GAGGENAU BOP250611 - Four

BOP250611 - Four GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BOP250611 GAGGENAU au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GAGGENAU BOP250611 - page 11
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Four encastrable
Capacité 71 litres
Énergie Électrique
Fonctions de cuisson Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle
Température maximale 300 °C
Écran Affichage numérique
Nettoyage Fonction de nettoyage par pyrolyse
Sécurité Verrouillage de sécurité, porte froide
Dimensions (HxLxP) 59,5 x 59,4 x 54,8 cm
Poids 40 kg
Accessoires inclus Grille, plat à rôtir

FOIRE AUX QUESTIONS - BOP250611 GAGGENAU

Comment préchauffer le four GAGGENAU BOP250611 ?
Pour préchauffer le four, sélectionnez la température souhaitée sur le panneau de contrôle et appuyez sur le bouton de démarrage. Le four affichera la température actuelle et émettra un signal sonore lorsque la température est atteinte.
Comment nettoyer les surfaces intérieures du four ?
Utilisez un chiffon humide et un détergent doux pour nettoyer les surfaces intérieures. Évitez d'utiliser des produits abrasifs qui pourraient endommager le revêtement.
Que faire si le four ne s'allume pas ?
Vérifiez que le four est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez un service technique.
Comment régler la minuterie sur le GAGGENAU BOP250611 ?
Pour régler la minuterie, appuyez sur le bouton de minuterie, puis utilisez les flèches pour choisir le temps souhaité. Appuyez à nouveau sur le bouton pour confirmer.
Le four affiche un code d'erreur, que dois-je faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. La plupart des codes indiquent un problème spécifique qui peut nécessiter une intervention technique.
Comment utiliser la fonction de nettoyage automatique ?
Activez la fonction de nettoyage automatique en sélectionnant l'option correspondante sur le panneau de contrôle. Suivez les instructions à l'écran pour compléter le cycle de nettoyage.
Quelles sont les dimensions intérieures du four GAGGENAU BOP250611 ?
Les dimensions intérieures du four sont de 48,4 cm de hauteur, 42,2 cm de largeur et 40 cm de profondeur.
Comment changer l'ampoule du four ?
Éteignez le four et débranchez-le. Retirez le couvercle de l'ampoule, puis dévissez l'ampoule usagée et remplacez-la par une nouvelle ampoule de même type.
Le four chauffe trop ou pas assez, que faire ?
Vérifiez que la température est correctement réglée. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de recalibrer le four ou de contacter un technicien.
Puis-je utiliser des plats en plastique dans le four ?
Non, il est recommandé d'utiliser uniquement des plats résistants à la chaleur et adaptés à la cuisson au four. Les plats en plastique peuvent fondre ou libérer des substances nocives.

Questions des utilisateurs sur BOP250611 GAGGENAU

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BOP250611 - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BOP250611 de la marque GAGGENAU.

MODE D'EMPLOI BOP250611 GAGGENAU

Définitions de sécurité

AVERTISSEMENT

Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort.

ATTENTION

Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne.

AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou endommager l'appareil.

Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou indications importantes.

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT

Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles. Lors de l'utilisation d'un appareil électroménager, quelques précautions de sécurité élémentaires doivent être observées, y compris celles qui figurent aux pages suivantes.

AVERTISSEMENT

Si l'information de ce guide n'est pas suivie exactement, il peut en résulter un incendie ou un choc électrique causant des dommages à la propriété, des blessures ou la mort.

AVERTISSEMENT

Ne réparez, remplacez, ni ne retirez aucune partie de l'appareil, excepté si les manuels recommandent de le faire. Une installation, un entretien ou une inspection incorrects peuvent occasionner des blessures ou des dommages matériels. Reportez-vous au présent manuel pour obtenir des indications. Toute autre intervention doit être effectuée par un technicien agréé.

Sécurité de manutention des appareils

Cet appareil est lourd et il faut au moins deux personnes ou l'équipement approprié pour le déplacer.

Ne pas soulever l'appareil par la poignée de la porte.

Certaines surfaces peuvent avoir des bords tranchants. Faire attention en étendant le bras derrière l'appareil ou en dessous.

Codes et normes de sécurité

Cet appareil est conforme aux plus récentes versions de l'une ou plus des normes suivantes :

CAN/CSA C22.2 No. 61 - Cuisinières pour usage ménager (Household Cooking Ranges)
- UL 858 - Cuisinières électriques domestiques (Household Electric Ranges)
CAN/CSA C22.2 No. 150 - Fours à micro-ondes (Microwave Ovens)
UL 923 - Appareils de cuisson à micro-ondes (Microwave Cooking Appliances)
CSA C22.2 No. 64 - Appareils de cuisson domestique et de chauffage des liquides (Household Cooking and Liquid-Heating Appliances)
- UL 1026 - Appareils électriques domestiques pour la cuisson et la préparation des aliments (Electric Household Cooking and Food Serving Appliances)

Il incombe au propriétaire et à l'installateur de déterminer si des exigences et/ou normes additionnelles s'appliquent pour des installations spécifiques.

