour éviter toute «éruption» évientuelle.
5 Faire fondre du beurre2 c. à soupe Utiliser une tasse à mesurer en pyrex. Couvrir d'une pellicule plastique. Appuyer sur ① une fois pour 2 cuillerées à soupe. Utiliser une tasse à mesurer en pyrex. Couvrir d'une pellicule plastique. Appuyer sur ① deux fois pour 1/2 tasse.
6 Faire fondre du chocolat1 tasse debrisures Utiliser une tasse à mesurer en pyrex. Couvrir d'une pellicule plastique. Appuyer sur ① une fois pour 1 tasse debrisures. Utiliser une tasse à mesurer en pyrex. Couvrir d'une pellicule plastique. Appuyer sur ① deux fois pour 1 carré.
7 Ramollir de la crème glacée1 chopineNe pas couvrir. Appuyer sur ① une fois pour 1 chopine. Ne pas couvrir. Appuyer sur ① deux fois pour 1/2 litre.
8 Ramollir du fromage en crème3 oz. Ne pas couvrir. Appuyer sur ① une fois pour 3 oz. Ne pas couvrir. Appuyer sur ① deux fois pour 8 oz.
9 Réchauffer du sirop1/4 tasseUtiliser une tasse à mesurer en pyrex. Ne pas couvrir. Appuyer sur ① une fois pour 1/4 tasse. Utiliser une tasse à mesurer en pyrex. Ne pas couvrir. Appuyer sur ① deux fois pour 1/2 tasse.
10 Réchauffer de la garniture àdesserts1/4 tasseUtiliser une tasse à mesurer en pyrex. Ne pas couvrir. Appuyer sur ① une fois pour 1/4 tasse. Utiliser une tasse à mesurer en pyrex. Ne pas couvrir. Appuyer sur ① deux fois pour 1/2 tasse.

Autres Caractéristiques

KEEP WARM (RéCHAUD)

Keep Warm yous permit de garder les alimentes au chaud pendant 30 minutes.

USAGE DIRECT

1 Appuyer sur la touche KEEP WARM. ENTER TIME

UP TO 30 MINUTES

2 Entrer la durée désirée en appuyant sur les chiffres. Pour entrer 30 minutes appuyer sur 30.00 TOUCH START
3 Appuyer sur START (+1min)

Le four se mettra en marche. L'afficheur indiquera 30.00 et le compte a rebours. KEEP WARM sera affché pendant le compte a rebours commence.

1 Entrer le temps de cuisson et le niveau de puissance.
2 Appuyer sur la touche KEEP WARM.
3 Entrer la durée de rechauffage désirée jusqu'à 30 minutes.
4 Appuyer sur START (+1 min).

L'opération demarrera. Quand la durée de cisson est terminée, une longue tonalité résonnera et Keep Warm demarrera. L'afficheur indiquera le compte à rebours KEEP UARN sera affché de manière intermittente pendant le compte à rebours.

Remarque :

  • Si vous essayez d'entrez plus de 30 minutes pour Keep Warm, un message d'erreur s'affichera.
  • Keep Warm ne peut pas etre programme avec Popcorn, Sensor Reheat, Sensor Cook, Defrost ou More.

CUISSONÀ SEQUENCES MULTIPLES

Votre MicroDrawer® peut être programmé pour 4 séquences automatiques de cuisson, passant d'un réglage de puissance à l'autre automatiquement.

Parfois, les conseils de cuisson suggerent de commencer à un certain niveau de puissance et de poursuivre à un autre niveau. Vote MicroDrawer® peut le faire automatiquement.

1 Entrer d'abord le temps de cuisson. Puis appuyer sur la touche POWER LEVEL pour la cuisson à 100% ou appuyer de nouveau sur POWER LEVEL pour un niveau plus faible.
2 Entrer le second temps de cuisson. Appuyer répetitivement sur la touche POWER LEVEL jusqu'au niveau de puissance désire. Vous pouvez faire cette marche à suivre jusqu'à 4 fois... TOUCH START
3 Appuyer sur START (+1 min).

Remarque :

  • HIGH sera affché si on appuie une fois sur la touche POWER LEVEL.
  • Si le niveau 100% doit être utilisé au cours de la dernière séquence, il n'est pas nécessaire d'appuyer sur la touche POWER LEVEL.
  • Si vous voulez savoir le niveau de puissance, appuyer simplement sur la touche POWER LEVEL. Aussi longtemps que votre doigt appuie sur la touche POWER LEVEL, le niveau de puissance sera affchéé.
  • Keep Warm peut être programme même si 4 séquences de cuisson ont été régées.

