SLO400 - Casserole BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SLO400 BLACK & DECKER au format PDF.

📄 24 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER SLO400 - page 16
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Capacité : 4,5 L, Matériau : Aluminium, Revêtement antiadhésif, Compatible avec tous types de feux
Utilisation Idéale pour la cuisson de plats variés, facile à manipuler grâce à ses poignées ergonomiques
Maintenance et réparation Nettoyage à la main recommandé, ne pas utiliser d'ustensiles en métal pour préserver le revêtement
Sécurité Ne pas surchauffer, utiliser des gants de cuisine pour éviter les brûlures, tenir hors de portée des enfants
Informations générales Garantie de 2 ans, poids : 1,2 kg, dimensions : 28 x 28 x 10 cm

FOIRE AUX QUESTIONS - SLO400 BLACK & DECKER

Comment puis-je nettoyer ma casserole BLACK & DECKER SLO400 ?
Pour nettoyer votre casserole, laissez-la refroidir complètement puis lavez-la à la main avec de l'eau chaude savonneuse. Évitez les éponges abrasives qui pourraient rayer le revêtement.
Que faire si ma casserole ne chauffe pas ?
Vérifiez que la casserole est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le thermostat est réglé à la bonne température.
Puis-je utiliser ma casserole BLACK & DECKER SLO400 sur une plaque de cuisson ?
Non, la casserole SLO400 est conçue pour être utilisée uniquement sur une source de chaleur électrique. Ne l'utilisez pas sur une plaque de cuisson ou un feu ouvert.
Quels types d'aliments puis-je cuire dans la casserole SLO400 ?
Vous pouvez cuire une variété d'aliments, y compris des soupes, des ragoûts, des viandes et des légumes. Évitez les aliments qui nécessitent une cuisson rapide.
La casserole SLO400 est-elle compatible avec le lave-vaisselle ?
Non, il est recommandé de ne pas mettre la casserole SLO400 au lave-vaisselle. Un nettoyage à la main est préférable pour préserver son revêtement.
Comment puis-je régler la température de la casserole ?
Utilisez le bouton de réglage de température situé sur le panneau de contrôle de la casserole pour sélectionner la température souhaitée.
Y a-t-il des précautions de sécurité à prendre lors de l'utilisation de ma casserole ?
Oui, ne laissez jamais la casserole sans surveillance pendant qu'elle est en marche, utilisez des gants de cuisine pour manipuler des surfaces chaudes et gardez l'appareil hors de portée des enfants.
Que faire si ma casserole dégage une odeur étrange ?
Si vous sentez une odeur étrange, éteignez immédiatement l'appareil et débranchez-le. Vérifiez s'il y a des aliments brûlés ou des résidus. Nettoyez soigneusement avant de l'utiliser à nouveau.

Questions des utilisateurs sur SLO400 BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Casserole au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SLO400 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SLO400 de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI SLO400 BLACK & DECKER

Mijoteuse de 3,8 I (4 pintes) (François, à la page 16)

BLACK & DECKER SLO400 - 1

U. S. A./CANADA 1-800-231-9786

MEXICO 01-800-714-2499

http://www.houseproductsinc.com

Lorsqu'on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales afin de minimiser les risques d'incendie, de secousses électriques ou de blessures, notamment les suivantes. PRIÈRE DE LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.

  • Ne pas toucher aux surfaces chaudes ni à l'eau chaude. Se servir de mitaines lorsqu'on retire un couvercle ou qu'on manipule des récipients chauds. ■ Afin d'éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le cordon, la fiche ni le socle de l'appareil. Exercer une étroite surveillance lorsqu'on utilise l'appareil près d'un enfant ou que ce dernier s'en sert.
  • Débrancher l'appareil lorsqu'on ne s'en sert pas. Laisser l'appareil refroidir avant de le nettoyer.
  • Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un problème de fonctionnement ou qui est endommagé. Le rapporter à un centre de service autorisé pour le faire examiner, réparer ou régler. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant présente des risques de blessures.
  • Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
  • Ne pas laisser pendre le cordon d'une table ou d'un comptoir, ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude.
  • Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou à l'électricité chaude, ni dans un four réchauffé. ■ Faire preuve d'une grande prudence lorsqu'on déplace un appareil renfermant de l'eau ou des aliments brûlants, ou tout autre liquide brûlant. Utiliser l'appareil uniquement aux fins auxquelles il a é mettre hors tension puis en retirer la fiche de la prise.
  • Les récipients sont conçus pour servir uniquement avec l'appareil. Ne jamais s'en servir sur une cuisinière. Ne pas déposer un ré écipient réchauffé. Ne pas se servir d'un récipient fendillé.
  • Brancher l'appareil dans une prise c. a. standard. Ne'utilisez aucun autre type de prise. L'appareil est donc uniquement pour une utilisation domestique. Toute autre utilisation en annule la garantie.

