KITFTXC25BRXCB - Climatisation DAIKIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KITFTXC25BRXCB DAIKIN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | DAIKIN KITFTXC25BRXCB - Système de climatisation réversible, puissance de refroidissement 2.5 kW, puissance de chauffage 3.2 kW, classe énergétique A++/A+. |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur mural split. |
| Utilisation | Idéal pour le refroidissement et le chauffage d'espaces résidentiels ou professionnels jusqu'à 25 m². |
| Fonctionnalités | Fonction de déshumidification, mode silencieux, télécommande, programmation hebdomadaire. |
| Maintenance | Filtres à nettoyer tous les 3 mois, entretien annuel recommandé par un professionnel. |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, dispositif de sécurité pour éviter les fuites de réfrigérant. |
| Informations générales | Garantie de 5 ans sur le compresseur, installation par un professionnel recommandée. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KITFTXC25BRXCB DAIKIN
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KITFTXC25BRXCB - DAIKIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KITFTXC25BRXCB de la marque DAIKIN.
MODE D'EMPLOI KITFTXC25BRXCB DAIKIN
Manuel d’installation Série split R32 Français SOMMAIRE
RECOMMANDATION D’INSTALLATION À L’INTÉRIEUR
RECOMMANDATION D’INSTALLATION À L’EXTÉRIEUR
Toutes les dimensions sont données en mm
BAS Toutes les dimensions sont données en mm
Toutes les dimensions sont données en mm
Toutes les dimensions sont données en mm5-4
Toutes les dimensions sont données en mm5-5 Français
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Lire soigneusement les précautions dans ce manuel avant d’utiliser l’unité.Cet appareil est rempli de R32.• Les précautions décrites ici sont classées en AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE. Ces deux catégories contiennent des informations importantes concernant la sécurité. S’assurer de respecter impérativement toutes les précautions.
- Signification des notifications AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE. AVERTISSEMENT Le non respect de ces instructions peut entraîner des blessures corporelles voire la mort.
Le non respect de ces instructions peut entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles, pouvant être graves selon les circonstances.• Les symboles de sécurité présents dans ce manuel ont la signification suivante :S’assurer de suivre les instructions.S’assurer d’établir une mise à la terre.Ne jamais essayer.
- Après avoir terminé l’installation, faire un essai pour vérifier qu’il n’y a pas de défaillances et expliquer au client comment utiliser le climatiseur et en prendre soin grâce au manuel d’utilisation. AVERTISSEMENT
- Demander à votre distributeur ou à une personne qualifiée d’effectuer les travaux d’installation. Ne pas essayer d’installer ou le climatiseur vous-même. Une installation incorrecte pourrait entraîner une fuite d’eau, des chocs électriques voire un incendie.
- Cet appareil est destiné à être utilisé par des utilisateurs experts ou formés dans les magasins, dans l’industrie légère ou dans les fermes, ou pour un usage commercial par des personnes non spécialisées.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes, y compris les enfants, souffrant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou accusant un manque d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions concernant l’emploi de cet appareil d’une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être supervisés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.• Installer le climatiseur en respectant les instructions fournies dans ce manuel.Une installation incomplète pourrait entraîner une fuite d’eau, un choc électrique voire un incendie.
- S’assurer d’utiliser uniquement les accessoires et les pièces spécifiés pour les travaux d’installation. L’utilisation de pièces non spécifiées pourrait entraîner la chute de l’unité, une fuite d’eau, des chocs électriques voire un incendie.• Installer le climatiseur sur une base assez solide pour supporter le poids de l’unité.Une base qui n’est pas assez solide pourrait entraîner la chute de l’équipement provoquant ainsi des blessures.
- Les travaux d’électricité doivent être réalisés conformément aux réglementations locales et nationales pertinentes, et aux instructions de ce manuel d’installation. S’assurer d’utiliser uniquement un circuit d’alimentation électrique dédié. Une insuffisance de la capacité du circuit d’alimentation et un travail incorrect pourraient entraîner des chocs électriques voire un incendie.
- S’assurer d’utiliser un circuit électrique dédié. Ne jamais utiliser d’alimentation électrique partagée avec un autre appareil.
- Utiliser un câble d’une longueur adaptée. Ne pas utiliser de câbles liés ni de rallonge, car cela pourrait entraîner une surchauffe, des chocs électriques voire un incendie.
- S’assurer que tout le câblage est sécurisé, que les câbles spécifiés ont été utilisés et que les connexions ou les câbles des bornes ne sont soumis à aucune force. Des connexions ou une sécurisation des câbles incorrectes pourraient entraîner une accumulation de chaleur anormale voire un incendie.
- Lors du câblage de l’alimentation électrique et de la connexion du câblage entre les unités intérieure et extérieure, positionner les câbles de manière à pouvoir fixer solidement le couvercle du boîtier de contrôle. Un positionnement incorrect du couvercle du boîtier de contrôle pourrait entraîner des chocs électriques, un incendie ou une surchauffe des bornes.
- Après avoir connecté l’interconnexion et les câbles d’alimentation, s’assurer de positionner les câbles de manière à ce qu’ils n’exercent aucune force sur les caches ou les panneaux électriques. Installer des protections sur les câbles. Une installation des protections incomplète pourrait entraîner une surchauffe des bornes, des chocs électriques voire un incendie.
- Lors de l’installation et du déplacement du climatiseur, s’assurer de purger le circuit du réfrigérant pour garantir l’absence d’air, et utiliser uniquement le réfrigérant spécifié (R32). La présence d’air ou de tout autre corps étranger dans le circuit du réfrigérant provoque une augmentation de la pression anormale, ce qui pourrait endommager l’équipement et même entraîner des blessures.
- La hauteur d’installation par rapport au sol doit être supérieure à 2,3 m.
- Si le gaz réfrigérant fuit au cours de l’installation, aérer la pièce immédiatement. Du gaz toxique pourrait être produit si le réfrigérant entre en contact avec une flamme.
- Après avoir terminé l’installation, vérifier qu’il n’y a pas de fuite de gaz réfrigérant. Du gaz toxique pourrait être produit si le gaz réfrigérant s’écoule dans la pièce et entre en contact avec une source de feu, comme un radiateur soufflant, un réchaud ou une gazinière.
- Pendant l’évacuation, arrêter le compresseur avant de retirer le tuyau du réfrigérant. Si le compresseur fonctionne toujours et que la vanne d’arrêt est ouverte pendant l’évacuation, de l’air sera aspiré lorsque le tuyau du réfrigérant est retiré, entraînant une pression anormale dans le cycle de réfrigération, ce qui pourrait endommager l’équipement et même causer des blessures.
- Pendant l’installation, fixer solidement le tuyau du réfrigérant avant de faire fonctionner le compresseur. Si des tuyaux de réfrigérants ne sont pas fixés et que la vanne d’arrêt est ouverte lorsque le compresseur fonctionne, de l’air sera aspiré, entraînant une pression anormale dans le cycle de réfrigération, ce qui pourrait endommager l’équipement et même causer des blessures.
- S’assurer de mettre le climatiseur à la terre. Ne pas mettre l’unité à la terre sur un tuyau des services publics, un paratonnerre ou un câble de mise à la terre du téléphone. Une mise à la terre imparfaite pourrait entraîner des chocs électriques.
- S’assurer d’installer un disjoncteur de fuite à la terre. La non installation d’un disjoncteur de fuite à la terre pourrait entraîner des chocs électriques voire un incendie.
- Le câblage électrique ne doit pas toucher les canalisations d’eau ni aucune pièce mobile des moteurs du ventilateur.
- Confirmer que l’unité a été mise hors tension avant d’installer ou d’entretenir l’unité.
- Débrancher l’alimentation électrique principale avant tout entretien du climatiseur.
- NE PAS tirer sur le cordon d’alimentation lorsque l’unité est sous tension. Cela pourrait provoquer des chocs électriques graves pouvant entraîner des risques d’incendie.
- Maintenir les unités intérieure et extérieure, le câble d’alimentation et le câblage de transmission à au moins 1 m des postes de TV et de radio, afin d’éviter l’apparition d’images déformées et de parasites. Selon le type et la source des ondes électriques, les parasites pourraient apparaître même à plus de 1 m.
- Ne pas utiliser de moyens d’accélérer le processus de dégivrage (le cas échéant) ou de nettoyer, autres que ceux recommandés par le fabricant.
- L’appareil doit être stocké dans une pièce contenant des sources d’inflammation en fonctionnement permanent (par exemple : des flammes nues, un appareil à gaz en fonctionnement ou un chauffage électrique en fonctionnement).
