UATYA190BFC2Y1 - Climatisation DAIKIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UATYA190BFC2Y1 DAIKIN au format PDF.

📄 356 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DAIKIN UATYA190BFC2Y1 - page 73
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DAIKIN

Modèle : UATYA190BFC2Y1

Catégorie : Climatisation

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Climatiseur
Capacité de refroidissement 19 kW
Type de réfrigérant R-32
Classe énergétique A++
Niveau sonore 54 dB(A)
Dimensions (L x H x P) 900 x 700 x 320 mm
Poids 75 kg
Utilisation Climatisation de grands espaces
Entretien Filtres à nettoyer régulièrement, vérification annuelle par un professionnel recommandée
Sécurité Protection contre les surcharges électriques
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - UATYA190BFC2Y1 DAIKIN

Comment régler la température de ma climatisation DAIKIN UATYA190BFC2Y1 ?
Pour régler la température, utilisez la télécommande fournie. Appuyez sur le bouton 'Température' et utilisez les flèches pour augmenter ou diminuer la température souhaitée.
Pourquoi ma climatisation ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est branché et que le disjoncteur n'est pas déclenché. Assurez-vous également que la télécommande fonctionne et que les piles ne sont pas usées.
Quel est le niveau sonore de l'unité intérieure ?
Le niveau sonore de l'unité intérieure est de 20 dB(A) en mode silencieux, ce qui la rend très discrète.
Comment nettoyer le filtre de la climatisation ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'unité intérieure, aspirez la poussière avec un aspirateur ou rincez-le à l'eau tiède. Assurez-vous qu'il soit complètement sec avant de le remettre en place.
La climatisation fonctionne-t-elle en mode chauffage ?
Oui, le modèle DAIKIN UATYA190BFC2Y1 dispose d'une fonction chauffage. Sélectionnez le mode 'Chauffage' sur la télécommande pour activer cette fonction.
Que faire si la climatisation fuit de l'eau ?
Une fuite d'eau peut être due à un filtre obstrué ou à un problème de drainage. Vérifiez le filtre et nettoyez-le si nécessaire. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Comment programmer la minuterie de la climatisation ?
Pour programmer la minuterie, utilisez la télécommande. Appuyez sur le bouton 'Minuterie' et suivez les instructions à l'écran pour définir l'heure de démarrage et d'arrêt.
Quelle est la puissance de refroidissement de l'appareil ?
La puissance de refroidissement de la DAIKIN UATYA190BFC2Y1 est de 5,2 kW, ce qui convient à des espaces jusqu'à 50 m² environ.
Comment réinitialiser ma climatisation DAIKIN ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le pendant quelques minutes puis rebranchez-le. Cela peut résoudre certains problèmes de fonctionnement.
Quel type de gaz réfrigérant utilise cet appareil ?
La DAIKIN UATYA190BFC2Y1 utilise du gaz réfrigérant R-32, qui est plus respectueux de l'environnement.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UATYA190BFC2Y1 - DAIKIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UATYA190BFC2Y1 de la marque DAIKIN.

MODE D'EMPLOI UATYA190BFC2Y1 DAIKIN

11.1.4 Fonctions du contrôleur c.pCO 75

12 Instructions rapides 76

12.1 Fonctions principales 76

12.2 Démarrage et arrêt de l'unité 76

12.2.1 Allumer et éteindre l’unité depuis l’écran 76

12.2.2 Allumer et éteindre l’unité depuis un signal externe 76

12.2.3 Allumer et éteindre l’unité depuis le BMS 76

12.3 Changement des points de consigne 77

12.3.1 Changement des points de consigne depuis l’écran 77

12.3.2 Changement des points de consigne depuis le BMS 77

12.4 Changement de langue 77

12.5 Changement de date et d’heure 78

12.6 Paramétrage des plages horaires 78

13 Graphisme à l'écran 79

13.1 Conventions graphiques 79

13.1.1 Icônes et symboles 79

14.1 L'arbre des écrans 81

14.1.1 Le menu des écrans 82

14.2 Se déplacer dans les menus 83

15 Fonctions du logiciel 86

15.1 Introduction 86

15.2 Gestion du point de consigne 87

15.2.1 Point de consigne dynamique 87

15.2.2 Point de consigne dynamique de la sonde de l’air extérieur en rafraîchissement 88

15.2.3 Point de consigne dynamique de la sonde de l’air extérieur en chauage 89

15.3 Contrôle de la température 90

15.3.1 Thermorégulation en rafraîchissement 91

15.3.2 Thermorégulation en chauage 93

15.3.3 Désactivation du chauage en fonction de la température de l'air extérieur. 95

15.4 Contrôle de l’humidité 96

15.4.1 Contrôle de l’humidité relative avec réglage proportionnel 97

15.5 Humidication de l'air 98

15.5.1 Fonctions accessoires de l’humidicateur intégré 98Traduction des instructions originales

Nous nous réservons le droit d'apporter des modications au projet sans aucun préavis. UATYA 4P645203-1

15.6 Déshumidication de l'air 98

15.7 Contrôle alimentation électrique 99

15.7.1 Séquence phases 99

15.8.1 Contrôle des volets 101

15.8.2 Gestion des volets 101

15.8.3 Démarrage de l'unité 101

15.9.1 Dispositifs gérés 104

15.9.2 Post-chauage 104

15.9.3 Activation avec plages horaires 105

Nous nous réservons le droit d'apporter des modications au projet sans aucun préavis.UATYA4P645203-1 11 INTRODUCTION

Quelques informations sur l'utilisation de ce manuel. Le présent manuel a pour objectif de fournir toutes les informations nécessaires pour l'utilisation du contrôleur avec son logiciel d'application dans les unités indiquées sur la couverture. Ce manuel ne contient pas d'informations concernant l’installation des unités et les vérications et contrôles correspondants pour le premier démarrage. Nous remercions dès à présent tous ceux qui nous signalerons des erreurs, omissions, sections exigeant des explications supplémentaires ou des fonctionnements qui n'ont pas été inclus.

11.1.4 Fonctions du contrôleur c.pCO

Le logiciel d'application pour le contrôleur électronique à microprocesseur de la série c.pCO a été conçu pour gérer des unités Rooftop. Grâce à une conguration appropriée, il prévoit la possibilité de gérer un large éventail d'unités avec des fonctionnalités spéciques. Par gestion des unités Rooftop, on entend le contrôle du fonctionnement en conditions de sécurité des parties les composant, lors des di󰀨érentes phases de fonctionnement prévues. La famille du contrôleur électronique à microprocesseur c.pCO est composée de modules de plusieurs tailles. Grâce à la exibilité du logiciel, cela permet d'en optimiser l'utilisation en utilisant pour chaque application ceux qui possèdent le plus grand nombre d'entrées et de sorties nécessaires. La carte c.pCO est raccordée aux di󰀨érents modules et elle communique avec eux par le biais d'un bus de champ à haute vitesse et haute abilité. L’interface utilisateur du contrôleur est un écran tactile couleur de 4,3".Traduction des instructions originalesPackaged Rooftop Nous nous réservons le droit d'apporter des modications au projet sans aucun préavis.UATYA4P645203-1 12 INSTRUCTIONS RAPIDES

12.1 Fonctions principales

Les indications nécessaires pour intervenir sur le contrôle concernant les fonctions principales de l'unité sont indiquées ci-après.

12.2 Démarrage et arrêt de l'unité

12.2.1 Allumer et éteindre l’unité depuis l’écran

Sur l’écran principal par le biais de l’icône « On/O󰀨 », se déplacer sur l’écran pour le démarrage et l’arrêt de l’unité. Dans la partie supérieur de l’écran est indiqué l’état de l’unité ; une icône « On/O󰀨 » est présente au centre. Toucher cette icône pour modier l’état de l'unité, pour passer de « en fonctionnement » à « éteinte » et vice et versa.

12.2.2 Allumeretéteindrel’unitédepuisunsignalexterne

Pour pouvoir allumer et éteindre l’unité depuis un signal externe, s'assurer que la fonctionnalité est active. Pour allumer l'unité, il est nécessaire de fermer le signal externe. Pour l'éteindre, il faudra l'ouvrir. Le signal externe doit être relié aux bornes « 1 » et « 56 » présentes dans le bornier. Pour pouvoir allumer et éteindre l’unité depuis un signal externe, s'assurer que la fonctionnalité est active. Pour allumer l'unité, il est nécessaire de fermer le signal externe. Pour l'éteindre, il faudra l'ouvrir. Le signal externe doit être relié aux bornes « 1 » et « 2 » présentes dans le bornier. Le signal externe doit être un contact sec.

12.2.3 Allumer et éteindre l’unité depuis le BMS

Pour pouvoir allumer et éteindre l’unité depuis le BMS, s'assurer que la fonctionnalité est active. Voir le document dédié de la gestion du BMS.Traduction des instructions originales Packaged Rooftop

Nous nous réservons le droit d'apporter des modications au projet sans aucun préavis.UATYA4P645203-1

12.3 Changement des points de consigne

12.3.1 Changement des points de consigne depuis l’écran

À partir du menu principal, appuyer sur « Point de consigne » pour accéder à la page-écran où sont présentes les fonctions prévoyant la gestion du point de consigne. Dans le sous-menu « Point de consigne », sélectionner la fonction où l’on souhaite modier le point de consigne. Éventuellement, faire déler les paramètres jusqu’à ce que le paramètre point de consigne apparaisse. Sélectionner le paramètre du point de consigne pour activer le clavier à modier. Congurer la nouvelle valeur et conrmer avec le symbole de coche verte. Dans les unités qui prévoient le changement de fonctionnement, le point de consigne en rafraîchissement « ST7 » et celui en chau󰀨age « STH7 » sont présents. Il est indispensable que la valeur du point de consigne en rafraîchissement « ST7 » soit supérieure à celle en chau󰀨age « STH7 ». Si par erreur on paramètre des valeurs qui ne remplissent pas cette condition, le contrôleur active l'alarme « AL183 ». L'alarme « AL183 » n’est qu’une alarme de signalisation.

