PowerLight 3.8X - Recepteur QSC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PowerLight 3.8X QSC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Récepteur QSC PowerLight 3.8X, puissance de sortie de 3800 watts, amplification numérique, technologie de gestion thermique avancée. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour des applications professionnelles telles que les concerts, événements en direct et installations fixes. |
| Maintenance et réparation | Vérification régulière des connexions, nettoyage des ventilateurs, mise à jour du firmware si disponible. |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, court-circuits et surchauffes intégrée, respecter les instructions de sécurité fournies dans le manuel. |
| Informations générales | Poids : 6.8 kg, dimensions : 48.3 x 22.9 x 3.5 cm, garantie de 3 ans, compatibilité avec divers systèmes audio. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PowerLight 3.8X QSC
Questions des utilisateurs sur PowerLight 3.8X QSC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PowerLight 3.8X - QSC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PowerLight 3.8X de la marque QSC.
MODE D'EMPLOI PowerLight 3.8X QSC
Explication des symboles graphiques
Tension d'utilisation (alimentation CA)
Télécommande du bloc d'alimentation
Ferneinschaltung
Control remote d'alimentation
Clip limiter 13
Limits d'acuité
Clip-Limiter
Indicateurs LED 14
Indicators DEL
LED-Anzeigen
Indicateurs LED
Utilisation du PowerLight 3.8
Mise en sourdine lors de la mise sous/hors tension
Protection contre les court-circuits
Liminateur d'accrétion
Protection thermique
Protection contre une anomalie CC
Explication des symboles graphiques
Le symbole clair avec points de flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est utilisé pour avertir l'utilisateur de la présence à l'intérieur du coffret de "tension non isolée dangereuse" d'ampleur suffisante pour constituer un risque de choc électrique pour l'être humain.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilateral est employé pour alerter les utilisateurs de la présence d'instructions importantes pour le fonctionnement et l'entretien [servicel] dans les documents accompagnant l'appareil.
ATTENTION: Pour éviter les risques de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Cet appareil ne compte aucune pièce pouvant être réparée par un utilisateur. Confier l'entretien à un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT: Pour éviter le risque de choc électrique ou d'incendie, n'exposez cet appareil ni à l'humidité excessive ni aux projections d'eau (pluie, ruissellement, etc...)
Ce manuel traite des trois modules PowerLight ci-dessous. Ils occupent chacun 2 espaces normalisés (5.25 pouces, ou 13.3 centimètres) et pèsent approximativement 30 livres (16.3 kilogrammes).
PowerLight 3.4 Modèle deux canaux; 1700 watts par canal @ 2 ohms.
PowerLight 4.0 Modèle claux canaux; 2000 watts par canal @ 2 ohms.
PowerLight 3.8 Modele bi-amplifie; canal LF: 2400 watts @ 2 ohms; canal HF: 1400 watts @ 2 ohms.
Panel frontal - panneau avant
- Interrupteur d'allumage
- Indicateurs LED de Protection, "Standby" et Opération
- Contrôle de gainance (Canal-1)
- Commutable du limiteur-clip [Canal 1]
- Indicateurs LED de "Clip," -10 dB, -20 dB et "Signal" (Canal 1)
- Indicadores LED de "Clip," -10 dB, -20 dB y "Signal" (Canal 2)
- Commutateur de limiteur-clip [Canal 2]
- Contrôle de gain [Canal 2]

- Entrée barrière 2. Data Port {pour utilisation avec QSC MultiSignal Processor
- Parallel/Stereo/Bridge switch (except PowerLight 3.8)
- Input [Channel 1]
- Input [Channel 2]
- Output (Channel 1) 7 + Output (Channel 2) 8 - Output (Channel 1) 9 - Output (Channel 2)
- Cooling fan
- Contrôle de l'alimentation à distance
- AC mains cable
- Fer chassis support tab
- Borne d'entrée
- Entrée (Canal 1)
- Énergie (Canal 2) 6. Sortie + {Canal 1} 7. Sortie + Canal 2 8. Sortie - Canal 1
- Sortie - (Canal 2)
- Ventilateur
Panneau arrêté
- Port de Sorties pour utilisation avec les OSCM MultiSignal Processor
- Sélecteur de mode Parallel/Stereo/Bridge (Paralle/Storbo/Ponto) (except of modèle Powertlight 3 IF).
- Télécommande du bloc d'alimentation.
- Cable d'alimentation secteur
- Face de support de l'arête du chinois
Tension d'utilisation (alimentation CA)
L'étiquette sur laquelle est inscrit le numéro de série de l'appareil indique la tension CA appropriée. Raccorder à une source de tension inappropriée est dangereux et pourrait endommager l'amplificateur.
Les amplificateurs PowerLight 3.8^a and 4.0 montés pour alimentation 120 volts sont équipés d'un connecteur d'alimentation 30 ampères et nécessitent une prise de courant de 30 ampères appropriée.
Les amplificateurs PowerLight 3.4 standard NEMA et peuvent fonctionner sans risque lorsqu'branchés sur une prise de courant standard de 15 ampères.
Entrées
Les connecteurs d'entrée combinent les connecteurs XLR malles ou TRS 6.3 mm (1/4" L), quel que soit le branchement soit symétrique ou asymétrique.
Vous pouvez aussi raccorder directement les fils d'entrée aux bornes tel qu'indiqué.

