KANGOO - Véhicule utilitaire léger RENAULT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KANGOO RENAULT au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Véhicule utilitaire léger |
| Caractéristiques techniques principales | Moteur essence ou diesel, transmission manuelle ou automatique, traction avant |
| Alimentation électrique | Alternateur 12V, batterie de démarrage 12V |
| Dimensions approximatives | Longueur : 4,28 m, Largeur : 1,83 m, Hauteur : 1,80 m |
| Poids | Poids à vide : environ 1 300 kg |
| Capacité de chargement | Volume utile : jusqu'à 3,0 m³, Charge utile : jusqu'à 800 kg |
| Consommation de carburant | Environ 5,0 à 7,0 L/100 km selon le moteur |
| Émissions de CO2 | À partir de 130 g/km selon le moteur |
| Système de sécurité | Airbags frontaux, ABS, ESP, assistance au freinage |
| Entretien et nettoyage | Vidange tous les 15 000 km, vérification des freins et des pneus régulièrement |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité élevée des pièces, réparabilité facilitée par la conception |
| Garantie | Garantie constructeur de 2 ans, extension possible |
| Accessoires disponibles | Barres de toit, attelage, protections de carrosserie |
FOIRE AUX QUESTIONS - KANGOO RENAULT
Téléchargez la notice de votre Véhicule utilitaire léger au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KANGOO - RENAULT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KANGOO de la marque RENAULT.
MODE D'EMPLOI KANGOO RENAULT
Avertissement: afin d'optimiserle fonctionnement dumoteur,
l'utilisation d'un lubrifiant peut être restreinte à certains véhicules. Veuillez vous référer au document d'entretien. ELF développe pour RENAULT une gamme complète de lubrifiants, > huiles moteur > huiles de boîtes manuelles et automatiques. imulés-parla recherche appliquée en Formule 1, des lubrifiants sont de très haute technologie. Mise-à jour avec les équipes techniques RENAULT, cette gamme répond parfaitement aux spécificités des véhicules de la marque. »Les.lubrifiants ELF contribuent fortement aux performances de votre véhicule. RENAULT préconise les lubrifiants ELF homologués pour vos vidanges et appoints. Consultez votre Représentant RENAULT ou visitez le site www.lubrifiants.elf.com elF Une marque de TOTAL
Bienvenue à bord de votre véhicule Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront : — de bien connaître votre véhicule et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d'utilisation, de toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté. — de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d'entretien. — de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l'intervention d'un spécialiste. Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire. Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant : Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité. La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation. De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document. Enfin, dans toute la notice, lorsqu'il est fait référence au Représentant de la marque il s’agit d'un Représentant RENAULT. Bonne route au volant de votre véhicule. Traduit du français. Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite du constructeur du véhicule.
S O M M A I R E ) Chapitres Faites connaissance avec votre véhicule (1 La conduite (2 Votre confort (3 Entretien (4 Conseils pratiques ( 5 Caractéristiques techniques C6 Index alphabétique C7
Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre véhicule
Portes Verrouillage, déverrouillage des portes Condamnation automatique des ouvrants en roulage. . ..…. sue sue . Appuis-tête/Sièges avant. .......................................................2. Sièges avant Trappe de pavillon... Cloison de séparation pivotante . . sue sue sue . Volant de direction. ............................................................2 Dispositifs complémentaires à la ceinture avant Dispositifs de protection latérale . ......... sue sue sue . Dispositifs de retenue complémentaires .............................................. Sécurité enfants : généralités ..................................................... Choix de la fixation siège enfant .. . Installation du siège enfant ................. Désactivation / activation airbag passager avant Rétroviseurs ................................................................... Poste de conduite . Témoins lumineux. ...... Afficheurs et indicateurs Ordinateur de bord .............................................................. Heure et température extérieure . Avertisseurs sonores et lumineux . Éclairage et signalisation extérieure Réglage électrique de la hauteur des faisceaux ........................................ Essuie-vitres / Lave-vitres : sue rue . Réservoir à carburant ............................................................
CLÉ, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : généralités (1/2)
Télécommande à radiofréquence 1 Verrouillage de tous les ouvrants. 2 Déverrouillage de tous les ouvrants. 3 Clé codée de contacteur-démarreur, de la porte conducteur et du bou- chon de remplissage carburant.
Conseil N'approchez pas la télécommande d'une source de chaleur, de froid ou d'humidité. Responsabilité du A conducteur La clé ne doit pas être utilisée pour une autre fonction que les fonctions décrites dans la notice (décapsuler une bouteille…). Ne quittez jamais votre vé- hicule, clé à l'intérieur du véhicule en y laissant un enfant (ou un animal). En effet, celui-ci pour- rait faire démarrer le moteur ou faire fonctionner des équipements élec- triques, par exemple lève-vitres, et risquerait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main.….). Risque de blessures graves.
CLÉ, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : généralités (2/2) Champ d’action de la télécommande à radiofréquence Il varie selon l’environnement : attention aux manipulations de la télécommande pouvant provoquer un verrouillage ou un déverrouillage intempestif des portes par appuis involontaires sur les boutons. Interférences Suivant l'environnement proche (instal- lations extérieures ou usage d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la télécommande), le fonctionne- ment peut être perturbé. Nota : si aucune porte n'est ouverte dans les 2 minutes (environ) suivant le déverrouillage par la télécommande, les portes se verrouillent de nouveau automatiquement. Remplacement, besoin d’une télécommande supplémentaire Adressez-vous exclusivement à un Représentant de la marque. — En cas de remplacement d'une télécommande, il sera néces- saire d'amener le véhicule chez un Représentant de la marque car il faut le véhicule avec la té- lécommande pour initialiser l'en- semble. — Suivant véhicule, vous avez la possibilité d'utiliser jusqu'à quatre télécommandes. Défaillance de la télécommande Assurez-vous d'avoir toujours une pile en bon état, du bon modèle et introduite correctement. La durée de vie de la pile est d'environ deux ans. Pour connaître la procédure de changement de la pile, reportez- vous au paragraphe « Clé, télécom- mande à radiofréquence : piles » en
CLE, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : utilisation Le verrouillage ou le déverrouillage des portes est assuré par la télécommande. Elle est alimentée par une pile qu'il convient de remplacer (reportez-vous au paragraphe « Clé, télécommande à radiofréquence : piles » en chapitre 5). Responsabilité du conducteur Ne quittez jamais votre vé- hicule clé à l'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d'autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équi- pements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. Risque de blessures graves.
Verrouillage des portes Pressez le bouton de verrouillage 1. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Si un ouvrant est ouvert ou mal fermé, il y a condamnation puis décondamna- tion rapide des ouvrants et pas de cli- gnotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux.
Déverrouillage des portes Pressez le bouton de déverrouillage 2. Un appui court permet de déverrouiller toutes les portes. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. La clé ne doit pas être utilisée pour une autre fonction que les fonctions décrites dans la notice (décapsuler une bouteille).
Lorsque le véhicule en est équipé, celle-ci permet de verrouiller les ou- vrants et d'empêcher l'ouverture des portes par les poignées intérieures (cas d'un bris de glace suivi d'une tentative d'ouverture des portes par l'intérieur). Pour activer la supercondamnation Exercez deux appuis successifs sur le bouton 1. Le verrouillage est visualisé par cinq clignotements des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. N'utilisez jamais la super condamnation des portes s’il reste quelqu'un à l'inté- rieur du véhicule.
Ouverture de l'extérieur Déverrouillez la porte puis tirez la poi- gnée 1. Pour le déverrouillage des portes, reportez-vous au paragraphe « Clé, télécommande à radiofré- quence : utilisation » en chapitre 1. Ouverture de l’intérieur Tirez la poignée 2.
Alarme sonore d’oubli d'éclairage À l'ouverture d'une porte, une alarme sonore se déclenche pour vous signa- ler que les feux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé (risque de décharge de la batterie). Ce témoin vous indique qu'une porte est ouverte ou mal fermée. Par mesure de sécurité, les VAN manoeuvres d'ouverture/ fermeture ne doivent se faire que véhicule à l'arrêt. Sécurité enfants À l'arrière, pour rendre impossible l'ou- verture de la porte latérale de l'intérieur, déplacez le levier 3 à l'aide de l'embout de la clé du véhicule. Vérifiez, de l'intérieur, que la porte est bien condamnée.
Porte latérale coulissante Ouverture de l'extérieur Déverrouillez la porte puis tirez la poi- gnée 4 et faites coulisser la porte vers l'arrière du véhicule jusqu'au blocage de celle-ci. Pour le déverrouillage des portes, reportez-vous au paragraphe « Clé, télécommande à radiofré- quence : utilisation » en chapitre 1. Ouverture de l’intérieur Tirez la poignée 6, puis à l'aide de la poignée 5, faites coulisser la porte vers l'arrière du véhicule jusqu'au blocage de celle-ci. Fermeture de l'intérieur Tirez la poignée 5 vers l'avant du vé- hicule jusqu'à la fermeture totale de la porte. Par mesure de sécurité, la porte latérale coulissante située du côté de la trappe à carburant se bloque lors de l'ouverture de cette dernière. Pour plus d'informations, reportez- vous au paragraphe « Verrouillage, déverrouillage centralisé des portes » en chapitre 1. de la porte doivent s'accompagner, comme pour tout ouvrant du véhi- cule, des précautions suivantes : Recommandations concernant la porte laté- rale coulissante L'ouverture et la fermeture vérifiez qu'aucune personne, animal ou objet ne risque d'être agressé lors de la manœuvre. Utilisez uniquement et exclusive- ment les poignées internes et ex- ternes pour manœuvrer la porte. Manœæuvrez la porte avec pré- caution, aussi bien à l'ouverture qu'à la fermeture. Attention, lorsque le véhicule est garé en pente, ouvrez complè- tement la porte avec précaution jusqu'à position de blocage. Assurez-vous toujours que la porte coulissante est complète- ment fermée chaque fois que le véhicule est en mouvement. N'utilisez pas le support inférieur comme marchepied.
Portes arrière battantes Ouverture de l'extérieur Déverrouillez la porte puis tirez la poi- gnée 7. Pour le déverrouillage des portes, reportez-vous au paragraphe « Clé, télécommande à radiofré- quence : utilisation » en chapitre 1. En cas de coup de vent VAN violent, ne pas laisser les portes arrière battantes ou- vertes. Risques de bles- sures.
Ouverture maximale des portes Pour chaque porte, tirez sur la palette 8 pour libérer le tirant de porte. Ouvrez la porte jusqu'en fin de course. Fermeture manuelle de l'extérieur Fermez d'abord la petite porte, puis la grande porte. Ramenez chacune des portes en posi- tion presque fermée et terminez en les claquant.
En cas de stationnement sur le bas côté de la chaus- sée, si la porte de coffre est ouverte, les feux arrière peuvent être masqués. Vous devez avertir les autres usagers de la route de la présence de votre véhicule au moyen d’un triangle de présignali- sation ou autres dispositifs prescrits par la réglementation nationale.
PORTES (4/5) Portes arrière battantes (suite) Ouverture de l’intérieur Tirez la poignée 9 et ouvrez la porte. Manœuvrez le levier 10 pour ouvrir la petite porte. Fermeture de l’intérieur Fermez d'abord la petite porte, puis la grande porte. Ramenez chacune des portes en posi- tion presque fermée et terminez en les claquant. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vé- A hicule Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d'autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l'habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
PORTES (5/5) Hayon Ouverture Déverrouillez la porte puis tirez la poi- gnée 11. Pour le déverrouillage des portes, reportez-vous au paragraphe « Clé, télécommande à radiofré- quence : utilisation » en chapitre 1. Pour votre sécurité, VAN assurez-vous que toutes les portes de votre véhicule sont parfaitement fermées avant de démarrer.
Fermeture Abaissez le hayon en vous aidant des poignées intérieures 12. Lorsque le hayon arrive à hauteur d'épaules, claquez-le sans brutalité pour le fermer. Ouverture manuelle de l’intérieur En cas d'impossibilité du déverrouillage du hayon, il est possible de le faire ma- nuellement de l'intérieur. Insérez un crayon, ou objet similaire, dans la cavité 13, faites coulisser l'en- semble comme indiqué sur le dessin et poussez le hayon pour l'ouvrir.
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE CENTRALISÉ DES PORTES (1/2) Commande de verrouillage et de déverrouillage de l'intérieur Elle permet la commande simultanée des serrures de toutes les portes. Verrouillez ou déverrouillez les portes en appuyant sur le contacteur 1. Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/dé- verrouillage rapide des ouvrants. Ne quittez jamais votre vé- VAN hicule clé à l'intérieur du vé- hicule. Verrouillage des ouvrants sans la télécommande Moteur arrêté, contact coupé, portes latérales coulissantes fermées, une porte avant ouverte, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contac- teur 1. Assurez-vous d’avoir votre clé sur vous avant de sortir du véhicule. À la fermeture de la porte, tous les ou- vrants seront verrouillés. Le déverrouillage de l'extérieur du véhi- cule ne sera possible qu'avec la clé, pour la porte conducteur. Témoin d'état des ouvrants Contact mis, le témoin intégré au contacteur 1 vous informe de l’état de verrouillage des ouvrants : — témoin allumé, les ouvrants sont ver- rouillés ; — témoin éteint, une porte au moins est déverrouillée. Lorsque vous condamnez les portes, le témoin reste allumé puis s'éteint.
Responsabilité du conducteur Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouristes dans l'habi- tacle en cas d'urgence.
Commande manuelle Utilisation de la clé Verrouillez où déverrouillez la porte conducteur en introduisant la clé à fond dans la serrure 2, puis en tournant la clé. Pour plus de précisions sur les télé- commandes, reportez-vous au para- graphe « Clé, télécommande à radiofré- quence : utilisation » en chapitre 1. Verrouillage manuel des portes Porte ouverte, faites pivoter la vis 3 (à l'aide de l'embout de la clé) et fermez la porte. Celle-ci est désormais ver- rouillée de l'extérieur.
L'ouverture ne pourra alors se faire que de l'intérieur du véhicule ou par la clé pour les portes avant. Porte latérale coulissante (côté bouchon de remplissage carburant) Pour éviter que la porte ne vienne per- cuter le pistolet de remplissage carbu- rant, un système mécanique la bloque dès lors que la trappe de remplissage carburant est ouverte. Après le remplissage, replacez le bou- chon dans son logement et fermez la trappe. La porte est à nouveau utili- sable.
Vous devez avant tout décider si vous souhaitez activer la fonction. Pour l’activer Moteur tournant, appuyez sur le bouton 1 environ 5 secondes, jusqu'à entendre un signal sonore. Le témoin intégré à la commande s'allume lorsque les ouvrants sont verrouillés. Pour la désactiver Moteur tournant, appuyez sur le bouton 1 environ 5 secondes, jusqu'à entendre un signal sonore. Principe de fonctionnement Au démarrage, le système condamne automatiquement les portes dès que vous atteignez environ 7 km/h. Anomalie de fonctionnement Si vous constatez une anomalie de fonctionnement (pas de condamna- tion automatique), vérifiez en premier lieu la bonne fermeture de tous les ou- vrants. S'ils sont bien fermés et que le problème persiste, adressez-vous à un Représentant de la marque. Assurez-vous également que la condamnation n'a pas été désactivée par erreur. Si c'est le cas, voir la procédure d'ac- tivation. Responsabilité du VAN conducteur Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouristes dans l'habi- tacle en cas d'urgence.
APPUIS-TÊTE AVANT (1/3) Appui-tête A Pour monter l’appui-tête Tirez-le vers le haut jusqu'à la hauteur désirée. Pour descendre l’appui-tête Tirez la languette 2 vers l'avant, montez légèrement l'appui-tête pour le déblo- quer et accompagnez-le dans sa des- cente jusqu'à la hauteur désirée. Pour enlever l’appui-tête Montez-le dans sa position la plus haute. Appuyez sur le bouton 1 et levez l'appui-tête pour le libérer. Pour remettre l’appui-tête Avant tout, veillez à l'alignement et à la propreté des tiges de l'appui-tête. Tirez la languette 2 vers l'avant. introduisez les tiges de l’appui-tête dans les fourreaux, crantages vers l'avant (inclinez le dossier vers l'arrière si nécessaire). Accompagnez l'appui-tête dans sa des- cente jusqu'à la hauteur désirée.
L'appui-tête étant un élé- ment de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement : le haut de l’appui-tête doit se situer le plus proche possible du sommet de la tête et la distance entre la tête et l'appui-tête doit être minimale.
Appui-tête B Pour monter l’appui-tête Tirez-le vers le haut jusqu'à la hauteur désirée. Pour descendre l’appui-tête Appuyez sur le bouton 3 et accompa- gnez l'appui-tête dans sa descente jusqu'à la hauteur désirée. Pour enlever l’appui-tête Montez-le dans sa position la plus haute. Appuyez sur le bouton 4 et levez l'appui-tête pour le libérer. Nota : lorsque l'appui-tête est extrait, veillez à ne pas modifier le positionne- ment des tiges. Pour remettre l’appui-tête Si le réglage des tiges a été modi- fié, sortez-les au maximum en tirant dessus. Veillez à leur alignement, leur propreté et, en cas de difficultés, véri- fiez que les crans sont vers l'avant. Introduisez les tiges de l’appui-tête dans les fourreaux (inclinez le dossier vers l'arrière si nécessaire). Enfoncez l'appui-tête jusqu'à son blo- cage puis appuyez sur le bouton 3 et enfoncez l'appui-tête au maximum.
L'appui-tête étant un élé- ment de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement : le haut de l'appui-tête doit se situer le plus proche possible du sommet de la tête et la distance entre la tête et l'appui-tête doit être minimale.
Appui-tête C Pour monter l’appui-tête Tirez-le vers le haut jusqu'à la hauteur désirée. Pour descendre l’appui-tête Appuyez sur la languette 5 et accom- pagnez l'appui-tête dans sa descente jusqu'à la hauteur désirée. Pour enlever l’appui-tête Montez-le dans sa position la plus haute. Appuyez sur les languettes 5 et 6 et levez l'appui-tête pour le libérer. Nota : lorsque l'appui-tête est extrait, veillez à ne pas modifier le positionne- ment des tiges.
Pour remettre l’appui-tête Appuyez sur la languette 5. Introduisez les tiges de l’appui-tête dans les fourreaux, crantages vers l'avant et accompagnez l'appui-tête dans sa descente jusqu'à la hauteur désirée.
L'appui-tête étant un élé- ment de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement : le haut de l'appui-tête doit se situer le plus proche possible du sommet de la tête et la distance entre la tête et l'appui-tête doit être minimale.
Pour le monter Faites-le coulisser jusqu'à la position désirée. Pour le descendre Tirez-le vers vous et faites-le coulisser jusqu'à la position désirée. Pour l'enlever Montez l'appui-tête, puis appuyez sur les languettes 1 pour le libérer. Pour le remettre Appuyez sur la languette 1 et introdui- sez les tiges dans les fourreaux, cran- tages vers l'avant. Position de rangement 2 Tirez-le vers vous et abaissez-le com- plètement. La position de l’appui-tête complè- tement abaissé est une position de rangement : elle ne doit pas être uti- lisée lorsqu'un passager est assis en place arrière. L'appui-tête étant un élé- VAN ment de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement.
Appui-tête enfant convertible Lorsque le véhicule en est équipé, l'appui-tête enfant et son rehausseur s'installent uniquement aux places ar- rière latérales. Pour le montage et l’utilisation, reportez-vous à la notice de l'équipe- ment.
SIÈGES AVANT (1/3) Pour avancer ou reculer Suivant le siège, levez la barre 1 ou la poignée 4 pour déverrouiller. À la po- sition choisie, relâchez la poignée et assurez-vous du bon verrouillage. Pour régler la hauteur de l’assise du siège conducteur Manœuvrez le levier 3 autant de fois que nécessaire : — vers le haut pour monter l'assise ; — vers le bas pour descendre l'assise. Pour incliner le dossier Suivant le siège, baissez ou levez le levier 2 et basculez le dossier jusqu'à la position désirée. Siège chauffant Moteur tournant, actionnez le contacteur 5, un voyant lumineux s’al- lume. d'empêcher son utilisation. Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l'arrêt. Pour ne pas gêner l'efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière. Veillez au bon verrouillage des dossiers des sièges. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et
SIÈGES AVANT (2/3) Suivant véhicule, le dossier côté pas- sager peut se rabattre sur l'assise et permet d'obtenir une position plancher plat. — Maintenez la poignée 4 et reculez le siège au maximum; — baissez l'appui-tête au maximum; — tenez le dossier par le haut pour pré- parer la descente; — tirez le levier 2 et rabattez le dossier vers l'avant (l'assise se positionne d'elle-même sur le plancher); Pour des raisons de sécu- rité, effectuez ces réglages véhicule à l'arrêt. — veillez à ce qu'aucun objet n'em- pêche la manipulation du siège ; —_inclinez l'appui-tête 5 de façon à le positionner sous la planche de bord. Le siège se verrouille automatique- ment; assurez-vous de son bon ver- rouillage. Masse maximum sur le siège en po- sition plancher plat : 80 kg unifor- mément répartis. Repositionnement du siège Veillez à ce qu'aucun objet n'empêche la manipulation du siège. — Tirez le levier 2 et relevez le dos- sier, assurez-vous de son bon ver- rouillage ; — repositionnez l'assise en plaçant votre main sur le devant de l'assise. Lorsque la banquette arrière est ra- battue, manipulez avec précaution les sièges avant. Veillez à bien retenir le dos- sier du siège lors de la mise en plancher plat. Risque de blessures. Placez votre main sur le devant de l'assise lors de la remise en place. Risque de pincement.
SIÈGES AVANT (3/3) Sièges avant Anomalie de fonctionnement (suivant véhicule) En cas de non-fonctionnement de la porte latérale coulissante, baissez la manette 6, maintenez la commande pendant le basculement du dossier et faites coulisser le siège vers l'avant. Pour remettre le siège en position confort, faites-le coulisser vers l'arrière. Réglez le siège et assurez-vous de son bon verrouillage.
Pour des raisons de sécu- rité, effectuez ces réglages véhicule à l'arrêt.
Pour éviter tout risque de blessures, vérifiez que per- sonne ne soit à proximité des parties en mouvement. Pendant la manipulation du siège, veillez à ce que rien ne vienne gêner les parties en mouvement et leur verrouillage.
Pour ouvrir : — Déverrouillez la commande 2, la trappe de pavillon se lève alors auto- matiquement (assurez-vous que rien ne vienne gêner l'ouverture de la trappe. Dans ce cas, accompagnez sa montée à l’aide de la poignée 1); - la trappe de pavillon ouverte, verrouillez-la impérativement en la poussant vers l'avant du véhicule jusqu'au verrouillage de la com- mande 2. Important : Il est interdit de rouler avec la trappe de pavillon ouverte non ver- rouillée. Barre transversale Pour introduire des objets encom- brants, il est possible de rabattre la barre transversale : — Pressez la manette 3; — soulevez la barre pour la libérer et accompagnez-la jusqu'au montant de porte; — verrouillez la barre après l'introduc- tion des objets. Nota : en roulage, trappe de pavillon ouverte, vous pouvez entendre des bruits d'air. Pour les réduire, ouvrez lé- gèrement l’une des vitres latérales. Rouler trappe de pavillon A ouverte peut incommo- der les passagers à cause des remontées possibles de gaz d'échappement. Cette utili- sation doit être réservée, pour de courtes distances, au transport d'objets encombrants sans avoir à ouvrir les portes arrières. Dans ce cas, fermez les autres vitres et faites fonctionner la ventilation en position moyenne ou maximale, ceci dans le but d'empêcher les gaz d'échappement de pénétrer dans l'habitacle.
TRAPPE DE PAVILLON (2/2) Pour fermer : — Déverrouillez la commande 2, la trappe de pavillon revient alors auto- matiquement à mi-course ; - tirez la poignée 1 et verrouillez la trappe de pavillon en position fermée.
Avant de démarrer, reposition- nez toujours la barre transversale et assurez-vous de son bon ver- rouillage. Les portes battantes arrière ne se ferment qu'avec la barre verrouillée. Tenez compte des modifications des dimensions hors-tout, lors de transport d'objets encombrants.
Pour faire pivoter la cloison Déverrouillez l'assise en pivotant la poignée 1 vers le bas; relevez l'assise du siège passager avant à la verticale (flèche); baissez l'appui-tête 2 au maximum; déverrouillez le dossier en pivotant à nouveau la poignée 1 vers le bas et amenez-le à l'horizontale. Pour faciliter la manœuvre, faites pivoter l'appui-tête 2;
— déverrouillez la partie pivotante en soulevant le loquet 3; — repositionnez l'assise en procédant en sens inverse. Lors de la manipulation de la cloi- son pivotante, veillez à ce que la ceinture de sécurité ne soit pas en- dommagée. Maintenez-la contre le côté lorsque vous faites pivoter la cloison. — Faites pivoter la partie mobile à angle droit et verrouillez-la au point 5 en rabaissant le loquet 3. Nota : avant de remettre la partie pivotante en position initiale, assurez- vous de la propreté du point de ver- rouillage 4. Masse maximum sur le siège en po- sition tablette 80 kg uniformément répartis. Ne roulez jamais avec la partie pivotante non ver- rouillée. Risque de bles- sures.
10 \ 4 Réglage en hauteur du volant Tirez le levier 1 et réglez le volant dans la position souhaitée ; poussez le levier pour bloquer le volant. Assurez-vous du bon verrouillage du volant. Pour des raisons de sécu- rité, effectuez ce réglage véhicule à l'arrêt. Ne maintenez pas la direction bra- quée à fond, en butée à l'arrêt.
tance). Ne coupez jamais le moteur dans une descente et, de manière générale, en rou- lant (suppression de l'assis-
CEINTURES DE SÉCURITÉ (1/4) Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous devez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez. Pour la bonne efficacité des cein- tures arrière, assurez-vous du bon verrouillage de la banquette ar- rière. Reportez-vous au paragraphe « Banquette arrière : fonctionnali- tés » chapitre 3. Des ceintures de sécurité mal ajustées ou vrillées ris- quent de causer des bles- sures en cas d'accident. Utilisez une ceinture de sécurité pour une seule personne, enfant ou adulte. Même les femmes enceintes doi- vent porter leur ceinture. Dans ce cas, veillez à ce que la sangle de bassin n'exerce pas une pression trop importante sur le bas-ventre sans créer de jeu supplémentaire. Avant de démarrer, procédez d’abord au réglage de la position de conduite, puis, pour tous les occu- pants, à l’ajustement de la ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection. Réglage de la position de conduite — Asseyez-vous bien au fond de votre siège (après avoir retiré votre manteau, blouson...). C'est essen- tiel pour le positionnement correct du dos ; — réglez l’avancée du siège en fonc- tion du pédalier. Votre siège doit être reculé au maximum compatible avec l'enfoncement complet de la pédale d'embrayage. Le dossier doit être réglé de manière à ce que les bras restent légèrement pliés ; — réglez la position de votre appui- tête. Pour un maximum de sécuri la distance entre votre tête et l'appui- tête doit être minimale ; — réglez la hauteur d’assise. Ce ré- glage permet d'optimiser votre vision de conduite ; — réglez la position du volant. Ajustement des ceintures de sécurité Tenez-vous bien appuyé contre le dos- sier. La sangle de thorax 1 doit être rappro- chée le plus possible de la base du cou, sans toutefois porter sur ce dernier. La sangle de bassin 2 doit être portée à plat sur les cuisses et contre le bassin. La ceinture doit porter le plus directe- ment possible sur le corps. Ex. : évitez les vêtements trop épais, les objets in- tercalés…
CEINTURES DE SÉCURITÉ (2/4) Verrouillage Déroulez la sangle lentement et sans à-coups et assurez l’encliquetage du pêne 3 dans le boîtier 5 (vérifiez le ver- rouillage en tirant sur le pêne 3). En cas de blocage de la sangle, effec- tuez un large retour en arrière et dérou- lez à nouveau. Si votre ceinture est complètement blo- quée, tirez lentement, mais fortement, la sangle pour en extraire environ 3 cm. Laissez-la se rembobiner seule puis déroulez à nouveau. Si le problème persiste, consultez un Représentant de la marque.
Témoin d’alerte de non port 2 des ceintures avant Il reste allumé au démarrage si votre ceinture n'est pas bouclée. Un signal sonore retentit à faible volume pendant 30 secondes, puis à fort volume pendant 90 secondes. Déverrouillage Pressez le bouton 4, la ceinture est rap- pelée par l'enrouleur. Accompagnez-la. Nota : un objet posé sur l'assise passa- ger peut dans certains cas déclencher le témoin d'alerte. Réglage en hauteur de la ceinture de sécurité avant Utilisez le bouton 6 pour régler la hau- teur de la ceinture de telle sorte que la sangle de thorax 1 passe comme indi- qué précédemment : — pour descendre la ceinture, appuyez sur le bouton 6 et baissez simultané- ment la ceinture ; — pour monter la ceinture, appuyez sur le bouton 6 puis levez-la à la hauteur désirée. Une fois le réglage effectué, assurez- vous du bon verrouillage.