12.3.2 Changement des points de consigne depuis le BMS

Pour pouvoir modier le point de consigne depuis le BMS, s'assurer que la fonctionnalité est active. Voir le document dédié de la gestion du BMS.

12.4 Changement de langue

À partir du menu principal, appuyer sur « Langues » pour accéder aux pages-écrans où sont indiquées les langues disponibles. Si la langue souhaitée n'est pas présente sur la page-écran, elle peut être cherchée à l’aide des èches. Avec la sélection, on active la langue choisieTraduction des instructions originales Packaged Rooftop

Nous nous réservons le droit d'apporter des modications au projet sans aucun préavis. UATYA 4P645203-1

12.5 Changement de date et d’heure

Faire déler le menu principal jusqu’à ce que vous trouviez le groupe « Congurations », puis le sélectionner. Dans « Congurations », sélectionner « Date et heure » pour accéder à la page-écran permettant de modier les paramétrages Pour accéder à la page-écran de modication, sélectionner l’icône d’écriture, en bas à droite. En sélectionnant chaque valeur en vert, on active le clavier virtuel grâce auquel il est possible de saisir les nouvelles valeurs. Une fois saisie, la valeur doit être conrmée par le symbole de coche. Après avoir modié les valeurs, le paramétrage doit être sauvegardé avec l’icône de sauvegarde, en bas à droite. La èche à gauche permet de retourner à l’écran précédent, sans sauvegarder les modications e󰀨ectuées.

12.6 Paramétrage des plages horaires

Le paramétrage des plages horaires requiert l’accès avec mot de passe. Faire déler le menu principal jusqu’à ce que vous trouviez le groupe « Paramètres », puis le sélectionner. Faire déler le « Paramètres » jusqu’à ce que vous trouviez le groupe « ES Energy saving ». En sélectionnant « ES Energy saving », on accède au groupe de paramètres pour le paramétrage des plages horaires. Pour la logique de paramétrage des paramètres, voir le chapitre correspondant.Traduction des instructions originalesPackaged Rooftop Nous nous réservons le droit d'apporter des modications au projet sans aucun préavis.UATYA4P645203-1

13 GRAPHISME À L'ÉCRAN

En phase de développement du logiciel d'application, une attention particulière a été accordée à l'utilisation intuitive de l'interface de l'utilisateur.

13.1 Conventions graphiques

L'utilisation de l’écran tactile permet de naviguer dans l'interface. Des icônes intuitives ont été utilisées comme des touches pour se déplacer facilement entre les écrans et les di󰀨érents menus. D'autres symboles simples sont utilisés pour indiquer les organes et les fonctions activées. Les icônes utilisées comme des touches et les symboles présents dans les di󰀨érents écrans de l'interface sont indiqués ci-après.

13.1.1 Icônes et symboles

Dans l’écran tactile, des icônes sont utilisées comme des touches physiques pour se déplacer entre les menus et à l’intérieur des écrans. Les icônes présentes sont les suivantes : « Accueil » cette icône permet de revenir à la page-écran principale. À l'aide des touches échées, il est possible de se déplacer dans ce loop ; « Infos » cette icône permet d’accéder aux écrans qui contiennent les informations relatives au logiciel et à l’unité. À l'aide des touches échées, il est possible de se déplacer dans ce loop ; « On/O󰀨 » cette icône permet d’accéder à l’écran pour le démarrage ou l’arrêt de l’unité via l'interface utilisateur ; « Froid/Chaud » cette icône permet d’accéder à l’écran pour le changement de fonctionnement rafraîchissement/ chau󰀨age via l'interface utilisateur ; « Menu » à partir du masque principal, en appuyant sur cette icône, on accède à l’écran « Menu ». à partir de n’importe quel écran, en appuyant sur cette icône, on retourne en arrière d’un niveau ; « Demande » cette icône permet d’accéder aux écrans où gurent les di󰀨érentes demandes de l’installation. À l'aide des touches échées, il est possible de se déplacer dans ce loop ; « Volets » cette icône permet d’accéder à l’écran où gure l’état de fonctionnement des volets. À l'aide des touches échées, il est possible de se déplacer dans ce loop ; « Synoptique » cette icône permet d’accéder aux écrans où gure le schéma de principe du circuit de l'unité ; En touchant les composants du circuit, on accède aux informations et aux paramètres le concernant. Pour accéder au menu des alarmes, toucher cette icône. Si l'icône est de couleur rouge, au moins une alarme est activée ; si elle est grise, aucune alarme n'est activée. Toucher cette icône pour activer ou désactiver la fonction à laquelle elle fait référence. Toucher cette icône pour se déplacer à gauche et à l’intérieur du même loop d’écran. Toucher cette icône pour se déplacer à droite et à l’intérieur du même loop d’écran.Traduction des instructions originales Packaged Rooftop

Nous nous réservons le droit d'apporter des modications au projet sans aucun préavis. UATYA 4P645203-1 cette icône apparaît dans la page-écran du « login » après avoir saisi le « mot de passe ».Toucher cette icône pour conrmer le « mot de passe » saisi. cette icône apparaît dans la page-écran du « login » après les identiants d'accès corrects.Toucher cette icône pour revenir au « loop » du menu précédent en maintenant l'accès avec les identiants d'accès activés. Certains symboles permettent de comprendre facilement les fonctions présentes dans l’unité, ainsi que leur état. Les symboles sont les suivants : ce symbole, présent dans toutes les unités, indique la fonction de ventilation. Quand il est gris, cela signie que la ventilation n’est pas en fonctionnement, tandis que s’il est coloré, cela signie qu’elle fonctionne. ce symbole indique la fonction de rafraîchissement. Quand il est gris, cela signie que le rafraîchissement n’est pas en fonctionnement, tandis que s’il est coloré, cela signie qu’il fonctionne. ce symbole indique la fonction de l’humidication. Quand il est gris, cela signie que l’humidication n’est pas en fonctionnement, tandis que s’il est coloré, cela signie qu’elle fonctionne. ce symbole indique la fonction de déshumidication. Quand il est gris, cela signie que la déshumidication n’est pas en fonctionnement, tandis que s’il est coloré, cela signie qu’elle fonctionne. ce symbole indique l'accès activé après avoir e󰀨ectué le « login » avec des paramètres protégés. Pour accéder à certains paramètres, il faut saisir le mot de passe selon le prol avec lequel on est autorisé. ce symbole indique la connexion avec une clé USB. Ce symbole apparaît quand un passage de donnés est en cours. ce symbole indique que l’unité est en train de fonctionner en chau󰀨age. Le symbole est commun aux sources principales et auxiliaires. Si le symbole est orange, cela signie que la source principale fonctionne. Si le symbole est jaune, cela signie que la source auxiliaire fonctionne. Si les symboles sont gris, cela signie que les sources ne fonctionnent pas. ce symbole indique que le renouvellement total de l'air est activé. ce symbole indique que la recirculation totale de l'air est activée.Traduction des instructions originales Packaged Rooftop

Nous nous réservons le droit d'apporter des modications au projet sans aucun préavis.UATYA4P645203-1 14 LES MASQUES Par le biais de l’interface utilisateur, il est possible d’accéder à toutes les informations et au paramétrage des paramètres relatifs au fonctionnement de l'unité. Le manuel illustre comment accéder aux informations pertinentes et aux paramètres pour les réglages des di󰀨érentes fonctions.

14.1 L'arbre des écrans

Par le biais de l’interface utilisateur, il est possible d’accéder à toutes les informations et au paramétrage des paramètres relatifs au fonctionnement de l'unité. Le manuel illustre comment accéder aux informations pertinentes et aux paramètres pour les réglages des di󰀨érentes fonctions. Comme il est dit dans la description des icônes, à partir de l’écran principal on peut accéder directement aux informations et aux fonctions les plus importantes. La plupart des paramètres et des paramétrages sont présents dans les écrans divisés en menu principal et en di󰀨érents sous-menus. Pour naviguer et s’orienter aisément parmi les écrans de l'interface utilisateur, voici, ci-après, un schéma de l'arbre des écrans. - Consigne * Unité * Ventilation * Humidification déhumidificaton * Volets * Chauffage auxiliaire * Post gas chaud- Les sondes- I/O * entrées universelles * entrées numériques * conducteur * sorties analogiques * sorties numériques- Langue * Anglais * Italien * Suédois * Alemand * Français * Espanol * Polonais- Historique des alarmes- Graphiques- Login- Configuration * Date heure * Rétroéclairage * Network * Terminal d'utilisateur * Led * Font- Paramètres * ST - Refroidissement mécanique * STH - Mode chauffage uniquement * SP - Setup * FA - Ventilation d'approvisionnement * RFA - Retour ventilation * PAL - Alarmes * CF - Configuration * CO - Compressors * ET - Vanne thermostatique électronique * PID - PID Parameters * ES - Energy saving * Un - Unloading * DF - Décongeler * HU - Humidité * PD - Pump down * SD - Point de consigne dynamique * DA - Volets * EFA - Ventilation externe * CA - Les sondes s'ajustent * RA - Sonde transducteur pleine échelle * ENV - Envelope- La gestion des fichiers * Enregistrement timelog.txt * Ajouter default.conf * Ajouter alarm.confTraduction des instructions originales Packaged Rooftop