BLACK & DECKER SLO400 - 2

FICHE polarisée (modèles pour l'amérique du nord et l'amérique centrale seulement)

L'appareil est muni d'une fiche polarisée — une lame plus large que l'autre. Ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée, par mesure de sécurité. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.

La longueur du cordon de l'appareil a été choisie afin d'éviter les risques que présente un long cordon. Tout cordon de rallonge d'au moins 15 ampères, 120 volts ou 6 ampères, 220 volts, certifié par l'organisme Underwriters Laboratories (UL), par l'organisme NOM, ou par tout autre organisme reconnu, peut servir au besoin. Lorsqu'on utilise un cordon de rallonge, s'assurer qu'il ne traverse pas la surface de travail ni qu'il pend de façon qu'on puisse trébucher dessus. Manipuler le cordon avec soin afin d'en prolonger la durée; éviter de tirer dessus et de le soumettre à des contraintes près des prises ou des connexions de l'appareil.

Avant la première utilisation

  1. Déballer soigneusement la mijoteuse.
  2. Laver le récipient en grès et le couvercle en verre dans de l'eau chaude savonneuse. Bien rincer et assécher. Il se peut que la surface du récipient soit rugueuse et comporte des asperités; il ne s'agit pas d'un défaut mais bien de l'apparence naturelle du grès.
  3. Essuyer les surfaces internes et externes du socle à l'aide d'un chiffon doux et humide afin d'enlever toute trace de poussière accumulant au cours de l'emballage. NE JAMAIS IMMERGER LE SOCLE, LE CORDON NI LA FICHE DE L'APPAREIL.

Utilisation du récipient en grès et du couvercle

IMPORTANT : Tout composant en verre et en céramique peut se CASSEr. Toujours manipuler avec soin le récipient en grès et le couvercle. Éviter de les frapper contre une surface solide. La garantie ne couvre pas les bris accidentels dus à un impact. Faire ce qui suit afin de tirer le meilleur parti de l'utilisation du récipient en grès et du couvercle.

  • Afin de ne pas endommager l'intérieur du récipient en grès, toujours utiliser des ustensiles en plastique, en caoutchouc ou en bois. NE PAS se servir d'ustensiles métalliques car ces derniers peuvent laisser des traces grises ou égratigner le récipient.
  • Ne pas toucher aux parois latérales du socle de l'appareil lors de la cuisson d'aliments. Toujours utiliser des poignées ou des mitaines lorsqu'on retire le couvercle ou le récipient en grès de l'appareil après s'en être servi pour la cuisson. Afin d'éviter les risques de brûlures provenant de la vapeur s'échappant de l'appareil, incliner le couvercle loin de ses mains et de son visage.
  • Ne pas déposer le récipient en grès directement sur un comptoir ni une table; se servir d'un sous-plat ou d'un réchaud.
  • Ne pas verser de l'eau froide dans le récipient chaud. NE JAMAIS faire chauffer le récipient en grès lorsqu'il est vide.
  • Éloigner le couvercle des rôtissoires, des éléments de dorure à micro-ondes, des éléments de grille-pain four, des éléments chauds de cuisinière, d'évents de four et de toute autre source directe de chaleur. NE PAS DEPOSER LE COUVERCLE CHAUD sur des surfaces froides ou mouillées au risque de le craquer ou de le faire éclater.
  • En cas de bris du couvercle, ne plus s'en servir. Le jeter et s'en procurer un nouveau. Un couvercle endommagé peut casser sans préavis.

Utilisation

Respecter les consignes du présent guide. On trouve à chaque recette des délais de cuisson approximatifs qui ne devraient que servir de référence.