HELP (AIDE)

Chaque réglage de Sensor Reheat, Sensor Cook, Popcorn, Keep Warm et Defrost a un conseil pour la cuisson. Seuls les paramètres de More : Réchauffer des petits pains/muffins, des petits pains/muffins congelés, des boissons et des boissons à l'eau chaude ont un conseil pour la cuisson. Si vous souhaitez vérifier, appuyez sur SETTINGS lorsque HELP est allumé dans l'affichage interactif pour ces derniers et d'autres astuces mode manuel.

+1 MIN

+1 min vous permet de cuire pendant une minute à 100 % simplement en appuyant sur la touche +1 min. Vous pouvez aussi prolonger la durée de cuisson de multiples fois 1 minute en appuyant répétitivement sur +1 min en mode de cuisson manuelle.

Remarque :

  • Pour utiliser +1 min, appuyer sur la touche dans les trois minutes après la cuisson, en fermant la porte ou en appuyant sur la touche STOP/CLEAR.
  • On ne peut pas utiliser +1 min avec Sensor settings, More ou Defrost.

RÉGLAGE DE DUREE EN PLUS OU EN MOINS

Si vous trouvez que vous préférez les réglages de Sensor Reheat, Sensor Cook, Defrost, Popcore ou More un peu plus forts, appuyer une fois sur la touche POWER LEVEL après avoir appuyé sur les touches de votre choix. MORE s'affichera.

Pour des réglages un peu moins forts, appuyer deux fois sur la touche POWER LEVEL après avoir appuyé sur les touches de votrechioix. LESS s'affichera.

Autres Caractéristiques

VERROUILLAGE DES COMMANDES

Le verrouillage des commandes vise à empêcher l'utilisation du four comme par de jeunes enfants. Le four à micro-ondes MicroDrawer® cpeut être régle de telle sorte que le tableau de commande est inopérant ou verrouillé.

POUR VERROULLER

Appuyer sur PANEL LOCK pendant 3 secondes. LOCKON s'affichera .

POUR DEVERROULLER

Appuyer sur PANEL LOCK pendant 3 secondes. LOCK OFF s'affichera .

Le Panel Lock est annulé en cas d'interruption de la tension qui alimentée le four à micro-ondes. Reprogrammer le Panel Lock quand l'électricité se sera rétable.

SETTINGS (RéGLAGES)

Si I'alimentation electrique de votre MicroDrawer est coupée, ENJOY YOUR MICRO- WAVE TOUCH CLEAR RND TOUCH CLOCK s'affichera et clignotera des que I'alimentation sera rétable. Dans un tel cas, l'option SETTINGS que vous avez entree sera effacée. Appuyer simplement sur la touche STOP/CLEAR et remetre a zéro.

SUPPRESSION DU SIGNAL SONORE

À la fin d'une durée de cuisson, un bip résonnera. Si vous désirez que votre apparéil n'émette pas de signal sonore, vous pouvez le désactiver.

POUR DÉSACTIVER LE SIGNAL SONORE

1 Appuyer sur SETTINGS. TOUCH RGRIN
2 Appuyer a nouveau sur SETTINGS. SOUND OFF TOUCH START
3 Appuyer sur START (+1 min). SOUND OFF s'affichera.

POUR REACTIVER LE SON

1 Appuyer sur SETTINGS. TOUCH AGRIN
2 Appuyer a nouveau sur SETTINGS. SOUND ON P TOUCH START
3 Appuyer sur START (+1 min). SOUND OH s'affichera.

RAPPEL DE FIN DE CUISSON

À la fin d'une cuisson, le micro-onde signalera toutes les 10 secondes pendant une minute et ensuite toutes les 3 minutes pendant une heures, jusqu'à ce qu'on appuie sur STOP/CLEAR.

POUR DÉSACTIVER LE RAPPEL

1 Appuyer trois fois sur SETTINGS. REIND SIGNAL OFF? TOUCH START s'affichera.
2 Appuyer sur START (+1 min). REINING SIGNAL OFF s'affichera.

