KANGOO BE BOP 2012 - Véhicule utilitaire léger RENAULT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KANGOO BE BOP 2012 RENAULT au format PDF.

Caractéristiques Détails
Type de véhicule Monospace compact
Année de modèle 2012
Motorisation Essence et Diesel disponibles
Nombre de places 2 à 5 places selon la configuration
Dimensions (L x l x H) 4 213 mm x 1 831 mm x 1 811 mm
Poids à vide 1 200 kg
Capacité du coffre 1 600 litres (sièges rabattus)
Type de transmission Traction avant
Consommation de carburant Environ 5 à 7 L/100 km selon la motorisation
Émissions de CO2 De 120 à 140 g/km selon la motorisation
Système de sécurité Airbags frontaux et latéraux, ABS, ESP
Entretien recommandé Vidange tous les 15 000 km ou 1 an
Pièces détachées Disponibles dans les réseaux Renault et en ligne
Garantie 2 ans ou 100 000 km
Accessoires disponibles Barres de toit, attelage, tapis de sol

Téléchargez la notice de votre Véhicule utilitaire léger au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KANGOO BE BOP 2012 - RENAULT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KANGOO BE BOP 2012 de la marque RENAULT.

FOIRE AUX QUESTIONS - KANGOO BE BOP 2012 RENAULT

Comment réinitialiser le système de navigation du Renault Kangoo Be Bop 2012 ?
Pour réinitialiser le système de navigation, appuyez simultanément sur les boutons 'Menu' et 'Retour' pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le système redémarre.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord la batterie. Si elle est déchargée, essayez de la recharger ou de la remplacer. Assurez-vous également que le levier de vitesses est en position 'P' (Park) ou 'N' (Neutral).
Comment remplacer une ampoule de phare sur le Renault Kangoo Be Bop 2012 ?
Ouvrez le capot et localisez l'arrière du phare. Débranchez le connecteur électrique, puis retirez l'ampoule en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Insérez la nouvelle ampoule et reconnectez le tout.
Pourquoi le tableau de bord indique-t-il une alerte de pression des pneus ?
Cette alerte peut indiquer que l'un de vos pneus est sous-gonflé. Vérifiez la pression des pneus à l'aide d'un manomètre et ajustez-la selon les recommandations du constructeur.
Comment régler les rétroviseurs électriques ?
Utilisez le commutateur de réglage situé sur la porte du conducteur. Sélectionnez le rétroviseur gauche ou droit, puis déplacez le joystick pour ajuster l'angle.
Que faire si la climatisation ne fonctionne pas ?
Vérifiez le niveau de gaz réfrigérant. Si le niveau est bas, il peut être nécessaire de le recharger. Si le problème persiste, consultez un professionnel pour un diagnostic.
Comment changer le filtre à air du moteur ?
Ouvrez le capot et localisez le boîtier du filtre à air. Retirez le couvercle en dévissant les vis. Remplacez l'ancien filtre par un nouveau et refermez le boîtier.
Pourquoi le frein à main est-il difficile à tirer ?
Cela peut être dû à un câble de frein grippé ou à un manque de lubrification. Vérifiez le câble et appliquez du lubrifiant si nécessaire. Si le problème persiste, faites inspecter le système par un professionnel.
Comment accéder à la batterie pour la remplacer ?
Ouvrez le capot et localisez la batterie à droite. Retirez les câbles en commençant par le négatif, puis dévissez les supports de la batterie pour la retirer.
Comment résoudre un problème de verrouillage centralisé ?
Vérifiez les fusibles associés au système de verrouillage. Si les fusibles sont en bon état, le problème peut venir du module de commande ou des moteurs des portes, qui nécessiteront une inspection professionnelle.

MODE D'EMPLOI KANGOO BE BOP 2012 RENAULT

Monde f Les aux performances de votre véhicule.

Crédit photos : Total - DPPI/Groupelmacom

Bienvenue à bord de votre véhicule

Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront : – de bien connaître votre véhicule et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté. – de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien. – de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste. Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire. Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant :

Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.

La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation. De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document. Enfin, dans toute la notice, lorsqu’il est fait référence au Représentant de la marque il s’agit d’un Représentant RENAULT.

Bonne route au volant de votre véhicule.

Traduit du français. Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite du constructeur du véhicule.

2 Déverrouillage des portes avant et de tous les ouvrants. Reportez-vous au paragraphe « Télécommandes à radiofréquence : utilisation » en chapitre 1. 3 Ouverture et fermeture de la vitre de coffre. 4 Verrouillage de tous les ouvrants.

Responsabilité du conducteur

N’approchez pas la télécommande d’une source de chaleur, de froid ou d’humidité.

La clé ne doit pas être utilisée pour une autre fonction que les fonctions décrites dans la notice (décapsuler une bouteille…).

Ne quittez jamais votre véhicule, clé, télécommande à l’intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée.

En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. Risque de blessures graves.