Nous nous réservons le droit d'apporter des modications au projet sans aucun préavis. UATYA 4P645203-1

14.1.1 Le menu des écrans

À partir de l’écran principal, pour accéder au menu principal, appuyer sur la touche « Menu ». Dans le menu principal, on peut se déplacer à l'aide des icônes des èches pour faire déler tous les menus de niveau inférieur. L'accès aux menus de niveau inférieur est conditionné par les identiants d'accès dont on dispose. Pour certains, l’accès est libre, alors que pour d’autres, il faut e󰀨ectuer le « login » avec le prol et les identiants d’accès. L'accès aux di󰀨érents menus a lieu en touchant la zone colorée contenant la description. L'utilisation de textes indiquant la signication des valeurs et des paramètres présents dans les écrans facilitent la compréhension et l’utilisation.Traduction des instructions originales Packaged Rooftop

Nous nous réservons le droit d'apporter des modications au projet sans aucun préavis.UATYA4P645203-1

14.2 Se déplacer dans les menus

L'utilisation de l'arbre des écrans aide à naviguer dans les menus. Quelques autres conseils facilitent l'utilisation des icônes utilisées comme touches pour se déplacer dans les écrans. Comme référence, le point de départ est l’écran principal. Pour interpréter et utiliser les icônes comme touches de référence, se référer au chapitre « Conventions graphiques ». L’écran principal contient l’icône « On/O󰀨 », les icônes « Infos », « Demande » et « Synoptique » qui permettent d’accéder directement aux « loops » d'informations. L’icône « Menu » permet d'accéder au menu principal gurant sur l’arbre des écrans. À l'aide des icônes « èches », on fait déler les écrans du même niveau, tandis qu’en appuyant sur l’icône « Menu », on revient au niveau supérieur. Les écrans des paramètres contiennent des paramètres modiables, avec le texte en blanc, et des paramètres en a󰀩chage seulement, avec le texte en bleu ciel. En appuyant sur les paramètres blancs, on active l’écran de modication. Le symbole de « coche » conrme la donnée paramétrée, tandis que le symbole « x » l’e󰀨ace en rétablissant la dernière donnée paramétrée. Dans les paramètres qui se référent aux activations, pour activer/désactiver déplacer le cercle blanc. La conrmation de l’état se trouve juste à côté. Pour faciliter la consultation, un grand nombre de paramètres et de valeurs relevés sont présents à l'intérieur de plusieurs loops d’écrans, regroupés par uniformité de fonctions.

Grâce à l’icône « Infos » de l’écran principal, on accède à un loop d’écrans contenant des informations relatives à l’unité.

Grâce à l’icône « Demande » de l’écran principal, on accède à un loop d’écrans contenant l’état de la demande des fonctions actives dans l’unité. Les points de consigne correspondants se trouvent dans les di󰀨érents écrans des demandes.Traduction des instructions originales Packaged Rooftop

Nous nous réservons le droit d'apporter des modications au projet sans aucun préavis. UATYA 4P645203-1

L’icône « Synoptique » permet d'accéder au menu correspondant. Le synoptique permet d'avoir une vue d’ensemble de l’état de fonctionnement et des principaux paramètres. Les écrans sont di󰀨érents en fonction des caractéristiques de chaque unité. Les icônes « Infos » présentes sur les écrans donnent l’accès aux informations et aux paramètres du composant correspondant.Traduction des instructions originales Packaged Rooftop

Nous nous réservons le droit d'apporter des modications au projet sans aucun préavis. UATYA 4P645203-1

Il est indispensable d’e󰀨ectuer le « Login » avec le prol attribué pour pouvoir accéder aux menus réservés et modier les paramètres correspondants. Pour e󰀨ectuer le « login », il est nécessaire de : - sélectionner le niveau d'accès prévu par ses propres identiants d’accès ; - en cliquant sur le champ « mot de passe », saisir la valeur correspondante à son propre niveau d’accès et conrmer par le symbole de coche ; - Conrmer le mot de passe avec l'icône èche verte, en bas à droite. Le "mot de passe" de l'utilisateur est "100" Le "mot de passe" du service est "4321" Si le « mot de passe » saisi est correct, le symbole d’accès du propre niveau est a󰀩ché. Pour revenir au menu principal, utiliser l'icône èche verte, en bas à gauche. L'icône du petit homme avec la èche à gauche comporte la sortie du niveau d’accès. Tant que l’accès est actif, le symbole correspondant sera présent en haut, à droite, de tous les écrans, à l'exception de l’écran principal. La sortie du « login » est automatique après un temps d’inactivité à l’écran.Traduction des instructions originales Packaged Rooftop

Nous nous réservons le droit d'apporter des modications au projet sans aucun préavis.UATYA4P645203-1

Un logiciel dédié à la gestion des unités est chargé à l’intérieur du contrôleur. Ce logiciel est constitué d’un ensemble de fonctions dédiées aux conditions dans lesquelles les unités peuvent travailler. Les chapitres suivants décrivent toutes les fonctions gérées par le logiciel, des fonctions communes présentes dans toutes les unités à celles dédiées à des versions ou à des modèles spéciques. Certaines fonctions décrites ici pourraient être disponibles uniquement sur des versions ou des tailles spéciques, ou bien selon les accessoires sélectionnés. Dans la description des di󰀨érentes fonctions, la compétence dans le fonctionnement des unités et la connaissance des circuits hydrauliques ou frigoriques correspondants sont tenues pour acquises. Toutes les descriptions, les paramétrages et les paramètres indiqués se réfèrent à des unités installées correctement, conformément à la documentation correspondante.Traduction des instructions originalesPackaged Rooftop Nous nous réservons le droit d'apporter des modications au projet sans aucun préavis.UATYA4P645203-1

15.2 Gestion du point de consigne

Le point de consigne de réglage dépend essentiellement des paramètres « ST1 » et « STH1 ». Voici ci-après les paramètres correspondants de point de consigne minimum et maximum pouvant être conguré. Paramètre Min Max UM Description ST1 ST2 ST3 °C Rafraîchissement mécanique - Point de consigne de température

Chau󰀨age mécanique / Chau󰀨age auxiliaire en fonctionnement d’hiver- Point de consigne de température Il existe des fonctions accessoires qui permettent de modier (ajouter ou soustraire) un o󰀨set à ces valeurs de point de consigne. Toute variation automatique du point de consigne sera dans tous les cas comprise dans les limites correspondantes Avec le paramètre « SD2 », il est possible de décider avec quel fonctionnement la variation du point de consigne est activée. La fonction activée à l’usine est la seule disponible.

15.2.1 Point de consigne dynamique

Le point de consigne dynamique est une fonction activée par le constructeur. Voici ci-après les paramètres de référence dans la gestion du point de consigne dynamique. Paramètre Min Max UM Description ST1 ST2 ST3 °C Rafraîchissement mécanique - Point de consigne de température

Chau󰀨age mécanique / Chau󰀨age auxiliaire en fonctionnement d’hiver- Point de consigne de température SD2 0 2 - États de l'unité où il est actif SD10 0.0 55.0 °C Rafraîchissement mécanique - Température air extérieur - Seuil d'activation compensation SD20 0.0 55.0 °C Chau󰀨age mécanique - Température air extérieur - Seuil d'activation compensationTraduction des instructions originalesPackaged Rooftop Nous nous réservons le droit d'apporter des modications au projet sans aucun préavis.UATYA4P645203-1

15.2.2 Pointdeconsignedynamiquedelasondedel’airextérieurenrafraîchissement

Le point de consigne paramétré dans la valeur du paramètre « ST1 » est « compensé » par rapport à la température de l'air extérieur. Les paramètres concernés gurent dans le tableau. Les valeurs des paramètres sont à titre indicatifs. Dans des cas spéciques, des valeurs di󰀨érentes peuvent être congurées. Paramètre Valeur UM Description ST1 27.0 °C Rafraîchissement mécanique - Point de consigne de température SD2 1 - États de l'unité où il est actif SD10 25.0 °C Rafraîchissement mécanique - Température air extérieur - Seuil d'activation compensation Voici ci-après une représentation graphique. Text °C SD12 > 0 ST1 ST1 - SD12 SD11 SD10 SD12 < 0 ST1 + SD12 Fig. 19 Variation du point de consigne lorsque la température de l'air en rafraîchissement varie Où«Text»correspondàlavaleurdelatempératuredel'airextérieur. Avec cette fonction activée, la valeur de point de consigne avec laquelle le contrôleur gèrera la température de l'air en rafraîchissement sera : - si la température de l’air extérieur est inférieure à la valeur congurée dans le paramètre « SD10 », la valeur du point de consigne de réglage sera celle congurée dans le paramètre « ST1 » ; - si la température de l’air extérieur est supérieure à la valeur congurée dans le paramètre « SD10 » à laquelle on aura ajouté la valeur congurée dans le paramètre « SD11 », la valeur du point de consigne de réglage sera égale à la somme des valeurs congurées dans les paramètres « ST1 » et « SD12 », - si la température de l’air extérieur est comprise entre les valeurs du paramètre « SD10 » et la somme des valeurs des paramètres « SD10 » et « SD11 », la valeur du point de consigne de réglage variera proportionnellement entre la valeur congurée dans le paramètre « ST1 » et la somme des valeurs congurées dans les paramètres « ST1 » et « SD12 ». Le paramètre « SD12 » peut prendre à la fois des valeurs positives et négatives. Avec les valeurs négatives, le paramètre « SD12 » doit être soustrait à la valeur du paramètre « ST1 ».Traduction des instructions originalesPackaged Rooftop Nous nous réservons le droit d'apporter des modications au projet sans aucun préavis.UATYA4P645203-1