POUR REACTIVER LE RAPPEL

1 Appuyer trois fois sur SETTINGS. REMIND SIGNAL ON P TOUCH START s'affichera..
2 Appuyer sur START (+1 min). REINING SIGNAL ON s'affichera.

AUTO DEMARRAGE

Si vous voulez programmer le four à micro-ondes Micro-Drawer® pour commencer à cuire automatiquement à une heures donnée, procéder comme suit.

ATTENTION

Pour maintenir la sécurité alimentaire, ne pas laisser les aliments dans le four pendant plus d'une heures avant ou après la cuisson.

1 Appuyer 4 fois sur SETTINGS. AUTO START TOUCH START s'affichera.
2 Appuyer sur START (+1 min). ENTER START TIME
3 Entrer l'heure de demarrage. 4:30 TOUCH CLOCK
4 Appuyer sur TIMER/CLOCK. ENTER COOKING TIME
5 Appuyer sur les chiffres pour enter la durée de cuisson. 20.00 TOUCH START OR TOUCH POWER LEVEL Appuyer sur POWER LEVEL répetitivement jusqu'au niveau de puissance désiré. TOUCH START
6 Appuyer sur START (+1 min).

MODE DE DEMONSTRATION

POUR CHOISIR LE MODE DÉMO

1 Appuyer 5 fois sur SETTINGS. DENOGP HOLD START 3SEC s'affichera
2 Appuyer sur START (+1 min) pendant 3 secondes.
DENO ON s'affichera.

POUR ANNULER LE MODE DÉMO

1 Appuyer 5 fois sur SETTINGS. DERO GFF TOUCH START s'affichera
2 Appuyer sur START (+1 min). DENO QFF s'affichera

Remarque :

  • Le four à micro-ondes MicroDrawer neCHAFFE pas en mode démo.
  • Le compte à rebours s'affiche rapidement.

Autres Caractéristiques

MODEVEILLE

Cette micro-ondes se met en mode veille après une période d'inactivité. Le retro-éclairage de l'écran dim automatiquement après 3 minutes si l'unité n'a pas eté appliqué. Si l'affichage est en mode veille, il suffit de toucher le panneau de commande ou pour ouvrir / fermer la porte pour returner le retroéclairage à la luminosité maximale.

Nettoyage et Entretien

SURFACE D'ACIER INOX

Toujours essuyer ou frottier dans le sens du grain. Il faut essuyer souvent l'extérieur avec un chiffon doux et humide et le frottier avec un chiffon doux sec pour lui garder son lustre. Toujours essuyer dans le sens du grain. Il existe aussi de nombreux produits conçus spécialement pour nettoyer et faire briller l'extérieur en inox du four. Nous recommendons d'appliquer le nettoyant sur un chiffon doux et de s'en servir ensuite sur l'inox plutôt que de le vaporiser directement dessus. Suivre à la lecture les instructions de l'emballage.

AV ANT DU TIROIR

Essuyer les deux surfaces du hublot à l'aide d'un chiffon humide pour enlever les éclaboussures. Il est plus facile de nettoyer les parties métalliques si on les essue féquement avec un chiffon humide. Éviter tout employ de produits nettoyants vaporisés ou abrasifs car ils peuvent tacher, strier ou ternir la surface de la porte.

TABLEEAUDCOMMANDES

Si désiré, les touches peuvent être désactivées avant le nettoyage. Voir les renseignements sur le verrouillage des commandes à la page 17 de ce manuel. Essuyer le tableau de commande avec un chiffon humecté d'eau. Sécher avec un chiffon doux. N'utiliser ni poudre à récuner ni produits chimiques de nettoyage. Refermer la porte et suivre les instructions de la page 17 pour déverrouiller les commandes. Appuyer sur Touch STOP/CLEAR.

COUVERC LE DU GUIDE D'ONDES

THERMADOR MD24WS - COUVERC LE DU GUIDE D'ONDES - 1

ATTENTION

Tenir propre le couvercle du guide d'ondes pour assurer un bon fonctionnement du four. Essuyer immidiatement et delicatement avec un chiffon humide toute éclaboussure d'aliments sur la surface du couvercle. Une accumulation déclaboussures peut surchauffer et cause de la fumée ou même s'enflammer. Ne pas retarder le couvercle du guide d'ondes.

GLISSIERES DU FOUR À MICRO-ONDES MICRODRAWER®

Nettoyer les glissières du tiroir des miettes de nourriture. Les essayer avec un chiffon doux et sec pour que le tiroir s'ouvre et se ferme en douceur.