  1. Suivre la recette en versant les aliments et les ingrédients dans le récipient. Placer le récipient dans le socle, le couvrir et brancher l'appareil.
  2. Faire tourner la commande à la position automatique (Auto) ou élevée (High) et remarquer l'heure du début de la cuisson.
  3. Ne pas oublier de remettre la commande à la position hors tension (Off) après la cuisson.

Nettoyage et rangement

  1. Débrancher l'appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
  2. Laver le récipient en grès et le couvercle dans de l'eau chaude savonneuse. Rincer et assécher. Lorsque des aliments adhèrent aux parois du récipient, le remplir d'eau chaude savonneuse et le laisser tremper avant de le nettoyer. Ne pas immerger le récipient ni le laisser dans l'eau car il peut en absorber par le fond qui n'est pas enduit de vernis glacis. L'eau alors absorbée peut occasionner des températures inégales lors du chauffage de l'appareil et causer le bris éventuel du récipient.
  3. Lorsqu'il faut recycler le récipient, se servir d'un tampon ou d'une brosse en nylon avec du détergent liquide ou d'un produit nettoyant non abrasif. Le bol et le récipient vont au lave-vaisselle.
  4. Essuyer le socle avec un chiffon ou une éponge humide. NE JAMAIS IMMERGER LE SOCLE.
  5. S'assurer que tous les composants sont propres et secs avant de ranger l'appareil. Ranger celui-ci dans un endroit sec. Ranger le cordon autour de l'enrouleur de cordon du socle de l'appareil.

Conseils pratiques

  1. Afin d'optimiser les résultats, se servir de la mijoteuse à moitié pleine. Il ne faut toutefois pas en dépasser les 3/4 de la capacité (un maximum de 2.9L (12 t)). Il faut laisser un espace vide d'au moins 5 cm (2 po) du bord du récipient.
  2. Ne jamais ranger des aliments dans le récipient pour la nuit au réfrigérateur. Il faudra trop de temps pour réchauffer le récipient avant que les aliments ne cuisent.
  3. Lorsque l'appareil est réglé à la puissance élevée, il convient de désterbiller le couvercle de temps à autre et de brasser les ingrédients afin d'assurer l'uniformité de la cuisson. Régler à la puissance élevée pour de courts délais de cuisson et lorsqu'on peut surveiller la cuisson.
  4. Régler l'appareil en mode automatique (Auto) pour de longs délais de cuisson (de 7 à 8 h) et lorsqu'on doit s'absenter. À ce réglage, la mijoteuse démarre à une température élevée puis celle-ci est automatiquement réduite au bout d'environ 2 h.
  5. Lorsque la cuisson dure longtemps, une partie du liquide peut s'évaporer et cela peut assécher les aliments (comme peut être le cas d'un morceau de viande à braiser qui cuit pendant plus de 8 h). Il est conseillé de vérifier la cuisson et de brasser les aliments afin de s'assurer que ceux-ci n'adhèrent pas (ni ne brûlent) au fond du récipient.
  6. La mijoteuse convient parfaitement pour la préparation de soupes. Elles peuvent y mijoter en mélangeant les arômes et en attendrissant des ingrédients comme des haricots ou de la viande. Il peut être nécessaire d'ajouter du liquide (bouillon, lait ou eau) pour éclaircir la soupe ou le ragout avant le service.
  7. Pour conserver les aliments au chaud après la cuisson, il suffit de régler la commande à la position de maintien au chaud (Keeps Warm). Afin d'éviter l'assèchement des aliments, ne

pas laisser les aliments dans l'appareil à ce réglage pendant plus de 2 h. Ne pas se servir de l'appareil pour réchauffer des aliments.

  1. Le couvercle de l'appareil n'est pas étanche. On peut y voir des traces d'éclaboussures et de la condensation peut s'y former.

Conseils relatifs aux recettes

Les recettes du présent guide ont été élaborées en fonction de l'appareil. S'en servir comme référence pour adapter toute recette préférée de soupe, de ragout ou de chili. Lorsqu'on adapte des recettes, s'assurer de prévoir suffisamment de liquide pour garder les aliments humides.

  1. La mijoteuse accepte desrots et des jambons d'au plus 1,816 kg (4 lb). Les aliments coupés en petits morceaux cuisent plus rapidement que lesrots entiers.
  2. NE PAS cuisiner toute une volaille dans l'appareil.
  3. Utiliser des pièces de viande coriaces ; elles coûtent moins cher, prennent plus de temps à cuire et ont une plus grande teneur en humidité que les pièces de viande tendres.
  4. Décanter le gras des saucissons avant le service. Pour épaissir une sauce, la verser dans une casserole et la faire chauffer sur une cuisinière. Mélanger de 15 à 30 ml de farine à un peu d'eau, puis ajouter ce mélange à la sauce. Brasser jusqu'à ce que la sauce soit plus épaissie.