CEINTURES DE SÉCURITÉ (3/4) Ceintures arrière latérales 7 Le verrouillage, le déverrouillage et l'ajustement s'effectuent de la même manière que pour les ceintures avant. Ceinture arrière centrale Déroulez lentement la sangle jusqu'à l'encliquetage du pêne 8 dans le boîtier de verrouillage 9. Pour la bonne efficacité des cein- tures arrière, assurez-vous du bon verrouillage de la banquette ar- rière. Reportez-vous au paragraphe « Banquette arrière : fonctionnali- tés » en chapitre 3.
CEINTURES DE SÉCURITÉ (4/4) — Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d'origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d'un siège enfant), consultez un Représentant de la marque. — N'utilisez pas de dispositifs permettant d'introduire du jeu dans les sangles (exemples : pince à linge, clip.) : car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d'accident. — Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos. — N'utilisez pas la même ceinture pour plus d'une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture. — La ceinture ne doit pas être vrillée. — À la suite d'un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures. De même, faites remplacer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation. — Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié. — Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner la ceinture de sécurité de façon à pouvoir l'utiliser correctement. — Veillez à ne pas intercaler d'objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait gêner son bon fonction- nement. — Assurez-vous du bon positionnement du boîtier de verrouillage (il ne doit pas être caché, écrasé, plaqué... par des per- sonnes ou des objets).
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (1/3) Suivant véhicule, ils peuvent être constitués de : — airbags frontaux 1 conducteur et passager. Ces systèmes sont prévus pour fonc- tionner séparément ou conjointement à l’occasion de chocs frontaux. Suivant le niveau de violence du choc, le système peut déclencher : — le blocage de la ceinture de sécu- rité 2; — le prétensionneur de ceinture de sé- curité (qui se déclenche pour rectifier le jeu de la ceinture); — l'airbag frontal.
Prétensionneurs Les prétensionneurs servent à plaquer la ceinture contre le corps, à plaquer l'occupant sur son siège et à augmen- ter ainsi son efficacité. Contact mis, lors d'un choc de type frontal important et suivant la violence du choc, le système peut déclencher le prétensionneur de ceinture de sécurité qui rétracte instantanément la ceinture. — À la suite d'un accident, faites vérifier l'ensemble des moyens de retenue. — Toute intervention sur le système complet (prétension- neurs, airbags, boîtiers électro- niques, câblages) ou réutilisation sur tout autre véhicule, même identique, est rigoureusement in- terdite. Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasion- ner des dommages, seul le per- sonnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et air- bags. Le contrôle des caractéristiques électriques de l’allumeur ne doit être effectué que par du person- nel spécialement formé, utilisant un matériel adapté. Lors de la mise au rebut du vé- hicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l'élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et air- bags.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (2/3) Airbag conducteur et passager Il'équipe les places avant côté conduc- teur et, suivant véhicule, passager. Un marquage « airbag » sur le volant, la planche de bord (zone de l’airbag A) et, suivant véhicule, une vignette en partie inférieure du pare-brise rappel- lent la présence de cet équipement. Chaque système airbag est composé de : — un airbag et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conduc- teur et dans la planche de bord pour le passager; — un boîtier électronique de sur- veillance du système commandant l'allumeur électrique du générateur de gaz; — un voyant de contrôle unique au tableau de bord; — des capteurs déportés.
Fonctionnement Le système n'est opérationnel que contact mis. Lors d'un choc violent de type fron- tal, les airbags se gonflent rapidement, permettant ainsi d'amortir l'impact de la tête et du thorax du conducteur sur le volant et du passager sur la planche de bord; puis ils se dégonflent immédiate- ment après le choc afin d'éviter toute entrave pour quitter le véhicule. Limiteur d’effort À partir d’un certain niveau de violence de choc, ce mécanisme se déclenche pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps.
Le système d'airbag utilise un principe pyrotechnique, ce qui explique qu'à son déploiement, il produit de la chaleur, libère de la fumée (ce qui n'est pas le signe d'un départ d'incendie) et génère un bruit de détonation. Le déploiement de l'air- bag, qui doit être immédiat, peut provoquer des blessures à la sur- face de la peau, ou autres désagré- ments.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (3/3) Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. Avertissements concernant l’airbag conducteur — Ne modifier ni le volant, ni son coussin. — Tout recouvrement du coussin du volant est interdit. — Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone, ….) sur le coussin. — Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque). — Ne pas conduire trop près du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe « Réglage de la position de conduite » en chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une effica- cité corrects du sac. Avertissements concernant l’airbag passager — Ne pas coller ni fixer d'objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone, …) sur la planche de bord dans la zone de l’airbag. — Ne rien interposer entre la planche et l'occupant (animal, parapluie, canne, paquets, ….). — Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête, ….) de la planche. — Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dès que vous retirez un siège enfant, pour assurer la protection du passager en cas de choc. IL EST INTERDIT D'INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER AVANT TANT QUE LES DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS. (Reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1.)
Airbags latéraux (suivant véhicule) Il s'agit d'un airbag pouvant équiper chaque siège avant et qui se déploie sur le côté du siège (côté portière) afin de protéger les occupants en cas de choc latéral violent. Airbags rideaux (suivant véhicule) Il s'agit d'un airbag pouvant équiper chaque côté supérieur de la voiture et qui se déploie le long des vitres laté- rales avant et arrière afin de protéger les occupants en cas de choc latéral violent. Un marquage sur le pare-brise vous rappelle la présence de moyens de retenue complémentaires (airbags, prétensionneurs, …) dans l'habi- tacle. Avertissement concernant l’airbag latéral — Monte de housses : les sièges équipés d'airbag nécessitent des housses spécifiques à votre véhicule. Consultez un Représentant de la marque pour savoir si de telles housses sont disponibles. L'utilisation de toute autre housse (ou de housses spécifiques à un autre véhicule) pourrait af- fecter le bon fonctionnement de ces airbags et porter atteinte à votre sécurité. Ne pas placer d’accessoire, d'objet ou même un animal entre le dossier, la por- tière et les habillages intérieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siège d'objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonc- tionnement de l'airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement. Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs est interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque. Les fentes sur les dossiers avant (côté portière) correspondent à la zone de déploiement de l’airbag : il est interdit d'y introduire des objets.
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploie- ment de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. L’airbag est conçu pour compléter l’action de la ceinture de sécurité, et l'airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la cein- ture de sécurité en permanence, le non-port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d'accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont in- hérents au déploiement de l'airbag lui-même. Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de choc arrière même violent n'est pas systématique. Des chocs sous le vé- hicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres. peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes. — Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, pré- tensionneurs, boîtier électronique, câblage...) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque). — Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement in- tempestif, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à in- tervenir sur un système airbag. — Par mesure de sécurité, faites vérifier le système Airbag lorsque le véhicule a été l'objet d'un accident, d'un vol ou d'une tentative de vol. — Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice d'utilisation et d'entretien. — Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l'élimination du (des) générateur(s) de gaz. Anomalies de fonctionnement Le témoin 1 s'allume au tableau de bord à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes. S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s’il s'allume moteur tour- nant, il signale une défaillance dans le système (airbags, prétensionneurs, ….) aux places avant et/ou arrière. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l'efficacité de la protection.
SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (1/2) Transport d'enfant L'enfant, comme l'adulte, doit être assis correctement et attaché quel que soit le trajet. Vous êtes responsable des en- fants que vous transportez. L'enfant n'est pas un adulte en minia- ture. Il est exposé à des risques de blessures spécifiques car ses muscles et ses os sont en pleine croissance. La ceinture de sécurité seule n'est pas adaptée à son transport. Utilisez le siège enfant approprié et faites-en un usage correct. Pour empêcher l'ouverture des portières, utilisez le dis- positif « Sécurité enfants » (reportez-vous au para- graphe « Ouverture et fermeture des portes » en chapitre 1). Un choc à 50 km/h re- présente une chute de 10 mètres. Ne pas atta- cher un enfant équivaut à le laisser jouer sur un balcon au qua- trième étage sans balustrade ! Ne tenez jamais un enfant dans vos bras. En cas d'accident, vous ne le retiendrez pas même si vous êtes attachés. Si votre véhicule a été impliqué dans un accident de la route, chan- gez le siège enfant et faites véri- fier les ceintures et les ancrages ISOFIX. Responsabilité du conducteur lors du sta- tionnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d'autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou en- soleillé, sachez que la température intérieure de l'habitacle monte très rapidement.
SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (2/2) Utilisation d’un siège enfant Le niveau de protection offert par le siège enfant dépend de sa capacité à retenir votre enfant et de son installa- tion. Une mauvaise installation compro- met la protection de l'enfant en cas de freinage brutal ou de choc. Avant d'acheter un siège enfant, véri- fiez qu'il est conforme à la réglemen- tation du pays où vous vous trouvez et qu'il se monte dans votre véhicule. Consultez un Représentant de la marque afin de connaître les sièges re- commandés pour votre véhicule. Avant de monter un siège enfant, lisez sa notice et respectez les instructions. En cas de difficultés lors de l'installa- tion, contactez le fabricant de l'équi- pement. Conservez la notice avec le siège. Montrez l'exemple en bouclant votre ceinture et apprenez à votre enfant : — à s'attacher correctement. — à monter et descendre du côté opposé au trafic. N'utilisez pas de siège enfant d'oc- casion ou dépourvu de notice d'uti- lisation. Veillez à ce qu'aucun objet, dans ou à proximité du siège enfant, ne gêne son installation. Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans le véhicule. Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est cor- rectement réglé et ajusté. Évitez les vêtements trop épais qui introdui- sent du jeu avec les sangles. Ne laissez pas votre enfant dépas- ser la tête ou les bras par la fenêtre. Vérifiez que l'enfant conserve une posture correcte pendant tout le trajet, notamment lorsqu'il dort.
SÉCURITÉ ENFANTS : choix du siège enfant
Sièges enfant dos à la route La tête du bébé est, en proportion, plus lourde que celle de l'adulte et son cou est très fragile. Transportez l'enfant le plus longtemps possible dans cette po- sition (jusqu'à l'âge de 2 ans minimum). Elle maintient la tête et le cou. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale et changez-le dès que la tête de l'enfant dépasse de la coque.
Sièges enfant face à la route La tête et l'abdomen des enfants sont les parties à protéger en priorité. Un siège enfant face à la route solidement fixé au véhicule réduit les risques d'im- pact de la tête. Transportez votre enfant dans un siège face route avec harnais ou bouclier tant que sa taille le permet. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale. Rehausses Dès 15 kg ou 4 ans l'enfant peut voya- ger sur un rehausseur qui permet d'adapter la ceinture de sécurité à sa morphologie. L'assise du rehausseur doit être munie de guides positionnant la ceinture sur les cuisses de l'enfant et non sur le ventre. Un dossier réglable en hauteur et équipé d’un guide sangle est conseillé pour placer la ceinture au milieu de l'épaule. Elle ne doit jamais être sur le cou ou sur le bras. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale.
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation siège enfant (1/2) Il'existe deux systèmes de fixation des sièges enfant : la ceinture de sécurité ou le système ISOFIX. Fixation par ceinture La ceinture de sécurité doit être ajustée pour assurer sa fonction en cas de frei- nage brutal ou de choc. Respectez les trajets de sangle indi- qués par le fabricant du siège enfant. Vérifiez toujours le bouclage de la cein- ture de sécurité en tirant dessus puis tendez-la au maximum en appuyant sur le siège enfant. Vérifiez le bon maintien du siège en exerçant un mouvement gauche/droite et avant/arrière : le siège doit rester so- lidement fixé. Vérifiez que le siège enfant n'est pas installé de travers et qu'il ne repose pas contre une vitre. N'utilisez pas de siège enfant qui risque de déver- rouiller la ceinture qui le re- tient : la base du siège ne doit pas reposer sur le pêne et/ou la boucle de la ceinture de sécurité. La ceinture de sécurité ne doit jamais être relâchée ou vrillée. Ne la faites jamais passer sous le bras ni der- rière le dos. Vérifiez que la ceinture ne soit pas endommagée par des arêtes vives. Si la ceinture de sécurité ne fonc- tionne pas normalement, elle ne peut pas protéger l'enfant. Consultez un Représentant de la marque. N'utilisez pas cette place tant que la ceinture n'est pas répa- rée. Fixation par système ISOFIX Les sièges enfants ISOFIX autorisés sont homologués suivant le règlement ECE-R44 dans un des trois cas sui- vants : — universel ISOFIX 3 points face à la route; — semi-universel ISOFIX 2 points ; — spécifique. Pour ces deux derniers, vérifiez que votre siège enfant peut être installé en consultant la liste des véhicules com- patibles. Attachez le siège enfant avec les ver- rous ISOFIX lorsqu'il en est équipé. Le système ISOFIX assure un montage facile, rapide et sûr. Le système ISOFIX est constitué de 2 anneaux et, dans certains cas, d'un troisième anneau. Avant d'utiliser un siège enfant ISOFIX que vous avez acquis pour un autre Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système monté d'ori- gine : ceintures, ISOFIX et sièges ainsi que leurs fixations. véhicule, assurez-vous que son installation est autorisée. Consultez la liste des véhicules pouvant recevoir le siège auprès du fabricant de l'équipement.
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation siège enfant (2/2)
Les deux anneaux 1 sont situés entre le dossier et l'assise du siège, derrière des fermetures à glissière et sont repé- rés par un marquage. Pour faciliter la mise en place et le ver- rouillage de votre siège enfant sur les anneaux 1, utilisez les guides d'ac- cès 2 du siège enfant. Le troisième anneau est utilisé pour at- tacher la sangle supérieure de certains sièges enfant. Suivant véhicule, passez la sangle entre l'habillage de passage de roue 4 etle dessous de la cloison supérieure 5. Du coffre, fixez le crochet de la sangle sur l'anneau 3 du côté correspondant. Vérifiez que le dossier de la banquette soit correctement verrouillé. Tendez la sangle pour que le dossier du siège enfant soit en contact avec le dossier du siège du véhicule. Les ancrages (anneaux) de coffre 3 ne peuvent pas être utilisés s'ils ser- vent déjà à la fixation de deux des trois éléments suivants : filet de sépa- ration de bagages, charge dans le coffre ou siège enfant. Les ancrages ISOFIX ont été exclusivement mis au point pour les sièges enfant avec système ISOFIX. Ne fixez jamais d'autres sièges enfant, ni de ceinture ou autres objets à ces ancrages. Assurez-vous que rien ne gêne au niveau des points d'ancrage. Si le véhicule a été impliqué dans un accident de la route, faites véri- fier les ancrages ISOFIX et changez votre siège enfant.
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (1/5) Certaines places ne sont pas autori- sées à l'installation d'un siège enfant. Les schémas en pages suivantes vous indiquent où fixer un siège enfant. Les types de siège enfant mentionnés peuvent ne pas être disponibles. Avant d'utiliser un autre siège enfant, vérifiez auprès du fabricant qu'il se monte. Montez le siège enfant de préférence sur un siège ar- rière. Assurez-vous que l'installa- tion du siège enfant dans le véhicule ne risque pas de le déverrouiller de son embase. Si vous devez enlever l'appui-tête, assurez-vous qu'il est bien rangé afin qu'il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc. Fixez toujours le siège enfant au vé- hicule même non utilisé afin qu'il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc. En place avant Le transport d'enfant en place passa- ger avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur et suivez les indications des schémas en pages suivantes. Avant d'installer un siège enfant à cette place (si autorisé) : — baissez la ceinture de sécurité au maximum ; — reculez le siège au maximum; — inclinez légèrement le dossier par rapport à la verticale (25° environ); — pour les véhicules qui en sont équi- pés, remontez l'assise du siège au maximum. Ne modifiez plus ces réglages après l'installation du siège enfant.
GRAVES : avant d'instal- ler un siège enfant à cette place, vérifiez que l'airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe «Sécurité enfants : dé- sactivation, activation airbag passa- ger avant » en chapitre 1). En place arrière Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au mi- nimum deux places. Placez la tête de l'enfant du côté opposé à la porte. Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maxi- mum sans contact avec le siège enfant. Pour la sécurité de l'enfant face à la route, ne reculez pas le siège qui est devant l'enfant au-delà du milieu de glissière, n'inclinez pas trop le dossier (25° maximum) et relevez le siège le plus possible. Vérifiez que le siège enfant face à la route est appuyé sur le dossier du siège du véhicule et que l'appui-tête du véhicule ne gêne pas. Appui-tête enfant convertible Lorsque le véhicule en est équipé, l'appui-tête enfant et son rehausseur s'installent uniquement aux places ar- rière latérales. Pour le montage et l'utilisation, reportez-vous à la notice de l'équipe- ment
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (2/5) Version fourgon
Version fourgon Groupe du siège (poids de l'enfant) Places adaptées à l'installation des sièges enfant Places avant Passager (1) (poids de 15 kg à 36 kg)
AVEC AIRBAG SANS AIRBAG
PASSAGER (2) PASSAGER Groupe 0, 0+ U U (poids inférieur à 13 kg) Groupe | P U U (poids de 9 kg à 18 kg) Groupe Il et Ill U U Siège enfant fixé à l’aide de la cein- ture Lu. Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège homologué « Universel ». KR Place interdisant l'installation d'un siège enfant. Vérifiez l’état de l'airbag avant d'installer un passager ou un siège enfant. (t)Avant d'installer un siège enfant :placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée pos- sible.
GRAVES : avant d'installer un siège enfant sur la place passager avant, vérifiez que l'airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation , activation de l'airbag passager avant » en chapitre 1).
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (3/5) Version break
Siège enfant fixé à l’aide de la cein- ture Lu. Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège homologué « Universel »; [UD | Place autorisant la fixation par ceinture uniquement d'un siège dos à la route homologué « Universel ».
RISQUE DE MORT OÙ DE
BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l'airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag pas- sager avant » en chapitre 1). grièvement ou mortellement blessé. L'utilisation d'un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l'enfant. Il risquerait d’être Sièges enfant fixés à l’aide de la fixa- tion ISOFIX Place autorisant la fixation d'un ge enfant ISOFIX. © l'état de l'airbag avant d'installer un passager où un siège enfant. © ÈS interdisant l'installation d'un siège enfant. Les places arrière sont équipées d'un ancrage autorisant la fixation d'un siège enfant face à la route ISOFIX uni- versel. Les ancrages sont situés dans le coffre et sont visibles. La taille d'un siège enfant ISOFIX est repérée par une lettre : - À, Bet B1: pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg); — C: sièges dos route du groupe 1 (de 9 à 18kg): - D et E: coques ou sièges dos route du groupe 0 ou 0+ (inférieur à 13 kg); - Fet G: nacelles du groupe 0 (infé- rieur à 10 kg).
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (4/5) Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la régle- mentation en vigueur. n : Taille du n n Version break Poids de siège Place avant Places arrière Place arrière Type de siège enfant l'enfant ISOFIX passager (1) (2) latérales centrale Nacelle transversale a Groupe 0 <a10kg FG x U-IL (8) U (3) Coque/siège dos route <à13kget L L Groupe 0, 0+ et 1 9à18kg CDE U-IL(6) U-IL(4) ua) Siège face route A Groupe 1 9 à 18kg À, B,B1 x U-IUF - IL (5) U(5) Rehausseur 15à25kget Groupe 2 et 3 22 à 36 kg x U(6) U(6) (1) RISQUE DE MORT OÙ DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège enfant dos à la route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactiva- tion, activation airbag passager avant » en chapitre 1).
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (5/5) X = Place non autorisée à l'installation d'un siège enfant. U = Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu'il se monte. IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d'un siège enfant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule »: vérifiez qu'il se monte. (2) Seul un siège enfant type dos à la route peut être installé à cette place : placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ). (3) Une nacelle s'installe dans le sens transversal et utilise au minimum deux places (tête de l'enfant du côté opposé à celui de la porte). (4) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. (5) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Réglez la hauteur de l'appui-tête ou enlevez-le si nécessaire. De plus, ne reculez pas le siège situé devant l'enfant au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n'inclinez pas son dossier au-delà de 25°. (6) Suivant véhicule.
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (1/3) Désactivation des airbags passager avant (pour les véhicules qui en sont équi- pés) Pour pouvoir installer un siège enfant sur le siège passager avant, vous devez impérativement désactiver les dispositifs complémentaires à la cein- ture de sécurité passager avant.
Pour désactiver les airbags : véhi- cule à l'arrêt, contact non mis, pous- sez et tournez le verrou 1 en position OFF. Contact mis, vérifiez impérativement que le témoin 2 est bien allumé sur l'afficheur central et, suivant véhicule, que le message « airbag passager off » s'affiche. Nota : lorsque le véhicule en est équipé, l’airbag latéral est aussi désac- tivé. Ce voyant reste allumé en perma- nence pour vous confirmer que vous pouvez installer un siège enfant.
L'activation ou la désacti- vation de l'airbag passager doit se faire véhicule à l’ar- rêt. En cas de manipulation véhi- cule roulant, les témoins s’allument. Pour retrouver l'état de l’airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le.
Les marquages sur la planche de bord et les étiquettes À sur chaque côté du pare-soleil passager 3 (à l'exemple des étiquettes ci-dessus) vous rappellent ces instructions. DANGER A Du fait de l'incompatibilité entre le déploiement de l'airbag passager avant et le positionnement d'un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS utiliser un dispositif de retenue pour enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un AIRBAG ACTIVÉ placé devant lui. Cela peut entraî- ner la MORT de l'ENFANT ou des BLESSURES GRAVES.
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (3/3) Activation de l’airbag passager avant Dès que vous enlevez le siège enfant du siège passager avant, réactivez les airbags afin d'assurer la protection du passager avant en cas de choc. Pour réactiver les airbags : véhicule à l'arrêt, contact non mis, poussez et tournez le verrou 1 en position ON. Contact mis, vérifiez impérativement que le témoin 2 est éteint. Les dispositifs complémentaires à la ceinture de sécurité passager avant sont activés.
Anomalies de fonctionnement En cas d'anomalie du système activa- tion/désactivation d'airbags passager avant, l'installation d'un siège enfant sur le siège avant est interdite. L'installation de tout autre passager n'est pas recommandée. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. DANGER Du fait de l'incompatibilité entre le déploiement de l'airbag passager avant et le positionnement d'un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS utiliser un dispositif de retenue pour enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un AIRBAG ACTIVÉ placé devant lui. Cela peut entraî- ner la MORT de l'ENFANT ou des BLESSURES GRAVES. L'activation ou la désacti- A vation de l'airbag passager doit se faire véhicule à l’ar- rêt. En cas de manipulation véhi- cule roulant, les témoins s’allument. Pour retrouver l'état de l’airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le.
RÉTROVISEURS eur intérieur Le rétroviseur intérieur est orientable. En conduite de nuit, pour ne pas être ébloui par les phares d'un véhicule sui- veur, basculez le levier 1. Rétroviseurs extérieurs à commande électrique Contact mis, manœuvrez le bouton 2: — position À pour régler le rétroviseur gauche; — position C pour régler le rétroviseur droit. B est la position inactive. Rétroviseurs extérieurs à commande manuelle Pour orienter le rétroviseur, manœu- vrez la manette 3. Rétroviseurs dégivrants Moteur tournant, le dégivrage du miroir est assuré conjointement au dégivrage- désembuage de la lunette arrière. Rétroviseurs rabattables Tournez le bouton 2 en position D pour rabattre les rétroviseurs extérieurs. Pour les remettre en position de rou- lage, revenez en position B. Si vous rabattez manuellement les ré- troviseurs avant de les remettre en po- sition de roulage B, vous devez d'abord tourner le bouton 2 en position D.
Manette de : — feux indicateurs de direction, — éclairage extérieur, — feux de brouillard avant, — feux de brouillard arrière. — Avertisseur sonore, — emplacement Airbag conduc- teur. Tableau de bord. Manette de : — essuie-vitres, — lave-vitres, — ordinateur de bord. Contacteur de démarrage. Afficheur central : — témoin d'oubli de ceinture, — témoin désactivation airbag, — navigation, — heure, — température extérieure. Aérateur central. Commandes de ventilation, clima- tisation et dégivrage. POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (2/2) La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS. 9 Frise de désembuage du pare- brise. 10 Emplacement airbag passager. 11 Haut-parleur. 12 Aérateur latéral. 13 Frise de désembuage de vitre laté- rale. 14 Boîte à gants. 15 Espace de rangement ou prise ac- cessoires. 16 Contacteur de feux de détresse. 17 Contacteur de condamnation/ décondamnation électrique des portes. 18 Allume-cigares/Prise 12V. 19 Porte-canettes. 20 Rangement central. 21 Frein à main.
Levier de vitesses. Commande à distance/emplace- ment pour radio, système de navi- gation. Commandes de régulateur/limiteur de vitesse. Commande d'ouverture capot moteur. Commandes de : — réglage en hauteur des projec- teurs avant ; — activation/désactivation du sys- tème antipatinage ; — désactivation/activation de la
fonction Stop and Start. Commande d'aide au parking, commande générale de régulateur de vitesse/limiteur de vitesse.
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (2/2) La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS. 8 © N Frise de désembuage de vitre laté- rale. Aérateur latéral. Haut-parleur. Emplacement airbag passager. Frise de désembuage du pare- brise. Commandes de ventilation, clima- tisation et dégivrage. Aérateur central. Afficheur central : — témoin d'oubli de ceinture, — témoin désactivation airbag, — navigation, — heure, — température extérieure. Manette de : — feux indicateurs de direction, — éclairage extérieur, — feux de brouillard avant, — feux de brouillard arrière. 10 — Avertisseur sonore. — Emplacement Airbag conduc- teur. 11 Tableau de bord. 12 Contacteur de démarrage. 13 Manette de : — essuie-vitres, — lave-vitres, — ordinateur de bord. 14 Commandes : — générale de régulateur de vi- tesse/limiteur de vitesse ; — d'aide au parking ; — de désactivation/activation de la fonction Stop and Start ; — d’activation/désactivation du sys- tème antipatinage. de réglage en hauteur des projec- teurs 15 Commandes de limiteur/régulateur de vitesse.
Emplacement pour radio, système de navigation. Levier de vitesses. Allume-cigares / Prise 12V. Rangement central. Porte-canettes. Frein à main. Contacteur de condamnation / décondamnation électrique des portes. Contacteur de feux de détresse. Espace de rangement ou prise ac- cessoires. Boîte à gants. Commande de déverrouillage du capot.
TÉMOINS LUMINEUX (1/4) La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS. Tableau de bord A Et le) KS AU HSE Témoin des feux de route Témoin des feux de croise- ment Témoin des feux de brouillard avant Témoins de feux indicateurs de direction Le témoin vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immé- diat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. Le témoin nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec mé- nagement. Le non respect de cette préconisation risque d'entraîner un endommagement du véhicule. Témoin de direction à assis- tance variable Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes. S'il s'allume en roulant, accompagné d’un bip sonore, cela indique une dé- faillance du système. Consultez rapidement un Représentant de la marque. 4 Témoins d'assistance à l’économie de carburant. Ils s’allument pour vous conseiller de passer un rapport supérieur (flèche vers le haut) ou inférieur (flèche vers le bas). L'absence de retour visuel ou sonore indique une défaillance du tableau de bord. Cela impose un arrêt immédiat et compatible avec les conditions de circulation. Assurez-vous de la bonne immobilisation du véhicule et faites appel à un Représentant de la marque.
TÉMOINS LUMINEUX (2/4) La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS. Témoin d'arrêt impératif Il s'allume à la mise sous contact, par- fois conjointement à d’autres témoins, puis s'éteint après quelques secondes. Il impose un arrêt immédiat compa- tible avec les conditions de circulation. Consultez rapidement un Représentant de la marque. Suivant véhicule, l'allumage de ce témoin est accompagné d'un message au tableau de bord. Témoin d’alerte de tempéra- sement S'il reste allumé sur route accompagné du témoin GED, il signale une sur- chauffe moteur. Arrêtez-vous et lais- sez tourner le moteur au ralenti une ou deux minutes. La température doit s'abaisser. Sinon arrêtez le moteur. Laissez-le refroidir avant de vérifier le niveau du liquide de refroidissement. Faites appel à un Représentant de la marque si nécessaire. Témoin de serrage du frein à main et témoin détecteur dent sur circuit de freinage Il s'allume contact mis. S'il s'allume au freinage ou en roulage accompagné du témoin GED, c'est l'indice d'une baisse de niveau dans les circuits; il peut être dangereux de continuer à rouler, faites appel à un Représentant de la marque. Témoin d’alerte Il s'allume à la mise sous contact, par- fois conjointement à d’autres témoins, puis s'éteint après quelques secondes. Il recommande un arrêt prochain chez un Représentant de la marque. Suivant véhicule, l'allumage de ce témoin est accompagné d'un message au tableau de bord. Témoin de contrôle des gaz d'échappement Pour les véhicules qui en sont équipés, il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint. — S'il s'allume de façon continue ac- compagné du témoin €, consultez au plus tôt un Représentant de la marque; — S'il clignote, réduisez le régime moteur jusqu'à disparition du cli- gnotement. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Reportez-vous au paragraphe « Conseil antipollution, économie de carburant, conduite » en chapitre 2.