INTÉRIEUR

Avant de nettoyer le four à micro-ondes MicroDrawer, tappuyer sur la touche de Control Lock pour trois secondes pour verrouiller le tableau de commandes et le mécanisme de porte automatique. On peut fixer le tiroir en position ouverte ou fermer. LOCK ON, s'affichera. Cela évitera que le tiroir ne s'ouvre ni se ferme par accident durant le nettoyage. Une fois le nettoyage fini, appuyer pour 3 secondes sur la touche de Control Lock pour désactiver le verrouillage. LOCK OFF s'affichera.

Le nettoyage est facile car les parois intérieures n'absorbent pas de chaleur de telle sorte que les éclaboussures necisent pas. Pour nettoyer les parois intérieures, y compris les surfaces d 'étanchéité du tiroir, essuyer avec un chiffon doux humide. NE PAS UTILISER DE PRODUITS ABRASIFS OU DE TAMPONS À RÉCURER. Pour les taches tenaces, utiliser du savon doux et nettoyer avec un chiffon doux humide Ne pas utiliser de nettoyants chimiques pour les fours.

DÉSODORISATION

Il peut arriver qu'une odeur de cuisson persiste dans le tiroir. Pour l'éliminer,mettre dans un recipient pouvant contenir 2 tasses,1 tasse d'eau,le zeste et le jus d'un citron,et plusieurs clous de girofle entiers.Faire bouillir pendant plusieurs minutes à 100% .Laisser reposer dans le four a micro-ondes MicroDrawer 器 jusqu'acce qu'il soit froid.Essuyer l'intérieur avec un chiffon doux.

Avant d'appeler pour une Réparation

Vérifier ce qui suit avant de faire appel à un réparateur. Cela vous évitera une perte de temps et des dépenses inutiles.

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
1Une)piece ou tout le four à micro-ondes MicroDrawer® ne fonctionne pas.•Le cordon du MicroDrawer® n'est pas complètement branché à la prise. •Coupure de courant. •Le fusible ou le disjoncteur de la maison ne fonctionne pas. •Le four à micro-ondes MicroDrawer® est en mode démo.
2Le four à micro-ondes ne chauffe pas les alimentents.•Pas de courant à l'appareil. •Les commandes du tiroir sont mal régliées. •Le four à micro-ondes MicroDrawer® est en mode démo.
3La lumière du MicroDrawer® ne fonctionne pas.•L'ampoule est desserrée ou brûlée.
4Les touches de commande ne fonctionnent pas.•Les commodes sont verrouillées.
5L'afficheur clignote.•Panne de courant. •Appuyer sur STOP/CLEAR et remettre l'horloge à l'heure. Si le four à micro-ondes MicroDrawer® était en marche, vous devez redémarrer la fonction de cuisson.
6Vapeur sortant de l'event•Pendant la cuisson aux micro-ondes, de la vapeur peut s'échapper par le côté droit de l'event.

Déclaration de GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT

Quelle est la couverture de cette garantie et a qui s'applique-t-elle?

La garantie limitee fournie par BSH Home Appliances Corporation (BSH) dans la presente Deciaration de garantie limitee produit applique uniquement au four micro-ondes Thermador Tiroir vendu a vous, le premier acheteur en utilisant, a condition que le produit a ete achete:

  • pour toute usage domestique normal (non commercial), et a réellement, en tout temps, est utilisé uniquement à des fins domestiques.
  • neuf au détail (pas un démonstrateur, «telquel», ou un modele précédément returné), et pas pour la revente ni un usage commercial.
  • aux États-Unis ou au Canada, et est resté, en tout temps, dans le pays d'achat.

Les garanties énoncées aux représentes s'appliquent uniquement au premier acheteur du produit et ne sont pas transférables. BSH se reserve le droit de demander une preuve d'achat au moment où une réclamation au titre de la garantie est soumise afin de confirmer que le produit rentre dans le cadre de cette garantie limite de produits.

Les garanties énoncées aux prsentes s'appliquent uniquement au premier acheteur du produit et ne sont pas transférables. BSH se reserve le droit de demander une preuve d'achat au moment où une réclamation au titre de la garantie est soumise afin de confirmer que le produit rentre dans le cadre de cette garantie limite de produits.

Quelle est la durée de la garantie?