Soupe aux bois cassés

1 lb (454g) de pois cassés secs 1 c. à thé de cerfeuil ou de romarin 112 t de jambon haché 1 c. à thé de sarriette des jardins 1 oignon moyen haché 9 t de bouillon de poulet 1 branche de celeri hachée 1/4 t de persil haché 2 t de lait

  1. Verser les pois casses, le jambon, l'oignon, le celeri, le persil, les herbes et le bouillon de poulet dans le récipient en grès. Bien mélanger. Déposer le récipient en grès dans le socle de l'appareil.
  2. Couvrir et régler à la position élevée ou automatique.
  3. Laisser mijoter pendant 5 h à la position élevée ou de 8 à 9 h à la position automatique.
  4. Avant de servir, ajouter le lait et bien mélanger afin de réchauffer la soupe.

Donne : De 7 à 8 portions de 360 ml (1½ t).

Bouilli de la nouvelle-angleterre

3 Ib (1362g) de jambon déjà cuit 1 feuille de laurier

4 pommes de terre rouges en quartiers 10 à 12 grains de poivre

4 carottes moyennes en morceaux 12 c. à thé de graines de moutarde de 5 cm (2 po) de long

1 oignon e quartiers ½ chou moyen en morceaux 4 boites (14 12 oz/435ml chacune) de (environ 1 lb/454g) bouillon de poulet ou de bœuf

  1. Verser tous les ingrédients, sauf le chou, dans le récipient en grès. Mélanger légèrement.
  2. Déposer le récipient en grès dans le socle de l'appareil. Couvrir et régler à la position élevée ou automatique.
  3. Laisser mijoter pendant 412 h à la position élevée ou pendant 7 h à la position automatique.
  4. Une demi-heure avant la fin de la cuisson, ajouter le chou.

Donne : De 6 à 8 portions (de 4 à 5 oz/114g-142g chacune).

Soupe délicieuse aux haricots

1 Ib (454g) de cotelettes de porc désossées, sans gras et en cubes 18 c. à thé de sel 5 à 8 clous de girofle entiers de 12 po (1.27cm) 1 feuille de laurier

1 Ib (454g) de mélange à soupe 4 boîtes (14 12 oz/435ml chacune) de bouillon de bœuf aux 16 haricots*

1 carotte tranchée

1 branche de celeri tranchée 1 boite (14 1 / 2 oz/435ml) de bouillon

1 oignon moyen haché ou 2 t d'eau

  1. Verser les cubes de côtelettes de porc, les haricots secs, la carotte, le céleri, l'oignon, le sel, les clous de girofle, la feuille de laurier et les 4 boîtes de bouillon de bœuf dans le récipient en grès. Bien mélanger. Déposer le récipient en grès dans le socle de l'appareil.
  2. Couvrir et régler à la position élevée ou automatique.
  3. Laisser mijoter pendant 5 h à la position élevée ou de 7 à 8 h à la position automatique. Environ 1/2 h avant le service, ajouter une autre boite de bouillon ou 2 t d'eau. Brasser pour mélanger et réchauffer.

Donne : De 6 à 7 portions de 360 ml (1½ t).

  • Des haricots qui ne doivent pas tremper ni être cuits au préalable.

Soupe

1/2 Ib (227g) de petites fèves rouges déshydratées 1 c. à thé de flocons de piment 1 gros oignon haché grossièrement 14 c. à thé de poivre de Cayenne (facultatif) 2 c. à table combles d'ail haché fin 2 carottes moyennes tranchées finement 1 t de bouillon de légumes 2 branches de céleri tranchées 2 poivrons verts ou rouges en cubes Pour le service : 6 t de bouillon de légumes Du riz cuit chaud 3 t de maïs en grains surgelé et dégelé Du yogourt léger

1 c. à thé de cumin moulu 3 c. à thé de coriandre moulue

  1. Verser tous les ingrédients, sauf une tasse (240ml) de bouillon de légumes dans le récipient en grès. Bien mélanger. Déposer le récipient en grès dans le socle de l'appareil.
  2. Couvrir et régler à la position élevée ou automatique.
  3. Laisser mijoter pendant 5 h à la position élevée ou de 7 à 8 h à la position automatique. Avant le service, ajouter la tasse (240ml) de bouillon de légumes.
  4. Verser sur du riz cuit, garnir de yaourt et saupoudrer de coriandre.