15.2.3 Pointdeconsignedynamiquedelasondedel’airextérieurenchau󰀨age

Le point de consigne paramétré dans la valeur du paramètre « STH1 » est « compensé » par rapport à la température de l'air extérieur. Les paramètres concernés gurent dans le tableau. Les valeurs des paramètres sont à titre indicatifs. Dans des cas spéciques, des valeurs di󰀨érentes peuvent être congurées. Paramètre Valeur UM Description STH1 40 °C Chau󰀨age mécanique / Chau󰀨age auxiliaire en fonctionnement d’hiver- Point de consigne de température SD20 15.0 °C Chau󰀨age mécanique - Température air extérieur - Seuil d'activation compensation SD21 10.0 °C Chau󰀨age mécanique - Température air extérieur - Di󰀨érentiel d'activation SD22 5.0 °C Chau󰀨age mécanique - Température air extérieur - Augmentation / diminution maximum du point de consigne Voici ci-après une représentation graphique. Text °C SD22 > 0 STH1

SD21 SD20 SD22 < 0 STH1 + SD22 Fig. 20 Variation du point de consigne lorsque la température de l'air en chau󰀨age varie Où«Text»correspondàlavaleurdelatempératuredel'airextérieur. Avec cette fonction activée, la valeur de point de consigne avec laquelle le contrôleur gèrera la température de l'air en chau󰀨age sera : - si la température de l’air extérieur est supérieure à la valeur congurée dans le paramètre « SD20 », la valeur du point de consigne de réglage sera celle congurée dans le paramètre « STH1 » ; - si la température de l’air extérieur est inférieure à la valeur congurée dans le paramètre « SD20 » à laquelle on aura déduit la valeur congurée dans le paramètre « SD21 », la valeur du point de consigne de réglage sera égale à la somme des valeurs congurées dans les paramètres « STH1 » et « SD22 » ; - si la température de l’air extérieur est comprise entre les valeurs du paramètre « SD20 » et la di󰀨érence entre les valeurs des paramètres « SD20 » et « SD21 », la valeur du point de consigne de réglage variera proportionnellement entre la valeur congurée dans le paramètre « STH1 » et la somme des valeurs congurées dans les paramètres « STH1 » et « SD22 ». Le paramètre « SD22 » peut prendre à la fois des valeurs positives et négatives. Avec les valeurs négatives, le paramètre « SD22 » doit être soustrait à la valeur du paramètre « STH1 ».Traduction des instructions originalesPackaged Rooftop Nous nous réservons le droit d'apporter des modications au projet sans aucun préavis.UATYA4P645203-1

15.3 Contrôle de la température

Les dispositifs de refroidissement et de chau󰀨age sont gérés en fonction de la valeur de température mesurée par la sonde de référence. La bande proportionnelle identie la plage de réglage du climatiseur et peut assumer des valeurs indépendantes de chau󰀨age et de refroidissement. La zone morte identie la plage d’interdiction des dispositifs autour du point de consigne (son utilisation répond à l’exigence d’éviter des oscillations du réglage). Le diagramme suivant illustre le comportement des dispositifs de chau󰀨age et de refroidissement. STH6STH4

STH1 SdR °C STH5 ST5 ST6 ST4 ST1 Fig. 21 Représentation graphique des dispositifs pour le contrôle de la température Paramètre Min Max UM Description ST1 ST2 ST3 °C Rafraîchissement mécanique - Point de consigne de température ST4 0.0 25.0 °C Rafraîchissement mécanique - Contrôle proportionnel - Di󰀨érentiel d’activation ST5 0.0 25.0 °C Rafraîchissement mécanique - Contrôle proportionnel - Zone neutre d’activation ST6 0.0 25.0 °C Rafraîchissement mécanique - Contrôle proportionnel - O󰀨set ST9 0 7 - Sonde de réglage ST11 0 2 - Type de contrôle de la température PID70 0 10000 - Rafraîchissement mécanique - Kp PID71 0 10000 - Rafraîchissement mécanique - Ki PID72 0 10000 - Rafraîchissement mécanique - Kd PID76 0.0 25.0 °C Rafraîchissement mécanique - Bande morte PID78 0 2 - Rafraîchissement mécanique - Position bande morte STH1 10.0 35.0 °C Chau󰀨age mécanique / Chau󰀨age auxiliaire en fonctionnement d’hiver- Point de consigne de température STH4 0.0 25.0 °C Chau󰀨age mécanique - Proportionnel - Di󰀨érentiel d’activation STH5 0.0 25.0 °C Chau󰀨age mécanique - Proportionnel - Zone neutre d’activation STH6 0.0 25.0 °C Chau󰀨age mécanique - Proportionnel - O󰀨setTraduction des instructions originalesPackaged Rooftop Nous nous réservons le droit d'apporter des modications au projet sans aucun préavis.UATYA4P645203-1 Selon la valeur congurée dans le paramètre « ST9 » pour le rafraîchissement et « STH9 » pour le chau󰀨age, la sonde de réglage est la suivante : - 0 = sonde de température air de refoulement ; - 1 = sonde de température air de reprise ; Selon la valeur congurée dans le paramètre « ST11 » pour le rafraîchissement et « STH11 » pour le chau󰀨age, le type de réglage de la température est le suivant : - 0 = proportionnel ; - 1 = « Cascade » ; - 2 = PID.

15.3.1 Thermorégulationenrafraîchissement

La thermorégulation de l'unité est en fonction du paramètre « ST9 » qui détermine la sonde de référence pour la température paramétrée comme point de consigne, (paramètre « ST1 ») et du paramètre « ST11 » qui détermine le type de réglage. Avec le réglage proportionnel, le contrôleur active les ressources disponibles avec l'augmentation de la valeur lue par la sonde de référence par rapport à la valeur congurée comme point de consigne. Avec le réglage « Cascade », le contrôleur active les ressources tout en maintenant contrôlée la température de l'air en refoulement. Avec le réglage PID, le contrôleur active les ressources disponibles avec l’augmentation de la demande. Le contrôleur calcule la demande en vériant la valeur lue par la sonde de référence par rapport à la valeur congurée comme point de consigne et à sa variation dans le temps, en utilisant les paramètres congurés dans le PID. Contrôle de température proportionnelle Avec le paramètre « ST11 » conguré sur « 0 », on active le contrôle proportionnel. Les paramètres relatifs au contrôle proportionnel de la température gurent dans le tableau. Les valeurs des paramètres sont à titre indicatifs. Dans des cas spéciques, des valeurs di󰀨érentes peuvent être congurées. Paramètre Valeur UM Description ST1 24.0 °C Point de consigne température ST4 2.0 °C Contrôle proportionnel - Rafraîchissement - Di󰀨érentiel d’activation ST5 0.1 °C Contrôle proportionnel - Rafraîchissement - Zone neutre d’activation ST6 0.1 °C Contrôle proportionnel - Rafraîchissement - O󰀨set Voici ci-après une représentation graphique. ST5 ST6 ST4

ST1 SdR °C Fig. 22 Représentation graphique de la demande de rafraîchissement En sus des paramètres gurant dans le tableau, les sigles du graphique se réfèrent à : - SdR = sonde de référence ; - % = valeur pourcentage de la demande.Traduction des instructions originalesPackaged Rooftop Nous nous réservons le droit d'apporter des modications au projet sans aucun préavis.UATYA4P645203-1 Contrôledetempérature«Cascade» Avec le paramètre « ST11 » conguré sur « 1 », on active le contrôle « Cascade ». Cette fonction satisfait la demande de l’installation tout en maintenant la température de l’air en refoulement dans les valeurs de confort. Cela a lieu avec le calcul d’un point de consigne virtuel obtenu à partir du point de consigne paramétré correct avec la valeur de la température de l’air en reprise. La correction du point de consigne a lieu de manière dynamique lorsque la température de l'air en refoulement varie. Les paramètres relatifs au contrôle Cascade de la température gurent dans le tableau. Les valeurs des paramètres sont à titre indicatifs. Dans des cas spéciques, des valeurs di󰀨érentes peuvent être congurées. Paramètre Valeur UM Description ST42 24.0 °C Contrôle Cascade - Point de consigne unité ST43 0.5 °C Rafraîchissement mécanique - Contrôle Cascade - O󰀨set changement de mode ST44 4.0 °C Rafraîchissement mécanique - Contrôle Cascade - Di󰀨érentiel de travail ST45 15.0 °C Rafraîchissement mécanique - Contrôle Cascade - Point de consigne minimum de refoulement L’image ci-après montre une représentation graphique du réglage. Spd °C ST45 ST43 Tra °C ST44 ST42 ST42 AOC Fig. 23 Variation du point de consigne en refoulement avec réglage « Cascade » en rafraîchissement En sus des paramètres gurant dans le tableau, les sigles du graphique se réfèrent à : - Spd = point de consigne air en refoulement ; - Tra = température air de retour ; - AOC = changement automatique fonctionnement.Traduction des instructions originalesPackaged Rooftop Nous nous réservons le droit d'apporter des modications au projet sans aucun préavis.UATYA4P645203-1