- Ne pas percer ni brûler.
- Être conscient que les réfrigérants peuvent ne pas avoir d’odeur.
- L’appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une pièce dont la surface au sol dépasse Xm2 (consulter la section « Précautions particulières pour l’unité R32 »). Au cas où la surface au sol est insuffisante, il convient d’installer l’unité dans une pièce bien aérée.
- REMARQUE : Le fabricant pourrait fournir d’autres exemples appropriés ou des informations supplémentaires à propos de l’odeur du réfrigérant.5-7 Français
- Ne pas installer le climatiseur dans un endroit où existe un risque de fuite de gaz inflammable. En cas de fuite de gaz, une accumulation de gaz à proximité du climatiseur pourrait déclencher un incendie.
- Tout en suivant les instructions de ce manuel d’installation, installer une canalisation de drainage pour garantir un drainage adéquat et isoler la canalisation pour empêcher la condensation. Une canalisation de drainage inappropriée pourrait entraîner une fuite d’eau interne et des dégâts matériels.
- S errer l’écrou évasé conformément à la méthode spécifiée, comme par exemple avec une clé dynamométrique. Si l’écrou évasé est trop serré, il pourrait se fendre après une utilisation prolongée, entraînant une fuite de réfrigérant.
- Ne pas surcharger l’unité. Cette unité est pré-chargée en usine. Une surcharge pourrait entraîner une surintensité ou endommager le compresseur.
- S’assurer que le panneau de l’unité est fermé après un entretien ou une installation. Des panneaux non sécurisés entraîneront un fonctionnement de l’unité bruyant.
- Les arêtes vives et les surfaces des bobines sont des endroits potentiellement dangereux pouvant présenter des risques de blessures. Éviter tout contact avec ces endroits.
- Avant de mettre l’alimentation électrique hors tension, mettre le bouton ON/OFF de la télécommande en position « OFF » pour éviter un déclenchement inopportun de l’unité. Si cela n’est pas fait, les ventilateurs de l’unité se mettront à tourner automatiquement lors la mise sous tension, mettant en danger le personnel de service ou l’utilisateur.
- S’assurer de prévoir une mesure adéquate afin d’éviter que l’unité extérieure serve d’abri aux petits animaux. Un petit animal entrant en contact avec les parties électriques pourrait entraîner des dysfonctionnement, de la fumée voire un incendie. Veuillez donner des instructions au client pour conserver la zone autour de l’unité propre.
- La température du circuit du réfrigérant sera élevée, veuillez maintenir le câblage inter unité éloigné des tuyaux en cuivre n’ayant pas d’isolation thermique.
- Seul un personnel qualifié peut manipuler, remplir, vider et éliminer le réfrigérant. AVIS Instructions d’élimination Cet appareil de conditionnement d’air porte le symbole ci-joint. Ce symbole signifi e que les appareils électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des ordures ménagères non triées. N’essayez pas de démonter vous-même l’appareil : le démontage de l’appareil de conditionnement d’air ainsi que le traitement du réfrigérant, de l’huile et d’autres composants doivent être effectués par un installateur qualifi é, en accord avec les réglementations locales et nationales en vigueur. Les appareils de conditionnement d’air doivent être traités dans des installations spécialisées de dépannage, réutilisation ou recyclage. En vous assurant que cet appareil est éliminé correctement, vous contribuez à éviter les conséquences potentiellement néfastes sur l’environnement et la santé. Veuillez contacter votre installateur ou les autorités locales pour plus d’information. Les piles de la télécommande doivent être enlevées et éliminées séparément, conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur.5-8 IMPORTANT Informations importantes concernant le réfrigérant utilisé Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés. Ne pas rejeter les gaz dans l’atmosphère. Type de réfrigérant: R32 Valeur du GWP (1) : 675 (1) GWP = Potentiel de réchauffement global 1 Veuillez remplir à l’encre indélébile, A la charge de réfrigérant d’usine du produit, B la quantité de réfrigérant supplémentaire chargée sur site et A + B la charge de réfrigérant totale sur l’étiquette de charge du réfrigérant fournie avec le produit. L’étiquette ainsi remplie doit être collée à proximité du port de charge du produit (par ex. à l’intérieur du capot d’entretien). Contains fluorinated greenhouse gases
GWP: 675 R32 Contient de gaz à effet de serre fluorés a Charge de réfrigérant d’usine : voir la plaque signalétique de l’unité b Quantité de réfrigérant supplémentaire chargée c Charge de réfrigérant totale d Les émissions de gaz à effet de serre de la charge de réfrigérant totale sont exprimées en tonnes d’équivalent CO
e GWP = Potentiel de réchauffement global AVIS En Europe, les émissions de gaz à effet de serre de la charge de réfrigérant totale dans le système (exprimées en tonnes d’équivalent CO
) sont utilisées pour déterminer les intervalles de maintenance. Respecter la législation applicable. Formule pour calculer les émissions de gaz à effet de serre : Valeur GWP du réfrigérant × Charge de réfrigérant totale [en kg] / 1000 2 Coller l’étiquette à l’intérieur de l’unité extérieure. Une place spéciale est prévue sur l’étiquette du diagramme de câblage.5-9 Français ACCESSOIRES
Support de la télécommande
Télécommande sans fil
Vis de fixation pour le support de la télécommande M3 × 16L
Filtre purificateur d’air photocatalytique à l’apatite et au titane.
Manuel d’utilisation
- Uniquement pour les modèles avec pompe à chaleur.
CHOIX D’UN SITE D’INSTALLATION
- Avant de choisir le site d’installation, obtenir l’approbation de l’utilisateur. Unité Intérieure L’unité intérieure doit être placée dans un endroit où :
- Les restrictions d’installation spécifiées sur le schéma d’installation de l’unité intérieure sont respectées.
- L’arrivée et l’évacuation d’air ont des voies dégagées.
- L’unité n’est pas exposée à la lumière directe du soleil.
- L’unité est éloignée des sources de chaleur et de vapeur.
- Il n’y a pas de source de vapeur d’huile mécanique (cela pourrait diminuer la durée de vie de l’unité intérieure).
- De l’air frais circule dans la pièce.
- L’unité est éloignée de lampes fluorescentes avec allumage de type électronique (de type onduleur ou allumage rapide). Car cela pourrait diminuer la portée de la télécommande.
- L’unité se trouve au moins à 1 mètre d’un poste de télévision ou de radio (l’unité pourrait provoquer des interférences avec l’image et le son).
- Installer à la hauteur recommandée (plus de 2,3 m).
- Ne pas installer les unités au-dessus ou à proximité d’une porte.
- Ne pas utiliser un appareil de chauffage trop près du climatiseur ni utiliser une pièce où de l’huile minérale, de la vapeur d’huile ou de la condensation de vapeur sont présentes ; cela pourrait faire fondre ou déformer les parties plastiques suite à une chaleur excessive ou à une réaction chimique.
- Lorsque l’unité est utilisé dans une cuisine, garder la farine éloignée pour qu’elle ne soit pas aspirée dans l’unité.
- Cette unité n’est pas adaptée à une utilisation en usine où de l’huile de coupe, de fines gouttelettes ou de la poudre de fer sont présentes ni où les fluctuations de tension sont importantes.
- Ne pas installer les unités dans une zone proche de source chaude ou d’une raffinerie de pétrole d’où s’échappe du sulfure.
- S’assurer que la couleur des câbles de l’unité extérieure et du marquage des bornes est identique à celle de l’unité intérieure.
- IMPORTANT : NE PAS INSTALLER NI UTILISER LE CLIMATISEUR DANS UNE BUANDERIE. Ne pas utiliser de câbles reliés et torsadés pour l’alimentation électrique entrante. L’équipement n’est pas conçu pour une utilisation dans une atmosphère potentiellement explosive. Support de la télécommande
- Ne pas exposer la télécommande à la lumière directe du soleil (cela pourrait gêner la réception des signaux de l’unité intérieure).
- Allumer toutes les lampes fluorescentes de la pièce, le cas échéant, et chercher l’endroit où les signaux de la télécommande sont reçus correctement par l’unité intérieure (moins de 7 mètres).5-10 Unité Extérieur L’unité extérieure doit être placée dans un endroit où :
- Les restrictions d’installation spécifiées sur le schéma d’installation de l’unité extérieure sont respectées.
- L’eau de drainage n’entraîne aucune gêne ni aucun problème particulier.