BSH garantit que le produit est exempt de vices de matériaux et de fabrication pendant une période de sept cent trente (730) jours à compter de la date d'achat. La période precedente commence à la date d'achat, et ne doit pas être interrompue, tarifée, prolongée ou suspendue, pour une quelconque raison.

Ce produit est également garanti exempt de defaults cosmétiques matériel et de fabrication (teils que les rayures de l'acier inoxydable, peinture / imperfections de la porcelain, des puce, des bosses, ou d'autres dommages à l'arrivée) du produit, pour une période de trente (30) jours à compter de la date d'achat ou la date de clôture pour les nouvelles constructions. Cette garantie exclut cosmétique légères variations de couleur en raison de différences inherentes aux parties peintes et porcelain, ainsi que les différences causées par l'éclairage de la cuisine, l'emplacement du produit, ou d'autres facteurs similaires. Cette garantie exclut spécifique cosmétique tout affichage, étage, "Telquel", ou "B" actions apparèils.

La réparation ou le remplacement sont votre unique recours

Pendant cette période de garantie, BSH ou un de ses fournisseurs de services autorisés répackera votre produit gratuite (sous réserve de certaines restrictions énoncées aux premières), si vous produit s'avéré avoir été fabriqué avec un défaut de matériel ou de fabrication. Si les efforts raisonnables pour répacker le produit n'ont pas

abouti, BSH remplacera alors votre produit (des modèles améliorés peuvent vous être offerts, à la seule discrétion de BSH, moyonnant un supplément). Toutes les pieces retirees et les composants doivent开发商 la propriété de BSH à sa seule discrétion. Toutes les pieces replacées ou réparées doivent endosser l'identité de la piece d'origine aux fins de cette garantie et cette garantie ne doit pas être prolongée à cause de ces pieces. Les seules obligation et responsabilité de BSH en vertu desprésentes consiste réparer le produit défectueux uniquement, en utilisant un fournisseur de services autorisé de BSH pendant les heures ouvrables. Pour des raisons de sécurité et de dommages matériels, BSH vous recommendé fortement de ne pas tenter de réparer le produit vous-même ou de faire appel à un réparateur non autorisé; BSH ne sera pas tenu responsable des réparations ou travaux effectuels par un technicien non autorisé. Si vous choisissez de faire appel à une personne autre qu'un fournisseur de services autorisé pour travailler sur votre appar peel, CETTE GARANTIE SERA AUTOMATIQUEMENT NULLE ET NON AVENUE. Les fournisseurs de services autorisés sont des personnes ou des entreprises qui ont été spécialement formées pour les produits BSH, et qui possèdent, de l'avis de BSH, une excellente réputation pour le service à la clientèle et la capacité technique (à notes que ce sont des entités indépendantes et non des agents, partenaires, filiales ou représentants de BSH). Nonobstant ce qui précède, BSH n'aura aucune obligation pour le produit, ni n'en sera tenue responsable, s'il est situé dans une zone éloignée (à plus de 160 kilomètres d'un fournisseur de services autorisé), une région ou un environnement raisonnablement inaccessible, dangereux, menaçant, ou à risque; dans un tel cas, si vous le demandez, BSH payera pour le travail, les pieces et leur expédition au fournisseur de service autorisé le plus proche, mais vous serez pleinement responsable de la durée du transport ou des autres frais particuliers factures par l'entreprise de service, à supposer qu'elle accepte de faire la réparation.

Produit hors garantie

BSH n'a aucune obligation, en droit ou autrement, de vous offrir des réductions, y compris des réparations, établies au prorata, ou un remplacement du produit, une fois que cette garantie a expiré.

Exclusions de la garantie

La couverture de la garantie décrite aux prsentes exclut tous les vices ou dommages qui ne sont pas la faute directe de BSH, y compris sans y'être limite, un ou plusieurs des éléments suivants :

  • L'utilisation du produit à autre chose que son'utilisation normale, habituelle et prévue (y compris sans y'était limité, toute forme d'utilisation commerciale, l'utilisation ou l'entreposage d'un produit interieur à l'extérieur, l'utilisation du produit en konjection avec des aéronefs ou des navires).
  • Faute intentionnelle d'une partie, négligence, abus, accident, inattention, mauvaise utilisation, défaut d'entretien, mauvaise installation ou installation négligente, alteration,

non-respect des instructions de fonctionnement, mauvaise manipulation, service non autorisé (y compris la « réparation » ou l'exploration des pieces internes de l'appareil effectuee par I'utilisateur).