TÉMOINS LUMINEUX (3/4) La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS. Témoin de pression d’huile S'il s'allume sur route, arrêtez-vous impérativement et coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile (reportez-vous au paragraphe « Niveau huile moteur » en chapitre 4). Si le niveau est normal, cela provient d'une autre cause : consultez rapidement un Représentant de la marque.
Témoin de préchauffage (sur version diesel) Contact mis, il s'allume. Il indique que les bougies de préchauffage sont en fonctionnement. Il s'éteint quand le pré- chauffage est obtenu et que le moteur peut être démarré. Témoin de défaillance élec- tronique S'il s'allume en roulant, il signale une défaillance électrique ou électronique ou, pour les versions diesel, la pré- sence d'eau dans le gazole. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. % Témoin d’Airbag Con Il s'allume contact mis et s'éteint après quelques secondes. S'il ne s’allume pas à la mise sous contact ou s'il clignote, il signale une défaillance du système. Consultez rapidement un Représentant de la marque. Témoi tibl di Témoin antiblocage des Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes. S'il ne s'éteint pas après la mise sous contact ou s'il s'allume en roulant, il si- gnale une défaillance du système d’an- tiblocage des roues. Le système de freinage est alors assuré comme sur un véhicule non équipé du système ABS. Consultez rapidement un Représentant de la marque. Témoin d'usure de pla- quettes de frein Suivant véhicule, si le témoin s'allume, vous devez faire vérifier au plus tôt vos plaquettes de frein. Témoin d’alerte mi rant Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes. S'il s'allume en roulage accompagné d'un bip sonore, faites le plein dès que pos- sible. Il vous reste environ 50 km d'au- tonomie à partir du premier allumage du témoin. carbu-
TÉMOINS LUMINEUX (4/4) La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS. Témoin d’alerte de non port de la ceinture de sécurité Suivant véhicule, il s'affiche au tableau de bord ou au niveau de l’afficheur cen- tral de planche de bord. Il reste allumé au démarrage si votre ceinture n'est pas bouclée. Un signal sonore retentit à faible volume pendant 30 secondes, puis à fort volume pendant 90 se- condes. Témoin de filtre à particules Reportez-vous au paragraphe « Particularités des véhicules diesel avec filtre à particules » en chapitre 2. Témoin de charge de la bat- terie S'il s'allume sur route, cela indique une surcharge ou une décharge du cir- cuit électrique. Arrêtez-vous et consul- tez rapidement un Représentant de la marque. 5 Témoin de porte ouverte Il s'allume, contact mis, lorsqu'une porte est mal fermée. Témoin de mise en veille du moteur Reportez-vous au paragraphe «Fonction Stop and Start» en cha- pitre 2. tesse Reportez-vous aux paragraphes « Limiteur de vitesse » et « Régulateur de vitesse » en chapitre 2. EH Témoin de dispositifs de correction de conduite Reportez-vous au paragraphe « Dispositifs de correction et d'assis- tance à la conduite » en chapitre 2. Témoins de régula- teur et limiteur de vi-
AFFICHEURS ET INDICATEURS (1/3) La présence et le fonctionnement des afficheurs et indicateurs DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS. Indicateur de vitesse 1 Alarme sonore de survitesse Suivant véhicule, une alarme sonore retentit pendant 10 secondes environ toutes les 40 secondes tant que le vé- hicule dépasse 120 km/h. Nota : suivant véhicule, il est pos- sible de programmer la vitesse dési- rée, consultez un Représentant de la marque.
Compte-tours 2 (graduations x 1000) Régime moteur à ne pas dépasser sur les rapports intermédiaires pour une conduite économique : 3000 tours (ou 2500 tours en version diesel).
AFFICHEURS ET INDICATEURS (2/3) La présence et le fonctionnement des afficheurs et indicateurs DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS. Indicateur de niveau de carburant A Le nombre de pavés allumés indique le niveau de carburant. Lorsque ce der- nier est au minimum, le dernier pavé s'allume, accompagné d'un signal sonore. Un témoin s'allume également au tableau de bord. Faites le plein rapidement. Il vous reste environ 50 km d'autonomie à partir du premier allumage du témoin. Indicateur de niveau carburant 3 L’aiguille vous indique le niveau de car- burant. Lorsque ce dernier est au mini- mum, le témoin d'alerte carburant s’al- lume, accompagné d'un signal sonore. Faites le plein rapidement. Il vous reste environ 50 km d'autonomie à partir du premier allumage du témoin. Indicateur de température du liquide de refroidissement 4 ou A En marche normale, l'aiguille doit se situer avant la zone B. Elle peut s'en approcher en cas d'utilisation « inten- sive ». Il n'y a alerte que si le témoin s'allume, ou si le message « surchauffe moteur » apparaît.
AFFICHEURS ET INDICATEURS (3/3) La présence et le fonctionnement des afficheurs et indicateurs DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS. Alerte niveau huile moteur minimum Suivant véhicule, au démarrage et pen- dant 30 secondes, l’afficheur A alerte lorsque le niveau d'huile moteur mini- mum est atteint. Reportez-vous au pa- ragraphe « Niveau huile moteur » en
Touches de sélection de l'affichage 5 ou 6 Suivant véhicule, des appuis succes- sifs sur la touche permettent de sélec- tionner les informations sur l'afficheur, d'obtenir la mise à zéro du totalisateur partiel (dans ce cas, le totalisateur par- tiel doit être sélectionné sur l’afficheur). — Sélection de l’affichage Par un appui bref, passage de la lec- ture totalisateur général au totalisateur partiel et inversement. — Mise à zéro du totalisateur partiel L'afficheur sélectionné sur le totalisa- teur partiel, appuyez longuement sur le bouton. Afficheur multifonction Totalisateur général de distance par- courue. Totalisateur partiel de distance par- courue. Réglage de l’heure. Ordinateur de bord Reportez-vous au paragraphe « Ordinateur de bord » en chapitre 1.
ORDINATEUR DE BORD : généralités (1/2) Ordinateur de bord A Suivant véhicule, il regroupe les fonc- tions suivantes : — distance parcourue ; — paramètres de voyage; — messages d'information; — messages d’anomalie de fonctionne- ment (associés au témoin ŒB); — les messages d'alerte (associés au témoin GED). Toutes ces fonctions sont décrites en pages suivantes.
Touches de sélection de l'affichage 1 et 2 Faites défiler vers le haut (touche 1) ou vers le bas (touche 2) les informa- tions suivantes par appuis successifs et brefs (l'affichage dépend de l'équipe- ment du véhicule et du pays). a) Totalisateur général et totalisateur partiel de distance parcourue, b) paramètres de voyage : — carburant consommé ; — consommation moyenne ; — consommation instantanée ; — autonomie prévisible ; — distance parcourue ; — vitesse moyenne; c) autonomie de révision; d) vitesse de consigne du limiteur de vitesse et du régulateur de vitesse; €) journal de bord, défilement des mes- sages d'informations et d'anomalies de fonctionnement.
ORDINATEUR DE BORD : généralités (2/2)
Mise à zéro du totalisateur partiel L'affichage sélectionné sur « totalisa- teur partiel », appuyez sur l'une des touche 1 ou 2 jusqu'à la mise à zéro du totalisateur. Mise à zéro des paramètres de voyage (Top Départ) L'affichage sélectionné sur l'un des paramètres de voyage, appuyez sur l'une des touches 1 ou 2 jusqu'à la mise à zéro de l'affichage.
Interprétation de certaines valeurs affichées après un Top Départ Les valeurs de consommation moyenne, autonomie, vitesse moyenne sont de plus en plus stables et signifi- catives à mesure que la distance par- courue depuis le dernier Top Départ est importante. Sur les premiers kilomètres parcou- rus après un Top Départ, vous pouvez constater : — que l'autonomie augmente en rou- lant. Ceci est dû au fait qu'elle tient compte de la consommation moyenne réalisée depuis le dernier Top Départ. Or, la consommation moyenne peut diminuer quand : — la voiture sort d'une phase d'accé- lération ; — le moteur atteint sa température de fonctionnement (Top Départ : moteur froid); — vous passez d'une circulation urbaine à une circulation routière. Mise à zéro automatique des paramètres de voyage La mise à zéro est automatique lors du dépassement de la capacité d'un des paramètres.
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (1/4) L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection Interprétation de l'affichage sélectionné . 3" 12:30
a) Totalisateur général et partiel b) Paramètres de voyage Carburant consommé depuis le dernier Top Départ. Consommation moyenne depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres et tenant compte de la distance parcourue et du carburant utilisé depuis le dernier Top Départ.
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (2/4) L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection Interprétation de l'affichage sélectionné INSTANTANEE 86 12:30
8.6 L/100 De {5724 ||consommation instantanée
“ à à : : : Pme 2 { Valeur affichée après avoir atteint une vitesse de 30 km/h. AUTONOMIE ygeg ‘2:30 Autonomie prévisible avec le carburant restant
402.0 KM KM D. « Cette autonomie tient compte de la consommation moyenne réa-
ED... LL LIL 2 lisée depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres. Quelques minutes après l'allumage de la réserve (reportez-vous au paragraphe « Tableau de bord »), il n'y a plus d'affichage de l'autonomie prévisible. DISTANCE
Distance parcourue depuis le dernier Top Départ. LEE MOYENNE
109.2 KM/H Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ.
6 Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres.
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (3/4) L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection Interprétation de l’affichage sélectionné c) Autonomie de vidange VIDANGE DANS Distance restante à parcourir jusqu'à la prochaine révision (affi- 1311 12:30 chage en kilomètres), puis lorsque l'autonomie arrive proche du
137.7 KM PAS LE terme, plusieurs cas se présentent :
"ER — autonomie inférieure à 3000 km ou deux mois : le message GS... 0r LL. | me) 2 i « révision à prévoir » s'affiche : — autonomie de vidange égale à 0 km ou date de révision at- teinte : le message « faire vidange rapidement » s'affiche, lorsque l'affichage sélectionné est « autonomie de vidange », accompagné du symbole Ô} et du voyant ŒSB. Le véhicule nécessite alors une révision le plus rapidement pos- sible. Nota : suivant véhicule, l'autonomie de révision s'adapte au style de conduite (roulage fréquent à des vitesses faibles, porte-à- porte, roulage prolongé au ralenti, traction d'une remorque, ..). La distance restante à parcourir jusqu'à la prochaine révision peut donc dans certains cas diminuer plus vite que la distance réellement parcourue. Réinitialisation de l’afficheur après la révision conforme au programme d’entretien. L'autonomie de révision ne doit être réinitialisée qu'après une révision conformément aux préconisations du document d'entre- tien. Si vous décidez de faire des vidanges plus rapprochées, ne réinitialisez pas cette donnée à chaque changement d'huile, ceci pour éviter tout dépassement de périodicité de remplacement des autres pièces prévue dans le programme d'entretien. Particularité : pour réinitialiser l'autonomie de révision, positionnez-vous sur la page de révision (voir image ci-dessus) et ap- puyez environ 10 secondes sans interruption sur l'une des touches de mise à zéro de l'affichage jusqu'à l'affichage fixe de l'au- tonomie de révision. Reportez-vous au chapitre « Ordinateur de bord : généralités » en chapitre 2.
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (4/4) L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection Interprétation de l'affichage sélectionné LIMITEUR 70 KM/H REGULATEUR 70 KM/H d) Vitesse de consigne du régulateur-limiteur de vitesse (suivant véhicule) Reportez-vous aux paragraphes « Régulateur-limiteur de vitesse » en chapitre 2.
ORDINATEUR DE BORD : messages d’information Messages d’information Ils peuvent aider à la mise en route du véhicule ou vous informer d'un choix ou d'un état de conduite. Des exemples de messages d'information sont donnés ci-après. Exemples de messages Interprétation des messages
« PAS DE MESSAGE MEMORISE »
« MODE ECONOMIE BATTERIE »
« NIVEAU D'HUILE CORRECT »
« ECLAIRAGE AUTO DES FEUX OFF »
€) Journal de bord Affichage successif : — des messages d'informations (allumage automatique des feux...), — des messages d'anomalies de fonctionnement (injection à contrôler, . Indique que le hayon est resté ouvert. Indique une coupure des accessoires du véhicule pour préserver la batterie. Indique à la mise sous contact que le niveau d'huile est correct. Indique que la fonction d'allumage automatique des feux est désactivée.
ORDINATEUR DE BORD : messages d'anomalies de fonctionnement Ils apparaissent avec le témoin et nécessitent un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en condui- sant avec ménagement. Le non respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du vél ule. Ils disparaissent par un appui sur la touche de sélection de l'affichage ou au bout de quelques secondes et sont mémorisés dans le journal de bord. Le témoin reste allumé. Des exemples de messages d'anomalies de fonctionnement sont donnés ci- après. Exemples de messages Interprétation des messages « ESP À CONTROLER » Indique une défaillance du système antipatinage (reportez-vous au paragraphe « Dispositif de correction et d'assistance à la conduite » en chapitre 2).
« FILTRE GAZOLE A PURGER »
Indique une présence d'eau dans le gazole. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.
« BOITE VITESSES A CONTROLER »
Indique qu'un défaut est survenu dans la boîte de vitesses, consultez rapidement un Représentant de la marque.
« ECLAIRAGE AUTO A CONTROLER »
Indique une défaillance dans le fonctionnement automatique des feux, consultez un Représentant de la marque. « DIRECTION À CONTROLER » Indique une défaillance dans le fonctionnement de la direction assistée.
ORDINATEUR DE BORD : messages d'alerte Ils apparaissent avec le témoin et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. Des exemples de messages d'alerte sont donnés ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l’afficheur soit isolément, soit en alternance (lorsqu'il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être accompagnés d’un voyant et/ou d'un bip sonore. Exemples de messages Interprétation des messages
« PANNE DE L'INJECTION »
Indique un problème grave au niveau moteur sur le véhicule.
« SURCHAUFFE DU MOTEUR »
Indique une surchauffe du moteur du véhicule.
« PANNE DE LA DIRECTION »
Indique un problème sur la direction assistée du véhicule.
« BOITE VITESSES SURCHAUFFE »
Indique une surchauffe de la boîte de vitesses.
Contact mis, l'heure, et suivant véhi- cule, la température extérieure s'affi- chent. Réglage de l’heure Mise à l'heure de la montre A Pour les véhicules qui en sont équipés, les boutons de réglage 1 et 2 servent à régler l'heure. Appuyez sur le bouton 1 pour régler les heures et sur le bouton 2 pour régler les minutes. Mise à l'heure de la montre B Affichez la page « Heure » au tableau de bord en appuyant sur l’un des bou- tons de la manette 3.
Après deux secondes, les heures et les minutes clignotent. Exercez un appui long sur le bouton du bas pour entrer en mode de réglage des heures. Lorsque les heures clignotent seules, appuyez sur la touche du haut pour les faire défiler. Exercez un appui long sur le bouton du bas pour entrer en mode de réglage des minutes. Lorsque les minutes clignotent seules, appuyez sur la touche du haut pour les faire défiler. Validez en exerçant un appui long sur la touche du bas de la manette 3. Température extérieure Lorsque le véhicule en est équipé, la température extérieure s'affiche en À ou en B. Si elle est comprise entre — 3 °C et + 3 °C, les caractères °C clignotent (signalisation de risque de verglas). En cas de rupture de l'alimentation électrique (batterie débranchée, fil d'alimentation coupé...), il convient de remettre la montre à l'heure. Nous vous conseillons de ne pas ef- fectuer de corrections en roulant. Indicateur de température A extérieure La formation de verglas étant liée à l'exposition cli- matique, l'hygrométrie locale et la température, l'indication de tempé- rature extérieure ne peut suffire à elle seule pour détecter le verglas.
Avertisseur sonore Appuyez sur un des emplacements 2. Avertisseur lumineux Pour obtenir un appel lumineux, tirez la manette 1 vers vous.
Feux de détresse Appuyez sur le contacteur 3. Ce dispositif actionne simultanément les quatre feux clignotants et les répé- titeurs latéraux. Il n'est à utiliser qu'en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous êtes contraint de vous arrêter dans un endroit anor- mal voire interdit ou dans des condi- tions de conduite ou de circulation par- ticulières. Suivant véhicule, en cas de très forte décélération, les feux de détresse peu- vent s’allumer automatiquement. Vous pouvez les éteindre en appuyant sur le contacteur 3. Feux indicateurs de direction Manœuvrez la manette 1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tourner le volant. En conduite sur autoroute, les manœuvres du volant sont générale- ment insuffisantes pour ramener auto- matiquement la manette à 0. Il existe une position intermédiaire dans la- quelle vous devez maintenir la manette pendant la manœuvre. En relâchant la manette, celle-ci revient automatiquement à 0.
EE Feux de position Tournez l'extrémité de la manette 1 jusqu'à l'apparition du symbole en face du repère 2. Le tableau de bord s’éclaire.
Feux de croisement Fonctionnement manuel Tournez l'extrémité de la manette 1 jusqu'à l'apparition du symbole en face du repère 2. Ce témoin s'allume au ta- bleau de bord. Fonctionnement automatique (suivant véhicule) Moteur tournant, les feux de croisement s’allument ou s'éteignent automatique- ment en fonction de la luminosité exté- rieure, sans action sur la manette 1. Cette fonction peut se désactiver ou se réactiver. — Pour l'activer : contact mis et véhi- cule à l'arrêt, appuyez sur le bouton 3 au moins quatre secondes. Suivant véhicule, le message « éclairage des feux ON » apparaît au tableau de bord. — Pour la désactiver : contact mis et véhicule à l'arrêt, appuyez sur le bouton 3 au moins quatre secondes. Suivant véhicule, le message « éclai- rage des feux OFF » apparaît au ta- bleau de bord. EI Feux de route La manette 1 en position feux de croi- sement, tirez la manette vers vous. Ce témoin s'allume alors au tableau de bord. Pour revenir en feux de croisement, tirez de nouveau la manette vers vous. Avant de prendre la route VAN la nuit : vérifiez le bon fonc- tionnement de l'équipe- ment électrique et réglez vos projecteurs (si vous n'êtes pas dans vos conditions de charge ha- bituelles). De manière générale, veillez à ce que les feux ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, objets transportés,
ÉCLAIRAGE ET SIGNALISATION EXTÉRIEURE (2/2) Fonction « éclairage extérieur d’accompagnement » (suivant véhicule) Cette fonction (utile par exemple pour éclairer l'ouverture d'un portail, d'un garage, ….) vous permet d'allumer momentanément les feux de croise- ment. Contact coupé et feux éteints, tirez vers vous la manette 1 : les feux de croi- sement s’allument pendant environ soixante secondes. Cette action est limitée à quatre fois pour un temps d'allumage maximum de quatre minutes. Pour arrêter l'éclairage avant son arrêt automatique, faites pivoter l'extrémité de la manette 1 puis ramenez-la en position 0, ou mettez le contact.
El Extinction Il y a deux possibilités : — manuellement, ramenez la ma- nette 1 dans sa position initiale ; — automatiquement, les feux s'étei- gnent après l'arrêt du moteur, à l'ou- verture de la porte conducteur où suivant véhicule, au verrouillage du véhicule. Dans ce cas, au démar- rage moteur suivant, les feux se rallumeront dans la position de la bague 2.
Feux de brouillard avant (suivant véhicule) Les feux de position ou de croisement doivent être allumés. Tournez la bague 5 de la manette 1 jusqu'à l'apparition du symbole en face du repère 4, puis relâchez. Ce témoin s'allume au tableau de bord.
CE Feu de brouillard arrière Les feux de brouillard avant et les feux de position ou de croisement doivent être allumés. Tournez la bague 5 de la manette 1 jusqu'à l'apparition du symbole en face du repère 4, puis relâchez. Ce témoin s'allume au tableau de bord. N'oubliez pas d'interrompre le fonction- nement de ce feu quand il n'y a plus nécessité pour ne pas gêner les autres usagers. Extinction Tournez de nouveau la bague 5 pour amener le repère 4 en face du symbole correspondant au feu que vous voulez éteindre. L'extinction de l'éclairage extérieur ou la coupure du contact entraîne l'extinc- tion des feux de brouillard avant et ar- rière.
Ce on { La molette 1 permet de corriger la hau- teur des faisceaux en fonction de la charge. Tournez la molette 1 vers le bas pour baisser les projecteurs et vers le haut pour les lever. À vide, la molette 1 doit être sur O. Lorsque le véhicule est partiellement ou totalement chargé, le faisceau des projecteurs doit être réglé pour un éclairage de la route entre 50 et 100 mètres. Utilisez alors les positions 1 à 4 de la molette.
100 m Mauvais réglage : vous éclai- rez trop loin et risquez d'éblouir. Tournez la molette vers le bas pour rabattre le faisceau. Bon réglage : la portée maximale du faisceau se trouve entre 50 et 100 mètres.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (1/2) Fonction essuyage automatique (suivant véhicule) Moteur tournant, manœuvrez la ma- nette 1.
A Arrêt B Fonction essuyage automatique Cette position sélectionnée, le sys- tème détecte la présence d'eau sur le pare-brise et déclenche des balayages à la vitesse d'essuyage adaptée. Il est possible de modi- fier le seuil de déclenchement et le temps entre les balayages en tour- nant l'anneau 2. Essuie-vitre avant Particularité . : . à ah Nota : lorsqu'il y a du brouillard ou Contact mis, manœuvrez dans le plan À En roulage, tout arrêt du véhicule lors de chutes de neige, l'essuyage du volant, la manette 1: réduit l'allure du balayage. D'une vi- automatique n'est pas systématique tesse continue rapide, vous passez à et reste sous le contrôle du conduc- A Arrêt une vitesse continue lente. Dès que le teur. véhicule roule, l'essuyage revient à la ° B Balayage intermittent vitesse sélectionnée d'origine. C Balayage continu lent Entre deux balayages, les balais |" Toute action sur la manette 1 est priori- s'arrêtent pendant plusieurs taire et annule donc l'automatisme. D Balayage continu rapide secondes. Il est possible de modi- fier le temps entre deux balayages en tournant la bague 2. C Balayage continu lent . En cas de blocage mécanique D Balayage continu rapide (pare-brise gelé, ….) le système coupe automatiquement l'alimenta- tion de l'essuie-vitre.
Lave-vitre avant Contact mis, tirez la manette 1 vers vous. Une action brève déclenche, en plus du lave-vitre, un aller-retour des essuie- vitres. Un appui prolongé déclenche, en plus du lave-vitre, trois aller-retours suivis, après quelques secondes, d'un qua- trième. Par temps de neige ou de gel, déga- gez le pare-brise (y compris la zone centrale située derrière le rétrovi- seur intérieur) et la lunette arrière avant de mettre en route les essuie- vitres (risque d'échauffement du moteur). Avant toute action sur le pare-brise (lavage du véhi- cule, dégivrage, nettoyage du pare-brise, …) ramenez la manette 1 en position A (arrêt). Risque de blessures et/ou de dété- riorations.
Essuie-vitre arrière à cadencement en fonction de la vitesse (suivant véhicule) Tournez l'extrémité de la manette 1 jusqu'à amener le symbole en face du point de repère 2. La fréquence de balayage varie en fonction de la vitesse. Particularité Si les essuie-vitres avant fonctionnent, il se produit un balayage intermittent de l'essuie-vitre arrière lorsque vous en- clenchez la marche arrière.
Essuie / lave-vitre LaN arrière (suivant véhicule) Tournez l'extrémité de la manette 1 jusqu'à amener le symbole en face du point de repère 2. Lorsque vous relâchez la manette, elle revient en position essuie-vitre arrière. Surveillez l'état des balais d'essuie- vitre. Leur durée de vie dépend de vous : — ils doivent rester propres : net- toyez les balais, le pare-brise et la lunette arrière régulièrement avec de l'eau savonneuse ; - ne les utilisez pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrière est sec; — décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrière lorsqu'ils n'ont pas fonctionné depuis long- temps. Dans tous les cas, changez-les dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans. Avant d'utiliser l'essuie-vitre arrière, assurez-vous qu'aucun objet trans- porté ne gêne la course du balai. Ne vous servez pas du bras d’es- suie-vitre pour ouvrir ou fermer la porte de coffre.
RÉSERVOIR CARBURANT (1/3) Remplissage du réservoir Véhicule déverrouillé, pour ouvrir la trappe à carburant passez le doigt dans la découpe 1. Utilisez la clé de contact pour ouvrir le bouchon 2. Pendant le remplissage, utilisez le porte-bouchon 3 sur la trappe à carbu- rant B pour suspendre le bouchon 2. Capacité utilisable du réservoir : 60 litres environ. Bouchon de remplis- sage : il est spécifique. Si vous devez le rempla- cer, assurez-vous qu'il est identique au bouchon d'origine. Adressez-vous à un Représentant de la marque. Ne pas manœuvrer le bouchon à proximité d’une flamme ou d'une source de chaleur. Ne pas laver la zone de remplis- sage au nettoyeur haute pression. Qualité du carburant Utilisez un carburant de bonne qua- lité respectant les normes en vigueur particulières à chaque pays et impéra- tivement conforme aux indications por- tées sur l'étiquette A située à l'intérieur de la trappe à carburant. Reportez- vous au paragraphe « Caractéristiques moteur » en chapitre 6. Versions diesel Utilisez impérativement du gazole conforme aux indications portées sur l'étiquette À située à l'intérieur de la trappe à carburant. Lors du remplissage du réservoir, veillez à ce qu'il ne puisse y avoir de pénétration accidentelle d'eau. Le sys- tème d'obturation et son pourtour doi- vent être exempts de poussières. Ne pas mélanger d'es- sence (sans plomb ou E85) au gazole, même en faible quantité. Ne pas utiliser de carburant à base d'éthanol si votre véhicule n'y est pas adapté. Ne pas rajouter d'additif au carbu- rant, vous risquez d'endommager le moteur.
RÉSERVOIR CARBURANT (2/3) Versions essence Utilisez impérativement de l'essence sans plomb. L'indice d'Octane (RON) doit être conforme aux indications por- tées sur l'étiquette À située à l'intérieur de la trappe à carburant. Reportez- vous au paragraphe « Caractéristiques moteurs » en chapitre 6. Véhicules fonctionnant au carburant à base d’éthanol Utilisez impérativement de l'essence sans plomb où un carburant contenant au maximum 85 % d'éthanol (E85). Par grand froid, le démarrage du moteur peut être difficile, voire impos- sible. Pour éviter ce problème, utilisez de l'essence sans plomb ou, pour les véhicules qui en sont équipés, d'utiliser le réchauffeur intégré au moteur : bran- chez l'embout spécifique de la rallonge fournie dans la prise intégrée à la ca- landre et l'autre embout dans une prise 220V pendant au moins 6 heures avant un démarrage. Nota : lors de l’utilisation de ce carbu- rant, vous pouvez constater une sur- consommation.
Remplissage carburant Contact coupé, introduisez le pistolet de manière à ouvrir le clapet et poursui- vez jusqu'à amener le pistolet en butée avant de le déclencher pour remplir le réservoir (risque d'éclaboussures). Maintenez-le dans cette position pen- dant toute l'opération de remplissage. À la suite du premier arrêt automatique en fin de remplissage, il est possible de faire, au maximum, deux autres déclen- chements afin de préserver un volume d'expansion. Versions essence L'utilisation d'essence au plomb endommagerait les dispositifs de dé- pollution et pourrait aboutir à une perte de la garantie. Afin d'empêcher un remplissage avec de l'essence plombée, la goulotte de remplissage du réservoir d'essence comporte un étranglement muni d'un système de sécurité, qui ne permet d'utiliser qu’un pistolet distri- buant de l’essence sans plomb (à la pompe). Odeur persistante de carburant En cas d'apparition d'une odeur persistante de carburant, veuillez : — procéder à l'arrêt du véhicule compatible avec les conditions de circulation et couper le contact ; — enclencher le signal de détresse et faire descendre tous les occu- pants du véhicule et les tenir éloi- gnés de la zone de circulation ; — faire appel à un Représentant de la marque.