- L’arrivée et l’évacuation d’air ont des voies d’air dégagées.
- L’unité se trouve dans une voie d’air dégagée mais n’est pas directement exposée à la pluie, aux vents violents ni à la lumière directe du soleil.
- Il n’y a aucun risque de fuite de gaz inflammable.
- L’unité n’est directement exposée au sel, aux gaz sulfurés ni à la vapeur d’huile de machine (ils pourraient diminuer la durée de vie de l’unité extérieure).
- Le bruit de fonctionnement ou le flux d’air chaud (froid) ne gênent pas les voisins.
- L’unité se trouve au moins à 3 mètres d’une antenne de télévision ou de radio.
- La condensation gouttant de la canne d’arrêt ne peut rien endommager pendant son fonctionnement.
Lorsque vous utilisez le climatiseur par une température ambiante extérieure faible, assurez-vous de suivre les instructions décrites ci-dessous.
- Pour éviter l’exposition au vent, installer l’unité extérieure avec le côté d’aspiration face au mur.
- N’installez jamais l’unité extérieure dans un endroit où le côté aspiration peut être exposé directement au vent.
- Pour éviter l’exposition au vent, il est recommandé d’installer un défl ecteur sur le côté d’évacuation d’air de l’unité extérieure.
- Construisez un grand auvent.
- Construisez un socle. Installez l’unité assez haut au-dessus du sol pour éviter l’enfouissement dans la neige. Dans les régions très enneigées, sélectionner un site d’installation où la neige ne gênera pas l’unité.
- En cas de risque d’accumulation de neige sur l’unité extérieure, installer un capot de protection contre la neige.
- Dans les zones très humides ou très enneigées, il est conseillé d’installer un chauffage avec bac de dégivrage afi n d’éviter la formation de glace depuis le châssis inférieur.
Ne pas installer les unités intérieure et extérieure à une altitude supérieure à 2000m.5-11 Français SCHÉMAS D’INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURE/EXTÉRIEURE 500mm from wall Le couvercle de service et amovible. Méthode d’ouverture
1) Enlevez les vis du
couvercle de service.
2) Abaissez le couvercle
de service en diagonale dans le sens de la flèche.
3) Tirez vers le bas.
Couvercle de service 55mm ou plus du plafond Trou pour la tuyauterie calfaté avec du mastic. La connexion de l’évasement doit être installée à l’extérieur Coupez le tuyau d’isolation thermique sur une longueur appropriée et enroulez-la de ruban en vous assurant qu’aucun espac en’est laissé à l’endroit de la coupe du tuyau d’isolation thermique. Enroulez le tuyau d’isolation avec la bande de finition du bas jusqu’en haut. Le tuyau de réfrigérant doit être protégé contre les dégâts matériels. Installer un cache plastique ou équivalent.
Régler la longueur des tuyaux entre 3m et 30m Prévoir un certain espace pour les canalisations et l’entretien électrique. Aux endroits où une chute de l’unité est possible, utiliser des pieds boulonnés. Prévoir 300mm d’espace de travail sous la surface du plafond. Filtre à air Panneau avant Filtre à airCadre du filtreOngletFiltre désodorisant à l’apatite et au titaneFiltre désodorisant à l’apatite et au titane (2) Vis (M4 x 12L) 50mm ou plus des murs (des deux côtés) Comment retirer le cache de la vanne d’arrêt.
- Retirer la vis sur le cache de la vanne d’arrêt.
- Faire glisser le couvercle vers le bas pour le retirer. Comment fixer le cache de la vanne d’arrêt.
- Insérer la partie supérieure du cache de la vanne d’arrêt dans l’unité extérieure à installer.
- Serrer les vis. Cache de la vanne d’arrêt RXC20/25/35 RXC50/60/71 Longueur de tuyaux max. autorisée 20m 30m Longueur de tuyaux min. autorisée** 3m Hauteur de tuyaux max. autorisée 15m 20m Réfrigérant supplémentaire requis pour un tuyau de réfrigérant dépassant 7,5m de long* 17g/m Tuyaux de gaz 3/8 pouce (9,52mm) 1/2 pouce (12,7mm) Du tuyau de liquide 1/4 inch (6,4mm)
Assurez-vous d’ajouter la quantité correcte de réfrigérant additionnel. Sinon, cela pourrait conduire à une réduction de sperformances ** La longueur suggérer pour le tuyau le plus court est de 10 pieds (3 m), afin d’éviter le bruit et les vibrations de l’unité extérieure. (Du bruit et des vibrations mécaniques pourraient se produire selon la manière dont est installée l’unité et selon l’environnement dans lequel elle est utilisée.) 500mm des murs5-12
RECOMMANDATION D’INSTALLATION À L’INTÉRIEUR
- La plaque de montage doit être installée sur un mur pouvant supporter le poids de l’unité intérieure.
1) Fixer provisoirement la plaque de montage sur le mur, s’assurer que le panneau est totalement plan et marquer les
points à percer sur le mur.
2) Fixer la plaque de montage sur le mur à l’aide des vis.
Points de maintien et dimensions recommandés pour la plaque de montage Vis de fixation de la plaque de montageLa plaque de montage doit être installée sur un mur pouvant supporter le poids de l’unité intérieure. Plaque de montaage
Ø 65 Ø 65 Points de fixation de la plaque de montage recommandés (7 points en tout)Placer un niveleur sur ces onglets.Utiliser un mètre comme indiqué.Positionner l’extrémité du mètre à Trou percé dans le mur à Ø 65mmPosition du tuyau d’évacuationunité : mmToutes les dimensions sont données en mm
Ø 65 Points de fixation de la plaque de montage recommandés (7 points en tout)Placer un niveleur sur ces onglets.Utiliser un mètre comme indiqué.Positionner l’extrémité du mètre à Trou percé dans le mur à Ø 65mmPosition du tuyau d’évacuationunité : mmToutes les dimensions sont données en mm5-13 Français
- Pour les murs contenant un cadre métallique ou un panneau métallique, s’assurer d’utiliser un tuyau intégré mural et un cache mural dans le trou d’alimentation afin d’éviter la possibilité d’une surchauffe, d’un choc électrique voire d’un incendie.
- S’assurer de colmater les espaces autour des tuyaux avec du mastic pour éviter une fuite d’eau.
1) Percer un trou d’alimentation de 65mm dans le mur de
manière à créer une pente vers l’extérieur.
2) Insérer un tuyau mural dans le trou.
3) Insérer un cache mural dans le tuyau mural.
4) Après avoir terminé le tuyau du réfrigérant, le câblage et les
tuyaux de drainage, colmater l’espace du trou du tuyau avec du mastic. Tube noyé dans le mur(À se procurer sur place)Colmatage (mastic) (À se procurer sur place)IntérieurExtérieurTube noyé dans le mur(À se procurer sur place) Ø 65 Cache du trou mural (À se procurer sur place)
Tuyauterie sur le côté droit, à l’arrière droite ou en bas à droite
1) Fixer le tuyau de drainage sur le dessous des tuyaux de
réfrigérant à l’aide de ruban adhésif en vinyle.
2) Regrouper les tuyaux de réfrigérant et le tuyau de drainage et les
entourer de ruban isolant .
3) Passer le tuyau de drainage et les tuyaux de réfrigérant par le trou
mural, puis mettre l’unité intérieure sur les crochets de la plaque de montage en utilisant le marquage en haut de l’unité intérieure comme guide.
4) Ouvrir le panneau avant, puis ouvrir le couvercle de service.
(Consulter les conseils d’installation.)
5) Passer les câbles inter unité depuis l’unité extérieure par le trou
mural d’alimentation, puis par l’arrière de l’unité intérieure. Les tirer par l’avant. Courber préalablement les extrémités des câbles vers le haut pour un travail plus aisé. (Si les extrémités du câble inter unité doivent d’abord être dénudées, regrouper les extrémités des fils avec du ruban adhésif.)
6) Appuyer sur le cadre inférieur de l’unité intérieure à deux mains
pour l’installer sur les crochets de la plaque de montage S’assurer que les fils n’accrochent pas sur le bord de l’unité intérieure. Tuyauterie du côté arrière droit Plaque de montage Plaque de montageAccrochez les crochets de l’appareil intérieur ici.Câble inter unitéGuide de filLors du dénudement des extrémités du câble inter unité à l’avance, regrouper les extrémités des fils à l’aide de ruban isolant .Tuyauterie du côté droitTuyauterie du côté inférieur droitCourber le tuyau de réfrigérant et le tuyau de drainage et les entourer de ruban isolant .Retirez le couvercle du port du tube ici pour le tuyautage du côté inférieur droitRetirez le couvercle du port du tube ici pour le tuyautage du côté droit5-14 Tuyauterie sur le côté gauche, à l’arrière gauche ou en bas à gauche Comment remplacer le bouchon de drainage et le tuyau de drainage
1) Faire pivoter pour détacher le serre-câble du
crochet de droite et retirer le tuyau de drainage.