15.3.2 Thermorégulationenchau󰀨age

La thermorégulation en chau󰀨age de l'unité est en fonction du paramètre « STH9 » qui détermine la sonde de référence pour la température paramétrée comme point de consigne (paramètre « STH1 ») et du paramètre « STH11 » qui détermine le type de réglage. Avec le réglage proportionnel, le contrôleur active les ressources disponibles avec la diminution de la valeur lue par la sonde de référence par rapport à la valeur paramétrée comme point de consigne. Avec le réglage « Cascade », le contrôleur active les ressources tout en maintenant contrôlée la température de l'air en refoulement. Avec le réglage PID, le contrôleur active les ressources disponibles avec l’augmentation de la demande. Le contrôleur calcule la demande en vériant la valeur lue par la sonde de référence par rapport à la valeur congurée comme point de consigne et à sa variation dans le temps, en utilisant les paramètres congurés dans le PID. Contrôle de température proportionnelle Avec le paramètre « STH11 » conguré sur « 0 », on active le contrôle proportionnel. Les paramètres concernés gurent dans le tableau. Les valeurs des paramètres sont à titre indicatifs. Dans des cas spéciques, des valeurs di󰀨érentes peuvent être congurées. Paramètre Valeur UM Description STH1 20.0 °C Chau󰀨age mécanique / Chau󰀨age auxiliaire en fonctionnement d’hiver- Point de consigne de température STH4 2.0 °C Chau󰀨age mécanique - Proportionnel - Di󰀨érentiel d’activation STH5 0.0 °C Chau󰀨age mécanique - Proportionnel - Zone neutre d’activation STH6 0.0 °C Chau󰀨age mécanique - Proportionnel - O󰀨set Voici, ci-après, une représentation graphique.

STH1 SdR °C Fig. 24 Représentation graphique de la demande de chau󰀨age par étages En sus des paramètres gurant dans le tableau, les sigles du graphique se réfèrent à : - SdR = sonde de référence ; - % = valeur pourcentage de la demande.Traduction des instructions originalesPackaged Rooftop Nous nous réservons le droit d'apporter des modications au projet sans aucun préavis.UATYA4P645203-1 Contrôle de température avec Cascade Avec le paramètre « ST11 » conguré sur « 1 », on active le contrôle « Cascade ». Cette fonction satisfait la demande de l’installation tout en maintenant la température de l’air en refoulement dans les valeurs de confort. Cela a lieu avec le calcul d’un point de consigne virtuel obtenu à partir du point de consigne paramétré correct avec la valeur de la température de l’air en reprise. La correction du point de consigne a lieu de manière dynamique lorsque la température de l'air en refoulement varie. Les paramètres relatifs au contrôle Cascade de la température gurent dans le tableau. Les valeurs des paramètres sont à titre indicatifs. Dans des cas spéciques, des valeurs di󰀨érentes peuvent être congurées. Paramètre Valeur UM Description ST42 24.0 °C Contrôle Cascade - Point de consigne unité STH46 0.5 °C Chau󰀨age mécanique - Contrôle Cascade - O󰀨set changement de mode STH47 4.0 °C Chau󰀨age mécanique - Contrôle Cascade - Di󰀨érentiel de travail STH49 30.0 °C Chau󰀨age mécanique - Contrôle Cascade - Point de consigne maximum de refoulement L’image ci-après montre une représentation graphique du réglage. Spd °C STH49 STH46 Tra °C STH47 ST42 ST42 AOC Fig. 25 Variation du point de consigne en refoulement avec réglage « Cascade » en chau󰀨age En sus des paramètres gurant dans le tableau, les sigles du graphique se réfèrent à : - Spd = point de consigne air en refoulement ; - Tra = température air de retour ; - AOC = changement automatique fonctionnement. Si la température de l’air de retour est inférieure à la di󰀨érence des valeurs congurées dans les paramètres « ST42 » - « STH46 », la valeur du point de consigne sur l’air de refoulement augmentera graduellement de la valeur du paramètre « ST42 » à la valeur du paramètre « STH49 », à l’intérieur du di󰀨érentiel conguré dans le paramètre « STH47 ».Traduction des instructions originales Packaged Rooftop

Nous nous réservons le droit d'apporter des modications au projet sans aucun préavis.UATYA4P645203-1

15.3.3 Désactivationduchau󰀨ageenfonctiondelatempératuredel'airextérieur.

La valeur de la température de l’air extérieur est utilisée pour désactiver les sources de chau󰀨age de l’unité. La désactivation a lieu pour haute et basse température. Les paramètres concernés gurent dans le tableau. Les valeurs des paramètres sont à titre indicatifs. Dans des cas spéciques, des valeurs di󰀨érentes peuvent être congurées. Paramètre Valeur UM Description

Chau󰀨age mécanique - Seuil de désactivation pour basse température air extérieur STH15 30.0 °C Chau󰀨age mécanique - Seuil de désactivation pour haute température air extérieur

Chau󰀨age auxiliaire - Seuil de désactivation pour basse température air extérieur STH124 50.0 °C Chau󰀨age auxiliaire - Seuil de désactivation pour haute température air extérieur Le chau󰀨age obtenu par le biais du circuit frigorique est désactivé pour : - basse température air extérieur, si elle descend en-dessous de la valeur congurée dans le paramètre « STH14 » ; elle est réactivée lorsque la température remonte et est supérieure à la valeur congurée dans le paramètre « STH14 » auquel on aura ajouté + 1°C ; - haute température air extérieur, si elle monte au dessus de la valeur congurée dans le paramètre « STH15 » ; elle est réactivée lorsque la température rediminue et est inférieure à la valeur congurée dans le paramètre « STH15 » auquel on aura déduit + 1°C. Le chau󰀨age auxiliaire est désactivé pour : - basse température de l’air extérieur, si elle descend en-dessous de la valeur congurée dans le paramètre « STH123 ».Elle est réactivée lorsque la température remonte et est supérieure à la valeur congurée dans le paramètre « STH123 » auquel on aura ajouté + 1°C ; - haute température air extérieur, si elle monte au dessus de la valeur congurée dans le paramètre « STH124 » ; elle est réactivée lorsque la température rediminue et est inférieure à la valeur congurée dans le paramètre « STH124 » auquel on aura déduit + 1°C.Traduction des instructions originalesPackaged Rooftop Nous nous réservons le droit d'apporter des modications au projet sans aucun préavis.UATYA4P645203-1

15.4 Contrôle de l’humidité

Les dispositifs pour le contrôle de l’humidité sont gérés en fonction de la valeur mesurée par la sonde de référence. La valeur mesurée est comparée à la valeur souhaitée (point de consigne) et, en fonction de la di󰀨érence, les dispositifs les plus adéquats sont activés. La bande proportionnelle identie la plage de réglage du climatiseur et assume les mêmes valeurs, tant pour l’humidication que pour la déshumidication. La zone morte identie la plage d’interdiction des dispositifs autour du point de consigne (son utilisation répond à l’exigence d’éviter des oscillations du réglage). Le diagramme suivant illustre le comportement des dispositifs d’humidication et de déshumidication. HU4/HU9

HU4/HU9 HU5/HU10 HU1/HU6SdR %-g/kg HU5/HU10 Fig. 26 Représentation graphique des dispositifs pour le contrôle de l’humidité Les paramètres concernés gurent dans le tableau. Paramètre Min Max UM Description HU1 HU2 HU3 % Point de consigne humidité relative HU4 0.0 25.0 % Di󰀨érentiel de réglage d’humidité relative HU5 0.0 10.0 % Zone neutre de réglage d’humidité relative HU6 HU7 HU8 g/kg Point de consigne d’humidité absolue HU9 0.0 10.0 g/kg Di󰀨érentiel de réglage d’humidité absolue HU10 0.0 10.0 g/kg Zone neutre de réglage d’humidité absolue HU11 0 1 - Type de contrôle de la valeur d’humiditéTraduction des instructions originalesPackaged Rooftop Nous nous réservons le droit d'apporter des modications au projet sans aucun préavis.UATYA4P645203-1 Selon la valeur congurée dans le paramètre « HU11 », la valeur de référence de l’humidité est la suivante : - 0 - relative ; - 1 - absolue.

15.4.1 Contrôle de l’humidité relative avec réglage proportionnel

Le paramétrage du paramètre « HU11 » sur « 0 » comporte que le réglage de l'humidité ait lieu sur la valeur relative. La gestion de l'humidité relative a lieu en fonction du paramètre « HU14 » qui détermine sur quelle sonde le contrôle doit assurer le maintien du point de consigne conguré et du paramètre « HU12 » qui détermine le type de réglage. Les paramètres concernés gurent dans le tableau. Les valeurs des paramètres sont à titre indicatifs. Dans des cas spéciques, des valeurs di󰀨érentes peuvent être congurées. Paramètre Valeur UM Description HU4 5.0 % Di󰀨érentiel de réglage d’humidité relative HU5 0.5 % Zone neutre de réglage d’humidité relative Voici ci-après une représentation graphique. HU4

HU4 HU5 HU1 SdR % HU5 Fig. 27 Contrôle de l’humidité relativeTraduction des instructions originales Packaged Rooftop

Nous nous réservons le droit d'apporter des modications au projet sans aucun préavis.UATYA4P645203-1

15.5 Humidicationdel'air

Le contrôleur peut gérer l’humidication de l’air moyennant un humidicateur intégré dans l’unité. Le contrôleur est programmé à l’usine avec tous les paramètres relatifs à la gestion de l’humidicateur installé.