Sécurité électrique

AVERTISSEMENT

Avant tout raccordement de cordon électrique ou toute mise sous tension, assurez-vous que toutes les commandes sont en position OFF (d'arrêt).

S'il y a lieu, conformément au Code national de l'électricité (ou au Code canadien de l'électricité), cet appareil doit être installé sur un circuit de dérivation séparé.

Installateur – Indiquer au propriétaire l'emplacement du disjoncteur ou du fusible. Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement.

INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS AVEC L'APPAREIL APRÈS UNE FOIS L'INSTALLATION TERMINÉE.

IMPORTANT : CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR L'USAGE DE L'INSPECTEUR ÉLECTRIQUE LOCAL.

GAGGENAU BOP250611 - AVERTISSEMENT - 1

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Avant l'installation, mettre l'appareil hors service au panneau de service. Verrouiller le panneau d'entrée d'électricité pour éviter que le courant ne soit accidentellement rétabli.

Pour plus d'informations, se reporter à la plaque signalétique. Pour connaître l'emplacement de la plaque signalétique, voir "Plaque signalétique" sous "Entretien".

S'assurer que l'appareil est installé et mis à la terre par un technicien qualifié. L'installation, les connexions électriques et la mise à la terre doivent être conformes à tous les codes applicables.

Sécurité apparentée concernant l'équipement

Retirer le ruban adhésif et l'emballage avant d'utiliser l'appareil. Détruiere l'emballage après avoir déballé l'appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les matériaux de conditonnement.

Ne jamais modifier ni altérer la configuration de l'appareil. Par exemple, ne pas retirer les pieds de nivellement, les panneaux, les couvercles de câblage ou les fixations/vis antibasculement.

Avant d'allumer l'appareil, retirez tout matériel d'emballage ou pellicule adhésive du compartiment de cuisson et de la porte.

Avertissement issue de la proposition 65 de l'État de la Californie

AVERTISSEMENT

Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, comme du chlorure de vinyle, reconnus par l'État de la Californie comme causant le cancer, des malformations congénitales ou d'autres effets nocifs sur la reproduction. Pour de plus amples renseignements, consultez www.P65Warnings.ca.gov.

Transport

Pour éviter tout dommage à l'évent du four, utiliser la méthode de transport illustrée ci-dessous.

GAGGENAU BOP250611 - Transport - 1

Outils et pièces nécessaires

• Tournevis cruciforme
Mèche de 1/8 po (3 mm) et perceuse
- Ruban à mesurer

Pièces comprises

  • Four encastré
    3 vix Torx

Exigences électriques

La prise doit être correctement reliée à la terre selon tous les codes applicables.

Instructions de conception

Sens d'ouverture de la porte non modifiable.

Distance corps du meuble - façade de la porte ^13/_16 po (21 mm).

Distance corps du meuble - bord extérieur de la poignée de porte : 2^13/_16 po (72 mm).

Pour permettre l'ouverture de tiroirs latéraux, tenir compte du débordement avant, y compris de la poignée de porte.

Si une pose en angle est envisagée, tenir compte d'un angle minimum d'ouverture de la porte de 110°.

Pose sous plan de cuisson : distance minimale entre le dessous du plan de cuisson et le bord supérieur de l'enveloppe du four : 916 po (15 mm). Tenir compte des instructions de planification des plans de cuisson (en particulier pour ce qui concerne l'aération et les branchements gaz et électricité).

Préparation des meubles

Les meubles recevant les appareils doivent pouvoir résister à la chaleur jusqu'à 195° F (90 °C), et les façades des meubles voisins jusqu'à 160° F (70 °C).

Découpe d'aération dans le fond intermédiaire du meuble :mini 20 x 500 mm.

Le prise de branchement doit se trouver hors de la niche d'encastrement.

Effectuer les opérations de découpe du meuble avant d'y insérer l'appareil. Enlever les copeaux qui pourraient perturber le fonctionnement de composants électriques.

Fixer au mur au moyen d'une équerre du commerce les meubles non fixés.

Poser l'appareil à une hauteur permettant d'en retirer facilement les accessoires.

Exigences en matière de dimensions et d'armoire

Dimensions de l'appareil
GAGGENAU BOP250611 - Exigences en matière de dimensions et d'armoire - 1

Dimensions de la découpe des armoires

min. 11 13/16" (300)

GAGGENAU BOP250611 - Dimensions de la découpe des armoires - 1

text_image 22 1/16" (560) min. 23 9/16" (598) 13/16" (20) min. 21 11/16" (550) 23 1/4" (590) min. 19 11/16" (500) ( ) = mm

AVIS : Le socle du coffret doit être plate et apte à soutenir un poids d'au moins 142 lbs (64.1 kg).

Pour enlever l'emballage

AVIS : Pour éviter d'endommager le plancher, laissez l'unité dans la portion inférieure de l'emballage jusqu'au moment de le placer dans l'ouverture de l'armoire. Ne pas faire glisser l'unité sur le plancher.