2) Retirer le bouchon de drainage sur le côté gauche
et l’attacher sur le côté droit.
3) Insérer le tuyau de drainage et serrer en faisant
pivoter le serre-câble vers le crochet. Oublier de le serrer pourrait entraîner des fuites d’eau. Position de fixation du tuyau de drainage Le tuyau de drainage se trouve à l’arrière de l’unité. Serre-câble Côté gauche Côté droit Face avant de l’unité Fixation sur le côté gauche Fixation sur le côté droit (par défaut) Tuyau d’évacuationTuyau d’évacuation Serre-câble
1) Fixer le tuyau de drainage sur le dessous des tuyaux de
réfrigérant à l’aide de ruban adhésif en vinyle.
2) S’assurer de connecter le tuyau de drainage au port de
drainage au lieu d’un bouchon de drainage.
3) Modeler le tuyau de réfrigérant le long du marquage du
parcours du tuyau sur la plaque de montage.
4) Passer le tuyau de drainage et les tuyaux de réfrigérant par
le trou mural, puis mettre l’unité intérieure sur les crochets de la plaque de montage en utilisant le marquage en haut de l’unité intérieure comme guide.
5) Tirer le câblage inter unité.
6) Connecter les tuyaux inter unité
Tuyau d’évacuation Colmater ce trou avec du mastic. Attacher avec du chatterton. Plaque de montaage Enrouler du ruban isolant autour de la portion courbée du tuyau de réfrigérant. Faire chevaucher au moins la moitié de la largeur du ruban .
7) Regrouper les tuyaux de réfrigérant et le tuyau de drainage et
les entourer de ruban isolant comme l’indique la figure de droite.
8) Tout en prêtant une attention particulière à ces activités
pour éviter que l’unité intérieure endommage les câbles d’interconnexion, appuyer sur le bord inférieur de l’unité intérieure à deux mains jusqu’à ce qu’il coincé par les crochets de la plaque de montage. Fixer solidement l’unité intérieure sur la plaque de montage avec les vis (M4 × 12L)
Tuyau intégré mural. Suivre les instructions données Tuyauterie sur le côté gauche, à l’arrière gauche ou en bas à gauche
1) Insérer le tuyau de drainage à cette profondeur pour qu’il ne
puisse être sorti de la canalisation de drainage. Ne pas appliquer d’huile lubrifiante (huile de machine réfrigérante) lors de l’insertion. Une telle application entraînerait une détérioration et une fuite du bouchon. Tuyauterie du côté gauche Retirez le couvercle du port du tube ici pour le tuyautage du côté gauche Retirez le couvercle du port du tube ici pour le tuyautage du côté arrière gauche Tuyauterie du côté arrière gauche Tuyauterie du côté inférieur gauche ● Comment placer le bouchon de drainage Insérer une clé hexagonale (4mm) Pas d’espace Tuyau d’évacuation Tuyau d’évacuation Mur extérieur 50mm ou plus Canalisation de drainage pour le chlorure de vinyle (VP-30) Mur intérieur Insérer le tuyau de drainage à cette profondeur pour qu’il ne puisse être sorti de la canalisation de drainage. Tuyaux de réfrigérant M4 × 12L (2 points) Plaque de montage Châssis inférieur5-15 Français Installer l’unité intérieure de traitement d’air de façon à ce qu’il n’y ait aucun obstacle sur la circulation de l’air (risque de recyclage de l’air refroidi au refoulement de l’unité et l’air à l’entrée). Veuillez respecter l’écartement d’installation illustré sur le diagramme. Ne pas exposer l’unité intérieure à l’influence directe de l’éclairage. L’emplacement de l’unité, doit permettre une évacuation aisée des condensats, et permettre une evacuation aisee des condensats, et doit être suffi samment loin des portes. Air de retour Espace nécessaire mini 50 mini 50 mini 55 (Espace pour entretien) (Espace pour entretien) (Espace pour performance) Flux d’air (Intérieur) Toutes les dimensions sont données en mm Comment fixer l’unité intérieure Enclencher les languettes du cadre inférieur sur la plaque de montage
Comment retirer l’unité intérieure. Appuyer sur les marques (sur la partie inférieure de la grille avant) pour désenclencher les languettes. Plaque de montaage Languette Marque (face arrière) Châssis inférieur Grille avant
- Connecter le tuyau de drainage, comme décrit ci-dessous. Le tuyau de drainage doit être incliné vers le bas. Aucun siphon n’est autorisé. Ne pas mettre l’extrémité du tuyau dans l’eau.
- Drainage De L’eau Fuite d’eau Fuite d’eau Fuite d’eau Rétention de l’eau Drainage MauvaisMauvaisMauvaisCorrecte Evacuation d’eau de condensation plongé dans l’eau
- Retirer les filtres à air et verser de l’eau dans le bac de vidange pour vérifier que l’eau s’écoule bien.
- Lorsque le tuyau de drainage nécessite une extension, acheter une rallonge de tuyau disponible dans le commerce. Assurer l’isolation thermique de la section intérieure de la rallonge de tuyau. Rallonge de tuyau de drainage φ16 Tuyau de drainage de l’unité intérieure Tube d’isolation thermique (À se procurer sur place)
- Lors de la connexion d’un tuyau en chlorure de polyvinyle rigide (diamètre nominal 16mm) directement au tuyau de drainage relié à l’unité intérieure comme pour les travaux de canalisations intégrées, utiliser une prise de vidange disponible dans le commerce (diamètre nominal 16mm) comme raccord. φ16 Tuyau de drainage fourni avec l’unité intérieure prise (diamètre nominal 16mm) tuyau en polyvinyle (diamètre 16mm)5-16
CÂBLAGE IMPORTANT: * Les valeurs ci-dessus ne sont données qu’à titre indicatif. Elles doivent, par conséquent, être vérifiées et choisies de façon à répondre aux lois et aux réglementations en vigueur dans le pays concerné. Elles sont en plus fonction du type d’installation et des conducteurs utilisés. ** Le voltage adéquat doit être vérifié avec les données de l’étiquette sur l’appareil.
Bornier de l’unité intérieureCâble d’interconnexionBornier de l’unité extérieureCâble d’alimentation électriqueFusible/disjoncteurInterrupteur principalAlimentation électrique N/L2 L/L1 Il doit y avoir une déconnexion tous pôles au niveau de l’alimentation secteur avec une séparation des contacts d’au moins 3mm.Modèle Intérieure (FTXC) 20/25/35B 50/60/71BExtérieure (RXC) 20/25/35B 50/60/71BPlage de tensions**220-240V/~/50Hz + Taille du câble d’alimentation principale* Nombre de conducteurs
Taille des câbles d’interconnexion* Nombre de conducteurs
Calibre du fusible/disjoncteur recommandé
- Tous les fils doivent être fermement connectés.
- Aucun fil électrique ne doit toucher ni la tuyauterie du réfrigérant, ni le compresseur, ni les pièces mobiles du moteur de ventilation.
- Le câble de connexion entre l’unité intérieure et l’unité extérieure doit être pincé en utilisant la fixation du cordon fournie.
- Le cordon d’alimentation électrique doit être équivalent à H07RN-F qui est la norme minimum.
- Les connecteurs et les câbles du répartiteur ne doivent subir aucune pression externe.
- Tous les couvercles doivent être correctement fixés pour éviter tout vide.
- Utilisez des bornes à sertir rondes pour la connexion des fi ls au bloc d’alimentation. Connectez les fils en les faisant correspondre aux indications du bornier. (Référez-vous au schéma de câblage apposé sur l’unité). Fixez le manchon d’isolationBorne à sertir rondeFil électrique
- Utilisez le bon tournevis pour serrer les vis du répartiteur. Utiliser un tournevis non adapté peut endommager la tête de la vis.
- Ne pas trop serrer sous peine d’endommager la vis de bornes.
- Ne connectez pas de fils de sections différentes au même répartiteur.