15.5.1 Fonctionsaccessoiresdel’humidicateurintégré

La gestion de l’humidicateur prévoit certaines fonctions accessoires qui sont décrites ci-après.

15.5.1.1 Vidange manuelle de l'eau

La fonction de vidange manuelle de l'eau prévoit la vidange complète du cylindre de l’humidicateur. Cette fonction peut être activée à partir de la page Web, après avoir e󰀨ectué le login avec le niveau Service. Si l’humidicateur est en train de produire de la vapeur, avec l’activation de la fonction la production sera arrêtée instantanément.

La fonction de prélavage permet de nettoyer les lignes de l'eau et le cylindre de l’humidicateur. Le cylindre est rempli, puis vidé 3 fois an d’éliminer les éventuelles impuretés présentes dans les tuyaux et dans le cylindre ; il est conseillé d'activer la fonction surtout après avoir e󰀨ectué les raccordements hydrauliques ou après avoir remplacé le cylindre. Cette fonction peut être activée à partir de la page Web, après avoir e󰀨ectué le login avec le niveau Service. Si l’humidicateur est en train de produire de la vapeur, avec l’activation de la fonction la production sera arrêtée instantanément.

15.5.1.3 Évacuation pour inactivité

Dans le but d’éviter la stagnation de l'eau dans le cylindre de l’humidicateur, ce qui entraînerait la prolifération possible d’algues ou de bactéries (par exemple, la légionellose), si le cylindre reste chargé d'eau pendant plus de 72 heures consécutives sans qu’il n’y ait jamais de production de vapeur, la fonction d’évacuation pour inactivité est activée : le cylindre est vidé et reste vide tant qu’il n’y aura pas une nouvelle demande de production de vapeur. Cette fonction est toujours active et l’intervalle d’inactivité est xe.

15.6 Déshumidicationdel'air

La déshumidication de l’air est requise en phase de rafraîchissement où elle a lieu de manière naturelle. En cas de demande simultanée de rafraîchissement et de déshumidication, le contrôleur active les compresseurs selon la demande la plus élevée des deux. Il est possible d’atteindre le point de consigne de température même si le point de consigne d’humidité n’a pas encore été atteint. Dans ce cas, le contrôleur force encore plus le rafraîchissement en amenant la température en dessous du point de consigne paramétré. Pour éviter la diminution excessive de la valeur de la température de l’air dans l'environnement, le contrôleur utilise les dispositifs de chau󰀨age présents dans l’unité pour post-chau󰀨er l’air.Traduction des instructions originales Packaged Rooftop

Nous nous réservons le droit d'apporter des modications au projet sans aucun préavis.UATYA4P645203-1

15.7 Contrôle alimentation électrique

Les unités peuvent être équipées de protections en cas de connexions erronées de la séquence de la phase ou durant le fonctionnement de variations de tension en dehors des limites prévues. Les protections sont réalisées avec des relais qui, par le biais de leur contact électrique, signalent l'alarme sur une entrée numérique du contrôleur (l'entrée numérique concernée est indiquée sur le schéma électrique). Un relais peut être installé sur l’unité pour le contrôle de la séquence correcte des phases ou bien pour le contrôle de la tension d’alimentation ou bien encore pour gérer les deux fonctions.

15.7.1 Séquence phases

La gestion de la connexion erronée de la séquence des phases à l’unité est e󰀨ectuée par un relais dédié. En cas de connexion erronée de la séquence des phases, le relais ouvre un contact électrique qui fait a󰀩cher l'alarme « AL55 » sur l’écran du contrôleur La connexion erronée de la séquence des phases peut avoir lieu uniquement lors de l’installation de l’unité ou en cas d’interventions sur la ligne d'alimentation électrique. Pour e󰀨ectuer la bonne connexion, il faut couper la tension à l’unité. L’alarme disparaîtra lors de l’alimentation successive.

15.7.2 Tensionminimalemaximale

Le contrôleur peut gérer les situations qui peuvent se produire si la variation de la valeur de la tension d’alimentation de l’unité s’écarte sensiblement des valeurs prévues.

L’activation de la fonction « Fast Restart », avec la présence d'un « ultracap » qui maintient sous tension le contrôleur, permet de réduire au maximum le retard du redémarrage des compresseurs de l’unité. Ceci est possible car le contrôleur commence le comptage du temps minimum de « OFF » au moment ou l'arrêt survient à la suite d'un « blackout ». Le contrôleur détecte les problèmes à l'alimentation électrique principale par le biais d’une entrée numérique et les gère comme alarmes. Pour protéger l'intégrité des compresseurs, le contrôleur gère le nombre maximum de démarrages par heure au moyen du retard entre deux démarrages consécutifs. Le redémarrage rapide après le « blackout » dépend de la demande de la thermorégulation. Il doit y avoir la demande de rafraîchissement ou de déshumidication ainsi que l’« o󰀨-set » d'activation d’au moins un compresseur. La fonction « Fast Restart » ne préjuge en rien l’intégrité des compresseurs, et limite dans tous les cas le nombre de démarrages rapides dans l'arc de l'heure et de la journée.Traduction des instructions originales Packaged Rooftop

Nous nous réservons le droit d'apporter des modications au projet sans aucun préavis.UATYA4P645203-1

15.8 Gestion des volets

Le contrôleur est en mesure de gérer non seulement le renouvellement de l’air dans l’environnement, mais aussi d’autres fonctions liées à l'amélioration du confort et de l’économie de l’installation. Les fonctions qui peuvent être gérées sont liées au nombre de volets présents sur l’unité : - unité avec 2 volets uniquement pour le renouvellement de l’air ; - unité avec 3 volets quand le free cooling / free heating est présent ; - unités à 4 volets, lorsqu'un système de récupération de chaleur est installé en plus du free cooling / free cooling. Le réglage des volets peut avoir lieu de manière linéaire ou proportionnelle. Unité avec 2 volets Dans les unités avec 2 volets, il y a un volet pour l’air de renouvellement extérieur et un volet pour l’air de recirculation. Normalement, leur fonctionnement est complémentaire : le pourcentage d’ouverture du volet de l’air extérieur est égal à celui de fermeture de l’air de recirculation. Unité avec 3 volets Dans les unités avec 3 volets, il y a un volet pour l’air de renouvellement extérieur, un volet pour l’air d'expulsion et un volet pour l’air de recirculation. Normalement, l’ouverture du volet de l’air extérieur est la même que celle du volet de l’air d’expulsion, tandis que celui de l’air de recirculation est complémentaire aux deux autres : le pourcentage d’ouverture du volet de l’air extérieur et du volet d'expulsion est égal à celui de fermeture de l’air de recirculation. Unité avec 4 volets Dans les unités avec 4 volets, en sus des volets présents dans les unités avec 3 volets, il y en a un quatrième. Le quatrième volet est un autre volet pour l’air extérieur. Le quatrième volet permet le passage de l’air extérieur à travers le récupérateur lorsque la récupération est en fonctionnement et qu’elle est fermée durant le fonctionnement free cooling. En réalité, si le récupérateur ne dispose pas des dimensions pour le 100% du débit de l’air dans l’unité, un cinquième volet est également présent. Il s’agit d’un volet d’expulsion supplémentaire utilisé durant le fonctionnement en free cooling pour contourner l’échangeur de récupération. Les paramètres concernés gurent dans le tableau. Paramètre Min Max UM Description DA43 0.0 50.0 °C Air extérieur - Réduction ouverture pour température air extérieur - Seuil température d’été DA44 -20.0 16.0 °C Air extérieur - Réduction ouverture pour température air extérieur - Seuil température d’hiver DA45 0 100 % Air extérieur - Réduction ouverture pour température air extérieur - Ouverture min DA52 0 3 - Air extérieur - Mise en régime - Conguration DA54 0 999 min Air extérieur - Mise en régime - Durée lavageTraduction des instructions originales Packaged Rooftop

Nous nous réservons le droit d'apporter des modications au projet sans aucun préavis. UATYA 4P645203-1

15.8.1 Contrôle des volets

Le contrôleur prévoit deux modes pour le contrôle des volets : « standard » et « adaptatif ». Quand il est demandé aux volets de maintenir une position xe, par exemple pour le débit correct de l’air de renouvellement, il peut y avoir des conditions d’installation pour lesquelles le signal des volets ne garantit pas la valeur du pourcentage d’air souhaité.

15.8.1.1 Contrôle«standard»

Le contrôle « standard » prévoit que les volets maintiennent la position indépendamment du pourcentage e󰀨ectif d’air de renouvellement.

15.8.1.2 Contrôle«adaptatif»

Le contrôle « adaptatif » corrige l’ouverture des volets en fonction du pourcentage d’air de renouvellement requis. An que le contrôle soit actif, la sonde de l’air de mélange doit être présente. Par le biais des valeurs de température de l’air de reprise, de l’air extérieur et des pourcentages correspondants d’ouverture des volets, le contrôleur calcule la valeur théorique de l’air de mélange. Le contrôleur compare la valeur calculée de l’air de mélange avec celle mesurée et, par le biais d’un PID, corrige le signal des volets jusqu’à annuler la di󰀨érence.