Toute intervention ou modi- fication sur le système d'alimentation carburant (boîtiers électroniques, câblages, circuit carburant, injec- teur, capots de protection...) est ri- goureusement interdite en raison des risques qu'elle peut présen- ter pour votre sécurité (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
RÉSERVOIR CARBURANT (3/3) Réamorçage du circuit carburant Après une panne due à l'épuisement complet du carburant, vous devez réa- morcer le circuit avant d'essayer de re- démarrer le moteur. Les organes périphériques (alterna- teur, démarreur, supports moteur.) devront être protégés contre toutes projections de gazole. Lors des interventions à proximité du moteur, celui- ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures. Véhicules avec poire de réamorçage manuelle — Lorsque le véhicule en est équipé, tournez la vis de purge située sur le filtre à gazole ; — actionnez la poire de réamorçage 1 jusqu'à son durcissement et écoule- ment du carburant dans les tuyaux. Véhicules sans poire de réamorçage manuelle — Mettez la clé de contact en position « Marche » M (reportez-vous au pa- ragraphe « Contacteur de démar- rage » en chapitre 2) et attendez quelques minutes avant de démarrer pour permettre le réamorçage du cir- cuit de carburant ; — tournez la clé en position D. Si le moteur ne démarre pas, répétez la procédure.
Chapitre 2 : La conduite
(conseils d’utilisation liés à l’économie et à l’environnement) Rodage .....................................................................0 Contacteur de démarrage ..…. Démarrage, arrêt du moteur . Lee Lee Luce Lee .. Fonction Stop and start.......................................................... Levier de vitesses ............................................................... Frein à main/Direction assistée. . Particularité des versions essence . sue sue rue rue . Particularités versions diesel. ...................................................... Conseils antipollution, économies de carburant, conduite Environnement .................................. Dispositifs de correction et d'assistance à la conduite .... sue sue Limiteur de vitesse. .............................................................. Régulateur de vitesse Aide au parking Boîte automatique
Rodage Version essence Jusqu'à 1000 km, ne dépassez pas 90 km/h sur le rapport le plus élevé. Après 1000 km, vous pouvez utiliser votre véhicule sans limitation, mais ce n'est pas avant 3000 km qu'elle don- nera toutes ses performances. Périodicité des révisions : reportez- vous au document d'entretien du véhi- cule. Version diesel Jusqu'à 1500 km, ne dépassez pas 90 km/h. Après ce kilométrage vous pourrez rouler plus vite mais ce n'est qu'après 6000 km environ que votre véhicule donnera toutes ses perfor- mances. Pendant la période de rodage, n'accé- lérez pas fortement tant que le moteur est froid, ne faites pas non plus tourner trop vite le moteur. Périodicité des révisions : reportez- vous au document d'entretien du véhi- cule.
Contacteur de démarrage Position « Stop et blocage de direction » St Pour verrouiller, retirez la clé et tournez le volant jusqu'au verrouillage de la di- rection. Pour déverrouiller, manœuvrez légère- ment clé et volant. Position « Accessoires » À Contact coupé, les accessoires éven- tuels (radio...) continuent de fonction- ner. Position « Marche » M Le contact est mis : — version essence : vous êtes prêt à démarrer ; — version diesel : le moteur est en préchauffage. Position « Démarrage » D Si le moteur ne démarre pas, il faut ra- mener la clé en arrière avant d'action- ner à nouveau le démarreur. Lâchez la clé dès que le moteur démarre. Nota : en version diesel, il peut se passer quelques secondes entre l’ac- tion sur la clé et le démarrage du moteur pour permettre le préchauffage du moteur. En position « Accessoires » ou «Marche », un système peut couper automatiquement les acces- soires de votre véhicule en fonction de l’état de charge de la batterie, ceci pour éviter qu'elle ne se dé- charge totalement.
Mise en route du moteur Versions essence — Actionnez le démarreur sans ac- célérer; — relâchez la clé dès le départ du moteur. [DO | Versions diesel — Tournez la clé de contact jusqu'à la position « Marche » M et main- tenez cette position jusqu'à l'ex- tinction du voyant de préchauf- fage moteur ; — amenez la clé jusqu'à la position « Démarrage » D sans accélé- rer ; — relâchez la clé dès le démarrage du moteur. Particularit n cas de démarrage du moteur par température extérieure très basse (inférieure à — 10 °C) : mainte- nez la pédale d'embrayage enfoncée jusqu'au démarrage du moteur. Arrêt du moteur Moteur au ralenti, ramenez la clé en po- sition « Stop » St. Responsabilité du conducteur Ne quittez jamais votre vé- hicule, clé à l'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait faire dé- marrer le véhicule ou faire fonction- ner des équipements électriques (lève-vitres….) et risquerait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main.….). Risque de blessures graves. Ne coupez jamais le contact avant l'arrêt complet du véhicule, l'arrêt du moteur entraîne la suppression des assistances : freins, direction. et des dispositifs de sécurité passive tels que airbags, prétensionneurs.
FONCTION STOP AND START (1/3) Ce système permet de diminuer la consommation de carburant et l'émis- sion de gaz à effet de serre. Au démarrage du véhicule, le système est activé automatiquement. En roulage le système stoppe le moteur (mise en veille) lors d'un arrêt du véhi- cule (embouteillage, arrêt à un feu...). Conditions de fonctionnement du système La mise en veille du moteur s'effectue si: — le véhicule a roulé depuis son der- nier arrêt ; — la boîte de vitesses est en position neutre (point mort) ; - la pédale d'embrayage est relä- chée ;
— la vitesse du véhicule est inférieure à 3 km/h. Le témoin apparaît au tableau de bord et vous avertit de la mise en veille du moteur. Les équipements du véhicule restent en fonction pendant la durée d'arrêt du moteur. Le moteur redémarre lorsque vous ap- puyez sur la pédale d'embrayage et passez une vitesse. Si vous quittez votre véhicule, un signal sonore vous avertit que le moteur est en veille et non arrêté. Ne laissez pas rouler votre véhicule lorsque le moteur est en veille (le témoin s'affiche au tableau de bord). Avant de quitter le véhi- cule, la coupure du contact est impérative (repor- tez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur »). Particularité de redémarrage automatique du moteur Sous certaines conditions, le moteur peut redémarrer sans intervention pour garantir votre sécurité et votre confort. Cela peut se produire notamment lorsque : — la température extérieure est trop basse ou trop élevée (inférieure à environ 0°C ou supérieure à environ 30°C) : — la fonction « voir clair » est activée, si le véhicule en est équipé (repor- tez-vous au paragraphe « Air con tionné automatique » en chapitre 3) : - la batterie n'est pas suffisamment chargée ; — la vitesse du véhicule est supérieure à 7 km/h (en descente...) ; — appuis répétés sur la pédale de frein ou besoin du système de freinage ; Moteur en veille, l’assis- tance de freinage n'est plus opérationnelle.
FONCTION STOP AND START (2/3) Conditions de non mise en veille du moteur Certaines conditions ne permettent pas au système la mise en veille du moteur, notamment : — la marche arrière est enclenchée ; — le capot moteur est non verrouillé ; — la température extérieure est trop basse ou trop élevée (inférieure à environ 0°C ou supérieure à environ 30°C): - la batterie n'est pas suffisamment chargée ; — la différence de température inté- rieure du véhicule avec celle de consigne de la climatisation automa- tique est trop importante ; — la fonction « voir clair » est activée, si le véhicule en est équipé (repor- tez-Vous au paragraphe « Air condi- tionné automatique » en chapitre 3) ; — la température du liquide de refroi- dissement moteur est insuffisante ; — le nettoyage automatique du filtre à particules est en cours ;
Pour un remplissage carburant, le moteur doit être arrêté (et non pas mis en veille) : arrêtez impérative- ment le moteur (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur »). Cas particuliers En cas de calage moteur, si le système est en fonction, appuyez à fond sur la pédale d'embrayage pour redémarrer. Désactiver la fonction Stop and Start pour toute inter- vention dans le comparti- ment moteur.
FONCTION STOP AND START (3/3) Désactivation, activation de la fonction Appuyez sur le contacteur 1 pour dé- sactiver la fonction. Le témoin intégré 2 au contacteur s'allume. Un nouvel appui réactive le système. Le témoin intégré 2 au contacteur 1 s'éteint.
Le système se réactive automatique- ment à chaque démarrage volontaire du véhicule (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur »). Avant de quitter le véhi- VAN cule, la coupure du contact est impérative (repor- tez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur »).
Passage en marche arrière (véhicule à l'arrêt) Véhicules à boîte de vitesses ma- nuelle : suivez la grille dessinée sur le pommeau 1 et, suivant véhicule, soule- vez l'anneau contre le pommeau pour pouvoir passer la marche arrière. Véhicules à boîte de vitesses au- tomatique : reportez-vous au para- graphe « Boîte de vitesses automa- tique » en chapitre 2. Les feux de recul s’allument dès l’en- clenchement de la marche arrière (contact mis). À l'arrêt, selon la pente et/ VAN ou la charge du véhicule, il peut être nécessaire d’ajou- ter au moins deux crans supplémentaires de serrage et d'en- gager une vitesse (1° ou marche ar- rière) pour les véhicules à boîte de vitesses mécanique ou la position P pour les véhicules à boîte de vi- tesses automatique. En cas de choc sur le sou- VAN bassement du véhicule (exemple : contact avec une borne, un trottoir suré- levé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le vé- hicule (exemple : déformation d'un essieu….). Afin d'éviter tout risque d'accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.
Pour serrer Tirez vers le haut, assurez-vous que le véhicule soit bien immobilisé. Frein à main Pour desserrer Tirez le levier 2 légèrement vers le haut, enfoncez le bouton 1 et ramenez le levier au plancher. Direction à assistance variable La direction à assistance variable est dotée d'un système à gestion électro- nique qui adapte le niveau d'assistance en fonction de la vitesse du véhicule. La direction est plus douce en manœuvre de parking (pour plus de confort) alors que l'effort augmente pro- gressivement avec l'accroissement de la vitesse (pour une meilleure sécurité à grande vitesse). À l'arrêt, selon la pente et/ VAN ou la charge du véhicule, il peut être nécessaire d’ajou- Au cours du roulage, ter au moins deux crans Ne coupez jamais le moteur VAN veillez à ce que le frein à supplémentaires de serrage et d'en- A dans une descente et, de main soit totalement des- gager une vitesse (1°° ou marche ar- manière générale, en rou- serré (témoin rouge éteint), rière). lant (suppression de l'assis- risque de surchauffe, voire de dété- tance). rioration.
Des conditions de fonctionnement de votre véhicule telles que : — roulage prolongé avec témoin mini carburant allumé ; — utilisation d'essence plombée ; — utilisation d'additifs pour lubrifiants ou carburant non agréés. Ou des anomalies de fonctionnement telles que : — système d'allumage défectueux ou panne d'essence ou bougie débran- chée se traduisant par des ratés d'al- lumage et des à-coups au cours de la conduite ; — perte de puissance, provoquent un échauffement excessif du pot catalytique, en diminuent l'effica- cité, peuvent amener sa destruction et entraîner des dommages ther- miques sur le véhicule. Si vous constatez les anomalies de fonctionnement ci-dessus, faites effec- tuer par un Représentant de la marque les réparations nécessaires au plus vite. En présentant régulièrement votre vé- hicule à un Représentant de la marque suivant les périodicités préconisées dans le document d'entretien, vous évi- terez ces incidents. Problème de démarrage Pour éviter d'endommager votre pot catalytique, n’insistez pas dans la ten- tative de démarrage (en utilisant votre démarreur, où en poussant ou tirant votre véhicule) sans avoir identifié et traité la cause de la défaillance. Dans le cas contraire, ne tentez plus de démarrer le moteur et faites appel à un Représentant de la marque. Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits où des substances ou des maté- riaux combustibles tels que l'herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d'échap- pement chaud.
Régime moteur diesel Les moteurs diesel comportent un équipement d'injection avec régulateur électronique qui ne permet aucun dé- passement de régime moteur quelle que soit la vitesse engagée. Panne de carburant Après remplissage effectué à la suite de l’épuisement complet du com- bustible et à condition que la batterie soit bien chargée, vous pouvez redé- marrer normalement. Toutefois, si au bout de quelques se- condes, après plusieurs tentatives, le moteur ne démarre pas, reportez-vous au paragraphe « Réservoir carburant » en chapitre 1. Précautions hivernales Pour éviter tout incident par temps de gel : — veillez à ce que votre batterie soit toujours bien chargée; — veillez à ne jamais laisser le niveau de gazole trop baisser dans le réser- voir afin d'éviter la condensation de vapeur d'eau s'accumulant dans le fond du réservoir. Véhicules avec filtres à particules Suivant véhicule le témoin de filtre à particules 1 s'allume pour indiquer un risque de saturation du filtre. Pour nettoyer le filtre à particules, dans les 100 kms suivant l'appari- tion du message, roulez à une vitesse moyenne d'au moins 40 km/h compa- tible avec les conditions de circula- tion et le respect des limitations de vitesse jusqu’à extinction du témoin. Un arrêt du véhicule avant l'extinction du témoin peut vous amener à recom- mencer l'opération. À titre indicatif, dans ce cas, le net- toyage dure jusqu'à 20 minutes. Si le témoin s'allume conjoin- tement, consultez rapidement un Représentant de la marque. En roulage, suivant la qualité du carbu- rant utilisé, des fumées blanches peu- vent exceptionnellement apparaître. Cela est dû au nettoyage automatique du filtre à particules et est sans consé- quence sur le comportement du véhi- cule. Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits où des substances ou des maté- riaux combustibles tels que l'herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d'échap- pement chaud.
CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite (1/3) Votre véhicule respecte les critères de recyclage et de valorisation des véhi- cules hors d'usage, qui entreront en vi- gueur en 2015. Certaines pièces de votre véhicule ont donc été conçues en vue de leur recy- clage ultérieur. Ces pièces sont facilement démon- tables afin d'être récupérées et retrai- tées dans les filières de recyclage. De plus, de par sa conception, ses ré- glages d'origine, sa consommation modérée, votre véhicule est conforme aux réglementations antipollution en vigueur. || participe activement à la ré- duction d'émission de gaz polluants et aux économies d'énergie. Mais le niveau d'émission de gaz polluants et de consommation de votre véhicule dépend aussi de vous. Veillez à son bon entretien et à sa bonne utilisation. Assistance à l’économie de carburant Suivant véhicule, afin d'optimiser la consommation, un témoin au tableau de bord vous informe du meilleur moment pour engager le rapport supé- rieur ou le rapport inférieur : 4 engagez le rapport supérieur ; Ë engagez le rapport inférieur. Entretien Il est important de noter que le non- respect des réglementations antipol- lution peut conduire le propriétaire du véhicule à des poursuites. De plus, le remplacement des pièces du moteur, du système d'alimentation et de l'échappement, par des pièces autres que celles d'origine préconisées par le constructeur modifie la conformité de votre véhicule aux réglementations an- tipollution. Faites effectuer chez un Représentant de la marque les réglages et contrôles de votre véhicule, conformément aux instructions contenues dans le pro- gramme d'entretien : il dispose de tous les moyens matériels permettant de ga- rantir les réglages d'origine de votre vé- hicule. Réglages moteur - allumage : celui-ci ne nécessite aucun réglage. — bougies : les conditions optimales de consommation, de rendement et de performances imposent de res- pecter rigoureusement les spécifi- cations qui ont été établies par nos Bureaux d'Études. En cas de rem- placement de bougies, utilisez les marques, types et écartements spé- cifiés pour votre moteur. Pour cela consultez un Représentant de la marque. — ralenti : celui-ci ne nécessite aucun réglage. — filtre à air, filtre à gazole : une car- touche encrassée diminue le rende- ment. Il faut la remplacer.
CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite (2/3) Contrôle des gaz d'échappement Le système de contrôle des gaz d'échappement permet de détecter les anomalies de fonctionnement dans le dispositif de dépollution du véhicule. Ces anomalies peuvent entraîner des dégagements de substances nocives ou des dommages mécaniques. Ce témoin au tableau de bord indique les éventuelles dé- faillances du système : Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint au démarrage moteur. - S'il s'allume de façon conti- nue, consultez au plus tôt un Représentant de la marque; — s'il clignote, réduisez le régime moteur jusqu'à disparition du cli- gnotement. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. \ G. Conduite — Plutôt que de faire chauffer le moteur à l'arrêt, conduisez avec ménage- ment jusqu'à ce qu'il ait atteint sa température normale. — La vitesse coûte cher. — La conduite « sportive » coûte cher : préférez-lui la conduite « en sou- plesse ». — Freinez le moins possible. En appré- ciant suffisamment à l'avance obs- tacle ou virage, il vous suffira de re- lever le pied... — Évitez les accélérations brutales.
Ne poussez pas le régime moteur sur les rapports intermédiaires. Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible sans toutefois fatiguer le moteur. En côte, plutôt que d'essayer de maintenir votre vitesse, n'accélérez pas plus qu'en terrain plat : gardez de préférence la même position de pied sur l'accélérateur. Double débrayage et coup d'accé- lérateur avant l'arrêt du moteur sont devenus inutiles sur les véhicules modernes. Intempéries, routes inondées : Ne roulez pas sur une chaussée si la hau- teur de l'eau dépasse le bord inférieur des jantes. Gêne à la conduite Coté conducteur, n'utilisez impérativement que des surtapis adaptés au véhi- cule, s'accrochant aux éléments préinstallés et vérifiez régulièrement leur fixation. Ne pas superposer plu- sieurs tapis. Risque de coïncement des pé- dales
CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite (3/3)
ùr A Va \ P À \ Conseils d'utilisation — L'électricité « c'est du pétrole », étei- gnez tout appareil électrique lorsqu'il n’est plus vraiment utile. Mais (sécu- rité d’abord), gardez vos feux allu- més dès que la visibilité l'exige (voir et être vu). — Utilisez plutôt les aérateurs. Rouler vitres ouvertes entraîne à 100 km/h : +4 % de consommation. — Pour les véhicules équipés du conditionnement d’air, il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant son utilisa- tion. Pour les véhicules équipés d'un conditionnement d'air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n’en avez plus l'utilité. Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l’environnement : Si le véhicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l'aérer quelques minutes pour chasser l'air chaud avant de démarrer. — Évitez le plein de carburant à ras bord, cela évite tout débordement. — Ne conservez pas une galerie de toit vide. — Pour le transport des objets volumi- neux, utilisez plutôt une remorque. — Pour le trajet avec une caravane, pensez à utiliser un déflecteur agréé et n'oubliez pas de le régler.
— Évitez l’utilisation en « porte-à- porte », (trajets courts, entrecoupés d'arrêts prolongés), le moteur n'at- teint jamais sa température idéale. Pneumatiques — Une pression insuffisante augmente la consommation. — L'usage de pneumatiques non pré- conisés peut augmenter la consom- mation.
ENVIRONNEMENT Votre véhicule a été conçu avec la volonté de respecter l’environnement tout le long de sa durée de vie : lors de sa fabrication, pendant son utilisation et enfin pour sa fin de vie. Cet engagement se traduit par la signa- ture eco? du constructeur. Fabrication La fabrication de votre véhicule s’effec- tue dans un site industriel appliquant des démarches de progrès sur la ré- duction des impacts environnementaux vis-à-vis des riverains et de la nature (réduction des consommations d'eau et d'énergie, des nuisances visuelles et sonores, des rejets atmosphériques et aqueux, tri et valorisation des déchets) Émissions Dans la phase d'utilisation, votre véhi- cule a été conçu de manière à émettre moins d'émission de gaz à effet de serre (CO2), et donc à moins consommer (ex : 140 g/km équivaut à 5,3 1/100km pour un véhicule Diesel). De plus, les véhicules sont équipés de systèmes de dépollution tels que le pot catalytique, la sonde lambda, le filtre à charbon actif (ce dernier empêche le rejet à l'air libre des vapeurs d'essence en provenance du réservoir). Pour certains véhicules diesel, ce sys- tème est complété par un filtre à par- ticules permettant de réduire les émis- sions de particules de suies. Contribuez vous aussi au respect de l’environnement — Les pièces usées et remplacées lors de l'entretien courant de votre véhi- cule (batterie, filtre à huile, filtre à air, piles.) et les bidons d'huile (vides ou remplis d'huile usagée) doivent être déposés auprès des orga- nismes spécialisés. — Le véhicule hors d'usage doit être remis à des centres agréés afin d'as- surer son recyclage. — Dans tous les cas, respectez les lois locales. Recyclage Votre véhicule est recyclable à 85% et valorisable à 95%. Pour atteindre ces objectifs, de nom- breuses pièces du véhicule ont été conçues de manière à permettre leur recyclage. Les architectures et les ma- tières ont été particulièrement étudiées afin de faciliter le démontage de ces composants et leur retraitement dans des filières spécifiques. Dans le but de préserver les res- sources en matières premières, ce vé- hicule intègre de nombreuses pièces en matières plastiques recyclées ou en matières renouvelables (matières vé- gétales ou animales telles que coton ou laine respectivement).
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (1/3) Suivant véhicule, ils peuvent être constitués : — de l’ABS (antiblocage des roues) ; - du contrôle dynamique de conduite ESP avec contrôle du sous-virage et système antipati- nage ASR ; - de l’assistance au freinage d’ur- gence avec, suivant véhicule, an- ticipation du freinage. Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d'adapter le comportement du véhicule à la vo- lonté de conduite. Cependant, les fonctions n'inter- viennent pas à la place du conduc- teur. Elles ne repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la res- ponsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit tou- jours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite). ABS (antiblocage des roues) Lors d'un freinage intensif, l'ABS permet d'éviter le blocage des roues donc de maîtriser la distance d'arrêt et de conserver le contrôle du véhicule. Dans ces conditions, des manœuvres d'évitement en freinant sont alors pos- sibles. De plus, ce système permet d'optimiser les distances d'arrêt no- tamment sur sol peu adhérent (sol mouillé). Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par un tremblement de la pédale de frein. L'ABS ne permet en aucun cas d'améliorer les perfor- mances « physiques » liées à l'ad- hérence pneus-sol. Les règles de prudence doivent donc être impérati- vement respectées (distances entre les véhicules). En cas d'urgence, il est recom- mandé d'appliquer sur la pédale une pression forte et continue. || n'est pas nécessaire d'agir par pressions successives (pompage). L'ABS mo- dulera l'effort appliqué dans le sys- tème de freinage. Anomalies de fonctionnement : — Si en roulant le témoin s'af- fiche au tableau de bord, le freinage est toujours assuré ; — Si les témoins C fichent au tableau de bord, cela in- dique une défaillance des disposi- tifs de freinage. Dans ces cas, l'ABS, l'ESP. et l'aide au freinage d'urgence sont également dé- sactivés et suivant véhicule, les mes- sages « ABS à contrôler », « système de freinage à contrôler » et « ESP à contrôler » s'affichent au tableau de bord. Consultez un Représentant de la marque. Votre freinage est partiel- lement assuré. Toutefois, il est dangereux de freiner brusquement et ceci vous impose un arrêt impératif et immé- diat compatible avec les conditions de circulation. Faites appel à un Représentant de la marque.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (2/3) Contrôle dynamique de conduite ESP avec contrôle de sous-virage et système antipatinage ASR Contrôle dynamique de conduite ESP Ce système aide à conserver le contrôle du véhicule dans les situations « critiques » de conduite (évitement d'un obstacle, perte d'adhérence dans un virage). Principe de fonctionnement Un capteur au volant permet de connaître la trajectoire de conduite voulue par le conducteur. D'autres capteurs répartis dans le véhi- cule mesurent sa trajectoire réelle. Le système compare la volonté du conducteur à la trajectoire réelle du vé- hicule et corrige cette dernière, si né- cessaire, en agissant sur le freinage de certaines roues et/ou sur la puissance du moteur, en cas de déclenchement x AS € du système le témoin Kg au tableau de bord. clignote Contrôle de sous-virage Ce système optimise l'action de l'ESP dans le cas d’un sous-virage prononcé (perte d'adhérence du train avant). Système antipatinage ASR Ce système aide à limiter le patinage des roues motrices et à contrôler le vé- hicule dans les situations de démar- rages, d’accélérations ou de décéléra- tions. Principe de fonctionnement À l'aide de capteurs de roues, le sys- tème mesure et compare, à chaque instant, la vitesse des roues motrices et décèle leur emballement. Si une roue tend à patiner, le système freine celle-ci jusqu'à ce que la motricité redevienne compatible avec le niveau d'adhérence sous la roue. Le système agit aussi sur le régime moteur selon l'adhérence disponible sous les roues, indépendamment de l'action exercée sur la pédale d'accé- lérateur. Anomalie de fonctionnement Lorsque le système détecte une ano- malie de fonctionnement, le message « ESP à contrôler » et le témoin s'affichent au tableau de bord. Dans ce cas, l'ESP et l'ASR. sont désactivés. Consultez un Représentant de la marque.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (3/3) Inhibition de la fonction ASR Dans certaines situations (conduite sur sol très mou : neige, boue... ou conduite avec des roues chaînées), le système peut réduire la puissance moteur pour limiter le patinage. Si cet effet n'est pas souhaité, il est possible de désactiver la fonction par appui sur le contacteur 1. Le message « Antipatinage désactivé » apparaît au tableau de bord pour vous en avertir. Le système antipatinage ASR appor- tant une sécurité supplémentaire, il est déconseillé de rouler avec la fonction inhibée. Sortez de cette situation dès que possible par un nouvel appui sur le contacteur 1. Nota : la fonction est automatiquement réactivée à la mise sous contact du vé- hicule ou dès le dépassement d’une vi- tesse d'environ 40 km/h. Assistance au freinage d‘urgence C'est un système complémentaire à l'ABS qui aide à réduire les distances d'arrêt du véhicule. Principe de fonctionnement Le système permet de détecter une si- tuation de freinage d'urgence. Dans ce cas, l'assistance de freinage développe instantanément sa puissance maxi- mum et peut déclencher la régulation ABS. Le freinage ABS est maintenu tant que la pédale de frein n'est pas relâchée. Allumage des feux de détresse Suivant véhicule, ceux-ci peuvent s'al- lumer en cas de forte décélération. Anomalie de fonctionnement Lorsque le système détecte une ano- malie de fonctionnement, le message «panne du freinage » s'affiche au ta- bleau de bord accompagné du témoin Consultez un Représentant de la marque. A pation du freinage Suivant véhicule, lorsque vous relàä- chez rapidement la pédale d'accéléra- teur, le système anticipe le freinage afin de diminuer les distances d'arrêt. Cas particuliers Lors de l’utilisation du régulateur de vi- tesse : — si vous utilisez la pédale d'accélé- rateur, lorsque vous la relâcherez le système peut se déclencher ; — si vous n'utilisez pas la pédale d'ac- célérateur, le système ne se déclen- chera pas.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (1/3) VISE lg Le limiteur de vitesse est une fonction qui vous aide à ne pas dépasser une vi- tesse de roulage que vous aurez choi- sie, appelée vitesse limitée.