- Réalisez le câblage de façon ordonnée. Le câblage ne doit pas obstruer les autres pièces ni le couvercle du boîtier du répartiteur. Connectez des fils de même section des deux côtés.Ne connectez pas de fils demême section sur un côté.Ne connectez pas de fils de sections différentes.5-17 Français
RECOMMANDATION D’INSTALLATION À L’EXTÉRIEUR
- Si un mur ou tout autre obstacle se trouve sur le chemin du jet d’air d’admission ou de rejet de l’unité extérieure, suivre les directives d’installation ci-dessous.
- Pour l’un des modèles ci-dessous d’installation, la hauteur du mur sur le côté échappement doit être d’au moins 1200mm
Travaux de vidange. (Unité De Pompe À Chaleur Seulement)
1) Utiliser une prise de drainage pour le drainage.
2) Si le port de drainage est recouvert par un socle de montage ou un
revêtement de sol, placer des pieds supplémentaires d’au moins 30mm (1-3/16”) de haut sous les pieds de l’unité extérieure.
3) Dans les zones froides, ne pas utiliser de tuyau de drainage avec
l’unité extérieure. (Autrement, l’eau de drainage risque de geler, perturbant les performances de chauffage.)
Mur face à un côté Mur face à un côté Mur face à deux côtés Mur face à deux côtés Mur face à trois côtés Mur face à trois côtés Plus de 50Plus de 100Plus de 50Plus de Plus de Plus de Plus de Plus de Plus de 100Plus de 350Plus de Plus de Plus de Plus de Plus de 150Plus de 100Plus de 300Plus de 350Vue latéraleVue latéraleVue de dessusVue de dessusVue de dessusVue de dessus1200 ou moins1200 ou moins RXC20/25/35 RXC50/60/71 Orifice d’eau de vidangeChâssis inférieurPrise de vidangeTuyau (disponible dans le commerce, diamètre intérieur de 5/8"(16mm))
1) Couper l’extrémité du tuyau à l’aide d’un coupe-tube.
2) Ébarber avec la surface de coupe pointant vers le bas pour que les éclats
n’entrent pas dans le tuyau.
3) Mettre l’écrou évasé sur le tuyau.
5) Vérifier que l’évasement est réalisé correctement.
ÉVASEMENT DE L’EXTRÉMITÉ DU TUYAU (Couper exactement à angles droits.)ÉvasementPlacer exactement dans la position indiquée ci-dessous.Ébarber.Matricer A5-18
- Ne pas utiliser d’huile minérale sur la partie évasée.• Empêcher l’huile minérale de pénétrer dans le système car cela réduirait la durée de vie des unités.• Ne jamais utiliser de tuyaux ayant été utilisés pour des installations précédentes.• Utiliser uniquement les pièces livrées avec l’unité.• Ne jamais installer de séchoir sur cette unité R32 afin de garantir sa durée de vie.• Le matériau de séchage pourrait se dissoudre et endommager le système.• Un évasement incomplet pourrait entraîner une fuite de gaz réfrigérant.
AVERTISSEMENT Ne pas réutiliser de raccords ayant déjà été utilisés une fois.
1) Utiliser l’écrou évasé fixé à l’unité principale. (Pour éviter que l’écrou évasé casse à cause de son vieillissement.)
2) Pour empêcher une fuite de gaz, appliquer de l’huile de réfrigération uniquement sur la surface interne de l’évasement. (Utiliser de l’huile de réfrigération uniquement pour l’unité R32.) 3) Utiliser des clés dynamométriques lors du serrage des écrous évasés pour éviter d’endommager les écrous évasés et éviter une fuite de gaz..
Aligner le centre des deux évasements et serrer les écrous évasés de 3 ou 4 tours à la main. Puis les serrer complètement à l’aide des clés dynamométriques.1. Mises en garde sur la manipulation des tuyaux1) Protéger l’extrémité ouverte du tuyau contre la poussière et l’humidité.2) Tous les coudes des tuyaux doivent être aussi faibles que possible.Utiliser une cintreuse pour couder les tuyaux.2. Sélection des matériaux en cuivre et d’isolation thermiqueLors de l’utilisation de tuyaux et de raccords en cuivre du commerce, observer ce qui suit :1) Matériau d’isolation : Mousse polyéthylèneTaux de transfert de la chaleur : 0,041 à 0,052 W/mK (0,035 à 0,045 kcal/(mh •°C)La température de la surface du tuyau de gaz réfrigérant atteint 110 °C max.Choisir des matériaux d’isolation thermique qui supporteront cette température.2) S’assurer d’isoler les tuyaux de gaz et de liquide et de prévoir des dimensions d’isolation comme ci-dessous.Taille de la tuyauterie, mm (pouce)Rayon de coude minimumÉpaisseur de la tuyauterieTaille de l’isolation thermiqueEpaisseur d’isolation thermique6,40 (1/4") 30mm ou plus0,8mm(C1220T-O)I.D. 8-10mm10mm Mini.9,52 (3/8") 30mm ou plus I.D. 12-15mm12,70 (1/2") 40mm ou plus I.D. 14-16mm15,88 (5/8") 50mm ou plus1,0mm(C1220T-O)I.D. 16-20mm19,05 (3/4") 50mm ou plus I.D. 20-24mm3) Utiliser des matériaux d’isolation thermique distincts pour les tuyaux de réfrigérant gazeux et liquide.Ø Tube, D A (mm)Poucesmm Impérial (type vis papillon)Rigide (type one-way)1/4" 6,40 1,3 0,73/8" 9,52 1,6 1,01/2" 12,70 1,9 1,35/8" 15,882,2 1,73/4" 19,052,5 2,0Appliquer de l’huileAppliquer de l’huile de réfrigération sur la surface interne de l’évasement.Ne pas appliquer d’huile de réfrigération sur la surface externe.Ne pas appliquer d’huile de réfrigération sur l’écrou évasé afin d’éviter un serrage avec un couplage excessif.Écrou[Serrer]Clef DynamométriqueClef d’ImmobilisationJonction des tuyauxÉcrou Mur PluieS’assurer de mettre un bouchon.Si aucun bouchon n’est disponible pour l’évasement, couvrir l’ouverture avec du ruban pour empêcher l’entrée de saletés ou d’eau.Tuyau, mm (pouce) Torque, Nm (ft-lb)6,40 (1/4") 18 (13,3)9,52 (3/8") 42 (31,0)12,70 (1/2") 55 (40,6)15,88 (5/8") 65 (48,0)19,05 (3/4") 78 (57,6)Câble inter unitéTuyau d’évacuationIsolation du tuyau de liquideIsolation du tuyau de gazRuban de finitionTuyaux de gazDu tuyau de liquideLa surface interne de l’évasement doit ne comporter aucun défautL’extrémité du tuyau doit être évasée de manière égale en un cercle parfait.S’assurer que l’écrou évasé est bien installé.Vérifier5-19 Français
- Lorsque les travaux de tuyauterie sont terminés, il est nécessaire de purger l’air et de rechercher une éventuelle fuite d gaz.
1) Ne pas ajouter de substance autre que le réfrigérant spécifié (R32) dans le cycle de réfrigération.
2) Lorsqu’une fuite de gaz réfrigérant se produit, aérer la pièce dès que possible et autant que possible.
3) Le R32, comme les autres réfrigérants, doit toujours être récupéré et ne jamais être rejeté directement dans l’environnement. 4) Utiliser une pompe à vide pour le R32 exclusivement. L’utilisation de la même pompe à vide pour différents réfrigérants pourrait endommager la pompe à vide ou l’unité.
- En cas d’utilisation de réfrigérant supplémentaire, purger l’air des tuyaux de réfrigérant et de l’unité intérieure à l’aide d’une pompe à vide, puis charger le réfrigérant supplémentaire.
- Utiliser une clé hexagonale (4mm) pour actionner la tige de la vanne d’arrêt.
- Tous les raccords des tuyaux de réfrigérant doivent être serrés à l’aide d’une clé dynamométrique au couple de serrage spécifié. PressiomètreClapets de la vanneVanne d’arrêt du liquideVanne d’arrêt du gazPort de service de la pompe à videVanne haute pressionVanne basse pressionTuyaux de chargeJauge de pression du composéManomètre de pression 1) Connecter le côté en saillie du tuyau de charge (qui sort du manomètre de pression) au port de service de la vanne d’arrêt de gaz.
Ouvrir totalement la vanne de basse pression (Lo) du manomètre de pression et fermer totalement sa vanne de haute pression (Hi). (La vanne de haute pression ne nécessite aucune opération ultérieure.)