Donne: Environ 7 portions de 360 ml (112 t).

  • Des fèves qui ne doivent pas tremper ni être cuites au préalable.

Röti piquant en sauce

1 gros oignon en quartiers et tranché 12 t de sauce chili 1 roti de croupe ou bas de croupe 1/2 t de vinaigre balsamique

à braiser (environ de 312 à 4 lb/1589-1816g) 2 c. à thé d'ail haché fin

  1. Répartir les oignons dans le fond du récipient en grès. Déposer le rôti sur les oignons.
  2. Mélanger la sauce chili, le vinaigre et l'ail. Verser sur le rôti.
  3. Déposer le récipient en grès dans le socle de l'appareil. Couvrir et régler à la position élevée ou automatique.
  4. Laisser mijoter pendant 5 h à la position élevée ou de 7 à 8 h à la position automatique.
  5. Sortir délicatement le rôti. Dégraisser la sauce et servir avec la vande.

Donne : Environ 8 portions de 114 g (4 oz).

1 Ib (454g) de bœuf haché maigre, 1 boîte (28 oz/840ml) de tomates en cubes cuits et égouttées, 1 boîte (4 12 oz/135ml) de piments hachés, 1 gros oignon haché grossièrement, 2 c. à table de chili en poudre, 1 gousse d'ail hachée finement, 2 c. à table de cumin, 1/2 Ib (227g) de haricots secs*, 2 boîtes (14 ½ oz/435ml chacune), 1 boîte (6 oz/180ml) de purée de tomates,

de bouillon de bœuf facultatif

  1. Verser tous les ingrédients, sauf la purée de tomates, dans le récipient en grès. Bien mélanger.
  2. Déposer le récipient en grès dans le socle de l'appareil. Couvrir et régler à la position élevée ou automatique.
  3. Laisser moyen pendant 4½ h à la position élevée ou de 7 à 8 h à la position automatique.
  4. Pour obtenir un mélange consolidant, ajouter la purée de tomates de 30 à 60 minutes avant de servir.
  5. Servir sur du riz chaud, au goût.

Donne : Environ 8 portions de 240 ml (1 t).

  • Des fèves qui ne doivent pas tremper ni être cuites au préalable.

Note : Pour préparer un chili végétarien, utiliser 2 t (480ml) de grains de maïs surgelés et

dégelés au lieu du bœuf haché. Remplacer le bouillon de bœuf par du bouillon de légumes.

Les portions peuvent être moindres.

Ragout de bœuf aux tomates

2 lb (908g) de bœuf à ragôt, 1 boîte (4 oz/135ml) de champignons en morceaux de 2 po (5cm) entiers égouttée

1 boîte (14 ½ oz/435ml) de tomates 1 enveloppe (1 oz/30ml) de soupe en cubes égouttée à l'ailignon

1 boîte (11 oz/330ml) de soupe aux tomates

  1. Verser tous les ingrédients dans le récipient en grès. Bien mélanger.
  2. Déposer le récipient en grès dans le socle de l'appareil. Couvrir et régler à la position élevée ou automatique.
  3. Laisser mijoter pendant 5 h à la position élevée ou de 7 à 8 h à la position automatique.
  4. Servir au goût sur du riz ou des nouilles.

Donne : Environ 5 portions de 240 ml (1 t).

Sauce à spaghetti consistante

1 lb (454g) de bœuf haché maigre cuit 1 boîte (1412 oz / 435ml) de tomates en cubes et égouttées 1 boîte (1412 oz / 435ml) de bouillon de bœuf 2 oignons hachés grossièrement 1 c. à table de sucre 1 poivron vert haché grossièrement 1 c. à thé de basilic 3 gousses d'ail hachées finement 1 c. à thé d'origan 1 boîte (28 oz/840ml) de tomates en cubes 1 c. à thé de sel

  1. Verser tous les ingrédients dans le récipient en grès. Bien mélanger. Déposer le récipient en grès dans le socle de l'appareil.
  2. Déposer le récipient en grès dans le socle de l'appareil. Couvrir et régler à la position élevée ou automatique.
  3. Laisser mijoter pendant 4 h à la position élevée ou de 7 à 8 h à la position automatique.