Différents emballages sont employés selon les modèles. Les supports peuvent avoir l'air différents. Les supports restent dans la base de l'emballage.

1 Couper les attaches à l'extérieur de la boîte.
2 Enlever la boîte de carton.
3 Retirer le carton sur le dessus et sur les côtés ainsi que les pièces d'arrimage en styromousse.
4 Placez le four devant l'armoire à l'endroit où il sera installé.

Installation de l'appareil

Remarque : L'appareil est lourd. Pour l'insérer dans la découpe, faite-vous aider par une other personne.

AVIS : Avant d'installer l'appareil, prendre soin de vérifier la dimension du coffret et les raccordements électriques.

Fixation à l'armoire

Remarques

  • En cas de pose de deux appareils côte à côte : Les deux poignées de porte doivent être tournées vers le milieu.
  • En l'absence de tablette au-dessus de l'appareil, immobilisez l'appareil pour l'empêcher de basculer quand la porte est ouverte. Fixez deux équerre standards ^3/16 po (5 mm) au-dessus de l'appareil à une profondeur de 17^3/4 po (450 mm) à l'intérieur du meuble.

1 Évitez de coudez ou de coincez le câble de raccordement ou de l'acheminer sur des bords tranchants.
2 Centrez l'appareil. Il doit y avoir un vide d'air de 316 po (5 mm) entrel'appareil et les meubles adjacents.

GAGGENAU BOP250611 - Remarques - 1

3 Avec un niveau à bulle, ajustez l'appareil de sorte qu'il soit parfaitement de niveau.

4 Bien centrer l'appareil et le fixer dans le meuble au moyen des deux vis du bas. Fixer ensuite les deux vis du haut. Then fit both top screws. Retirez le verrou de transport de la porte.

AVIS : Ustiliser un tournevis approprié, ne pas rayer le bandeau !

GAGGENAU BOP250611 - Remarques - 2

Ajustement de la porte

La porte de l'appareil peut être légèrement ajustée pour obtenir un alignement exact.

GAGGENAU BOP250611 - Ajustement de la porte - 1

Pour ajuster la porte :

1 Ouvrez la porte et dévissez les deux vis de la charnière de porte inférieure.
2 Ajustez la porte.
3 Serrez les vis.

GAGGENAU BOP250611 - Ajustement de la porte - 2

text_image 1. Torx 25 2. 3.

Remarque : La porte de l'appareil est ajustée dans son état de livraison. Il n'est normalement pas nécessaire d'ajuster la porte.

Connexion à trois fils

1 Branchez le fil rouge du four au fil d'alimentation électrique rouge (fil chaud).
2 Branchez le fil noir du four au fil d'alimentation électrique noir (fil chaud).
3 Branchez le fil de mise à la terre jaune/vert du four au fil de mise à la terre de l'alimentation électrique.

Fixez le câble flexible au boîtier de raccordement.

Pour faciliter l'entretien et la réparation, le conduit flexible ne doit pas être raccourci et doit être acheminé de façon à permettre la dépose temporaire du four.

Association avec un four à vapeur

Monter d'abord le four à vapeur. Respecter la notice de pose du four à vapeur.

Pour une profondeur d'encastrement de 550 mm, positionner le cordon d'alimentation dans la zone où le boîtier est évidé.

Association avec le tiroir chauffant

Monter d'abord le tiroir chauffant WS. Respecter les instructions de montage du tiroir chauffant.

Introduire le four dans le meuble d'encastrement sur le tiroir chauffant. En l'introduisant, ne pas endommager le bandeau du tiroir chauffant.

Vérification de l'installation

GAGGENAU BOP250611 - Vérification de l'installation - 1

AVERTISSEMENT

Avant tout raccordement de cordon électrique ou toute mise sous tension, assurez-vous que toutes les commandes sont en position OFF (d'arrêt).

Mettre le disjoncteur en circuit.

Vérifier que les éléments fonctionnent correctement.

Dépose

1 Mettre l'appareil hors tension.
2 Desserrer les vis de fixation.
3 Soulever légèrement puis tirer entièrement l'appareil.

Service après-vente

Si votre appareil doit être réparé, notre service après-vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens.

Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n° E) et le numéro de série (n° FD) afin que nous puissions vous donner une réponse précise. La plaquette d'identification comportant ces numéros se trouve sur le dessous de l'appareil. Pour ne pas avoir à chercher longtemps en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les références de l'appareil et le numéro de téléphone du service après-vente.

N° E N° FD

Service après-vente

N'oubliez pas qu'en cas de fausse manœuvre, la visite d'un technicien d'après-vente n'est pas gratuite, même pendant la garantie.

GAGGENAU BOP250611 - Service après-vente - 1

Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.

Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement

CA 877 442 4436

toll-free

Faites confiance à la compétence du fabricant. Ainsi vous êtes assurés que la réparation sera effectuée par des techniciens formés qui possèdent les pièces de rechange d'origine pour votre appareil.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GAGGENAU

Modèle : BOP250611

Catégorie : Four