3) Actionner la pompe à vide et s’assurer que la jauge de pression du composé affiche - 0,1MPa ( - 760mm Hg)*
4) Fermer la vanne de basse pression du manomètre de pression (Lo) et arrêter la pompe à vide. (Maintenir cet état
pendant quelques minutes pour s’assurer que le pointeur de la jauge de pression du composé ne retombe pas.)*
5) Retirer les caches de la vanne d’arrêt de liquide et de la vanne d’arrêt de gaz.
6) Tourner la tige de la vanne d’arrêt de liquide de 90 degrés dans le sens antihoraire à l’aide d’une clé hexagonale
afin d’ouvrir la vanne. La fermer après 5 secondes et chercher une éventuelle fuite de gaz. À l’aide d’eau savonneuse, chercher une éventuelle fuite de gaz au niveau de l’évasement de l’unité intérieure, de l’évasement de l’unité extérieure et des tiges des vannes. Une fois la recherche terminée, essuyer toute l’eau savonneuse.
7) Déconnecter le tuyau de charge du port de service de la vanne d’arrêt de gaz, puis ouvrir totalement les vannes
d’arrêt de liquide et de gaz. (Ne pas essayer de tourner la tige de la vanne après son arrêt.)
8) Serrer les caches des vannes et les caches des ports de service pour les vannes d’arrêt de liquide et de gaz à l’aide
d’une clé dynamométrique aux couples spécifiés. *1. Longueur du tuyau et temps de fonctionnement de la pompe à vide Longueur du tuyau Jusqu’à 15 mètres Au-delà de 15 mètresTemps de fonctionnement Pas moins de 10 min. Pas moins de 15 min. *2. Si le pointeur de la jauge de pression du composé retombe, il se pourrait que le réfrigérant contienne de l’eau ou qu’un raccord de tuyau soit mal fixé. Vérifier tous les raccords de tuyaux et resserrer les écrous au besoin, puis répéter les étapes 2) à 4).
ÉVACUATION Afin de protéger l’environnement, s’assurer d’évacuer le réfrigérant lors du déplacement ou de l’élimination de l’unité. 1) Retirer les couvercles de la vanne d’arrêt de liquide et de la vanne d’arrêt de gaz.2) Effectuer un refroidissement forcé.3) Après cinq à dix minutes, fermer la vanne d’arrêt de liquide à l’aide d’une clé hexagonale.4) Après deux à trois minutes, fermer la vanne d’arrêt de gaz et arrêter le refroidissement forcé
PURGE DE L’AIR ET RECHERCHE D’UNE ÉVENTUELLE FUITE DE GAZ Clé hexagonaleFermerCouvercle de la vannePort de serviceVanne d’arrêt du gazVanne d’arrêt du liquide5-20
- Ne pas utiliser de câbles liés, de rallonges, ou de branchements en étoile, car ils pourraient entraîner une surchauffe, un choc électrique voire un incendie.• Ne pas utiliser de pièces électriques achetées localement pour l’intérieur du produit. (Ne pas dériver l’alimentation pour la pompe de vidange, etc., depuis le bornier.) Ceci pourrait entraîner un choc électrique voire un incendie.• S’assurer d’installer un disjoncteur de fuite à la terre. (Un modèle qui peut supporter des harmoniques plus élevées.)(Cette unité utilise un onduleur. Par conséquent, un disjoncteur de fuite à la terre capable de supporter des harmoniques plus élevées doit être utilisé afin d’empêcher une dysfonctionnement du disjoncteur de fuite à la terre.)
- Utiliser un disjoncteur tous pôles avec au moins 3mm (18/ pouce) entre les points de contact.• Lors du travail de câblage, prendre soin de ne pas tirer sur le conduit.
- Ne pas connecter le câble d’alimentation à l’unité intérieure. Ceci pourrait entraîner un choc électrique voire un incendie.
- Ne pas activer le disjoncteur tant que l’ensemble du travail n’est pas terminé.1) Retirer l’isolation du câble (20mm). Connecter les câbles inter unité entre les unités intérieure et extérieure de manière à faire correspondre les numéros des bornes. Serrer fermement les vis des bornes. Il est recommandé d’utiliser un tournevis plat pour serrer les vis.Les vis sont emballées avec le bornier.
Fixer fermement les fils avec les vis des bornes. Câble d’alimentation électrique à 3 fils de 2,5mm
Alimentation électrique 50Hz 220-240V Disjoncteur Disjoncteur de fuite à la terre RXC20/25/35* 16A 20A RXC50/60/71* Câble inter unité à 4 fils de 1,5mm
ou plus 60245 IEC 57 H07RN-F Fixer fermement les fils avec les vis des bornes. Terre Bornier d’alimentation
Modeler les câbles pour que le couvercle de service et le cache de la vanne d’arrêt s’adaptent fermement. Refroidissement forcé À l’aide du bouton ON/OFF de l’unité intérieure Appuyer sur le bouton ON/OFF de l’unité intérieure pendant au moins 5 secondes. (L’opération commencera.)
- Le refroidissement forcé s’arrêtera automatiquement après environ 15 minutes. Pour arrêter cette opération, appuyer sur le bouton ON/OFF de l’unité intérieure. Après avoir fermé la vanne d’arrêt de liquide, fermer la vanne d’arrêt de gaz dans les 3 minutes, puis arrêter le refroidissement forcé
Évacuation - Fuite de réfrigérant. Si vous souhaiter purger le système en cas de fuite dans le circuit de réfrigérant :
- NE PAS utiliser la fonction d’évacuation automatique, avec laquelle vous pouvez transférer tout le réfrigérant du système dans l’unité extérieure. Conséquence possible : La combustion spontanée et l’explosion du compresseur à cause de l’air pénétrant dans le compresseur en marche.
- Utiliser un système de récupération distinct pour que le compresseur de l’unité n’ait PAS à fonctionner. AVIS Pendant l’évacuation, arrêter le compresseur avant de retirer le tuyau du réfrigérant. Si le compresseur tourne toujours et que la vanne d’arrêt est ouverte pendant l’évacuation, de l’air sera aspiré dans le système. Une pression anormale dans le cycle de réfrigérant pourrait entraîner une panne du compresseur ou endommager le système.5-21 Français PRÉCAUTIONS SPÉCIALES À PRENDRE AVEC L’UNITÉ R32 ModèleCharge en R32, kg pour 7,5m de tuyauSurface au sol minimum, Xm (sur la base de 7,5m de tuyau)Charge en R32, kg pour la longueur de tuyau max autorisée.*Surface au sol minimum, Xm
(sur la base de la longueur de tuyau max. autorisée*)FTXC20B - RXC20B 0,55 0,29 0,76 0,55FTXC25B - RXC25B 0,55 0,29 0,76 0,55FTXC35B - RXC35B 0,75 0,54 0,96 0,88FTXC50B - RXC50B 1,00 0,95 1,38 1,82FTXC60B - RXC60B 1,10 1,15 1,48 2,10FTXC71B - RXC71B 1,15 1,26 1,53 2,24* Calculé basé sur une hauteur d’installation de 1,8m* Longueur (L) max. autorisée, m pour :-FTXC20/25/35B-RXC20/25/35B:20FTXC50/60/71B-RXC50/60/71B:30
- L’installation de la tuyauterie doit être minimale et la tuyauterie doit être protégée contre les dégâts matériels et ne doit pas être installée dans un espace non aéré.• Des connecteurs mécaniques et des raccords d’évasement réutilisables doivent être accessibles pour la maintenance. AVERTISSEMENT Prior to installation, ensure risk of ignition is minimised and avoid working in confined space. S’assurer qu’une aération adéquate est disponible en ouvrant les fenêtres ou les portes. ● Lorsque des raccords évasés sont réutilisés à l’intérieur, l’évasement doit être fabriqué à nouveau. ● Éviter d’installer le climatiseur dans un endroit où existe un danger d’exposition à des flammes nues brûlant en permanence (par exemple, un chauffage électrique en fonctionnement). ● Toute personne travaillant sur ou démontant un circuit de réfrigérant doit posséder un certificat en cours de validité obtenu auprès d’une autorité d’évaluation agréée par l’industrie, qui reconnaît sa compétence dans le maniement de réfrigérants en toute sécurité, conformément à une spécification d’évaluation reconnue par l’industrie. ● Rechercher la présence de réfrigérant La zone doit être inspectée à l’aide d’un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant le travail, pour s’assurer que le technicien est conscient des atmosphères potentiellement inflammables. S’assurer que l’équipement de détection des fuites utilisé est adapté à une utilisation avec des réfrigérants inflammables, c.-à-d. anti-étincelles, avec une étanchéité adéquate ou intrinsèquement sûr. ● Présence d’un extincteur Si des travaux à chaud doivent être entrepris sur l’équipement de réfrigération ou toute pièce connexe, un équipement d’extinction d’incendie approprié doit se trouver à portée de main. Conserver un extincteur à poudre ou au CO