Contacteur général Marche/Arrêt. Activation, mémorisation et variation croissante de la vitesse limitée (+). Activation, mémorisation et variation décroissante de la vitesse limitée (-). Arrêt de la fonction (avec mémorisa- tion de la vitesse limitée) (O). Activation, mémorisation et rappel de la vitesse limitée mémorisée (R). Mise en service Pressez le contacteur 1 côté &Ÿ. Le témoin &Ÿ_ s'allume en orange au ta- bleau de bord et le message « limi- teur » apparaît, accompagné de tirets, pour indiquer que le limiteur de vitesse est en service et en attente de l'enre- gistrement d'une vitesse de limitation. Pour enregistrer la vitesse courante, pressez le contacteur 2 (+) ou 3 (-) : La vitesse limitée remplace les tirets. La vitesse minimum enregistrée sera de 30 km/h.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (2/3) = 16 | Conduite Lorsqu'une vitesse limitée est mémo- risée, tant que cette vitesse n'est pas atteinte, la conduite est similaire à celle d'un véhicule non équipé d’un limiteur de vitesse. Dès que vous atteignez la vitesse en- registrée, toute action sur la pédale d'accélérateur ne permettra pas le dépassement de la vitesse program- mée sauf en cas de besoin (voir para- graphe « Dépassement de la vitesse limitée »). Variation de la vitesse limitée Vous pouvez faire varier la vitesse limi- tée en agissant par appuis successifs sur : — le contacteur 2 (+) pour augmenter la vitesse ; — le contacteur 3 (-) pour diminuer la vitesse. La fonction limiteur de vi- tesse n'agit en aucun cas sur le système de freinage. Dépassement de la vitesse limitée À tout moment, il est possible de dé- passer la vitesse limitée, pour cela : enfoncez franchement et à fond la pédale d'accélérateur (au-delà du « point dur »). Durant le temps de dépassement, la vitesse de consigne clignote au tableau de bord. Ensuite, relâchez la pédale d'accélé- rateur : la fonction limiteur de vitesse revient dès que vous atteignez une vi- tesse inférieure à la vitesse mémorisée. Impossibilité pour la fonction de tenir la vitesse limitée En cas de forte descente, la vitesse li- mitée ne peut être maintenue par le système : la vitesse mémorisée cli- gnote au tableau de bord pour vous en informer.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (3/3) Rappel de la vitesse limitée Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur le v Le Mise en veille de la fonction La fonction limiteur de vitesse est mise en veille lorsque vous agissez sur le contacteur 4 (O0). Dans ce cas la vi- tesse limitée reste mémorisée et le message «en mémoire » accompa- gnée de la vitesse mémorisée apparaît au tableau de bord.
contacteur 5 (R). Lorsque le limiteur est mis en veille, un appui sur le contacteur 2 (+) ou le contacteur 3 (-) réactive la fonc- tion sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c'est la vitesse à la- quelle roule le véhicule qui est prise en compte. Arrêt de la fonction La fonction limiteur de vitesse est in- terrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 1. Dans ce cas il n'y a plus de vitesse mémorisée. L'extinction du témoin orange &Ÿ au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonction.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (1/4) Le régulateur de vitesse est une fonc- um” al. tion qui vous aide à maintenir votre vi- tesse de roulage à une valeur constante que vous aurez choisie, appelée vi- tesse de régulation. Cette vitesse de régulation est ré- glable d'une façon continue à partir de 30 km/h. La fonction régulateur de vitesse n’agit en aucun cas sur le système de freinage. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant, la fonction n'intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance (soyez toujours prêt à freiner en toutes cir- constances), ni la responsabilité du conducteur. Le régulateur de vitesse ne doit pas être utilisé lorsque la circulation est dense, sur route sinueuse ou glis- sante (verglas, aquaplanage, gra- villons) et lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent latéral). Risque d'accident. Commandes 1 Contacteur général Marche/Arrêt. 2 Activation, mémorisation et varia- tion croissante de la vitesse de ré- gulation (+). 3 Activation, mémorisation et varia- tion décroissante de la vitesse de régulation (-). 4 Arrêt de la fonction (avec mémo- risation de la vitesse de régula- tion) (O). 5 Activation, mémorisation et rappel de la vitesse de régulation mémo- risée (R).
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (2/4) Mise en service Pressez le contacteur 1 côté #5). Le témoin 6 s'allume en vert et le mes- sage « régulateur » apparaît au tableau de bord accompagné de tirets pour in- diquer que la fonction régulateur est en service et en attente de l’enregistre- ment d'une vitesse de régulation.
Mise en régulation de vitesse À vitesse stabilisée (supérieure à 30 km/h environ), pressez le contac- teur 2 (+) ou 3 (-) : la fonction est ac- tivée et la vitesse courante est mémo- risée. La vitesse de régulation remplace les tirets et la régulation est confirmée par l'apparition d'un message au tableau de bord et du témoin 7 en vert en plus du témoin 6.
Conduite Lorsqu'une vitesse de régulation est mémorisée et que la régulation est ac- tivée, votre pied peut être enlevé de la pédale d'accélérateur. Attention, il est toutefois A conseillé de garder les pieds à proximité des pé- dales pour être prêt à inter- venir en cas d'urgence.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (3/4)
Variation de la vitesse de régulation Vous pouvez faire varier la vitesse de régulation en agissant par appuis suc- cessifs sur : — le contacteur 2 (+) pour augmenter la vitesse, — le contacteur 3 (-) pour diminuer la vitesse. La fonction régulateur de vitesse n’agit en aucun cas sur le système de freinage. Dépassement de la vitesse de régulation À tout moment, il est possible de dépas- ser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d'accélérateur. Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation clignote au tableau de bord. Ensuite, relâchez la pédale d'accéléra- teur : après quelques secondes, le vé- hicule reprend automatiquement la vi- tesse de régulation initiale. Impossibilité pour la fonction de tenir la vitesse de régulation En cas de forte descente, la vitesse de régulation ne peut être maintenue par le système : la vitesse mémorisée cli- gnote au tableau de bord pour vous en informer.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (4/4)
SU ncf Mise en veille de la fonction La fonction est mise en veille lorsque vous agissez sur : — la pédale de frein; — la pédale d'embrayage ou le pas- sage en position neutre pour les vé- hicules à boîte de vitesses automa- tique ; — le contacteur 4 (O). Dans les trois cas, la vitesse de régula- tion reste mémorisée. La mise en veille est confirmée par l'ex- tinction du témoin vert {S) et l'appa- rition au tableau de bord du message «en mémoire »
Rappel de la vitesse de régulation Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur le bouton 5 (R), à condition de rouler à une vitesse supérieure à 30 km/h environ et après s'être assuré que les conditions de circulations sont adap- tées (trafic, état de la chaussée, condi- tions météorologiques). Nota : si la vitesse précédemment en- registrée est beaucoup plus élevée que la vitesse courante, le véhicule accélé- rera fortement jusqu'à ce seuil. Lorsque le régulateur est mis en veille, un appui sur les boutons 2 (+) ou 3 (-) réactive la fonction régula- teur sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c'est la vitesse à la- quelle roule le véhicule qui est prise en compte. Arrêt de la fonction La fonction régulateur de vitesse est in- terrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 1, dans ce cas il n'y a plus de vitesse mémorisée. L'extinction des deux témoins verts Ÿ) et (©) au tableau de bord confirme l'ar- rêt de la fonction. La mise en veille ou l'arrêt de la fonction régulateur de vitesse n'entraîne pas de diminution rapide de la vi- tesse : il vous faut freiner par appui sur la pédale de frein.
AIDE AU PARKING (1/2) Principe de fonctionnement Des détecteurs à ultrasons, implantés dans le bouclier arrière du véhicule, « mesurent » la distance entre le véhi- cule et un obstacle lors d'une marche arrière. Cette mesure se traduit par des bips sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l'obstacle, jusqu'à devenir un son continu lorsque l'obstacle se situe à environ 25 centi- mètres du véhicule. Lors du passage de la marche arrière, un bip retentit. Si le bip est long (3 se- condes), il signale une anomalie de fonctionnement. Nota : veillez à ce que les détecteurs ultrasons ne soient pas occultés (sale- tés, boue, neige.
En cas de choc sur le sou- bassement du véhicule (exemple : contact avec une borne, un trottoir suré- levé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhi- cule (déformation d'un essieu). Afin d'éviter tout risque d'accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque. Cette fonction est une aide supplémentaire qui indique, par le biais des signaux so- nores, la distance entre le véhicule et un obstacle lors d’une marche arrière. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la res- ponsabilité du conducteur lors des manœuvres de marche arrière. Le conducteur doit toujours être at- tentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mo- biles (tels qu'un enfant, un animal, une poussette, un vélo...) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin.) lors de la manœuvre.
AIDE AU PARKING (2/2) Désactivation ponctuelle du système (suivant véhicule) Appuyez sur le contacteur 1 pour dé- sactiver le système. Le témoin intégré à l'interrupteur s'al- lume pour vous rappeler que le sys- tème est désactivé. Un nouvel appui réactivera le système et le témoin s'éteindra. Le système se réactive automatique- ment après avoir coupé le contact et redémarré le moteur.
Désactivation prolongée du système Vous pouvez désactiver le système de manière durable par un appui long sur le contacteur 1. Le témoin intégré à l'interrupteur reste allumé en permanence. Le système ainsi désactivé pourra être réactivé par un nouvel appui long. Anomalie de fonctionnement Lorsque le système détecte une ano- malie de fonctionnement un bip sonore retentit, pendant environ 3 secondes pour vous en avertir. Consultez un Représentant de la marque.
BOITE AUTOMATIQUE (1/3) Levier de sélection 1 L'afficheur À situé au tableau de bord vous informe du mode et du rapport engagé. P : parking R : marche arrière N : point mort D: mode automatique (en marche avant uniquement) 2 : affichage du rapport de boîte engagé en mode manuel.
Mise en route Le levier en position P ou N, mettez le contact. Pied sur la pédale de frein (le voyant 3 s'éteint), quittez la position P. L'engagement du levier en posi- tion D ou R ne doit se faire qu’à l’ar- rêt, pied sur le frein et pédale d’accé- lérateur relevée. Pour quitter la position P, il est impé- ratif d'appuyer sur la pédale de frein avant de presser le bouton de déver- rouillage. Conduite en mode automatique Engagez le levier 1 en position D. Dans la majorité des conditions de circulation rencontrées, vous n'aurez plus à toucher à votre levier : les vi- tesses passeront toutes seules, au bon moment, au régime convenable du moteur car l'« automatisme » tient compte de la charge du véhicule, du profil de la route et du style de conduite choisi. Accélérations et dépassements Enfoncez franchement et à fond la pédale d'accélérateur (jusqu'à dépas- ser le point dur de la pédale). Cela permettra, dans la mesure des possibilités du moteur, de rétrogra- der sur le rapport optimal.
BOITE AUTOMATIQUE (2/3) Conduite en mode manuel Le levier de sélection 1 en position D, amenez le levier vers la gauche. Des impulsions successives sur le levier permettent de passer les rapports de vitesse manuellement : — pour descendre les rapports de vi- tesse, donnez des impulsions vers l'arrière ; — pour monter les rapports de vitesse, donnez des impulsions vers l'avant. Le rapport de vitesse engagé apparaît au tableau de bord. Cas particuliers Dans certains cas de conduite (ex: protection du moteur, mise en action du contrôle dynamique de conduite : E.S.P...) « l'automatisme » peut imposer de lui-même le rapport. De même, pour éviter des « fausses manœuvres », le changement de rap- port peut être refusé par « l'automa- tisme » : dans ce cas l'affichage du rap- port clignote quelques secondes pour vous en avertir.
Conduite économique Sur route, laissez toujours le levier en position D, la pédale d'accélérateur étant maintenue peu enfoncée, les rap- ports passeront automatiquement à une vitesse basse. Anomalie de fonctionnement — en roulant, si le message « boîte vi- tesses à contrôler » accompagné du voyant apparaît au tableau de bord, il indique une défaillance. Consultez au plus tôt un Repré- sentant de la marque. — en roulant, si le message « boîte vi- tesses surchauffe » apparaît au ta- bleau de bord, roulez à allure modé- rée et évitez, lorsque la circulation le permet, de laisser le levier en po- sition D (ou R) : revenez systémati- quement en position N le temps de l'arrêt. Consultez au plus tôt un Représen- tant de la marque. — Dépannage d’un véhicule à boîte de vitesses automatique, reportez- vous au paragraphe « Remorquage : dépannage » en chapitre 5. Représentant de la marque. En cas de choc sur le soubassement du véhicule (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation de l'essieu). Afin d'éviter tout risque d'accident, faites contrôler votre véhicule par un
BOITE AUTOMATIQUE (3/3) Situations exceptionnelles — Position neige : en cas de conduite sur sol peu adhérent (neige, boue.) appuyez sur le contacteur 4, le témoin de fonctionnement 5 s'al- lume. Hors de ces conditions de conduite, sortez de cette position en appuyant de nouveau sur le contacteur 4. Le témoin de fonc- tionnement 5 s'éteint.
— Si le profil de la route et sa sinuo- sité ne permettent pas de se main- tenir en mode automatique (ex : en montagne), il est conseillé de passer en mode manuel. Ceci afin d'éviter des passages de vitesses successifs voulus par « l'automatisme » en montée, et d'obtenir un freinage moteur en cas de longues descentes. Par temps très froid, pour éviter de caler le moteur, attendez quelques instants avant de quitter la posi- tion P ou N et d'engager le levier en DouR. — Véhicule non équipé du système antipatinage : sur route glissante ou à faible adhérence, pour éviter le pa- tinage au démarrage, sélectionnez manuellement le deuxième rapport avant de démarrer. Stationnement du véhicule Lorsque le véhicule est immobilisé, tout en gardant le pied sur le frein, placez le levier en position P : la boîte est au point mort et les roues motrices sont verrouillées mécaniquement par la transmission. Serrez le frein à main.
Chapitre 3 : Votre confort
AÉRATEURS : sorties d’air (1/2) 1 Frises de désembuage vitres latérales. 2 Aérateurs latéraux. 3 Frises de désembuage pare-brise.
4 Aérateurs centraux. 5 Tableau de commandes. 6 Aérateurs aux pieds.
AÉRATEURS : sorties d’air (2/2) Le —
Aérateurs centraux Réglages Débit : Manœuvrez la molette 7 (au-delà du point dur). Orientation : Droite / gauche : manœuvrez les lan- guettes 8. Haut / bas : appuyez sur le haut ou le bas de l'aérateur.
Aérateurs latéraux Réglages Débit : Manœuvrez la molette 10 (au-delà du point dur). Orientation : Droite / gauche : manœuvrez la lan- guette 9. Haut / bas : appuyez sur le haut ou le bas de l'aérateur. Contre des mauvaises odeurs dans votre véhicule n'utilisez que des sys- tèmes conçus à cet effet. Consultez un Représentant de la marque. Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du vé- hicule (par exemple en cas de mauvaise odeur...). Risque de dégradation ou d’ cendie.
1 - Commande de recyclage de l'air.
2 - Réglage de la température de l'air.
3 - Réglage de la vitesse de ventila-
4 - Réglage de la répartition de l'air
5 - Commande et témoin de dégivrage
et de désembuage de la lunette ar- rière dégivrante et des rétroviseurs dégivrants.
6 - Commande et témoin de mise en
route de l'air conditionné (suivant véhicule). Informations et conseils d’utilisa- tion : Reportez-vous au paragraphe « Air conditionné : informations et conseils d'utilisation ». Mise en service ou arrêt de l'air conditionné La touche 6 permet de mettre en ser- vice (témoin allumé) ou d'arrêter (témoin éteint) le fonctionnement de l'air conditionné. L'utilisation de l'air conditionné permet : — d'abaisser la température à l'inté- rieur de l'habitacle ; — d'éliminer la buée plus rapidement. L'air conditionné ne fonctionne pas lorsque la température extérieure est basse. Réglage de la température de lair Tournez la commande 2 en fonction de la température désirée. Plus le curseur est dans le rouge, plus la température est élevée. Lors d'une utilisation prolongée de l'air conditionné, une sensation de froid peut apparaître. Pour augmenter la température, tournez la commande 2 vers la droite.
Répartition de l’air dans l'habitacle Tournez la commande 4 pour mettre le curseur face aux positions repérées. Le flux d'air est dirigé vers les frises de désembuage du ise et des vitres latérales. Cette position permet d'éviter l'apparition de buée. Le flux d'air est dirigé vers les frises de désembuage du
pare-brise et des vitres latérales et les pieds des occupants. Cette position est celle préconisée pour une meilleure atteinte du confort par temps froid. A Le flux d'air est dirigé principa- 4, lement vers les pieds des oc- cupants. Le flux d'air est dirigé vers tous les aérateurs et les pieds des occupants. Cette position est celle préconisée pour une meilleure atteinte du confort par temps chaud. Le flux d'air est dirigé essen- CM ticllement vers les aérateurs de la planche de bord. Cette position permet de réchauffer ou refroidir plus rapidement l'habitacle. Désembuage rapide Amenez les commandes sur les posi- tions — air extérieur; — température maximum; — désembuage. L'utilisation de la climatisation permet d'accélérer le désembuage.
CHAUFFAGE, AIR CONDITIONNÉ (3/3) Réglage de la vitesse de ventilation Utilisation normale Tournez la commande 3 sur l'une des quatre positions pour mettre en route la ventilation et régler sa puissance. Choisissez la position 1 pour une venti- lation minimum et la position 4 pour ob- tenir la ventilation maximum. Position 0 Dans cette position : — l'air conditionné s'arrête automati- quement même si la touche 6 est activée (le témoin reste allumé); — la vitesse de ventilation de l'air dans l'habitacle est nulle ; — il y a néanmoins un faible débit d'air lorsque le véhicule roule. Cette position est à éviter en usage courant.
Recyclage d’air (isolation de l'habitacle) Tournez la commande 1 vers le sym- bole GÆ de recyclage de l'air. Dans ces conditions, l'air est pris dans l'habitacle et il est recyclé sans admis- sion d'air de l'extérieur. Le recyclage d'air permet : — de s’isoler de l'ambiance extérieure (circulation en zone polluée, mau- vaises odeurs…); — d'atteindre avec plus d'efficacité la température souhaitée dans l'habi- tacle. L'utilisation prolongée de cette po- sition peut entraîner une formation de buée sur les vitres latérales et le pare-brise et des désagréments dus à un air non renouvelé dans l'habi- tacle. Il est donc conseillé de repasser, en fonctionnement normal (air ex- térieur) en tournant de nouveau la commande 1 dès que le recyclage d'air n'est plus nécessaire.
Commandes (suivant véhicule)
1- Touche « voir clair » pour le désem-
buage et le dégivrage des vitres.
2 - Arrêt de l'air conditionné.
3 et 6 - Réglage de la température de l'air.
5 - Mise en service du mode automa-
tique. 7 et 9 - Réglage de la répartition de l'air dans l'habitable. 8 et 10 - Réglage de la vitesse de ven- tilation.
11 - Dégivrage de la lunette arrière et
des rétroviseurs dégivrants.
12- Commande de recyclage de l'air.
Informations et conseils d'utilisation Reportez-vous au paragraphe « Air conditionné : informations et conseils d'utilisation ».
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (2/8) Mode automatique Appuyez sur la touche 5. Le témoin de fonctionnement AUTO s'allume. La climatisation automatique est un système garantissant (à l'exception des cas d'utilisations extrêmes) le confort ambiant dans l'habitacle et le maintien d'un bon niveau de visibilité tout en op- timisant la consommation. C’est le mode d'utilisation conseillé.
Pour atteindre et maintenir le niveau de confort choisi et une bonne visibilité, le système agit sur : — la vitesse de ventilation; — la répartition d'air; — la gestion du recyclage d'air; — la mise en route ou l'arrêt du condi- tionnement d'air; — la température de l'air. Seuls la température et le symbole AUTO s’affichent Les fonctions gérées par le mode auto- matique ne s'affichent pas. — appuyez sur la touche 6 pour aug- menter la température ; — appuyez sur la touche 3 pour dimi- nuer la température. Nota : les réglages extrêmes « 15 °C » et « 27 °C » permettent au système de produire un maximum de froid ou un maximum de chaleur quelles que soient les conditions ambiantes. En mode automatique (témoin AUTO allumé dans l'afficheur), toutes les fonctions de la climatisa- tion sont contrôlées par le système. Lorsque vous modifiez certaines fonctions, le témoin AUTO s'éteint. Seule la fonction modifiée n'est plus contrôlée par le système.
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (3/8) Les valeurs de température affi- chées traduisent un niveau de confort. Lors du démarrage du véhicule, le fait d'augmenter ou de diminuer la valeur affichée ne permet en aucun cas d'atteindre plus rapidement le niveau de confort. Le système op- timise toujours la descente ou la montée en température (la venti- lation ne démarre pas instantané- ment en vitesse maximale : elle augmente progressivement) cela peut durer de quelques secondes à plusieurs minutes. D'une façon générale, sauf gêne particulière, les aérateurs de planche de bord doivent rester constamment ouverts. Modification du mode automatique Le fonctionnement normal du sys- tème est le mode automatique, mais il vous est possible de modifier le choix imposé par le système (répartition de l'air..…). Ces possibilités sont décrites en pages suivantes. Le mode automatique est le mode d'utilisation conseillé En effet, le système de climatisation automatique garantit (à l'exception des cas d'utilisation extrêmes) le confort ambiant dans l'habitacle et le maintien d'un bon niveau de visi- bilité tout en optimisant la consom- mation. Les possibilités de modifications sont décrites en pages suivantes. Revenez en mode automatique dès que possible.
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (4/8) Répartition de l’air dans l'habitacle Il y a cinq combinaisons possibles de répartition d'air, obtenues par appuis successifs sur les touches 7 et 9. Les flèches situées dans l’afficheur 4 vous informent du choix retenu : + Le flux d'air est dirigé vers les frises de désembuage du pare-brise et des vitres latérales. DA Le flux d'air est dirigé vers les 4, frises de désembuage du pare-brise, des vitres latérales et les pieds des passagers. Le flux d'air est dirigé principa- lement vers les aérateurs de la planche de bord. Cette position permet de réchauffer ou refroidir plus rapide- ment l'habitacle. Le flux d'air est dirigé vers tous les aérateurs et vers les pieds des passagers. FA Le flux d'air est dirigé essen- Mad ticllement vers les pieds des passagers. Le choix manuel de la répartition d'air éteint le témoin de fonction- nement sur l’afficheur 4 (mode au- tomatique) mais seule la répartition d'air n'est plus contrôlée automati- quement par le système. Pour revenir en mode automatique, appuyez sur la touche 5.
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (5/8) Modification de la vitesse de ventilation En mode automatique, le système gère la vitesse de ventilation la mieux adaptée pour atteindre et maintenir le confort. En appuyant sur les touches 8 et 10, vous sortez du mode automatique. Ces touches permettent d'augmenter et de diminuer la vitesse de ventilation. Mise en service ou arrêt de l'air conditionné En mode automatique, le système gère la mise en route ou l'arrêt de l'air condi- tionné en fonction des conditions clima- tiques extérieures. En appuyant sur la touche 2, vous sortez du mode automatique : le témoin AUTO de l’afficheur 4 s'éteint. Nota : la fonction « voir clair » entraîne automatiquement le fonctionnement de l'air conditionné. Pour revenir en mode automatique, appuyez sur la touche 5. En mode automatique, la ventila- tion peut ne pas démarrer en vi- tesse maximale suivant l'ambiance extérieure : elle augmente jusqu'à ce que la température du moteur soit suffisante pour permettre de réchauffer l'air de l'habitacle. Cela peut durer de quelques secondes à plusieurs minutes.
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (6/8) Dégivrage-désembuage de la Pour sortir de cette fonction, ap- lunette arrière puyez de nouveau sur la touche 11. À défaut, le désembuage s'arrête auto- Appuyez sur la touche 11. matiquement. Cette fonction permet un désembuage électrique rapide de la lunette arrière et, suivant véhicule, des rétroviseurs électriques dégivrants.
Fonction « voir clair » Appuyez sur la touche 1. Le témoin de la touche AUTO (situé dans l’afficheur) s'éteint. Cette fonction permet un dégivrage et désembuage rapide du pare-brise, des vitres latérales avant et des rétro- viseurs. Elle impose la mise en service automa- tique du conditionnement d'air, du dé- givrage de la lunette arrière et la sup- pression du recyclage d'air. Appuyez sur le bouton 11, si vous ne désirez pas la mise en route de la lu- nette arrière dégivrante. Nota : si vous désirez réduire le débit d'air (qui peut produire un certain niveau sonore dans l'habitacle), agis- sez sur la touche 10. Pour sortir de cette fonction, vous pouvez appuyer : — soit de nouveau sur la touche 1; — soit sur la touche 5 (le témoin AUTO s'allume sur l’afficheur).
Recyclage de l’air Un appui sur la touche 12 permet d'ob- tenir le recyclage de l'air (le symbole s'allume sur l'afficheur). Pendant le recyclage, l'air est pris dans l'habitacle et il est recyclé sans admis- sion d'air extérieur. Le recyclage d'air permet de s'isoler de l'ambiance extérieure (circulation en zone polluée.….). L'utilisation prolongée de cette position peut entraîner des odeurs dues au non renouvellement de l'air, ainsi qu'une formation de buée sur les vitres. Il est donc conseillé de repasser en fonctionnement normal (air extérieur ou recyclage automatique) en appuyant à nouveau sur la touche 12 dès que le re- cyclage d'air n'est plus nécessaire.
AIR CONDITIONNÉ : informations et conseils d'utilisation Consommation Il est normal de constater une aug- mentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant l'utilisation du conditionne- ment d'air. Pour les véhicules équipés d'un conditionnement d’air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n'en avez plus l'utilité. Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l’environnement Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées. Si le véhicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l'aérer quelques minutes pour chasser l'air chaud avant de démarrer. Anomalies de fonctionnement D'une manière générale, en cas d'anomalie de fonctionnement, consultez un Représentant de la marque. — Baisse d'efficacité au niveau du dégivrage, du désembuage ou de l’air conditionné. Cela peut provenir de l'encrassement de la cartouche du filtre habi- tacle. - Non production d’air froid. Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusibles. Sinon, arrêtez le fonctionnement. Entretien Consultez le document d'entretien de votre véhicule pour connaître les périodicités de contrôle. Remarque Présence d’eau sous le véhicule. Après l’utilisation prolongée de l'air conditionné, il est normal de consta- ter une présence d'eau provenant de la condensation sous le véhicule. N'ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau.
Plafonniers En manipulant les contacteurs 1 ou 3 vous obtenez : — un éclairage permanent; — un éclairage commandé par l'ouver- ture de l’une des portes. Il s'éteint lorsque les portes concernées sont correctement fermées ; — une extinction immédiate.
Spots de lecture (suivant véhicule) Basculez le contacteur 3 pour obtenir un éclairage permanent. En place passager avant, appuyez sur le contacteur 2. Éclaireur de coffre A (suivant véhicule) Basculez le contacteur 4 pour obtenir un éclairage permanent. Le déverrouillage et l'ouverture des portes ou du coffre entraînent l'éclai- rage temporisé des plafonniers.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (2/2) (suivant véhicule)
Éclaireur de porte latérale coulissante C (suivant véhicule) En manipulant le contacteur 5, vous obtenez : — un éclairage permanent; — un éclairage commandé par l’ouver- ture de la porte latérale coulissante. Il s'éteint lorsque la porte concernée est correctement fermée ; — une extinction immédiate. Particularités Suivant véhicule, le déverrouillage à distance des portes entraîne l'éclairage temporisé de l'habitacle. L'ouverture d'une porte avant ou arrière relance cette temporisation. Ensuite, le plafonnier et l'éclaireur de coffre s'éteignent progressivement. Il'existe plusieurs cas d'arrêt de tempo- risation d'éclairage : — au bout de 15 minutes lorsqu'une porte est restée ouverte; — au bout de 15 secondes ou, suivant véhicule, 5 minutes lorsque toutes les portes sont fermées; — à la mise sous contact.
PARE-SOLEIL / MIROIRS Pare-soleil avant Miroir de courtoisie 2 de communication 3 Abaissez le pare-soleil 1. (côté passager) Le miroir de communication permet de La pince peut accueillir des tickets Lorsque le pare-soleil est équipé d'un surveiller votre enfant à l'arrière du vé- d'autoroute: miroir de courtoisie, celui-ci est occulté hicule. par un couvercle. En roulage, veillez à refer- mer le couvercle du miroir de courtoisie. Risque de blessures.
Lève-vitres électriques Contact mi: — appuyez sur le contacteur de la vitre concernée pour la baisser jusqu'à la hauteur désirée ; — soulevez le contacteur de la vitre concernée pour la lever jusqu'à la hauteur désirée. De la place conducteur Agissez sur le contacteur : — 1 pour le côté conducteur; — 2 pour le côté passager avant: — 3et 5 pour les passagers arrière. NS // De la place passager avant Des places arrière Agissez sur le contacteur 6. Portes fermées, agissez sur le contac- teur 7.
Responsabilité du conducteur Ne quittez jamais votre véhicule, télécommande à l'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres per- sonnes en démarrant le véhicule, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. En cas de coincement d'une partie du corps, inversez aussitôt le sens de la course de la vitre en ap- puyant sur le contacteur concerné. Risque de blessures graves. Sécurité occupants arrière Suivant véhicule, le conducteur peut interdire le fonctionnement des lève-vitres arrière en appuyant sur le contacteur 4.
impulsionnel Le mode impulsionnel s'ajoute au fonc- tionnement des lève-vitres électriques décrit précédemment. Il équipe la vitre conducteur, à la descente uniquement. Appuyez brièvement sur le contac- teur 1: la vitre s'abaisse complète- ment. Une action sur le contacteur durant le fonctionnement arrête la descente de la vitre.
Lève-vitres manuels Tournez la manivelle 8. Évitez de poser un objet en appui sur une vitre entre-ouverte : risque d'endommagement du lève-vitre. Vitre entrebâillante Pour entrebäiller la vitre, manœuvrez la poignée 9 dans le sens indiqué par la flèche puis bloquez-la en appuyant sur la poignée. À la fermeture, assurez- vous de son bon verrouillage.