Donne : Environ 6 portions de 360 ml (1½ t).

Poulet au piment jalapeño

5 oignons verts coupés en morceaux 2 c. à thé de muscade

2,5 cm (1 po) de long ½ c. à thé de poivre moulu

3 piments Jalapeño épépinés et coupés 2 c. à table de vinaigre balsamique

en quatre chacun 2 c. à table de sauce soya

1 gros oignon en quartiers 1 poulet (d'environ 3 à 3 1/2 Ib/1362-1589g)

1 c. à table de piment de la Jamaïque en morceaux et sans peu

1 c. à table de moutarde sèche

2c. A THE DE CANNELLE 1 BOITE (14

12 oz/435ml) de bouillon de poulet

  1. Utiliser un robot culinaire ou un mélangeur pour mélanger les oignons verts, les piments Jalapeño, l'oignon, le piment de la Jamaicaque, la moutarde sèche, la cannelle, la muscade, le poivre, le vinaigre balsamique et la sauce soya. Traiter pour hacher et bien mélanger. Verser le mélange sur les morceaux de poulet (le mélange est épais).
  2. Couvrir et laisser mariner toute la nuit au réfrigérateur.
  3. Verser le poulet et le mélange dans le récipient en grès, ajouter le bouillon de poulet. Déposer le récipient en grès dans le socle de l'appareil.
  4. Couvrir et régler à la position élevée.
  5. Laisser mijoter pendant 3 h à la position élevée.
  6. Servir sur du riz, au goût, avec la sauce.

Donne : 4 portions (2 morceaux par portion).

Note : Voir le numéro 4 des conseils relatifs aux recettes pour épaissir la sauce.

Cidre à l'orange

8 t de cidre

1/4 t de cassonade bien tassée

3 t de jus d'orange 1 orange navel coupée en deux 2 bâtons de cannelle puis tranchée 1/2 c. à thé de piment de la Jamaïque

  1. Verser tous les ingrédients dans le récipient en grès. Bien mélanger.
  2. Déposer le récipient en grès dans le socle de l'appareil. Couvrir et régler à la position élevée.
  3. Laisser mijoter pendant 3 h ou jusqu'à l'obtention de la température voulue.

Donne : Environ 16 portions de 150 ml (5 oz).

Entretien ou réparations

Confier l'entretien du produit, le cas échéant, à un centre de service Black & Decker ou un atelier d'entretien autorisé. On peut trouver dans les Pages Jaunes, sous la rubrique «Appareils électroménagers - Petits», l'adresse du centre de service de la région. Lorsqu'on poste ou qu'on expédie l'appareil, l'emballer dans une boîte de carton solide, en prenant soin de l'immobiliser afin qu'il ne subisse aucun dommage (on peut se servir de l'emballage original en autant qu'on ajoute suffisamment de matériel d'emballage pour protéger l'appareil). Joindre à l'intention du personnel du centre de service une lettre explicative énonçant le problème, sans oublier de donner l'adresse de retour. Il est également recommandé d'assurer le colis.

Applica garantit le produit pour un an à compter de la date d'achat ou de réception en cadeau, contre tout vice de matière ou de fabrication. La garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident ou une mauvaise utilisation. Advenant le fonctionnement irrégulier du produit dans les délais prescrits, il sera réparé ou remplacé, à notre gré, sans frais. Le produit sera retourné, port payé, s'il a été envoyé, port payé, à un centre de service autorisé Black & Decker. Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite. Adresser toute question relative à la garantie et au service en communiquant sans frais avec le service à la clientèle au numéro suivant : 1 (800) 231-9786.

280W 120V~60Hz

BLACK & DECKER SLO400 - Entretien ou réparations - 1

NOM

ANCE

280W 220V~50/60Hz

BLACK & DECKER SLO400 - Entretien ou réparations - 2

Le produit peut différer légèrement de celui illustré.

Certifié par l'organisme Underwriters Laboratories, Inc. - Approuvée par l'organisme NOM

Produit fabriqué en République populaire de Chine • Imprimé en République populaire de Chine

* BLACK & DECKER is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E. U. Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : SLO400

Catégorie : Casserole