à proximité de la zone de charge. ● Aucune source d’inflammabilité Toutes les sources d’inflammabilité possibles, notamment le tabagisme, doivent être suffisamment éloignées du site d’installation, de réparation, de retrait et d’élimination ; pendant ces phases, du réfrigérant inflammable est susceptible d’être libéré dans l’espace environnant. Des signes « Défense de fumer » doivent être affichés. ● Les vérifications suivantes doivent être réalisées sur les installations : – le marquage de l’équipement reste toujours visible et lisible. Le marquage et les signes illisibles doivent être corrigés ; – le tuyau de réfrigération ou les composants sont installés dans une position qui ne leur permettra pas d’être exposés à des substances pouvant corroder les composants contenant le réfrigérant, sauf si les composants sont fabriqués dans un matériau qui est intrinsèquement résistant à la corrosion, ou s’ils sont protégés convenablement contre la corrosion. ● Les vérifications de sécurité initiales doivent comprendre : – que les condensateurs sont déchargés, cela doit être fait de manière sécurisée pour éviter une éventuelle production d’étincelles – qu’aucun composant ni câble électrique sous tension ne doit être exposé pendant la charge, le récupération ou la purge du système ;5-22 ● Réparation des composants intrinsèquement sûrs Ne pas appliquer au circuit de charges inductives ou de capacité permanentes sans s’être assuré que cela ne dépassera pas la tension admissible ni le courant autorisé pour l’équipement utilisé. Remplacer les composants uniquement par des pièces spécifiées par le fabricant. ● Méthodes de détection d’une fuite S’assurer que le détecteur n’est pas une source d’inflammabilité potentielle (par exemple, une lampe aux halogénures) et qu’il est adapté pour le réfrigérant utilisé. L’équipement de détection des fuites doit être réglé à un pourcentage de la LII du réfrigérant (pour le R32, la LII est de 13 %) et doit être étalonné par rapport au réfrigérant employé, et le pourcentage approprié de gaz (25 % maximum) est confirmé. Les fluides de détection de fuites sont adaptés pour une utilisation avec la plupart des réfrigérants, mais l’utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée car le chlore pourrait réagir avec le réfrigérant et corroder la tuyauterie en cuivre. Si la présence d’une fuite est soupçonnée, toutes les flammes nues doivent être retirées/éteintes. Si une fuite de réfrigérant observée nécessite un brasage, tout le réfrigérant du système doit être récupéré, ou isolé (au moyen des vannes d’arrêt) dans une partie du système éloignée de la fuite. De l’azote exempt d’oxygène doit alors être purgé dans le système avant et pendant le processus de brasage. ● Retrait et évacuation Lors du démontage du circuit de réfrigérant pour effectuer des réparations - ou pour tout autre motif - des procédures conventionnelles doivent être utilisées. Cependant, il est important de suivre les meilleures pratiques car l’inflammabilité entre en ligne de compte. La procédure suivante doit être respectée : ● retirer le réfrigérant ; ● purger le circuit avec du gaz inerte ; ● évacuer ; ● purger à nouveau avec du gaz inerte ; ● ouvrir le circuit par découpe ou brasage. La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les bons cylindres de récupération. Le système doit être « lavé » à l’azote exempt d’oxygène pour rendre l’unité sûre. Il est possible que ce processus doive être répété plusieurs fois. Il ne faut pas utiliser d’air comprimé ni d’oxygène pour cette tâche. Le lavage doit être obtenu en cassant le vide dans le système à l’aide d’azote exempt d’oxygène et en continuant à le remplir jusqu’à atteindre la pression opérationnelle, puis en aérant l’atmosphère et enfin en la diminuant jusqu’au vide. Ce processus devra être répété jusqu’à ce que le système ne contienne plus de réfrigérant. Lorsque la dernière charge d’azote exempt d’oxygène est utilisée, le système devra être aéré jusqu’à atteindre la pression atmosphérique pour que le travail puisse se faire. Cette opération est absolument vitale si du brasage doit se faire sur la tuyauterie. S’assurer que la sortie de la pompe à vide n’est pas proche d’une source d’inflammabilité et qu’une aération est disponible. ● Étiquetage Cette unité doit être étiquetée « Mise hors service et vide de tout réfrigérant ». Cette étiquette doit être datée et signée. S’assurer que des étiquettes sont placées sur l’équipement, spécifiant que l’équipement contient du réfrigérant inflammable. ● Procédures de charge En plus des procédures de charge conventionnelles, les exigences suivantes doivent être respectées. – S’assurer qu’aucune contamination de différents réfrigérants ne peut se produire lors de l’utilisation de l’équipement de charge. Les tuyaux ou les lignes doivent être aussi courts que possible pour minimiser la quantité de réfrigérant qu’ils contiennent. – Les cylindres doivent être debout. – S’assurer que le système de réfrigération est mis à la terre avant de charger le système avec du réfrigérant. – Étiqueter le système lorsque la charge est complète (si ce n’est pas déjà fait). – Faire preuve d’une extrême prudence pour ne pas trop remplir le système de réfrigération. Avant de recharger le système, sa pression doit être testée avec de l’azote exempt d’oxygène. Le système doit être testé à la recherche de fuites éventuelles une fois la charge terminée mais avant la mise en service. Un test de fuite de suivi doit être effectué avant de quitter le site.5-23 Français Mise hors service Avant d’effectuer cette procédure, il est essentiel que le technicien soit entièrement familiarisé avec l’équipement et toutes ses particularités. Les bonnes pratiques recommandent que tous les réfrigérants soient récupérés en toute sécurité. Avant d’entreprendre la tâche, un échantillon d’huile et de réfrigérant doit être prélevé au cas où une analyse est requise avant de réutiliser le réfrigérant recyclé. Il est essentiel qu’une alimentation électrique soit disponible avant de commencer la tâche. a) Se familiariser avec l’équipement et son fonctionnement. b) Isoler le système électriquement. c) Avant d’entamer la procédure, s’assurer que :
- l’équipement de manipulation mécanique est disponible ;
- l’ensemble de l’équipement de protection individuelle est disponible et utilisé correctement ;
- le processus de récupération est supervisé en permanence par une personne compétente ;
- l’équipement et les cylindres de récupération sont conformes aux normes appropriées. d) Purger le système de réfrigérant, si possible. e) Si l’obtention d’un vide n’est pas possible, créer un collecteur pour que le réfrigérant puisse être retiré des diverses parties du système. f) S’assurer que le cylindre est situé sur les balances avant d’entamer la récupération. g) Démarrer la machine de récupération et l’utiliser conformément aux instructions du fabricant. h) Ne pas trop remplir les cylindres. (Pas plus de 80 % du volume de la charge de liquide).
i) Ne pas dépasser la pression opérationnelle maximum du cylindre, même temporairement.