Ouverture Au premier cran Basculez la poignée 1 vers l'avant du véhicule jusqu'au blocage. Au deuxième cran Appuyez sur la palette 2 et basculez simultanément la poignée 1 jusqu'au nouveau blocage. Fermeture Maintenez la palette 2 enfoncée et ra- menez la poignée 1 en position initiale. Précautions d'utilisation — veillez à ce que le toit ouvrant soit bien fermé lorsque vous quittez votre véhicule ; — nettoyez tous les trois mois le joint d'étanchéité à l’aide des produits sélectionnés par nos services tech- niques ; — n’ouvrez pas le toit ouvrant immé- diatement après passage sous la pluie ou après avoir lavé votre véhi- cule. — Véhicule avec barres de toit De manière générale, lorsque le toit est chargé, il est déconseillé de manœæuvrer le toit ouvrant. Avant de manipuler le toit ouvrant, vérifiez les objets et/ou accessoires (porte-vélos, coffre de toil montés sur les barres de toit : ils doivent être bien disposés et arrimés et leur encombrement ne doit pas empé- cher le bon fonctionnement du toit ouvrant. Adressez-vous à votre Représentant de la marque, pour connaître les adaptations possibles.
Cendrier amovible 1 Il s’agit d'un cendrier amovible qui peut se loger dans les porte-canettes 3. Pour l'ouvrir, soulevez le couvercle. Pour le vider, tirez sur l'ensemble. Le cendrier sort de son logement. Contact mis, enfoncez-le. Il revient de lui-même avec un petit déclic, dès qu'il est incandescent. Tirez-le. Après usage, replacez-le sans l'enfon- cer à fond. Si votre véhicule n'est pas équipé d'un allume-cigares et d’un cendrier, vous pouvez vous les procurer chez un Représentant de la marque. Ne branchez que des ac- VAN cessoires d'une puissance maximale de 120 Waits. Risque d'incendie.
Prises accessoires Vous pouvez utiliser l'emplacement de l’allume-cigares 2 ou une des prises 4 (suivant véhicule). Elles sont prévues pour le branchement d'accessoires agréés par les Services techniques de la marque et dont la puissance ne doit pas dépasser 120 Watts (ten- sion 12 V). En fonction de la charge de la batterie, la prise accessoires peut s'arrêter de fonctionner.
Boîte à gants Pour ouvrir la boîte à gants, levez la pa- lette 1. Prise pour connexion audio 2 Lorsque le véhicule en est équipé, cette prise permet de connecter un équipe- ment nomade audio. RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (1/5) 7_À Vide-poches de planche de bord 3 Vide-poches de console centrale 4 Pour l'ouvrir, levez le couvercle 5. Vous pouvez y loger une bouteille de 1,5 litre. Lors de la prise de virage, d'accélération ou de freinage, veillez à ce que le récipient maintenu à l'aide du porte-canettes ne déborde pas. Risque de brûlures si le liquide est chaud et/ou d'écoulement.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (2/5) Vide-poches portes avant 6 Vide-poches de portes Pince 9 latérales coulissantes 8 Elle peut accueillir des tickets d'auto- Porte-bouteilles 7 route, des cartes. Aucun objet ne doit se trou- Veillez à ce qu'aucun objet VAN ver sur le plancher (place VAN dur, lourd ou pointu ne soit avant conducteur): en placé dans les rangements effet, en cas de freinage « ouverts » de manière à ce brusque, ces objets risquent de glis- qu'il ne puisse pas être projeté sur ser sous le pédalier et d'empêcher les occupants lors d'un virage ou son utilisation. d'un freinage brusque.
Rangement supérieur de Rangements supérieurs cabine avant 10 centraux 12 Ne l'utilisez pas pour monter, descendre Pour ouvrir les coffres, tirez les poi- du véhicule ou vous y suspendre. gnées 13. Évitez d'y déposer des objets lourds. Range-lunettes 11 Un rangement dédié est prévu au centre. Veillez à ne mettre aucun objet lourd et/ou tranchant qui pourrait tomber durant le roulage. Risque de blessures. Avant d'ouvrir les rangements supérieurs, prenez les précautions nécessaires pour éviter des chutes d'objets. Risque de blessures. En roulage, les coffres de range- ment supérieurs 12 doivent être fermés.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (4/5) (nl L< | 3 [] - Tablettes sur siège avant 14 Masse admissible : 5 kg uniformément répartis. Poches sur sièges avant 15
= ZA Trappes 16 aux pieds des passagers arrière (suivant véhicule) Ces emplacements peuvent accueillir des cartes routières, des chiffons.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (5/5) Crochet porte-habits 17 Suivant véhicule, un crochet peut se situer sur la cloison derrière le siège passager. Pour des raisons de sécurité, l'utilisa- tion du crochet est strictement limitée à l'accrochage de vêtements. Nota : la charge maximum acceptée est de 4 kg.
BANQUETTE ARRIÈRE : fonctionnalités (1/2)
Pour rabattre le dossier Avant toute manipulation de la ban- quette, veillez à ce que les sièges avant soient suffisamment avancés, que les ceintures arrière soient débouclées et qu'aucun objet ne vienne empêcher la manœuvre. Descendez les appuis-tête arrière en position rangement. Tirez le levier 1 du dossier que vous voulez rabattre (à droite ou à gauche de la banquette), et accompagnez le dossier vers le bas.
Pour remonter le dossier Avant de remonter le dossier, veillez à ce qu'aucun objet (bouteille d'eau, boîte à outils, ….) ne vienne empêcher son bon verrouillage. Remontez le dossier puis terminez en le claquant. Assurez-vous de son bon verrouillage. Masse maxi : 300 kg uniformément répartis. Pour des raisons de sécu- A rité, effectuez ces réglages véhicule à l'arrêt. Lors des manoeuvres de la A banquette arrière, assurez- vous de la propreté des an- crages de la banquette (ils doivent être exempts de graviers, chiffons). Lors de la remise en place du dossier, assurez-vous de son bon verrouillage. Dans le cas d'utilisation de housses de sièges, veillez à ce qu'elles n'empêchent pas l'encli- quetage des verrous des dossiers et assises. Veillez à bien reposition- ner les ceintures ainsi que les boî- tiers. Repositionnez les appuis-tête.
BANQUETTE ARRIÈRE : fonctionnalités (2/2)
Restriction d’utilisation Il est interdit de rouler avec un dos- sier où un siège rabattu en siège avant alors qu'un passager occupe un siège arrière. Pour des raisons de sécu- rité, effectuez ces réglages véhicule à l'arrêt.
TRANSPORT D'’OBJETS DANS LE COFFRE (1/2) Placez toujours les objets transpor- tés de façon à ce que leur plus grande dimension soit en appui contre : — les dossiers de la banquette arrière, ce qui est le cas pour les charge- ments usuels ; —
— les sièges avant, ce qui est le cas pour les chargements maximum.
Positionnez toujours les objets les plus lourds directement sur le plancher.
Positionnez toujours les objets les plus lourds direc- tement sur le plancher. Utilisez, lorsque le véhicule en est équipé, les points d’arrimage situés sur le plancher du coffre. Le chargement doit être fait de ma- nière à ce qu'aucun objet ne puisse être projeté en avant sur les occu- pants lors d’un freinage brusque. Bouclez les ceintures de sécurité des places arrière même lorsqu'il n'y a pas d'occupant.
Charge admise sur le point d’at- telage, masse maxi. remorque freinée et non freinée : reportez- vous au chapitre 6, paragraphe « Masses ». Pour le montage et les conditions d'utilisation, consultez la notice de montage de l'équipement. Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord. Si la boule d'attelage masque la plaque d'immatriculation ou le feu de brouillard arrière du véhicule, vous devez la retirer lorsque vous ne tractez pas. Dans tous les cas, veillez à respec- ter les lois locales.
CACHE-BAGAGES Le cache-bagages est composé de deux parties rigides. Il y a trois positions possibles : — la position haute A; — la position basse B (suivant véhi- cule). Dans les deux cas, vous pouvez ra- battre la partie 1 sur la partie 2 en la levant comme indiqué par la flèche.
Ne placez aucun objet et surtout pas d'objets lourds ou durs sur le cache-ba- gages. En cas de freinage brusque ou d'accident ils sont sus- ceptibles de mettre en danger les occupants du véhicule. — La position rangement C (suivant vé- hicule). Pour ranger le cache-bagages, posi- tionnez-le dans la glissière contre le dossier de la banquette arrière.
Le filet de séparation Mise en place du filet 2 (suivant véhicule) — Partie haute : engagez les pattes l'est situé dans votre coffre. des extrémités du filet dans les cro- Il peut être fixé derrière les sièges avant chets 7; ou derrière la banquette arrière. — Partie basse: accrochez : les sangles 3 dans les anneaux d'arri- Les crochets 1 peuvent également mage 4 sur le plancher. Veillez à ce servir de porte-habits. que les deux fourches du crochet in- férieur soient en prise; ne dia Les ancrages (anneaux) de a nana des | |] AN] core ane peuentpa êve © utilisés s'ils servent déjà à la fixation de deux autres Le filet de séparation de ba- éléments (ex : filet de séparation VAN gages ne doit pas être uti- de bagages + charge dans le coffre lisé pour retenir ou fixer des ou siège enfant + charge dans le objets. P. mn : coffre). our plus d'informations, reportez- Risques de blessures vous à l'étiquette cousue sur le filet.
Pour mettre les barres en position transversale — Déclippez les leviers 1. — Levez suffisamment les barres pour qu'elles puissent pivoter (figure A). Verrouillez les barres en position transversale (figure B). Assurez-vous de leur bon ver- rouillage. Masse maximum sur chaque barre de toit : 40 kg uniformément répartis (80 kg sur les 2 barres de toit) Il est strictement interdit de mettre les barres de toit en position trans- versale (position de portage) lorsque le véhicule passe dans une cabine de lavage comportant des brosses à rouleaux.
BARRES DE TOIT (2/2) Ilest possible de faire coulisser la barre de toit 2 pour la rapprocher ou l'éloi- gner de l’autre barre (figure C). Il y a deux positions : milieu ou arrière. Lorsque la barre est déverrouillée, ti- rez-la vers l'avant ou vers l'arrière du véhicule pour la faire glisser dans le rail 3. Une fois la position choisie, pi tez la barre et verrouillez-la en position transversale (figure D). Assurez-vous du bon verrouillage des deux barres.
Chapitre 4 : Entretien
Capot moteur 4.2 Niveau huile moteur 44 généralités . . 4.4 appoint, remplissage ....................................................... 4.6 Niveaux Filtres. . Batterie Pressions de gonflage des pneumatiques. ............................................ 4.13 Entretien de la carrosserie. 4.14 Entretien des garnitures intérieures 4.16
CAPOT MOTEUR (1/2) Pour ouvrir, tirez la manette 1, située du côté gauche de la planche de bord. Désactiver la fonction Stop and Start pour toute inter- vention dans le comparti- ment moteur. Déverrouillage de sécurité du capot Levez le capot de quelques centimètres et poussez le levier 2 vers la gauche. Lors des interventions à proximité du moteur, celui- ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures.
La ” Ouverture du capot Levez le capot jusqu'en haut puis dé- grafez la béquille 4 de sa fixation 5 et, pour votre sécurité, placez-la im- pérativement dans l'emplacement 3. Assurez-vous de son bon verrouillage. Lors d'un choc, même léger A contre la calandre ou le capot, faites contrôler au plus vite la serrure de capot par un Représentant de la marque.
Fermeture du capot Vérifiez que rien n’a été oublié dans le compartiment moteur. Dégagez la béquille 4 et replacez-la dans sa fixation 5. Abaissez le capot et lâchez-le lorsqu'il est à 20 cm de la position fermée. Il se verrouille de lui-même par l'effet de son poids. S'assurer du bon ver- rouillage du capot. S'assurer que rien ne vient gêner l'ancrage de ver- rouillage (gravier, chiffon…). Après toute interven- VAN tion dans le compartiment moteur, assurez-vous de ne rien oublier (chiffon, outils.) En effet, ceux-ci peuvent endomma- ger le moteur ou entraîner un incen- die.
NIVEAU HUILE MOTEUR : généralités (1/2) Un moteur consomme de l'huile pour le graissage et le refroidissement des pièces en mouvement et il est normal de faire un appoint d'huile entre deux vidanges. Toutefois, si après la période de rodage, les apports étaient supérieurs à 0,5 litre pour 1000 km, consultez un Représentant de la marque. Périodicité : vérifiez périodiquement votre niveau d’huile et, en tout cas, avant chaque grand voyage sous peine de risquer de détériorer votre moteur. Lecture du niveau d’huile La lecture doit être faite sur sol hori- zontal et après un arrêt prolongé du moteur. Pour connaître le niveau d'huile exact et s’assurer que le eau maximum n’est pas dépassé (risque d’endommagement du moteur), il est impératif d’utiliser la jauge. Reportez- vous en pages suivantes. L'afficheur au tableau de bord alerte uniquement lorsque le niveau d'huile est au minimum.
Affichage du niveau huile minimum A Si le niveau est au-dessus du niveau minimum Le message « niveau d'huile » apparaît sur l’afficheur, accompagné de pavés indiquant le niveau. Au fur et à mesure que le niveau descend, ils sont rempla- cés par des tirets. Pour passer en lecture ordinateur de bord, appuyez de nouveau sur 1 ou 2.
Si le niveau est au minimum Le message « niveau d'huile à réa- juster » ou « oil » et le témoin s'allument au tableau de bord. Refaites impérativement le niveau le plus tôt possible. L'afficheur n'alerte qu'en cas de niveau minimum, jamais en cas de dépasse- ment du niveau maximum qui n'est détectable qu'à la lecture à la jauge.
NIVEAU HUILE MOTEUR : généralités (2/2) 18276A Lecture du niveau à la jauge Moteur à l'arrêt : — sortez la jauge et essuyez-la avec un chiffon propre et non pelucheux ; — enfoncez la jauge jusqu'en butée ; — sortez la jauge de nouveau ; — lisez le niveau : il ne doit jamais des- cendre en dessous du « mini » À ni dépasser le « maxi » B. Une fois le niveau lu, veillez à enfoncer la jauge jusqu'en butée. Dépassement du niveau maximum d'huile moteur La lecture du niveau ne doit se faire qu'à l'aide de la jauge comme expli- qué précédemment. Si le niveau maxi est dépassé ne démarrez pas votre véhicule et faites appel à un Représentant de la marque. Afin d'éviter les éclaboussures, nous vous conseillons d'utiliser un entonnoir lors de l’appoint/remplis- sage d'huile. Désactiver la fonction Stop VAN and Start pour toute inter- vention dans le comparti- ment moteur. En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un Représentant de la marque. Il ne faut en aucun cas dé- VAN passer le niveau maximum de remplissage B : risque d'endommagement du moteur et du catalyseur. Lors des interventions à proximité du moteur, celui- ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures.
NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage (1/2) Appoint / remplissage Le véhicule doit être sur sol horizontal, moteur arrêté et froid (par exemple : avant le premier démarrage de la jour- née). Qualité d'huile moteur Reportez-vous au document d'entre- tien de votre véhicule. Ne dépassez pas le niveau « maxi » et n'oubliez pas de remettre le bou- chon 4 et la jauge 5.
— Dévissez le bouchon 4; — rétablissez le niveau (pour infor- mation la capacité entre le « mini » et le « maxi » de la jauge 5 est de 1,5 litres suivant moteur); — attendez 10 minutes environ pour permettre l'écoulement de l'huile; — vérifiez le niveau à l'aide de la jauge 5 (comme expliqué précédem- ment). Une fois l'opération effectuée, veillez à enfoncer la jauge jusqu'en butée où à visser complètement le bouchon-jauge.
NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage (2/2)//VIDANGE MOTEUR Vidange moteur Périodicité : reportez-vous au docu- ment d'entretien de votre véhicule. Capacités moyennes de vidange filtre à huile compris (pour information) Moteur 1.6 16V : 4,8 litres Moteur 1.6 : 3,3 litres Moteur 1.5 dCi :4,5 litres Qualité d'huile moteur Reportez-vous au document d'entre- tien de votre véhicule. En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un Représentant de la marque. Remplissage : attention orsque vous faites l’ap- point, veillez à ce qu'il ne tombe pas d'huile sur les pièces du moteur, risque d'incendie. N'oubliez pas de refermer correc- tement le bouchon sinon, risque d'incendie par projection d'huile sur les pièces chaudes du moteur. Lors des interventions à proximité du moteur, celui- ci peut être chaud. De plus e motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures. Vidange moteur : si vous réalisez la vidange moteur chaud, attention aux risques de brûlures dues à l'écoulement de l'huile. Ne faites pas tourner le moteur dans un local fermé : les gaz d'échappe- ment sont toxiques.
NIVEAUX (1/3) Liquide de freins Ilest à contrôler souvent et, en tout cas, chaque fois que vous sentez une diffé- rence même légère de l'efficacité de freinage. Le contrôle du niveau se fait moteur à l'arrêt et sur sol horizontal. Niveau 1 Le niveau baisse normalement en même temps que l'usure des garni- tures mais, il ne doit jamais descendre en dessous de la cote d'alerte « MINI ». Si vous souhaitez vérifier par vous- même l'état de l'usure des disques et des tambours procurez-vous le docu- ment expliquant la méthode de contrôle disponible dans le réseau de la marque ou sur le site internet du constructeur. Désactiver la fonction Stop and Start pour toute inter- vention dans le comparti- ment moteur. En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un Représentant de la marque. Remplissage Toute intervention sur le circuit hydrau- lique doit entraîner le remplacement du liquide par un spécialiste. Utilisez obligatoirement un liquide agréé par nos Services Techniques (et prélevé d'un bidon scellé). Périodicité de remplacement Reportez-vous au document d’entre- tien de votre véhicule. Lors des interventions à proximité du moteur, celui- ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures.
NIVEAUX (2/3) Liquide de refroidissement Le niveau à froid doit se situer entre les repères « MINI » et « MAXI » indi- qués sur le bocal de liquide de refroi- dissement 2. Complétez ce niveau à froid avant qu'il n'atteigne le repère « MINI ». Le contrôle du niveau se fait moteur à l'arrêt et sur sol horizontal. Périodicité du contrôle de niveau Vérifiez votre niveau de liquide de refroidissement régulièrement (le moteur est susceptible de subir de graves détériorations par manque de liquide de refroidissement). Si un apport est nécessaire, n'utili- sez que les produits agréés par nos Services Techniques qui vous assu- rent: — une protection antigel ; — une protection anticorrosion du cir- cuit de refroidissement. Aucune intervention ne doit être effectuée sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur est chaud. Risque de brülures. Périodicité de remplacement Reportez-vous au document d’entre- tien de votre véhicule. En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.
Réservoir lave-vitres Remplissage — Ouvrez le bouchon 3; — remplissez jusqu'à voir le liquide ; — refermez le bouchon. Désactiver la fonction Stop and Start pour toute inter- vention dans le comparti- ment moteur. Liquide Produit lave-vitres (produit antigel en hiver). Gicleurs Pour régler la hauteur des gicleurs de lave-vitres du pare-brise, utilisez un outil type tournevis plat. Lors des interventions à proximité du moteur, celui- ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures.
Filtres Le remplacement des éléments fil- trants (filtre à air, filtre habitacle, filtre à gazole...) est prévu dans les opérations d'entretien de votre véhicule. Périodicité de remplacement des éléments filtrants : reportez-vous au document d'entretien de votre véhicule.
21 ès À Elle ne nécessite pas d'entretien, n’ou- vrez jamais le couvercle 1 de la bat- terie. Manœuvrez la batterie avec A précaution car elle contient de l'acide sulfurique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondam- ment à l'eau. Si besoin, consultez un médecin. Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloi- gnés des éléments de la batterie : risque d'explosion. Suivant véhicule, un système vérifie en continu l'état de charge de la batterie. Contact coupé, certains consomma- teurs peuvent être coupés (feux de croi- sement, radio, ventilation…). Au tableau de bord, la coupure s'accompagne des messages « mode économie batterie » ou « éco. batt. ». Lorsque le niveau de- vient critique, le message « batterie faible démarrer moteur » s'affiche. L'état de charge de la batterie peut di- minuer surtout si vous utilisez votre vé- hicule : — sur de petits parcours ; — en roulage urbain ; — lorsque la température baisse... ; — véhicule arrêté, moteur coupé.
ÊTi Respectez les indications portées sur la batterie : — 2 flamme nue interdite et défense de fumer ; — 3 protection obligatoire de la vue ; — 4 tenir éloigné des enfants ; — 5 matières explosives ; — 6se reporter à la notice ; — 7 matières corrosives. Lors des interventions à proximité du moteur, celui- ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures.
BATTERIE (2/2) Remplacement de la batterie Cette opération étant complexe, nous vous conseillons de faire appel à un Représentant de la marque. Véhicule équipé de la fonction Stop and Start À la suite d'un remplacement de batte- rie, vous devrez réinitialiser la fonction. Pour réinitialiser la fonction exercez un appui long sur le contacteur d'activa- tion, désactivation du Stop and Start 8 jusqu'à entendre un signal sonore.
Désactiver la fonction Stop and Start pour toute inter- vention dans le comparti- ment moteur. La batterie étant spéci- fique, veillez à la rempla- cer par une batterie équi- valente. Consultez un Représentant de la marque.
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES à froid
Étiquette À Pour la lire, ouvrez la porte conducteur. Les pressions de gonflage doivent être vérifiées sur pneumatiques froids. Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneuma- tiques froids, il faut majorer les pres- sions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou 3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud. B: pression de gonflage des pneuma- tiques avant lors de roulage hors auto- route, ou si moins de 4 personnes oc- cupent le véhicule.
C: pression de gonflage des pneuma- tiques arrière lors de roulage hors auto- route, ou si moins de 4 personnes oc- cupent le véhicule. D: pression de gonflage des pneuma- tiques pour les roues avant lors de rou- lage sur autoroute ou lors d'une charge importante. E: pression de gonflage des pneuma- tiques pour les roues arrière lors de roulage sur autoroute ou lors d'une charge importante. Dimensions des pneumatiques Elles sont spécifiques au véhicule parmi les dimensions suivantes : — 185/70R 14 88T; — 195/65 R 15 91 — 195/65 R 15 95 T; — 205/60 R 16 96 T. Reportez-vous au paragraphe « Pneumatiques » en chapitre 5 pour connaître leurs conditions de change- ment. Sécurité pneumatique et monte de chaînes Reportez-vous au paragraphe « Pneumatiques » en chapitre 5 pour connaître les conditions d'en- tretien et, suivant les versions, les conditions de monte de chaînes du véhicule. Particularité Pour les véhicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorque. La vitesse maxi- male doit être limitée à 100 km/h (80 km/h pour les versions four- gons) et la pression des pneuma- tiques augmentée de 0,2 bar.
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (1/2) Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d'entretenir l'extérieur du vé- hicule régulièrement. Votre véhicule bénéficie des techniques anticorrosion performantes. || n'en de- meure pas moins soumis à l’action de différents paramètres. Agents atmosphériques corrosifs — pollution atmosphérique (villes et zones industrielles), — salinité de l'atmosphère (Zones mari- times surtout par temps chaud), — conditions climatiques saisonnières et hygrométriques (sel répandu sur la chaussée en hiver, eau de net- toyage des rues…). Incidents de circulation Actions abrasives Poussière atmosphérique, sable, boue, gravillons projetés par d'autres véhi- cules… Un minimum de précautions s'impose pour vous assurer contre ces risques.
Ce qu’il ne faut pas faire Dégraisser ou nettoyer les éléments mécaniques (ex.: compartiment moteur), dessous de caisse, pièces avec charnières (ex. : intérieur des portes) et plastiques extérieurs peints (ex. : pare-chocs) à l'aide d'appareils de nettoyage haute pression ou de pul- vérisations de produits non homolo- gués par nos services techniques. Cela pourrait provoquer des risques d'oxy- dation ou de mauvais fonctionnement. Laver le véhicule en plein soleil ou lorsqu'il gèle. Gratter la boue ou des salissures sans les détremper. Laisser s’accumuler les souillures exté- rieures. Laisser la rouille se développer à partir de blessures accidentelles. Enlever des taches avec des solvants, non sélectionnés par nos services, qui peuvent attaquer la peinture. Rouler dans la neige et la boue sans laver le véhicule, particulièrement les passages de roues et le dessous de caisse. Ce qu’il faut faire Lavez fréquemment votre véhicule, moteur arrêté, avec des shampooings sélectionnés par nos services (jamais de produits abrasifs). Rincez au préa- lable abondamment au jet : — les retombées résineuses des arbres ou les pollutions industrielles ; — la boue qui forme des amalgames humides dans les passages de roue et le dessous de caisse ; — la fiente d'oiseaux qui produit une réaction chimique avec la peinture amenant à une action décolorante rapide pouvant aller jusqu’au dé- collement de la peinture ; Il est impératif de laver immédiate- ment le véhicule pour enlever ces taches, car il sera impossible de les faire disparaître par un lustrage; — le sel, surtout dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été répan- dus. Retirez régulièrement les retombées végétales (résine, feuilles.) du véhi- cule.
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (2/2) Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des véhicules (ex. : ne pas laver son véhicule sur la voie publique). Respectez l'espacement des véhicules en cas de roulage sur route gravillon- née pour éviter de blesser votre pein- ture. Effectuez ou faites effectuer rapide- ment les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propaga- tion de la corrosion. N'oubliez pas les visites périodiques, dans le cas où votre véhicule bénéficie d'une garantie anticorrosion. Reportez- vous au document d'entretien. Au cas où il a été nécessaire de net- toyer des éléments mécaniques, char- nières.. Il est impératif de les proté- ger de nouveau par pulvérisation de produits homologués par nos Services Techniques. Nous avons sélectionné des pro- duits spéciaux pour l'entretien que vous trouverez dans les boutiques de la marque. Particularité véhicules avec peinture mate Ce type de peinture recquiert certaines précautions. Ce qu'il ne faut pas faire — utiliser des produits à base de cire (lustrage) ; — frotter de manière intensive ; — passer le véhicule sous un portique de lavage ; — laver le véhicule avec un appareil à haute pression ; — coller des autocollants sur la pein- ture (risque de marquage). Ce qu'il faut faire Lavez à l'eau abondamment, et à la main, le véhicule à l’aide d’un chiffon doux, d'une éponge douce. Passage sous un portique de lavage Ramenez la manette des essuie-vitres en position Arrêt (reportez-vous au paragraphe « Essuie-vitre, lave-vitre avant » en chapitre 1). Vérifiez la fixa- tion des équipements extérieurs, pro- jecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésif les balais d'essuie-vitres. Déposez le fouet d'antenne radio si le véhicule en possède un. Pensez à retirer l'adhésif et remettre l'antenne une fois le lavage terminé. Nettoyage des projecteurs Les projecteurs étant équipés de «glaces» plastiques, utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffi- sant, imbibez-le légèrement d'eau sa- vonneuse puis rincez toujours avec un chiffon doux ou coton. Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux. L'emploi de produits à base d’alcool est à proscrire.
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (1/2) Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d'entretenir l'intérieur du véhi- cule régulièrement. Une tâche doit toujours être traitée ra- pidement. Quelle que soit la nature de la tâche, utilisez de l’eau savonneuse froide (éventuellement tiède) à base de savon naturel. L'emploi de détergents (liquide pour vaisselle, produit en poudre, pro- duits à base d’alcool...) est à pros- Utilisez un chiffon doux. Rincez et en absorbez l'excédent.
Vitres d’instrumentation (ex. : tableau de bord, montre, affi- cheur température extérieure, afficheur radio...) Utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, utilisez un chif- fon doux (ou coton) légèrement imbibé d'eau savonneuse puis rincez avec un chiffon doux ou coton humide. Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux. L'emploi de produits à base d’alcool est à proscrire. Ceintures de sécurité Elles doivent être tenues propres. Utilisez soit les produits sélectionnés par nos services techniques (Boutique de la marque) soit de l'eau tiède savon- neuse avec une éponge et séchez avec un chiffon sec. L'emploi de détergents ou teinture est à proscrire. Textiles (sièges, habillage de portes...) Dépoussiérez régulièrement les tex- tiles. Tâche liquide Utilisez l'eau savonneuse. Absorbez ou tamponnez légèrement (ne jamais frotter) à l'aide du chiffon doux, rincez et absorbez l'excédent. Tâche solide ou pâteuse Retirez immédiatement et avec pré- caution l'excédent de matière solide ou pâteuse avec une spatule (en allant des bords vers le centre afin d'éviter d'étaler la tâche). Nettoyez comme indiqué pour une tâche liquide. Particularité des bonbons, chewing- gums Posez un glaçon sur la tâche afin de la cristalliser puis procédez comme indi- qué pour une tâche solide. Pour tout conseil d'entretien inté- rieur et/ou de résultat non satisfai- sant, consultez le Représentant de la marque.