  • Réglage, ALTERATION OU MODIFICATIONquelconques
  • Omettre de se conformer aux codes électriques, de plomberie ou du bathtub, aux règlements ou bois étatiques, locaux, urbains ou de, comté, y compris le défaut d'installer le produit en stricte conformité avec les codes et des règlements locaux d'accordé et du bathtub.
  • Usure normale, déversements de nourriture, de liquides, accumulations de graisse, ou autres substances qui s'accumulent sur, dans ou autour du produit.
  • Toutes les forces et tous les facteurs extérieurs, bruts et/ou environnementaux, y compris sans y'être limité, la pluie, le vent, le sable, les inondations, les incendies, les glissements de terrain, le gel, l'humidité excessive ou une exposition prolongée à l'humidité, la foudre, les surtenions, les défaillances structurelles entourant l'appareil et les actes de Dieu.

Eneldom, BSH n'aura d'obligation ni ne sera tenue responsable pour les dommages aux biens environnants, y compris les armoires, planchers, plafonds et autres structures ou d'objets autour du produit. Sont également exclus de cette garantie sont; Produits dont les numeros de série ont ete modifiés, alteres ou suprimes; les visites de service pour vous apprendre comment utiliser le produit, ou des visites lorsqu'il n'y a aucun probleme avec le produit; la correction de problemes d'installation (vous etes seul responsable de la structure et de l'installation du produit [y compris tous les équipements electriques, de plomberie ou autres installations de raccordement], de la fondation et du plancher, et de toute modification, y compris sans y etre limite, armoires, murs, planchers, etagères, etc.); et la reinitialisation des disjoncteurs ou des fusibles.

DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, LA PRESENTE GARANTIE ENONCE VOS RECOURS EXCLUSIFS À L'EGARD DES PRODUITS, QUE LA RECLAMATION PROVIENNE D'UN CONTRAT OU D'UN ACTE DOMMAGEABLE (Y COMPRIS LA RESPONSABILITE ABSOLUE OU NÉGLIGENCE) OU AUTREMENT. CETTE GARANTIE TIENT LIEU DE Toute AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE. Toute GARANTIE IMPLICITE PAR LA LOI, QUE CE SOIT POUR QUALITE MARCHANDE OU D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER OU AUTREMENT, NE SERA VALIDE QUE POUR LA PÉRIODE DURANT LAQUELLE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST EN VIGUEUR. EN AUCUN CAS LE FABRICANT NE SERA RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, SPECIAUX, ACCESSOIRES, « PERTE D'ENTREPRISE», OU PUNITIFS, PERTES OU DÉPENSES, Y COMPRIS Sans Y ÉTRE LIMITÉ, LE TEMPS LOIN DU TRAVAIL, LES HÔTELS ET/OU REPAS AU RESTAURANT, LES FRAIS DE RÉNOVATION, AU-DELÀ DE DOMMAGES DIRECTS, QUI SONT DEFINITIVEMENT CAUSES EXCLUSIVEMENT PAR BSH, OU AUTREMENT. CERTAINS ETATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, ET CERTAINS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DUREE D'UNE GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE VOUS POURRIEZ NE PAS ÉTRE CONCERNÉS PAR CES LIMITATIONS. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UN ÉTAT À L'AUTRE.

Aucune tentative d'alterer, de modifier ou d'amender cette garantie n'entrera en vigueur à moins d'être autorisée par écrit par un cadre de BSH.

Assistance de Thermador®

Service

Nous sommes conscients que vous avez fait un investissement considérable dans votre cuisine. Nous nous engage ons à vous soutenir, vous et votre apparéil afin que vous puissiez profiter de nombreuses années d'une cuisine créative.

N'hésitez pas à communiquer avec notre service d'assistance à la clientèle STAR si vous avez des questions ou dans le cas peu probable où vous appeareil THERMADOR aurait besoin de réparations. Notre equipe est préte à vous aider.

www.thermador.com/support

800-735-4328

Pièces & Accessoires

Pièces, filtres, détartrants, nettoyants d'acier inoxydable et autres peuvent être achétés à la boutique en ligne THERMADOR ou par téléphone.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : THERMADOR

Modèle : MD24WS

Catégorie : Four