j) Lorsque les cylindres ont été remplis correctement et que le processus est terminé, s’assurer que les cylindres et l’équipement sont rapidement retirés du site, et que toutes les vannes d’isolement de l’équipement sont fermées. k) Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre système de réfrigération, sauf s’il a été nettoyé et vérifié. Récupération Lors du retrait du réfrigérant du système, soit pour un entretien ou une mise hors service, les bonnes pratiques recommandent que tous les réfrigérants soient retirés en toute sécurité. Lors du transfert du réfrigérant dans des cylindres, s’assurer que seuls des cylindres de récupération de réfrigérant appropriés sont employés. S’assurer que le bon nombre de cylindres pour contenir la charge totale du système est disponible. Tous les cylindres à utiliser sont conçus pour le réfrigérant récupéré et étiqueté pour ce réfrigérant (c.-à-d. des cylindres spéciaux pour la récupération de réfrigérant). Les cylindres doivent être complets, avec une soupape de sécurité et des vannes d’arrêt connexes en bon état de marche. Les cylindres de récupération vides sont évacués et, si possible, refroidis avant une récupération. L’équipement de récupération doit être en bon état de marche, avec un ensemble d’instructions concernant l’équipement disponible, et doit être adapté à la récupération de réfrigérants inflammables. En outre, un ensemble de balances étalonnées doit être disponible et en bon état de marche. Les tuyaux doivent être complets, avec des raccords de déconnexion sans fuite et en bon état. Avant d’utiliser la machine de récupération, vérifier qu’elle est en état de marche satisfaisant, qu’elle a été entretenue correctement et que les composants électriques connexes sont protégés pour éviter un départ de feu en cas de libération de réfrigérant. Consulter le fabricant en cas de doute. Le réfrigérant récupéré doit être renvoyé au fournisseur du réfrigérant dans le cylindre de récupération approprié, et le Bordereau de transfert de déchets adéquat doit être rempli. Ne pas mélanger de réfrigérants dans des unités de récupération et surtout pas dans des cylindres. Si les compresseurs ou les huiles de compresseur doivent être retirés, s’assurer qu’ils ont été évacués à un niveau acceptable permettant d’être sûr qu’aucun réfrigérant inflammable n’est présent dans le lubrifiant. Le processus d’évacuation doit être effectué avant de renvoyer le compresseur aux fournisseurs. Seul un chauffage électrique du corps du compresseur doit être employé pour accélérer ce processus. Lorsque l’huile est purgée d’un système, elle doit l’être de manière sécurisée.5-24
NE PAS utiliser le système avant que les vérifications suivantes soient bonnes : L’unité intérieure est montée correctement. L’unité extérieure est montée correctement. Le système est mis à la terre correctement et les bornes de terre sont serrées. Les fuses ou les dispositifs de protection installés localement sont installés conformément au présent document, et NE sont PAS en dérivation. La tension de l’alimentation électrique correspond à la tension figurant sur l’étiquette d’identification de l’unité. Il n’y a AUCUNE connexion desserrée ni AUCUN composant électrique endommagé dans le boîtier de commutation. Il n’y a AUCUN composant endommagé ni AUCUN tuyau comprimé à l’intérieur des unités intérieure et extérieure. Il n’y a AUCUNE fuite de réfrigérant. Les tuyaux de réfrigérant (gaz et liquide) possèdent une isolation thermique. La bonne taille de tuyau est installée et les tuyaux sont correctement isolés. Les vannes d’arrêt (gaz et liquide) sur l’unité extérieure sont totalement ouvertes. Le câblage sur site suivant entre l’unité extérieure et l’unité intérieure a été effectué conformément au présent document et à la législation applicable. Drainage S’assurer que la vidange s’écoule régulièrement. Conséquence possible : De l’eau de condensat risque de goutter L’unité intérieure reçoit les signaux de l’interface utilisateur. Les câbles spécifiés sont utilisés pour le câble d’interconnexion.
2. LISTE DE CONTRÔLE PENDANT LA MISE EN SERVICE
Pour effecteur une purge de l’air. Pour effectuer un essai de fonctionnement.5-25 Français
IR Récepteur De Signal Lorsqu’un signal de fonctionnement est transmis par une télécommande à infrarouges, le récepteur de signal de l’unité intérieure répond comme ci-dessous pour confirmer l’acceptation de la transmission du signal. SUR vers ARRÊT 1 bip long ARRÊT vers SUR Pompe bas/Force de refroidissement activée 2 bips courts Autres 1 bips courts Module Pompe À Chaleur Le tableau ci-dessous reprend en détail la visualisation par led, des conditions normales de fonctionnement, et conditions de défaut du climatiseur. Les voyants de signalisation de LED sont situés au milieu de l’unité de climatiseur. L’unité de pompe de chaleur est équipée d’un mode « auto »; l’unité fournira une température ambiante raisonnable en faisant passer l’unité automatiquement au mode « refroidissement » ou au mode « chaleur », selon la température réglée par l’utilisateur.
LED INDICATOR LIGHTS
L’indicateur LED S’allume pour L’unité De Module Pompe À Chaleur
MODE DISPLAY IR RECEIVER TIMER Témoins lumineux à LED : Fonctionnement normal et états défectueux de la Pompe à chaleur Fonctionnement
Bleu clair Mode de refroidissement
Bleu clair Mode Refroidissement automatique
Rouge Mode Chauffage automatique
Jaune Mode ventilateur activé
Faible Bleu clair Mode de sommeil
Minuterie en marche Rouge Dégivrage Bleu clair Erreur de l’unité
TÉMOINS LUMINEUX À LED5-26
PLAGE DE FONCTIONNEMENT
Modèle pompe à chaleur Modèle: FTXC 20/25/35 RXC 20/25/35 Modèle: FTXC 50/60/71 RXC 50/60/71 REFROIDISSEMENT REFROIDISSEMENT TEMP. EXTÉRIEURE (°CDB)TEMP. EXTÉRIEURE (°CDB) TEMP. EXTÉRIEURE (°CWB)TEMP. EXTÉRIEURE (°CWB) TEMP. INTÉRIEURE (°CWB) TEMP. INTÉRIEURE (°CWB) TEMP. INTÉRIEURE (°CDB) TEMP. INTÉRIEURE (°CDB) DB: Thermomètre sec WB: Thermomètre mouillé DB: Thermomètre sec WB: Thermomètre mouillé
ÉLIMINATION AVIS NE PAS essayer de démonter le système vous-même : le démontage du système, du traitement du réfrigérant, de l’huile et d’autres pièces DOIVENT respecter la législation applicable. Les unités DOIVENT être traitées dans une installation de traitement spécialisé pour leur réutilisation, recyclage et récupération. Remarque valable uniquement pour la Turquie : La durée de vie de nos produits est de dix (10) ans AVIS Une maintenance DOIT être réalisée par un installateur ou un agent de service agréé. Nous recommandons qu’une maintenance soit réalisée au moins une fois par an. Cependant, la législation applicable pourrait nécessiter des intervalles de maintenance plus courts. AVIS En Europe, les émissions de gaz à effet de serre de la charge de réfrigérant totale dans le système (exprimées en tonnes d’équivalent CO
) sont utilisées pour déterminer les intervalles de maintenance. Respecter la législation applicable. Formule pour calculer les émissions de gaz à effet de serre : Valeur PRG du réfrigérant × Charge de réfrigérant totale [en kg] / 1000
1. Présentation: Maintenance et
entretien Ce chapitre contient des informations sur : ● La maintenance annuelle de l’unité extérieure
2. Précautions de sécurité pour la
AVERTISSEMENT: Risque de décharge électrostatique
Avant d’effectuer une maintenance ou un travail d’entretien, toucher une partie métallique de l’unité afin d’éliminer l’électricité statique et de protéger la carte du circuit imprimé. AVERTISSEMENT ■ Avant de réaliser toute activité de maintenance ou de réparation, TOUJOURS mettre hors tension le disjoncteur sur le panneau d’alimentation, retirer les fusibles ou ouvrir les dispositifs de protection de l’unité. ■ NE PAS toucher les parties sous tension pendant 10 minutes après coupure de l’alimentation électrique, à cause de la haute tension. ■ Veuillez noter que certains sections du boîtier des composants électriques sont chaudes. ■ S’assurer de NE PAS toucher une section conductrice. ■ NE PAS rincer l’unité. Cela pourrait entraîner des chocs électriques voire un incendie.
3. Liste de contrôle pour la
maintenance annuelle de l’unité extérieure Vérifier les éléments suivants au moins une fois par an : ● Échangeur thermique de l’unité extérieure. L’échangeur thermique de l’unité extérieure peut être bloqué par de la poussière, des feuilles, etc. Il est recommandé de nettoyer l’échangeur thermique tous les ans. Un échangeur thermique bloqué peut entraîner une pression trop basse ou une pression trop élevée, causant des performances médiocres.5-28
Directives, telles que modifiées.
5HPDUTXH tel que défini dans
et évalué positivement par
conformément au &HUWLILFDW &!
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
Directives, telles que modifiées.
5HPDUTXH tel que défini dans
et évalué positivement par
conformément au &HUWLILFDW &!
déclare sous saseule responsabilitéque les appareils d'air conditionnéviséspar la présente déclaration:
sont conformesà la/aux norme(s) ouautre(s) document(s) normatif(s),pourautantqu'ils soient utilisés conformémentà nosinstructions:
- Dans l’éventualité d’un conflit d’interprétation de ce manuel et de la traduction de celui-ci dans n’importe quelle langue, la version anglaise de ce manuel prévaudra.
- Le fabricant se réserve le droit de mettre à jour les spécifications et les conceptions contenues dans le manuel, à tout moment et sans avis préalable.
Notice Facile