fil sur un maximum de 13 mm (pince).
Insérer le fil de façon à ce qu'aucune partie du conducteur ne soit exposée ; serrer le corps du connecteur (utiliser une pièce de monnaie si nécessaire).
Prises banane avec modèles non-européens seulement.
Insérez le fil完全插入并拧紧接头(如有必要,请使用硬币)。 由于上述回答包含了不符合要求的语言(中文),我将重新进行尝试,仅基于给定的文本内容进行纠正: Insérez le fil complètement et serrez le collet (utilisez une pièce si nécessaire).
Pour utilisation avec les MultiSignal Processors ou Processors Basis QSC, utilise un câble standard VGA pour l'interconnexion
Les numérotés indiquent le gain de torsion véritable de l'amplificateur, en dB.
Limineur d'écrétment
Le limiteur d'écretement prévient le écretement continuel. Sous le niveau d'écretement, et pendant l'écretement transitoire, le limiteur n'aura pas d'effet sur la signal audio
Clip-limiter
Des tensions de sorties de plus de 100 volts rms sont disponibles entre les bornes de l'amplificateur en mode ponte. Utiliser les méthodes de câblage de Classe I, selon les codes nationaux et locaux, pour connecter l'amplificateur à sa charge. La charge doit être de capacité de puissance suffisante pour utiliser avec l'amplificateur.
Connexion des sorties
VORSICHBEI MONOBRUCKENBETRIEB:
Le contrôle de gain du canal 2 est hors circuit dans ce mode.
Utiliser le canal 1 pour ajuster le gain. Le gain en mode bridge me mon est 6 dB plus haut qu'en modos stardo ou parallele.
Au lieu des connexeurs 'Combo, vous pourrez utiliser les bornes pour le branchement des sorties.
Branchement des sorties
Brancher le haut-parleur de basses fréquences à la sortie canal 1 de l'amplificateur, et le haut-parleur de hautes fréquences à la sortie canal 2, tel que montré [page 17]. Voir à la page 11 pour la notice de sécurité pour le branchement des haut-parleurs.
Accessions
Séparateur de fréquences interne: Une BSC-6 "Bus Card" avec un UF-3 Filtré Universel
Mise en sourdine lors de la mise sous/hors tension.
Les sorties sont coupées pour quelques secondes quand on allume l'amplificateur, et immédiatement quand on l'éteint.
Protection contre les court-circuits
Le circuit Output AveragingM protège les transistors de sortie contre les court-circuits et les charges difficiles.
Liminaire d'échelonnement
En utilisation normale, le limiter d'écrêtement n'affecte pas le signal audio et il est en fait inaudible. Il permet l'écrêtement des transitoires et n'entre en action qu'en cas d'écrêtement prolongé. Dans ce cas, le limiter réduit peu à peu le niveau du signal audio (jusqu'à 10 dB) de façon à minimiser l'écrêtement. Lorsque l'écrêtement cesse, le limiteur se retire et cesse la réduction de gain.
Protection thermique
Un ventilateur à vitesse variable fournit le courant d'air nécessaire au refroidissement de l'amplificateur. Si la température du radiateur devait dépasser C, les sorties seraient coupés jusqu'à ce que l'amplificateur soit suffisamment refroidi.
Protection contre une anomalie CC
L'amplificateur sera éteint en présence de courant continu ou de signal subsonique excessif aux sorties.
Protection entrées/sorties
Les circuits d'entrée sont isolés par des résistances. Un circuit ultrasonique découple les RF (Radio Fréquences) des sorties et aide à maintenir la stabilité de l'amplificateur sous des charges réactives.
(E-U seulement, consultez ce marchand ou distributeur)
Décharge
OSC AUDIO PRODUCTS, LLC ne peut être tenue responsable de tout dommage à des haut-parleurs, amplificateurs, ou tout autre équipement qui pourrait être du à la négligence ou mauvaise installation et/ou utilisation d'un amplificateur PowerLight.
Garantie de produit
QSC garantit le produit PowerLight libre de défaut de pièce et/ou de fabrication, et ce pour une période de trois ans à partir de la date d'achat, et remplacera les pièces défectueuses et réparera le produit sous l'effet de cette garantie tant que le produit est installé et utilisé de façon normale, et que le produit est retourné à notre usine port payé, accompagné d'une copie de la preuve d'achat, i. e. facture originale. Cette garantie est conditionnelle à ce qu'une inspection du produit retourné révèle, selon notre jugement, un défaut de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les produits ayant subi abus, négligence, accident, installation incorrecte, ou dont le code de date a été enlevé ou rendu illisible.
Customer Service / Service à la clientèle / Kundendienst / Servicio al cliente +1 (714) 957-7150
[800] 772-2834
(sans traits au E-1 seulement)
Zollner USA
Customer Service FAX / Télécommande service à la clientèle / Kundendienst-Telefax / FAX service à la clientèle
+1(714)754-6173
User Manual Manuel de l'utilisateur Bedienhandbuch Manual del Nombre
TD-000067-00 Rev. E


PL-3.4
PL-4.0
PL-3.8x
PowerLight™ Series