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (2/2) Démontage/remontage d’équipements amovibles montés d’origine dans le véhicule Si vous devez retirer des équipements amovibles pour nettoyer l'habitacle (par exemple des surtapis), veillez toujours à les réinstaller correctement et du bon côté (le surtapis conducteur doit être remonté coté conducteur...) et de les maintenir par les éléments livrés avec l'équipement (par exemple, le surtapis conducteur doit toujours être maintenu à l’aide d'éléments de fixation préinstal- lés). Dans tous les cas, véhicule à l’ar- rêt, vérifiez que rien ne vient gêner la conduite (obstacle dans l'enfoncement des pédales, coïncement du talon par le surtapis….). Ce qu’il ne faut pas faire Il'est fortement déconseillé de position- ner des objets au niveau des aérateurs tels que désodorisant, parfum... qui pourraient endommager l'habillage de la planche de bord. l'est fortement déconseillé d'utiliser un appareil de net- toyage haute pression ou de pulvérisation à l'inté- rieur de l'habitacle : sans précaution d'usage, cela pourrait nuire, entre autres, au bon fonctionnement des composants électriques ou électro- niques présents dans le véhicule.
Chapitre 5 : Conseils pratiques
Crevaison ..................................................... Roue de secours ................................................ Kit de gonflage des pneumatiques . Bloc outils .................. Enjoliveurs / Roues Changement de roue. ............................................ Pneumatiques ........................ Projecteurs : remplacement des lampes. ... Feux de brouillard : remplacement des lampes. Feux arrière : remplacement des lampes ............................. Répétiteurs latéraux : remplacement des lampes. Éclairage intérieur : remplacement des lampes Batterie : dépannage. ........................................... Fusibles. ...................................................... Remorquage : dépannage. Prééquipement radio............................................ Accessoires. .................................................. Télécommande à radiofréquence : piles . Anomalies de fonctionnement. ....................................
En cas de crevaison, vous disposez, suivant véhicule, d'une roue de secours ou d'un kit de gonflage (reportez-vous en pages suivantes).
Pour accéder à la roue de secours — Ouvrez la porte du coffre. — Desserrez l'écrou avec la clé de roue 1. — Décrochez le berceau en le prenant par la poignée 3. C1 — Dégagez la roue de secours. Roue de secours 2 Elle est placée dans le berceau 4 sous le plancher à l'arrière du véhicule. Si la roue de secours a été conservée pendant de nombreuses années, faites vérifier par votre garagiste qu'elle reste appropriée et peut être utilisée sans danger. Pour ranger la roue dans le berceau — Veillez à bien repositionner la roue dans le berceau, valve vers le bas. — Raccrochez le berceau en vous aidant de la poignée 3 et revissez l'écrou à l’aide de la clé 1 pour re- monter l'ensemble. — Assurez-vous de son bon ver- rouillage.
Le kit répare les pneuma- tiques endommagés sur la bande de roulement A par des objets de moins de 4 millimètres. Il ne répare pas tous les types de crevaisons comme les coupures de plus de 4 milli- mètres, les entailles sur le flanc B du pneumatique. Assurez-vous aussi que votre jante est en bon état. Ne retirez pas le corps étranger à l'origine de la crevaison si celui-ci est toujours dans le pneumatique. N'utilisez pas le kit de gon- flage si le pneu est abîmé à la suite d'un roulage avec un pneu crevé. Contrôlez donc soigneusement les flancs des pneus avant toute inter- vention. De même, rouler avec des pneuma- tiques dégonflés, voire même à plat (ou crevés) peut nuire à la sécurité et s'avérer être non réparable. Cette réparation est temporaire Un pneumatique ayant subi une cre- vaison doit toujours être examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste dans les plus brefs délais. Lors du remplacement d’un pneu- matique réparé à l'aide de ce kit, vous devez en avertir le spécialiste. Lors du roulage, une vibration peut être ressentie du fait de la présence du produit dans le pneumatique. Le kit est homologué uni- quement pour gonfler les pneumatiques du véhicule équipé d'origine de ce kit. En aucun cas, il ne doit servir à gonfler les pneumatiques d'un autre véhicule, ou tout autre objet gon- flable (bouée, bateau…). Évitez les projections sur la peau lors des manipulations de la bou- teille liquide de réparation. Si tou- tefois des gouttelettes s'échappent, rincez abondamment. Ne laissez pas le kit de réparation à la portée des enfants. Ne jetez pas la bouteille vide dans la nature. Remettez-la à votre Repré- sentant de la marque ou à un orga- nisme chargé de sa récupération. La bouteille a une durée de vie limitée indiquée sur son étiquette. Vérifiez la date de péremption. Rendez-vous chez un Représentant de la marque pour remplacer le tuyau de gonflage et la bouteille de produit de réparation.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/5) Kit de gonflage E En cas de stationnement sur le bas côté de la chaus- sée, vous devez avertir les autres usagers de la route de la présence de votre véhicule au moyen d’un triangle de présignali- sation ou autres dispositifs prescrits par la législation locale du pays où vous vous trouvez. Suivant véhicule, en cas de crevaison, utilisez le kit situé dans la boîte à gants ou dans le rangement supérieur de cabine avant C ou dans le coffre, dans le passage de roue arrière D. Ouvrez le kit, retirez les bouchons 1 et 3 (il est impératif de ne pas retirer l'opercule de la bouteille) puis vissez la bouteille 2 sur son support 3. Avant d'utiliser le kit, garez le véhicule de façon à être suffisamment éloi- gné de la zone de circulation, enclenchez le signal de détresse et serrez le frein à main, faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez- les éloignés de la zone de circulation.
Moteur tournant, frein de parking serré, — dévissez le bouchon de valve de la roue concernée et vissez l'embout de gonflage 6 sur la valve ; — branchez l'embout 8 dans la prise accessoires de la planche de bord du véhicule ; - appuyez sur l'interrupteur 5 pour gonfler le pneumatique à la pression préconisée (reportez-vous à l'éti- quette collée sur le chant de porte conducteur) ; — après 5 minutes maximum, arrêtez le gonflage pour lire la pression (sur le manomètre 4) ; Nota : pendant que la bouteille se vide (environ 30 secondes), le mano- mètre 4 indique brièvement une pres- sion jusqu'à 6 bars, ensuite la pression chute. — ajustez la pression : pour l'augmen- ter, continuez le gonflage avec le kit, pour la diminuer, tournez le bouton 7 situé sur l'embout de gonflage. Si une pression mini de 1,8 bar n’est pas atteinte après 15 minutes, la réparation n’est pas possible, ne prenez pas la route, faites appel à un Représentant de la marque.
Une fois le pneumatique correctement gonflé : — arrêtez le kit; — refermez le bouchon intégré de la bouteille ; — débranchez la prise 8; Aucun objet ne doit se trou- ver aux pieds du conduc- teur : en effet en cas de frei- nage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation. — collez l'étiquette de préconisation de conduite 10 sur un emplace- ment visible par le conducteur sur la planche de bord; — rangez le kit; — à la fin de la première opération de gonflage le pneu fuira toujours, il est impératif de réaliser un roulage pour colmater le trou; — démarrez sans délai et roulez entre 20 et 60 km/h de manière a répar- tir le produit uniformément dans le pneu et après 3 kilomètres de rou- lage, arrêter vous pour contrôler la pression; — si la pression est supérieure à 1,3 bar mais inférieure à celle pré- conisée réajustez-la (reportez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur), sinon faites appel à un Représentant de la marque : la réparation n’est pas possible. Nota : après utilisation du kit de gon- flage, pensez à vous rendre chez un Représentant de la marque pour rem- placer le tuyau de gonflage et la bou- teille de produit de réparation. Précaution d'utilisation du kit Le kit ne doit pas fonctionner plus de 15 minutes consécutives. Attention, un bouchon de A valve manquant où mal vissé peut nuire à l'étan- chéité des pneumatiques et provoquer des pertes de pression. Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d'origine et entièrement vissés. Après une réparation à ÂÀ l'aide du kit, il ne faut pas parcourir plus de 200 km. De plus, réduisez votre vitesse et, dans tous les cas, ne dépassez pas 80 km/h. L'étiquette que vous devrez coller sur un emplacement visible sur la planche de bord vous le rappelle.Suivant pays ou législation locale, un pneu- matique réparé à l'aide du kit de gonflage des pneumatiques devra être remplacé.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (4/5) Kit de gonflage F Suivant véhicule, en cas de crevaison, utilisez le kit situé dans la boîte à gants ou dans le rangement supérieur de cabine avant C ou dans le coffre, dans le passage de roue arrière D. Moteur tournant, frein de parking serré : — déroulez le tuyau de la bouteille ; — branchez le tuyau 13 du compres- seur à l'arrivée de la bouteille 18 ; — suivant véhicule, connectez ou vissez la bouteille 18 sur le compres- seur au niveau de l'empreinte 17 de bouteille ;
dévissez le bouchon de valve de la roue concernée et vissez-y l'embout de gonflage de la bouteille 11; branchez l'embout 12 impérative- ment dans la prise accessoires du véhicule ; appuyez sur l'interrupteur 14 pour gonfler le pneumatique à la pression préconisée (reportez-vous au para- graphe « Pression de gonflage des pneumatiques »); — après 15 minutes maximum, arrêtez le gonflage pour lire la pression (sur le manomètre 15). Nota : pendant que la bouteille se vide (environ 30 secondes), le ma- nomètre 15 indique brièvement une pression jusqu'à 6 bars, ensuite la pression chute. — ajustez la pression : pour l'augmen- ter, continuez le gonflage avec le kit, pour la diminuer, appuyez sur le bouton 16. Avant d'utiliser le kit, garez le véhicule de façon à être suffisamment éloigné de la zone de circulation, enclen- chez le signal de détresse et serrez le frein à main, faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de cir- culation. En cas de stationnement sur le bas côté de la chaussée, vous devez avertir les autres usagers de la route de la présence de votre véhi- cule au moyen d'un triangle de pré- signalisation ou autres dispositifs prescrits par la législation locale du pays où vous vous trouvez.
Si une pression minimum de 1,8 bar n’est pas atteinte après 15 minutes, la réparation n’est pas possible, ne prenez pas la route, faites appel à un Représentant de la marque. Aucun objet ne doit se trou- ver aux pieds du conduc- teur : en effet en cas de frei- nage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation. Une fois le pneumatique correctement gonflé, retirez le kit: dévissez lente- ment l'embout de gonflage 11 de ma- nière à éviter la projection de produit et stockez la bouteille dans un emballage plastique pour éviter l'écoulement du produit. — Collez l'étiquette de préconisation de conduite sur un emplacement visible par le conducteur sur la planche de bord. — Rangez le kit. — À la fin de la première opération de gonflage, le pneu fuira toujours, il est impératif de réaliser un roulage pour colmater le trou. — Démarrez sans délai et roulez entre 20 et 60 km/h de manière à répar- tir le produit uniformément dans le pneu et après 3 kilomètres de rou- lage, arrêtez-vous pour contrôler la pression. - Si la pression est supérieure à 1,3 bar, mais inférieure à celle pré- conisée, réajustez-la (reportez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur), sinon faites appel à un Représentant de la marque : la réparation n’est pas possible. Précaution d'utilisation du kit Le kit ne doit pas fonctionner plus de 15 minutes consécutives. Attention, un bouchon de valve manquant où mal vissé peut nuire à l'étan- chéité des pneumatiques et provoquer des pertes de pression. Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d'origine et entièrement vissés. Après une réparation à ÂÀ l'aide du kit, il ne faut pas parcourir plus de 200 km. De plus, réduisez votre vitesse et, dans tous les cas, ne dépassez pas 80 km/h. L'étiquette que vous devrez coller sur un emplacement visible sur la planche de bord vous le rappelle. Suivant pays ou législation locale, un pneumatique réparé à l'aide du kit de gonflage des pneumatiques devra être remplacé.
BLOC OUTILS Pour sortir le bloc outils 1 du coffre Suivant véhicule, il peut être masqué par une trappe, ouvrez-la. Dévissez la molette 2 puis tirez le bloc outils vers vous. Pour repositionner le bloc outils Positionnez le pion 4 du bloc outils dans le logement 3. Veillez à ce que le bloc soit bien positionné de manière à pouvoir visser la molette 2.
La présence des outils dans le bloc outils dépend du véhicule. Sangle de maintien (suivant véhicule) Après utilisation, repositionnez la sangle en veillant à ce qu'elle main- tienne l'ensemble des éléments du bloc outils. Clé de roue 5 Pour dévisser les vis de roue et l'écrou du berceau de la roue de secours. Guide vis 6 (suivant véhicule) Pour terminer de dévisser ou commen- cer à revisser les vis de roue. Clé d’enjoliveur 9 Pour retirer les enjoliveurs de roue. Cric 7 Reportez-vous au paragraphe « Changement de roue » en chapitre 5. Anneau de remorquage 8 Reportez-vous au paragraphe « Remorquage : dépannage » en cha- pitre 5. Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d'un freinage. Après utilisa- tion, veillez à bien clipper les outils dans le bloc-outils puis position- nez-le correctement dans son loge- ment : risque de blessures. Lorsque des vis de roue sont livrées dans le bloc outils, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de se- cours : reportez-vous à l'étiquette située sur la roue de secours. Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé pour procéder à une ré- paration ou pour accéder au-des- sous du véhicule.
ENJOLIVEURS / ROUES Enjoliveur 1 (vis de roues masquées) Déposez-le à l’aide de la clé d'enjoli- veur 2 (située sous le bloc outils), en enfonçant suffisamment le crochet dans l'orifice situé près de la valve (pour atteindre le fil de maintien métal- lique situé à l'arrière de l’enjoliveur). Pour le remettre, orientez-le par rap- port à la valve. Enfoncez les crochets de maintien en commençant du côté de la valve A, puis B et C et terminez par le côté opposé à la valve D.
Enjoliveur 3 (vis de roues apparentes) Pour le déposer sans démonter la roue, pincez-le aux endroits indiqués par les flèches. Faites-le tourner de manière à dégager les pattes de fixation situées derrière les vis de roue. Pour le remettre, procédez de manière inverse.
CHANGEMENT DE ROUE (1/2) Continuez à visser pour poser la se- melle correctement sur le sol. Tournez la manivelle 3 du cric pour décoller la roue du sol. Lorsque le véhicule n'est pas équipé du cric, de la clé de roue.…., vous pouvez vous en procurer chez un Représentant de la marque. En cas de stationnement vue ns . sur le bas côté de la chaus- Enclenchez le signal de dé- Véhicules équipés du cric et sée, vous devez avertir les tresse. de la clé de roue autres usagers de la route de la présence de votre véhicule au éhi à l'é Si nécessaire, déposez l'enjoliveur. , L rats Ê Garez le véhicule à l'écart P ù moyen d'un triangle de présignali- de la circulation sur un sol Débloquez les vis de la roue à l'aide sation ou autres dispositifs prescrits horizontal, non glissant et résistant de la clé de roue 2. Positionnez-la de par la législation locale du pays où (si nécessaire, interposez un Sup: façon à pouvoir appuyer dessus. vous vous trouvez. port solide sous la semelle du cric). n 44 : » : : Commencez à déployer le cric 4 à la Serrez le frein de parking et en- main en tournant la manivelle. gagez une vitesse (première ou Placez convenablement la tête du cric marche arrière ou en position P sur le support tôle 1 le plus proche de pour = boîtes de vitesses automa- la roue concernée, et suivant véhicule, Pour éviter tout risque de Iques). à l'endroit repéré par un triangle. Si le Faites descendre tous les occu- | est te lanchett: blessure ou de dommage ae Fe sol est mou, interposez une planchette au véhicule, développez le pants du véhicule et tenez-les éloi- sous la semelle. ! cric jusqu'à ce que la roue à remplacer soit à 3 centimètres maximum du sol. gnés de la zone de circulation.
CHANGEMENT DE ROUE (2/2) Démontez les vis et retirez la roue. Pour les véhicules équipés de jantes aluminium, utilisez le guide vis situé dans le bloc outils pour finir de dévisser et commencer à revisser les vis. Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central et tournez-la pour faire coïncider les trous de fixation de la roue et du moyeu. Serrez les vis et descendez le cric. Lorsque des vis sont livrées avec la roue de secours, utilisez ces vis exclu- sivement pour la roue de secours. Serrez les vis en vous assurant du bon placage de la roue sur son moyeu et dévissez le cric. Roues au sol, serrez les vis fortement et faites contrôler le serrage le plus rapidement possible (couple de ser- rage 110 N.m). Vis antivol Si vous utilisez des vis antivol, placez ces vis au plus près de la valve (risque d'’impossibilité de montage de l'enjoliveur de roue). En cas de crevaison, rem- VAN placez la roue le plus rapi- dement possible. Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné (et réparé si cela est pos- sible) par un spécialiste.
PNEUMATIQUES (1/3) Sécurité pneumatiques — roues Les pneumatiques constituent le seul contact entre le véhicule et la route, il est donc essentiel de les tenir en bon état. Vous devez impérativement vous conformer aux règles locales prévues par le code de la route. Lorsqu'il y a nécessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre véhicule que des pneumatiques de même marque, dimension, type et structure. Ils doivent : soit être identiques corres- pondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque.
Entretien des pneumatiques Les pneumatiques doivent être en bon état et leurs sculptures doivent présen- ter un relief suffisant ; les pneumatiques agréés par nos Services Techniques comportent des témoins d'usure 1 qui sont constitués de bossages- témoins incorporés dans l'épaisseur de la bande de roulement. Lorsque le relief des sculptures a été érodé jusqu'au niveau des bossages- témoins, ceux-ci deviennent vi- sibles 2 : il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques car la pro- fondeur des sculptures n'est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaise adhérence sur les routes mouillées. Un véhicule surchargé, de longs par- cours sur autoroute plus particulière- ment par fortes chaleurs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concourent à des détériorations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité. Des incidents de conduite, tels que « coups de trot- toir », risquent d'endomma- ger les pneumatiques et les jantes, ainsi que d'entraîner des dé- réglages du train avant ou arrière. Dans ce cas, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque.
PNEUMATIQUES (2/3) Pressions de gonflage Respectez les pressions de gonflage (y compris la roue de secours). Vérifiez- les au moins une fois par mois et avant chaque grand voyage (reportez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur). Des pressions insuffi- santes entraînent une usure prématurée et des échauffements anormaux des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité : — mauvaise tenue de route; — risque d'éclatement ou de perte de la bande de roulement. La pression de gonflage dépend de la charge et de la vitesse d'uti- lisation. Ajustez les pressions en fonction des conditions d'utilisa- tion (reportez-vous au paragraphe « Pressions de gonflage des pneu- matiques »). Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pres- sions supérieures qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vive allure. Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneuma- tiques froids, il faut majorer les pres- sions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou 3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégon- fler un pneumatique chaud. Attention, un bouchon de valve manquant ou mal vissé peut nuire à l’étan- chéité des pneumatiques et provoquer des pertes de pression. Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d'origine et entièrement vissés. Remplacement des pneumatiques Pour des raisons de sécu- rité, cette opération doit être confiée exclusivement à un spécialiste. Une monte différente de pneuma- tiques peut modifier : — la conformité de votre véhicule aux réglementations en vigueur; — son comportement en virages; — la lourdeur de la direction; — la monte de chaînes. Permutation des roues Cette pratique est déconseillé. Roue de secours Reportez-vous aux paragraphes « Roue de secours » et « Changement de roue » en chapitre 5.
PNEUMATIQUES (3/3) Utilisation hivernale — Chaînes Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de monter des chaînes sur l’essieu arrière. Toute monte de pneumatiques de taille supérieure à celle d'origine rend impossible le chaînage. La monte de chaînes n'est possible qu'avec des pneu- matiques de taille identique à ceux montés d'origine sur votre véhicule. Les roues sont chaînables à condi- tion d'utiliser des chaînes spéci- fiques. Consultez un Représentant de la marque. — Pneus « neiges » ou « thermo- gommes » Nous vous conseillons d'équiper toutes les roues afin de préserver le plus possible les qualités d'adhé- rence de votre véhicule. Nota : nous attirons votre attention sur le fait que ces pneumatiques comportent parfois : — un sens de roulage; — _unindice de vitesse maximum qui peut être inférieur à la vitesse maxi- mum de votre véhicule. — Pneus cloutés Ce type d'équipement n'est utilisable que durant une période limitée et dé- terminée par la législation locale. Il est nécessaire de respecter la vi- tesse imposée par la réglementation en vigueur. Ces pneus doivent équiper les deux roues de l’essieu avant au minimum. Dans tous les cas nous vous re- commandons de consulter un Représentant de la marque qui saura vous conseiller sur le choix de l'équipement le mieux adapté à votre véhicule.
PROJECTEURS : remplacement des lampes (1/2)
Feux de croisement/de route Tournez le cache 1 d’un quart de tour pour le déverrouiller. Déconnectez le câblage. Retirez la protection en caoutchouc 2. Dégrafez le ressort 3 pour sortir la lampe. Désactiver la fonction Stop and Start pour toute inter- vention dans le comparti- ment moteur.
Type de lampe : H4 Utilisez impérativement des lampes anti U.V. 55W pour ne pas dégrader la glace plastique des projecteurs. Lors des interventions à proximité du moteur, celui- ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures. Ne touchez pas le verre de la lampe. Tenez-la par son culot. Pour le remontage, procédez en sens inverse. Veillez à bien repositionner la protec- tion en caoutchouc 2 de manière à voir parfaitement les trois lamelles. Les lampes sont sous pres- sion et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures.
PROJECTEURS : remplacement des lampes (2/2)
Feu de position avant Ouvrez la trappe A sous le passage de roue. Pour faciliter l'accès à la trappe, tournez la roue vers l'intérieur du véhi- cule. Tournez le porte-lampe 4 pour le dé- verrouiller, et sortez-le de son empla- cement, sans déconnecter le câblage. Remplacez la lampe. Type de lampe : P21/5W Pour le remontage, procédez en sens inverse.
Feu indicateur de direction Ouvrez la trappe À dans le passage de roue. Pour faciliter l'accès à la trappe, tournez la roue vers l'intérieur du véhi- cule. Tournez le porte-lampe 5 pour le dé- verrouiller, et sortez-le de son empla- cement, sans déconnecter le câblage. Remplacez la lampe. Type de lampe : PY21W Pour le remontage, procédez en sens inverse. Suivant la législation locale, ou par précaution, procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.
Désactiver la fonction Stop and Start pour toute inter- vention dans le comparti- ment moteur. Au remontage assurez-vous du bon maintien de la trappe.
Les lampes sont sous pres- sion et peuvent éclater lors du remplacement. Risques de blessures.
FEUX DE BROUILLARD : remplacement des lampes Feux de brouillard avant 1 Du fait de la nécessité de démon- ter des pièces ou organes (bouclier .), nous vous conseillons de faire remplacer vos lampes par un Représentant de la marque. Type de lampe : H11 Lors des interventions à proximité du moteur, celui- ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures. Projecteurs additionnels Si vous désirez équiper votre voi- ture de feux « brouillard » ou « longue portée », consultez un Représentant de la marque. Les lampes sont sous pres- sion et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures. Toute intervention (ou mo- VAN dification) sur le circuit élec- trique doit être réalisée par un Représentant de la marque qui dispose des pièces nécessaires à l'adaptation, car un branchement incorrect pourrait en- traîner la détérioration de l'installa- tion électrique (câblage, organes, en particulier l'alternateur).
Feux de brouillard arrière 2 Du fait de la nécessité de démonter des pièces ou organes (bouclier ar- rière...), nous vous conseillons de faire remplacer vos lampes par un Représentant de la marque. Type de lampe : P21 W
FEUX ARRIÈRE : remplacement des lampes (1/3)
Feux arrière Ouvrez, suivant véhicule, les portes battantes ou le hayon. Dévissez les vis 1 à l'aide d’un outil à empreinte Torx. Déclippez la partie basse, puis la partie haute du feu en la tirant vers vous. Tirez les languettes 2 pour déclipper les portes lampes 3. Remplacez la lampe, puis procédez en sens inverse pour remonter le feu. Type des lampes 4 Feu de direction Lampe forme poire à ergots P Y21W. 5 Feu de position et stop Lampe forme poire à ergots deux filaments P 21/5W. 6 Feu de recul (côté droit, ou sui- vant véhicule, des deux côtés) Lampe forme poire à ergots P21W.
Les lampes sont sous pres- sion et peuvent éclater lors du remplacement. Risques de blessures.
FEUX ARRIÈRE : remplacement des lampes (2/3)
ème feu de stop — Version hayon : il se situe au-des- sus de la lunette arrière, au centre. — Version portes battantes : il se situe au-dessus de la lunette arrière, porte de gauche.
De l'intérieur, retirez les deux obtura- teurs en plastique 7. Déclippez le feu à l'aide d’un tournevis en appuyant dans le logement des agrafes métalliques. De l'extérieur, retirez le feu 8. Remplacez la lampe sans déconnecter les câblages. Type de lampe : W16W Pour le remontage, procédez dans le sens inverse. Assurez-vous du bon verrouillage des languettes.
FEUX ARRIÈRE : remplacement des lampes (3/3) Éclaireur plaque d’immatriculation Dévissez les deux vis 9 à l'aide d'un outil à empreinte Torx.
Dégagez l'éclaireur pour accéder aux lampes 10. Type de lampe : W5W. Changez les lampes, puis remettez l'éclaireur en place.
Déclippez le répétiteur 1 du côté de la porte, à l'aide d'un outil type tournevis plat. RÉPÉTITEURS LATÉRAUX : remplacement des lampes
Tournez d'un quart de tour le porte- lampe 2 et sortez la lampe. Type de lampe : WY5W. Changez la lampe et remettez le répé- titeur en place.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (1/2)
Éclaireurs d’habitacle Tirez les lampes 2 et 3 vers le bas pour Déposez le diffuseur 1 à l'aide d'un les sortir de leur emplacement. outil type tournevis plat. Type de lampe 2 : W6W Type de lampe 3 : W5W Type de lampe plafonnier arrière : W6w Changez les lampes et remettez le dif- fuseur en place.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (2/2) Eclaireur A Déposez le diffuseur à l’aide d'un outil type tournevis plat. Tirez la lampe pour la sortir de son em- placement. Type de lampe A : W5W Changez la lampe et remettez le diffu- seur en place. Eclaireur B ou C Déposez le diffuseur à l’aide d'un outil type tournevis plat. Tirez la lampe pour la sortir de son em- placement. Type de lampe B ou C : W6W Changez la lampe et remettez le diffu- seur en place.
BATTERIE : dépannage (1/2) Pour éviter tout risque d’étincelle — Assurez-vous que les « consomma- teurs » (plafonniers, ….) sont coupés avant de débrancher ou de rebran- cher une batterie. — Lors de la charge, arrêtez le char- geur avant de connecter ou de dé- connecter la batterie. - Ne posez pas d'objet métallique sur la batterie pour ne pas créer de court-circuit entre les bornes. — Attendez au moins vingt secondes après une coupure moteur pour dé- brancher une batterie. — Veillez à bien rebrancher les bornes d’une batterie après remontage. Désactiver la fonction Stop and Start pour toute inter- vention dans le comparti- ment moteur. Manœuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l'acide sulfurique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondam- ment à l'eau. Tenez toute flamme, tout point in- candescent et toute étincelle él gnés des éléments de la batterie : risque d'explosion. Lors des interventions à proximité du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures.
Branchement d’un chargeur Le chargeur doit être compatible avec une batterie de tension nomi- nale de 12 volts. Moteur arrêté, déconnectez impérative- ment les câbles reliés aux deux bornes de la batterie en commençant par la borne négative. Ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourne. Conformez-vous aux instructions d'utilisation données par le fournisseur du chargeur de batterie que vous employez.
BATTERIE : dépannage (2/2 Démarrage avec la batterie d’un autre véhicule Pour démarrer, si vous devez utiliser la batterie d'un autre véhicule, procu- rez-vous des câbles électriques ap- propriés (section importante) chez un Représentant de la marque ou, si vous possédez déjà des câbles de démar- rage, assurez-vous de leur bon état. Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique : 12 volts. La batterie fournissant le cou- rant doit avoir une capacité (ampère- heure, Ah) au moins égale à la batterie déchargée. Assurez-vous qu'aucun contact n'existe entre les deux véhicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) et que la batterie déchargée est bien branchée. Coupez le contact de votre véhicule. Mettez le moteur du véhicule fournis- sant le courant en route et adoptez un régime moyen. Fixez le câble positif (+) A sur la borne (+) 1 de la batterie déchargée, puis sur la borne (+) 2 de la batterie fournissant le courant. Fixez le câble négatif (-) B sur la borne (-) 3 de la batterie fournissant le cou- rant puis sur la borne (-) 4 de la batte- rie déchargée. Vérifiez qu'il n'existe aucun contact entre les câbles A et B, et que le câble A (+) n'est pas en contact avec un élément métallique du véhicule four- nissant le courant. Démarrez le moteur comme d’habi- tude. Dès qu'il tourne, débranchez les câbles À et B dans l'ordre inverse (4- 3-2-1). de blessures graves. Certaines batteries peuvent présenter des spécificités en terme de re- charge, prenez conseil auprès de votre Représentant de la marque. Évitez tout risque d'étincelle qui pourrait entraîner immédiatement une explosion et procédez au chargement dans un local bien aéré. Danger
FUSIBLES (1/2) Compartiment à fusibles En cas de non-fonctionnement d’un ap- pareil électrique, vérifiez l'état des fu- sibles. Déclippez le couvercle A. Pour repérer les fusibles, aidez-vous de l'étiquette d'affectation des fusibles (détaillée en page suivante).