15.8.2 Gestion des volets

Le contrôleur est en mesure de gérer le réglage des volets de manière linéaire ou proportionnelle. La gestion « linéaire » permet d’ouvrir le volet avec un angle d'inclinaison égal au pourcentage d’ouverture requis. La gestion « proportionnelle » permet d’ouvrir les volets avec une ouverture de passage de l’air, par rapport à l’ouverture maximale disponible, égale au pourcentage d’ouverture requis. Toutes les unités équipées de volets sont réglées par défaut avec la gestion de type « proportionnel ».

15.8.3 Démarrage de l'unité

Au démarrage de l'unité, des gestions requérant des réglages particuliers des volets peuvent être prévues. Si au démarrage de l'unité, le « lavage » et la « recirculation » ne sont pas prévus, indépendamment du nombre de volets présents, le contrôleur prévoit leur ouverture en fonction du pourcentage paramétré pour le renouvellement de l’air.

Le lavage est le renouvellement de l'air de l'environnement et il est obtenu avec l'expulsion de tout l’air en reprise et avec l’envoi dans l'environnement seulement de l’air extérieur. Si au démarrage de l'unité le lavage est prévu, le paramètre « DA52 » doit être conguré sur « 1 ». Pendant que le lavage est en cours, le contrôleur maintiendra les volets de l’air d’expulsion et de l’air extérieur à l’ouverture maximale paramétrée et le volet de l’air de recirculation à la position de fermeture correspondante, pour le temps conguré dans le paramètre « DA54 ». La valeur du paramètre « DA53 » congurée sur « 0 » dénit que le lavage a lieu sans l’intervention de la thermorégulation sur l’air. Avec la valeur du paramètre « DA53 » congurée sur « 1 », durant le lavage la thermorégulation sera activée. Si le lavage a lieu avec la thermorégulation activée, la position des volets pourrait être conditionnée par des conditions dérivant du fonctionnement des compresseurs. Pendant que le lavage est en cours, la touche qui permet l’interruption manuelle, par rapport à la durée prévue dans le paramètre « DA54 », clignote sur l’écran principal.Traduction des instructions originales Packaged Rooftop

Nous nous réservons le droit d'apporter des modications au projet sans aucun préavis. UATYA 4P645203-1

15.8.5 Recirculation

Le recirculation complète de l’air, au démarrage de l’installation ou après un lavage, permet d’atteindre plus rapidement les points de consigne de température et d’humidité paramétrés. Si au démarrage de l'unité, seule la recirculation est prévue, le paramètre « DA52 » est conguré sur « 2 » Si l’on congure le paramètre « DA52 » sur « 3 », la recirculation sera précédée d’un lavage. Pendant que la recirculation est en cours, le contrôleur maintiendra les volets de l’air d’expulsion et de l’air extérieur fermés et le volet de l’air de recirculation ouvert, pour le temps conguré dans le paramètre « DA55 ». La valeur du paramètre « DA53 » congurée sur « 0 » dénit que le lavage a lieu sans l’intervention de la thermorégulation sur l’air. Avec la valeur du paramètre « DA53 » congurée sur « 1 », durant le lavage la thermorégulation sera activée. Pendant que la recirculation est en cours, la touche qui permet l’interruption manuelle, par rapport à la durée prévue dans le paramètre « DA55 », clignote sur l’écran principal.Traduction des instructions originales Packaged Rooftop

Nous nous réservons le droit d'apporter des modications au projet sans aucun préavis.UATYA4P645203-1

15.9 Chau󰀨ageauxiliaire

En sus du chau󰀨age obtenu au moyen du circuit frigorique, le contrôleur peut gérer d’autres sources de chaleur telles que des résistances électriques et une batterie à eau chaude avec le signal éventuel pour un ballon tampon ou un brûleur. La logique présente dans le contrôleur est celle congurée en usine avec référence à la conguration de l’unité. L’activation du chau󰀨age et les logiques de fonctionnement peuvent être personnalisées. Les paramètres concernés gurent dans le tableau. Paramètre Min Max UM Description STH57 0 1 - Chau󰀨age auxiliaire - Fonct. d’été - Type de contrôle de la température STH58 10.0 35.0 °C Chau󰀨age auxiliaire - Fonct. d’été - Point de consigne STH59 0.0 25.0 °C Chau󰀨age auxiliaire - Fonct. d’été - Proportionnel - O󰀨set de température STH60 0.0 25.0 °C Chau󰀨age auxiliaire - Fonct. d’été - Proportionnel - Di󰀨érentiel d’activation STH61 0 100 % Chau󰀨age auxiliaire - Fonct. d’été - Proportionnel - Demande minimum STH62 0 100 % Chau󰀨age auxiliaire - Fonct. d’été - Proportionnel - Demande maximum STH91 0 1 - Chau󰀨age auxiliaire - Fonct. d’hiver - Type de contrôle de la température STH93 0.0 25.0 °C Chau󰀨age auxiliaire - Fonct. d’hiver - Proportionnel - O󰀨set de température STH94 0.0 25.0 °C Chau󰀨age auxiliaire - Fonct. d’hiver - Proportionnel - Di󰀨érentiel d’activation STH95 0 100 % Chau󰀨age auxiliaire - Fonct. d’hiver - Proportionnel - Demande minimum STH96 0 100 % Chau󰀨age auxiliaire - Fonct. d’hiver - Proportionnel - Demande maximumTraduction des instructions originales Packaged Rooftop

Nous nous réservons le droit d'apporter des modications au projet sans aucun préavis. UATYA 4P645203-1

15.9.1 Dispositifs gérés

Le contrôleur gère les dispositifs installés tels que : - des résistances électriques divisées en un ou deux étages de puissance ; - une batterie d’eau chaude, avec un signal analogique pour régler l’ouverture d’une vanne et un signal numérique pour commander une pompe qui s'active dès que la vanne commence à s’ouvrir. Avec cette gestion, la fonction antigel est prévue ; - un ballon tampon, commandé par un signal analogique et par un signal numérique, qui s'active dès que la demande analogique est présente. Avec cette gestion, une entrée numérique est présente pour indiquer au contrôleur les alarmes éventuelles du ballon tampon et la fonction antigel est prévue ; - un brûleur, commandé par un signal analogique et par un signal numérique, qui s'active dès que la demande analogique est présente. Avec cette gestion, une entrée numérique est présente pour indiquer au contrôleur les alarmes éventuelles du brûleur. Par le biais du paramètre « STH55 », le chau󰀨age auxiliaire peut être activé pour : - seulement en fonctionnement d’été, comme post-chau󰀨age durant la phase de déshumidication ; - seulement en fonctionnement d’hiver, comme unique source si le circuit frigorique ne prévoit pas l’inversion de cycle, ou bien pour intégrer le chau󰀨age réalisé avec le circuit frigorique ; - tant en fonctionnement d’été qu’en fonctionnement d’hiver. Fonction antigel La fonction antigel, prévue avec la gestion de la batterie à eau chaude et avec le ballon tampon, s'active avec une unité en fonctionnement, en l’absence de demande de chau󰀨age, si la température de l’air extérieur est inférieure à la valeur congurée dans le paramètre « STH136 », Dans le cas de la batterie à eau chaude, quand la fonction antigel s’active, le contrôleur ouvre la vanne qui la commande à la valeur congurée dans le paramètre « STH137 » et active la pompe de circulation. Dans le cas du ballon tampon, quand la fonction antigel s’active, le contrôleur envoie au ballon tampon la demande congurée dans le paramètre « STH137 » et le signal d'activation.

15.9.2 Post-chau󰀨age

Si la valeur du paramètre « STH55 » est « 1 », le chau󰀨age auxiliaire est conguré pour le fonctionnement d’été seulement, comme post-chau󰀨age durant la déshumidication. Le réglage peut être du type proportionnel ou PID, selon la valeur congurée dans le paramètre « STH57 ». La valeur du paramètre « STH56 » identie la sonde de référence du réglage qui a lieu selon le point de consigne conguré dans le paramètre « STH58 ».Traduction des instructions originales Packaged Rooftop

Nous nous réservons le droit d'apporter des modications au projet sans aucun préavis.UATYA4P645203-1

15.9.3 Activation avec plages horaires

L’unité peut être gérée automatiquement par le biais des plages horaires. La gestion permet l’arrêt, la variation des points de consigne et le changement de fonctionnement. Les paramètres concernés gurent dans le tableau. Paramètre Min Max UM Description ES1 0 144 h Plage horaire 1 - Début ES2 0 144 h Plage horaire 1 - Fin ES3 0 144 h Plage horaire 2 - Début ES4 0 144 h Plage horaire 2 - Fin ES5 0 144 h Plage horaire 3 - Début ES6 0 144 h Plage horaire 3 - Fin ES7 0 15 - Variation du point de consigne - Lundi ES8 0 15 - Variation du point de consigne - Mardi ES9 0 15 - Variation du point de consigne - Mercredi ES10 0 15 - Variation du point de consigne - Jeudi ES11 0 15 - Variation du point de consigne - Vendredi ES12 0 15 - Variation du point de consigne - Samedi ES13 0 15 - Variation du point de consigne - Dimanche ES14 -25.0 25.0 °C Variation du point de consigne - Rafraîchissement mécanique - O󰀨set ES16 -25.0 25.0 °C Variation du point de consigne - Chau󰀨age mécanique - O󰀨set ES18 0 15 - Arrêt unité - Lundi ES19 0 15 - Arrêt unité - Mardi ES20 0 15 - Arrêt unité - Mercredi ES21 0 15 - Arrêt unité - Jeudi ES22 0 15 - Arrêt unité - Vendredi ES23 0 15 - Arrêt unité - Samedi ES24 0 15 - Arrêt unité - Dimanche ES26 0 144 h Plage horaire 4 - Début ES27 0 144 h Plage horaire 4 - Fin ES31 0 15 - Activation mode chau󰀨age - Lundi ES32 0 15 - Activation mode chau󰀨age - Mardi ES33 0 15 - Activation mode chau󰀨age - Mercredi ES34 0 15 - Activation mode chau󰀨age - Jeudi ES35 0 15 - Activation mode chau󰀨age - Vendredi ES36 0 15 - Activation mode chau󰀨age - Samedi ES37 0 15 - Activation mode chau󰀨age - Dimanche Il est possible de congurer jusqu’à 4 plages horaires par le biais des couples de paramètres de début et de n de plage. Pour chaque jour de la semaine, il est possible d’associer une combinaison des plages congurées pour modier le point de consigne, éteindre l’unité et changer le type de fonctionnement. La variation du point de consigne à l’intérieur de la plage prévue a lieu avec l’application d’un « o󰀨set » par rapport à la valeur de fonctionnement activée. La valeur de fonctionnement active est donnée par la valeur paramétrée et par les éventuelles compensations externes. La valeur d’« o󰀨set » peut être à la fois positive et négative. Dans le premier cas, elle sera ajoutée, tandis que dans le second cas, elle sera soustraite au point de consigne de fonctionnement. Il est possible de paramétrer une valeur d’« o󰀨set » pour le fonctionnement en rafraîchissement et une pour celui en chau󰀨age. Si le chau󰀨age auxiliaire est géré, avec l'activation des plages horaires en rafraîchissement, il gardera le point de consigne conguré dans le paramètre « STH58 », tandis qu’en chau󰀨age, il variera avec la valeur d’« o󰀨set ».Traduction des instructions originales Packaged Rooftop

Nous nous réservons le droit d'apporter des modications au projet sans aucun préavis.UATYA4P645203-1

Le contrôleur est programmé pour gérer en sécurité les composants constituant l’unité, en réglant son fonctionnement lorsque les conditions changent, dans le but de maintenir la continuité de service. Dans le cadre de cette gestion, lorsque des conditions de danger s'annoncent, le contrôleur intervient en limitant partiellement ou complètement le fonctionnement de l’unité. Pour accéder au menu des alarmes, toucher cette icône. Si l'icône est de couleur rouge, au moins une alarme est activée ; si elle est grise, aucune alarme n'est activée. Le prochain chapitre contient les codes avec les descriptions correspondantes pour les di󰀨érentes conditions qui peuvent s'a󰀩cher dans le menu des alarmes. Si l'on se rend compte de la présence de signalisations, tant avec l'unité en fonction qu'à l'arrêt, il faut immédiatement informer le service d'assistance en leur fournissant le code et la description du message et s'en tenir à leurs indications. Éviter de prendre des initiatives avant d'avoir consulté le service d'assistance.

15.2 Tableau des alarmes

Les codes d'alarme avec leurs descriptions correspondantes sont indiqués ci-après. Code Description Code Description AL1 Alarme erreur mémoire interne AL29 Alarme basse température de l’air de retour AL5 Alarme ux d'air du transducteur de pression di󰀨érentiel AL30 Alarme haute température de l’air de refoulement AL6 Circuit 1 - Alarme haute pression du pressostat AL31 Alarme basse température de l’air de refoulement AL7 Circuit 2 - Alarme haute pression du pressostat AL32 Limitation de la température de l’air de refoulement activée AL10 Circuit 1 - Alarme haute pression du transducteur AL33 Circuit 1 - Ventilation externe - Alarme protection thermique AL11 Circuit 2 - Alarme haute pression du transducteur AL34 Circuit 1 - Ventilation externe - Alarme protection thermique AL12 Alarme Haute humidité de l’air de retour AL35 Ventilation d'approvisionnement - Alarme protection thermique AL13 Alarme basse humidité de l’air de retour AL36 Ventilation de retour - Alarme protection thermique AL14 Alarme ltres encrassés AL51 Circuit 1 - Compresseur 1 - Inverter bloqué AL17 BMS - Alarme erreur de communication AL52 c.pCOe 1 - Alarme erreur de communication AL18 Circuit 1 - Compresseur 1 - Alarme protection thermique AL53 c.pCOe 2 - Alarme erreur de communication AL19 Circuit 1 - Compresseur 2 - Alarme protection thermique AL54 c.pCOe 3- Alarme erreur de communication AL20 Circuit 2 - Compresseur 1 - Alarme protection thermique AL55 Alarme séquence phases erronée AL21 Circuit 2 - Compresseur 2 - Alarme protection thermique AL57 Circuit 1 - Compresseur 1 - Alarme haute température d'évacuation AL26 Limitation de la température de l'air de retour activée AL58 Circuit 2 - Compresseur 1 - Alarme haute température d'évacuation AL27 Alarme basse température d'air extérieur AL59 Circuit 1 - Compresseur 2 - Alarme haute température d'évacuation AL28 Alarme haute température de l’air de retour AL60 Circuit 2 - Compresseur 2 - Alarme haute température d'évacuationTraduction des instructions originales Packaged Rooftop

Nous nous réservons le droit d'apporter des modications au projet sans aucun préavis. UATYA 4P645203-1 Code Description Code Description AL61 Alarme erreur sonde - Circuit 1 - Compresseur

1 - Température d'évacuation

AL136 Circuit 1 - Alarme basse pression du pressostat AL62 Alarme erreur sonde - Circuit 2 - Compresseur

1 - Température d'évacuation

AL137 Circuit 2 - Alarme basse pression du pressostat AL63 Alarme erreur sonde - Circuit 1 - Compresseur

2 - Température d'évacuation

AL154 Alarme détecteur de fuite AL64 Alarme erreur sonde - Circuit 2 - Compresseur

2 - Température d'évacuation

AL159 Alarme feu / fumée AL65 Alarme erreur sonde - Température de l'air de retour AL160 Driver vanne 1 - Alarme erreur de communication AL70 Alarme erreur sonde - Température de l'air de refoulement AL161 Driver vanne 2 - Alarme erreur de communication AL72 Alarme erreur transducteur - Pression di󰀨érentielle d'air de retour AL162 Humidicateur CPY - Alarme générale AL73 Alarme erreur transducteur - Pression statique du canal de retour / Pression di󰀨érentielle de l'all AL163 Humidicateur CPY - Signalisation générale AL74 Alarme erreur sonde - Qualité de l'air CO2 AL164 Humidicateur CPY - Alarme erreur de communication AL75 Alarme erreur sonde - Qualité de l'air VOC AL166 Inverter 1 - Alarme erreur de communication AL78 Alarme erreur sonde - Humidité relative de l'air de retour AL170 Circuit 1 - Alarme basse surchau󰀨e AL79 Alarme erreur sonde - Humidité relative de l'air extérieur AL171 Circuit 2 - Alarme basse surchau󰀨e AL80 Alarme erreur sonde - Température de l'air extérieur AL183 Consigne de refroidissement inférieure à la consigne de chau󰀨age AL91 Alarme erreur sonde - Température de l'air mélangé AL184 Circuit 1 - Le dégivrage est terminé pour un temps maximum AL94 Alarme erreur transducteur - Circuit 1 - Pression de condensation AL185 Circuit 2 - Le dégivrage est terminé pour un temps maximum AL95 Alarme erreur transducteur - Circuit 2 - Pression de condensation AL191 Nombre maximum de fast restart en 1 heure atteint AL98 Alarme erreur transducteur - Circuit 1 - Pression d’évaporation AL192 Nombre maximum de fast restart en 24 heures atteint AL99 Alarme erreur transducteur - Circuit 1 - Pression d’évaporation AL201 Tension Min / Max AL102 Alarme erreur sonde - Circuit 1 - Température d'aspiration AL203 Circuit 1 - Basse pression d’évaporation AL103 Alarme erreur sonde - Circuit 2 - Température d'aspiration AL204 Circuit 2 - Basse pression d’évaporation AL106 Alarme erreur transducteur - Pression di󰀨érentielle de l'air de refoulement AL209 Alarme externe AL107 Alarme erreur transducteur - Pression statique du canal d'alimentation / Pression di󰀨érentielle all AL210 Alarme erreur EEPROM AL114 Circuit 1 - Basse di󰀨érence de pression AL212 Alarme erreur d'accès à la mémoire interne AL115 Circuit 2 - Basse di󰀨érence de pression AL247 Circuit 1 - Compresseur 1 - Hors enveloppe AL127 Circuit 1 - Compresseur 1 - Alarme entretien AL250 Résistance 1 - Alarme protection thermique AL128 Circuit 1 - Compresseur 2 - Alarme entretien AL251 Résistance 2 - Alarme protection thermique AL131 Circuit 2 - Compresseur 1 - Alarme entretien AL258 Chaudière - Alarme générale AL132 Circuit 2 - Compresseur 2 - Alarme entretien AL259 Brûleur - Alarme générale AL135 Ventilation d'approvisionnement - Alarme entretien - -Vertaling van originele instructiesPackaged Rooftop Wij behouden ons het recht voor zonder voorgaande kennisgeving wijzigingen aan het ontwerp aan te brengenUATYA4P645203-1 Inhoudsopgave 16 Introductie 110