Ilest recommandé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres. Pince 1 Débrochez le fusible à l'aide de la pince 1, située au dos du couvercle A. Pour le sortir de la pince, glissez-le la- téralement. d'un équipement. Vérifiez le fusible concerné et remplacez-le, si nécessaire, par un fu- sible impérativement de même ampérage que celui d’origine. Suivant la législation locale ou par Un fusible d'ampérage trop fort peut créer un échauffement excessif du précaution, procurez-vous chez un réseau électrique (risque d'incendie) en cas de consommation anormale Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.
FUSIBLES (2/2) Affectation des fusibles (la présence des fusibles DEPEND DU NIVEAU D'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE) Symbole Affectation Symbole Affectation Éclairage intérieur, rétro- viseurs électriques, cap- Radio, afficheur, climatisa- — A N A F] '. ‘n$ [teurs de pluie/lumière, cli- =] tion, siège chauffant matisation. Avertisseur sonore Warning, feu brouillard arrière Lève-vitres électriques Sièges chauffants Essuie-lunette arrière Chauffage habitacle Emplacement réservé pour des équipements complémentaires Feux stop Tableau de bord Prises accessoires, allume- cigares Coupe conso (radio, naviga- tion, afficheur, alarme) Dégivrage rétroviseurs Lave-vitres avant/arrière Condamnation des portes ABS Certaines fonctions sont protégées par des fusibles situés dans le comparti- ment moteur. Toutefois, du fait de leur accessibilité réduite, nous vous conseillons de faire remplacer ces fusibles par un Représentant de la Marque.
Remplacement des balais d’essuie-vitre avant 2 — Contact coupé, levez légèrement le bras d'essuie-vitre 2 ; — tirez la languette 7 vers le haut ; — décalez le balai dans le sens de la flèche. Pour le remontage, procédez en sens inverse et assurez-vous que le balai soit bien clippé.
Remplacement des balais d’essuie-vitre avant 3 — Contact mis, moteur à l'arrêt, abaissez complètement la manette d’essuie-vitre : ils s'arrêtent dans une position dégagée du capot ; — soulevez le bras d'essuie-vitre 5, tirez la languette 4 (mouvement A) et poussez le balai vers le haut. Remontage Faites glisser le balai sur le bras jusqu'au clippage. Assurez-vous du bon verrouillage du balai. Ramenez la manette d’essuie-vitre en position arrêt. Surveillez l'état des balais d'essuie- vitre. Leur durée de vie dépend de vous : — nettoyez les balais, le pare-brise et la lunette arrière régulièrement avec de l'eau savonneuse ; - ne les utilisez pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrière sont secs ; — décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrière lorsqu'ils n'ont pas fonctionné depuis long- temps.
BALAIS D’ESSUIE-VITRE (2/2) Remplacement du balai d’essuie-vitre arrière Versions portes battantes B — Contact coupé, soulevez le bras d'essuie-vitre 8 ; — faites pivoter le balai 6 ; — appuyez sur la languette 7; — dégagez le balai en le tirant (flèche). Pour le remontage, procédez en sens inverse et assurez-vous que le balai soit bien clippé. Versions hayon C — Contact coupé, soulevez le bras d'essuie-vitre 9 ; — faites pivoter le balai 10 jusqu'à ren- contrer une résistance ; — dégagez le balai en le tirant (flèche). Pour le remontage, procédez en sens inverse et assurez-vous que le balai soit bien clippé. — Par temps de gel, as- surez-vous que les balais d'essuievitre ne sont pas immobilisés par le givre (risque d'échauffement du moteur). — Surveillez l’état des balais. Ils sont à changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans. Durant le changement du balai, lorsque celui-ci est retiré, veillez à ne pas laisser le bras retomber sur la vitre : risque de casser la vitre.
REMORQUAGE : dépannage (1/2)
Insérez la clé dans le contacteur de démarrage pour déverrouiller le volant et pour pouvoir utiliser les feux de signalisation (feux de stop, feux indicateurs...). La nuit, le véhi- cule doit être éclairé. De plus, il est impératif de respecter les conditions de remorquage défi- nies dans la législation du pays et, si vous êtes le véhicule tractant, de ne pas dépasser le poids remorquable de votre véhicule. Adressez-vous à un Représentant de la marque.
Accès aux points de remorquage Déclippez le cache 1 ou 3. Vissez l’anneau de remorquage 2 au maximum : dans un premier temps, à la main jusqu'en butée, puis terminez en bloquant à l’aide de la clé de roue. L'anneau de remorquage 2 et la clé de roue sont situés dans le bloc outils dans le coffre (reportez-vous au para- graphe « Bloc outils » en chapitre 5). opérationnelles. Moteur arrêté, les assistances de direction et de freinage ne sont plus Utilisez exclusivement les points de remorquage avant et arrière (jamais les tubes de transmission). Ces points de remorquage ne peuvent être utilisés qu'en traction, en aucun cas ils ne doi- vent servir pour soulever directement ou indirectement le véhicule. Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d'un freinage.
— Utilisez une barre de re- A morquage rigide. En cas d'utilisation de corde ou de câble (lorsque la législation l'autorise), le véhicule tracté doit être apte au freinage. — Il ne faut pas remorquer un vé- hicule dont l'aptitude au roulage est altérée. — Évitez les à-coups à l'accéléra- tion et au freinage qui pourraient endommager le véhicule. — Dans tous les cas, il est conseillé de ne pas dépasser 25 km/h.
REMORQUAGE : dépannage (2/2) Remorquage d’un véhicule à boîte automatique Moteur à l’arrêt : le graissage de la boîte n'est plus assuré, il faut donc de préférence transporter le véhicule posé sur un plateau ou le remorquer roues avant soulevées. Exceptionnellement, vous pouvez le remorquer les 4 roues au sol, en marche avant uniquement, avec le levier en position neutre N et sur un parcours maximum de 50 km. Dans le cas où le levier est bloqué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein, il y a possibilité de li- bérer manuellement le levier. Pour cela, Déclippez le cache à l'embase du levier. Appuyez simultanément sur le repère 1 et sur le bouton de déver- rouillage situé sur le levier.
PRÉÉQUIPEMENT RADIO (1/2) Équipement radio Déclippez l'obturateur. Les connexions d'antenne, d'alimentation + et —, et les fils des haut-parleurs se trouvent der- rière. La présence et l'emplacement de ces équipements dépendent de la version du véhicule : 1 afficheur déporté (Heure, tempéra- ture extérieure, radio et navigation); 2 poste radio; 3 commandes radio sous volant.
Haut-parleurs aigus 4 Pour le fonctionnement de ces équi- pements : consultez la notice de l'équipement qu'il est conseillé de conserver avec les autres docu- ments de bord. Haut-parleurs graves 5
PRÉÉQUIPEMENT RADIO (2/2) OA , Haut-parleurs arrière 6 — Dans tous les cas, il est très important de suivre précisément les instructions portées sur la notice de l'équipement. — Les caractéristiques des supports et câblages varient en fonction du niveau d'équipement de votre véhicule et du type de votre autoradio. Pour connaître leur référence, consultez un Représentant de la marque. — Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ou de l'autoradio ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque : un branchement incor- rect pourrait entraîner la détérioration de l'installation électrique et/ou des or- ganes qui y sont connectés.
ACCESSOIRES Accessoires électriques et électroniques Avant d'installer ce type d'accessoire, assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre véhicule. Prenez conseil auprès d'un Représentant de la marque. Ne branchez que des accessoires d'une puissance maximale de 120 Watts. Risque d'incendie. Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un bran- chement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l'installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés. En cas de montage ultérieur d'équipement électrique assurez-vous que l'installation est bien protégée par un fusible. Faites- vous préciser l'ampérage et la localisation de ce fusible. Utilisation d'appareils émetteurs/récepteurs (téléphones, appareils CB). Les téléphones et appareils CB équipés d'antenne intégrée peuvent créer des interférences avec les systèmes électroniques équipant le véhicule d'origine, il est recommandé de n'utiliser que des appareils avec antenne extérieure. Par ailleurs, nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ces appareils. Montage ultérieur d'accessoires Si vous souhaitez faire installer des accessoires sur le véhicule : consultez un Représentant de la marque. De plus, afin d'as- surer le bon fonctionnement de votre véhicule et d'éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d'utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par le constructeur. Si vous utilisez une canne antivol, fixez-la uniquement sur la pédale de frein. Gêne à la conduite Côté conducteur, n'utilisez impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s'accrochant aux éléments préinstallés et vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales
Remplacement de la pile de la télécommande Dévissez la vis 1 pour enlever le cou- vercle de la télécommande. Les piles sont disponibles chez un Représentant de la marque, leur durée de vie est de deux ans envi- ron. Veillez à l'absence de trace d'encre sur la pile: risque de mauvais contact électrique.
Remplacez la pile 2 en respectant la polarité gravée sur le couvercle. Nota : lors du remplacement de la pile, veillez à ne pas toucher au circuit élec- tronique situé dans le couvercle de clé.
Lors du remontage, assurez-vous que le couvercle soit bien clippé et que la vis soit correctement serrée. Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature, remettez-les à un orga- nisme chargé de la collecte et du recyclage des piles.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/4) Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultez dès que possible un Représentant de la marque. Vous actionnez le démarreur CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Les lampes témoins faiblissent ou ne s'allument pas, le démarreur ne tourne pas. Cosses de batterie mal serrées, débranchées ou oxydées. Batterie déchargée ou hors d'usage. Resserrez-les, rebranchez-les ou nettoyez- les si elles sont oxydées. Branchez une autre batterie sur la batterie défaillante. Reportez-vous au paragraphe « Batterie : dépannage » en chapitre 5 ou remplacez la batterie si nécessaire. Ne poussez pas le véhicule si la colonne de direction est verrouillée. Le moteur ne veut pas démarrer. Conditions de démarrage non rem- plies. Reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt moteur » en chapitre 2. La colonne de direction reste ver- rouillée.
Volant bloqué. Pour déverrouiler, manœuvrez clé et volant (reportez-vous au paragraphe « Contacteur de démarrage » en chapitre 2).
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/4) Sur route CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Vibrations. Pneumatiques mal gonflés ou mal équilibrés ou endommagés. Vérifiez la pression des pneumatiques ; si ce n'est pas la cause, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque. Bouillonnement dans le bocal de li- quide de refroidissement. Panne mécanique : joint de culasse détérioré. Arrêtez le moteur. Faites appel à un Représentant de la marque. Fumée sous capot moteur. Court-circuit ou fuite du circuit de re- froidissement. Arrêtez-vous, coupez le contact, éloignez-vous du véhicule et faites appel à un Représentant de la marque. Le témoin de pression d'huile s'allume : en virage ou au freinage tarde à s’éteindre ou reste allumé à l'accélération Le niveau est trop bas. Manque de pression d'huile. Ajoutez de l'huile moteur (reportez-vous au paragraphe « Niveau huile moteur : appoint, remplissage » en chapitre 4). Arrêtez-vous : faites appel à un Représentant de la marque. Fumée blanche à l'échappement. Ceci n'est pas obligatoirement une anomalie, la fumée provient de la ré- génération du filtre à particules. Reportez-vous au paragraphe « Particularité versions diesel » en cha- pitre 2.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (3/4) Sur route CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La direction devient dure. Surchauffe de l'assistance. Consultez un Représentant de la marque. Le moteur chauffe. L'indicateur de température de liquide de refroidisse- ment et le témoin STOP s'allume. Panne du motoventilateur. Stoppez le véhicule, arrêtez le moteur et faites appel à un Représentant de la marque. Fuites de liquide de refroidissement. Vérifiez le bocal de liquide de refroidisse- ment : il doit contenir du liquide. S'il n'en contient pas, consultez un Représentant de la marque le plus tôt possible. Techniques. Radiateur : Dans le cas d'un manque de liquide de refroidissement n'oubliez pas qu'il ne faut jamais faire le plein avec du liquide de refroidissement froid lorsque le moteur est très chaud. Après toute intervention sur le véhicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d'un mélange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu'il est impératif de n'utiliser qu'un produit sélectionné par nos Services
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (4/4) Appareillage électrique CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE L'essuie-vitre ne fonctionne pas. Balais d'essuie-vitres collés. Décollez les balais avant d'utiliser l'es- suie-vitre. Circuit électrique défectueux. Consultez un Représentant de la marque. L'essuie-vitre ne s'arrête plus. Commandes électriques défectueuses. Consultez un Représentant de la marque. Fréquence plus rapide des feux cli- Ampoule grillée. Remplacez l'ampoule. gnotants. Les feux clignotants ne fonctionnent Circuit électrique défectueux. Consultez un Représentant de la plus. marque. Les projecteurs ne s’allument ou ne Circuit électrique ou commande défec- Consultez un Représentant de la s'éteignent plus. tueux. marque. Traces de condensation dans les Ceci n'est pas une anomalie. La pré- feux. sence de trace de condensation est un phénomène naturel lié aux variations de température. Ces traces disparaîtront rapidement lors de l’utilisation des feux.
Chapitre 6 : Caractéristiques techniques
- Plaques d'identification véhicule p. 6
- .2 Plaques d'identification moteur . 6.3 Caractéristiques moteurs p. 6
- .4 Masses (en Kg) p. 6
- .5 Dimensions .6 Pièces de rechange et réparations . 6.8 Justificatifs d'entretien 6.9 Contrôle anticorrosion 6.15 p. 6
Les indications figurant sur la plaque constructeur sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes. La présence et l'emplacement des informations dépendent du véhicule. Plaque constructeur A 1 Nom du constructeur. 2 Numéro de conception commu- nautaire où numéro d'homologa- tion. 3 Numéro d'identification. Suivant véhicule, cette infor- mation est rappelée sur le mar- quage B. MMAC (Masse Maximum Autorisée en Charge) essieu avant. MTR (Masse Totale Roulante : vé- hicule en charge avec remorque). MMTA (Masse Maximum Totale Autorisée) essieu avant. MMTA essieu arrière. Réservé aux inscriptions partena- riat ou complémentaires. Émission échappement Diesel. Référence peinture (code cou- leur).
Les indications figurant sur la plaque moteur C ont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes. (emplacement différent suivant motori- sation) 1 Type du moteur. 2 Indice du moteur. 3 Numéro du moteur.
Type de carburant Indice d’Octane que précisé sur l'étiquette située dans la trappe à carburant. À défaut, possibilité d'utiliser ponctuellement du carburant sans plomb : — d'indice d'Octane 91 pour une étiquette indiquant 95, 98; — d'indice d'Octane 87 pour une étiquette indiquant 91, 95, 98. Versions 1.6 16V 1.6 1.5 dCi Type moteur (voir plaque moteur) KE KM KoK Cylindrée (cm*) 1598 1598 1461 Carburant sans plomb impérativement, d'indice d'octane tel Gazole L'étiquette située dans la trappe à carburant vous indique les carburants autorisés. Bougies N'utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre vé- hicule. Leur type doit être indiqué sur une étiquette collée dans le com- partiment moteur, sinon consultez votre Représentant de la marque. Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner la détério- ration de votre moteur.
MASSES (en kg) Les masses indiquées sont celles d’un véhicule de base et sans option : elles varient en fonction de l’équipement de votre véhicule. Consultez le Représentant de la marque. Version Fourgon Version Break Tout Chemin Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC) Masse Totale Roulante (MTR) Masses indiquées sur la plaque constructeur (reportez-vous au paragraphe « Plaques d'identification » en chapitre 6) Masse Remorque Freinée * s'obtient par calcul : MTR - MMAC Masse Remorque non Freinée * 600 I 684 I 696 Charge admise sur le point d’attelage * 75 Charge admise sur le toit 100 (y compris dispositif de portage)
- Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau...) Le remorquage est interdit lorsque le calcul MTR-MMAC est égal à zéro ou lorsque la MTR est égale à zéro (ou n'est pas rensei- gnée) sur la plaque constructeur. — Ilest important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d’attelage, adressez-vous à votre Représentant de la marque. — Dans le cas d'un véhicule attelé, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. Cependant est toléré : — un dépassement de la MMTA arrière dans la limite de 15 %, — un dépassement de la MMAC dans la limite de 10 % ou 100 kg (à la première de ces deux limites atteinte). Dans les deux cas, la vitesse maximum de l'ensemble roulant ne doit pas dépasser 80 km/h (versions fourgon) ou 100 km/h (versions break) et la pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI). — Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 % à 1000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1000 mètres. Report de charge versions Break et Tout chemin, empattement moyen Suivant législation locale, lorsque la Masse Maxi Autorisée en Charge du véhicule n'est pas atteinte, il est possible de reporter jusqu'à 300 kg sur la remorque freinée dans la limite de la Masse Totale Roulante du véhicule.
DIMENSIONS (en mètres) (1/2)
DIMENSIONS (en mètres) (2/2) Tout chemin 5 places 2 places 2 places Moyen Long Court Moyen Long A 0,8 B 2,7 3,1 2,3 2,7 3,0 C 0,7 D 4,2 4,6 3,8 4,2 4,6 E 2,1 F 1,5 G 1,5 H (à vide) 1,8 Diamètres de bra- quage entre trot- 10,7 11,9 9,6 10,7 11,9 toirs Diamètres de bra- 2 12,4 10,1 112 124 quage entre murs Attention : lorsque le véhicule est équipé de barres de toit, la hauteur doit être augmentée de 0,070 m (les barres sont indémon- tables).
PIÈCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS Les pièces de rechange d'origine sont conçues sur la base d’un cahier des charges très strict et font l'objet de tests spécifiques. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs. En utilisant systématiquement les pièces de rechange d'origine, vous avez l'assurance de préserver les performances de votre véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pièces de rechange d'origine sont garanties selon les conditions données au dos de l'ordre de réparation.
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (1/6) VIN : Type d'intervention : Tampon Révision OK © Non OK* a “Voir page spécifique Type d'intervention : Tampon Révision Contrôle anticorrosion : OK © Non OK* a “Voir page spécifique Date: km: N de feature: T7 commentaresivers 7] Type d'intervention : Tampon Révision Contrôle anticorrosion : OK © Non OK* a *Voir page spécifique
VIN : Type d'intervention : Tampon Révision | OK © Non OK* a “Voir page spécifique Type d'intervention : Tampon Révision | = 0 Contrôle anticorrosion : OK © Non OK* a “Voir page spécifique Date: km: N de feature: T7 commentaresivers 7] Type d'intervention : Tampon Révision | = 0 Contrôle anticorrosion : OK © Non OK* a “Voir page spécifique
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (3/6) VIN : Type d'intervention : Tampon Révision OK © Non OK* a “Voir page spécifique Type d'intervention : Tampon Révision Contrôle anticorrosion : OK © Non OK* a “Voir page spécifique Date: km: N de feature: T7 commentaresivers 7] Type d'intervention : Tampon Révision Contrôle anticorrosion : OK © Non OK* a *Voir page spécifique
VIN : Type d'intervention : Tampon Révision | OK © Non OK* a “Voir page spécifique Type d'intervention : Tampon Révision | = 0 Contrôle anticorrosion : OK © Non OK* a “Voir page spécifique Date: km: N de feature: T7 commentaresivers 7] Type d'intervention : Tampon Révision | = 0 Contrôle anticorrosion : OK © Non OK* a “Voir page spécifique
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (5/6) VIN : Type d'intervention : Tampon Révision OK © Non OK* a “Voir page spécifique Type d'intervention : Tampon Révision Contrôle anticorrosion : OK © Non OK* a “Voir page spécifique Date: km: N de feature: T7 commentaresivers 7] Type d'intervention : Tampon Révision Contrôle anticorrosion : OK © Non OK* a *Voir page spécifique
VIN : Type d'intervention : Tampon Révision | OK © Non OK* a “Voir page spécifique Type d'intervention : Tampon Révision | = 0 Contrôle anticorrosion : OK © Non OK* a “Voir page spécifique Date: km: N de feature: T7 commentaresivers 7] Type d'intervention : Tampon Révision | = 0 Contrôle anticorrosion : OK © Non OK* a “Voir page spécifique
CONTRÔLE ANTICORROSION (1/6) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : Réparation pour corrosion à effectuer : Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : Tampon Tampon Tampon
CONTRÔLE ANTICORROSION (2/6) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : Réparation pour corrosion à effectuer : Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : Tampon Tampon Tampon
CONTRÔLE ANTICORROSION (3/6) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : Réparation pour corrosion à effectuer : Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : Tampon Tampon Tampon
CONTRÔLE ANTICORROSION (4/6) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : Réparation pour corrosion à effectuer : Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : Tampon Tampon Tampon
CONTRÔLE ANTICORROSION (5/6) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : Réparation pour corrosion à effectuer : Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : Tampon Tampon Tampon
CONTRÔLE ANTICORROSION (6/6) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : Réparation pour corrosion à effectuer : Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : Tampon Tampon Tampon
A.SR. (antipatinage) ABS accessoires. aérateurs afficheur . aide au parking air conditionné airbag... activation airbags passager avant. désactivation airbags passager avant . alarme sonore d'oubli d'éclairage. allume-cigares . aménagements ampoules remplacement. anneaux d'arrimage anneaux de remorquage . anomalies de fonctionnement... antibrouillard projecteurs . antibrouillard: antipatinage : antipollution conseils. appareils de contrôle appel lumineux sonore. appuis-tête arrêt du moteur assistance au freinage d'urgence. assistance de direction …. attelage montage avertisseurs sonore et lumineux .54, 2.15 — 2.17 .53, 2.15 — 2.17 14-117
balais d’essuie-vitre . banquette arrière barres de toi .5.28 - 5.29 .3.28 — 3.29
batterie. 1.54, 4.11 -4.12 dépannage .5.24 - 5.25 bloc-outils boîte à gants boîte de vitesses automatique (utilisation) bouchon de réservoir carburant...
cache-bagages capacité du réservoir carburant capacités huile moteur. capot moteur... caractéristiques moteurs caractéristiques techniques caravanage. carburant capacité n conseils d'économie . 2.11 — 2.13 qualité 1.77 remplissage . .52, 1.77 — 1.79 catalyseur … .2.9 ceintures de sécurité cendriers…. changement de lampes changement de roue... changement de vitesses. charges remorquables. chauffage … clé d’enjoliveur. clé de roue... clé/télécommande à radiofréquence utilisation … .25 — 1.33, 1.53 .5.15 — 5.17, 5.21 — 5.23 .7, 2.27 — 2.29
INDEX ALPHABÉTIQUE (2/5) clignotants 1.52, 1.69, 5.16, 5.21 climatisatioi -3.4 — 3.15 cloison de séparation. .1.23 coffre à bagages... 3.30 — 3.31 condamnation automatique des ouvrants en roulage .1.13 condamnation des portes 1.5 conditionnement d'air 3473.15 conduite … .9, 2.15 — 2.29 conseils pratiques …. 5.33 contacteur de démarrage contrôle anticorrosion … contrôle dynamique de conduite : E. coussin gonflable airbag 29 — 1.33 crevaison - 5.8, 5.10 cric… - 5.8, 5.10 décondamnation des portes .… …. 1.11-1.12 démarrage moteur … 2.3 — 2.6 désactivation airbag passager avant 44 — 1.46 désembuage pare-brise .3.5, 3.13 vitre arrière. 3.4, 3.12 — 3.13 diamètre de braquag 66-6.7 dimensions .… 66-6.7 direction à assistance variable direction assistée… dispositifs complémentaires à la ceinture avant dispositifs de protection latérale … dispositifs de retenue complémentaires . dispositifs de retenue enfants. ..1.34 — 1.35, 1.37 — 1.46
éclairage : intérieur …
éclairage extérieur d'accompagnement. 1.71 éclairage intérieur : remplacement des lampes .5.22 - 5.23 économies de carburant. 2.11 — 2.13 enfants. .1.34-1.35 enjoliveurs …… 5.9 entretien : carrosserie -4.14—4.15 garnitures inte .4.16-4.17 mécanique 4.2 — 4.5, 6.9 — 6.14 environnement 2.14 équipements multimédia. .5.32 - 5.33 ESP : contrôle dynamique de conduite . 1.54 1.55, 2.15— 2.17 essuie-vitres … 1.74 — 1.76 essuie-vitres/lave-vitre remplacement des balais …. 5.28 — 5.29
fermeture des portes … feux arrière remplacement des lampes. feux avant remplacement des lampes .5.15- 5.16 feux de stop remplacement des lampes. …. 5.18 — 5.19 feux : de brouillard … …… 1.62, 1.72, 5.17 de croisement . -1.52, 1.70, 5.15 de détresse 1.69 de direction -1.52, 1.69, 5.18 de position 1.70 de recul. de route. de stop éclaireurs de plaque d'immatriculation
INDEX ALPHABÉTIQUE (3/5) filet de séparation .3.33 filtre 4.10 filtre à particules frein à main. freinage d'urgence. fusibles 5.26-5.27
garnitures intérieures entretien gonflage des pneumatiques 416-4.17 .13, 5.12 — 5.14
identification du véhicule . incidents anomalies de fonctionnement. indicateurs : de direction de tableau de bord installation radi Isofix … .37 — 1.43
jauge d'huile moteur . justificatifs d'entretien
kit de gonflage des pneumatiques. klaxon . .44-4.5 .6.9 — 6.14
lampes remplacement. lavage … lave-vitres levage du véhicule changement de roue. lève-vitres … levier de sélection de boîte automatique levier de vitesses … limiteur de vitesse. liquide de freins . liquide de refroidissemen liquide de refroidissement moteur liquide lave-vitre…. lunette arrière désembuage … .5.10-5.11 .3.19 — 3.20
manivelle . marche arrière passage masses … messages au tableau de bord miroir de communication miroirs de courtoisie mise en route du moteur. montre moteur caractéristiques.
nettoyage : intérieur véhicule. niveau d'huile moteui niveaux … .416-4.17
INDEX ALPHABÉTIQUE (4/5) niveaux : carburant... liquide de freil liquide de refroidissement. réservoir lave-vitre
ordinateur de bord . ouverture des portes. particularité des véhicules essence. peinture entretien. 4.14-4.15 référence. 6.2 pièces de rechange 6.8 pile (télécommande). .5.35 plafonniei 3.16-—3.17 planche de bor 1.48 — 1.49 plaques d'identification . .6.2-6.3 pneumatiques 4.13, 5.12 — 5.14 porte de coffre . .1.8 — 1.10 portes 1.6 — 1.13 position de conduite réglages . poste de conduite prééquipement radio. pression des pneumatiques. prétensionneurs prise accessoires projecteurs antibrouillard . avant... réglage
radar de recul . radio rangements. réglage des projecteur. réglage des sièges avant. régulateur de vitesse … régulation de la température. remorquage dépannage répétiteurs latéraux remplacement des lampes réservoir carburant capacité retenue complémentaire aux ceintures . retenue enfants. rétroviseurs. rodage roue de secours. roues (sécurité]
sécurité enfants 1.2, 1.4, 1.6, 1.34 — 1.35, 1.37 — 1.46, 2.3,
sièges arrière .2.25 - 2.26 fonctionnalités . - 3.28 — 3.29 sièges avant réglage … 1.18 — 1.20 sièges chauffants 1.18 — 1.20 sièges enfants … 1.34 - 1.35, 1.37 — 1.43 signal danger... 1.69 signalisation éclairage . 1.70 — 1.72 spots d'éclairage. .3.16- 3.17
INDEX ALPHABÉTIQUE (5/5) super condamnation des portes système antiblocage des roues : système antipatinage : A.S.R. système de retenue enfants
tableau de bord tablette arrière . télécommande de verrouillage des portes piles 5. télécommande de verrouillage électrique des portes. 1.2, 1.4 témoins de contrôle … 1.52 — 1.55, 1.59 — 1.67 température extérieure . toit ouvrant. transport d'enfants. transport d'objets
.34 — 1.35, 1.37 — 1.46 dans le coffre … …… 3.30 — 3.31 ventilation . -3.2 — 3.15 verrouillage des portes . .5,1.11- 1.12 vidange moteur. .4.6-4.7 vide-poches . vitres latérales . volant de direction réglage …
Notice Facile