Clé, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : généralités (2/2)

Champ d’action de la télécommande à radiofréquence Elle varie selon l’environnement : attention aux manipulations de la télécommande pouvant provoquer un verrouillage ou un déverrouillage intempestif des portes par appuis involontaires sur les boutons. Interférences Suivant l’environnement proche (installations extérieures ou usage d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la télécommande), le fonctionnement peut être perturbé.

Remplacement, besoin d’une télécommande supplémentaire

Adressez-vous exclu­sivement à un Représentant de la marque. – En cas de remplacement d’une télécommande, il sera nécessaire d’amener le véhicule chez un Représentant de la marque car il faut le véhicule avec la télécommande pour initialiser l’ensemble. – Suivant véhicule, vous avez la possibilité d’utiliser jusqu’à quatre télécommandes. Défaillance de la télécommande Assurez-vous d’avoir toujours une pile en bon état, du bon modèle et introduite correctement. La durée de vie de la pile est d’environ deux ans. Pour connaître la procédure de changement de la pile, reportezvous au paragraphe « Clé, télécommande à radiofréquence : piles » en chapitre 5.

Un appui court sur le bouton 4 permet de verrouiller tous les ouvrants.

Suivant véhicule, un appui long sur le bouton 4 permet de désactiver l’alarme. Un appui sur le bouton 3 permet de descendre/remonter la vitre du coffre.

Supercondamnation des ouvrants

Lorsque le véhicule en est équipé, celle-ci permet de verrouiller les ouvrants et d’empêcher l’ouverture des portes par les poignées intérieures (cas d’un bris de glace suivi d’une tentative d’ouverture des portes par l’intérieur). Pour activer la supercondamnation, exercez deux impulsions rapprochées sur le bouton 4. Le verrouillage est visualisé par cinq clignotements des feux de détresse et des répétiteurs latéraux.

Désactivation de l’alarme

Suivant véhicule, un appui long sur le bouton 4 permet de désactiver la surveillance volumétrique de l’alarme. Un appui court sur le bouton 2 permet de désactiver l’alarme.

Un appui court sur le bouton 3 permet de descendre/remonter totalement la vitre du coffre.

N’utilisez jamais la supercondamnation des portes s’il reste quelqu’un à l’intérieur du véhicule.

(risque de décharge de la batterie).

Ouverture de l’intérieur

Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.

En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement.

Tirez la poignée 2.

Par mesure de sécurité, les manœuvres d’ouverture/­ fermeture ne doivent se faire que véhicule à l’arrêt.

RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES.

Pour le déverrouillage des portes, reportez-vous au paragraphe « Télécommandes à radiofréquence : utilisation » en chapitre 1.

Risque de blessures par pincement.

Pour votre sécurité, ­a ssurez-vous que toutes les portes de votre véhicule sont parfaitement fermées avant de démarrer.

La fermeture de la porte du coffre s’accompagne de la remontée de la vitre.

Ne fermez pas la porte en prenant appui sur la vitre. Risque de blessures par pincement.

En cas de stationnement sur le bas côté de la chaussée, si la porte de coffre est ouverte, les feux arrière peuvent être masqués. Vous devez avertir les autres usagers de la route de la présence de votre véhicule au moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits par la réglementation nationale.

Verrouillage des ouvrants sans la télécommande Moteur arrêté, portes arrière fermées, une porte avant ouverte, exercez un appui de plus de cinq secon­des sur le contacteur 1.

Assurez-vous d’avoir votre clé sur vous avant de sortir du véhicule.

À la fermeture de la porte, tous les ouvrants seront verrouillés. Le déverrouillage de l’extérieur du véhi­ cule ne sera possible qu’avec la clé, pour la porte avant gauche.

Commande de verrouillage et de déverrouillage de l’intérieur

Elle permet la commande simultanée des serrures de toutes les portes. Verrouillez ou déverrouillez les portes en appuyant sur le contacteur 1. Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants.

Ne quittez jamais votre véhicule clé à l’intérieur du véhicule.

Pour verrouiller le véhicule avec un ouvrant ouvert (transport d’objet dans le coffre ouvert…), ou lorsqu’il est situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques, ou en cas de défaillance de la clé : moteur arrêté, appuyez plus de cinq secondes sur le bouton 1.

Responsabilité du conducteur

Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès aux secours dans l’habitacle en cas d’urgence.

VERROUILLAGE, déverrouillage DES PORTES (2/2)

­contacteur 1 vous informe de l’état de verrouillage des ouvrants : – témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés ; – témoin éteint, les ouvrants sont déverrouillés.

Verrouillez ou déverrouillez la porte conducteur en introduisant la clé à fond dans la serrure 2, puis en tournant la clé.

Responsabilité du conducteur

Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès aux secours dans l’habitacle en cas d’urgence.

Pour plus de précisions sur les télécommandes, reportez-vous au paragraphe « Télécommande à radiofréquence : utilisation » en chapitre 1.

L’ouverture ne pourra alors se faire que de l’intérieur du véhicule ou par la clé pour les portes avant.

CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE Principe de fonctionnement

Anomalie de fonctionnement

Au démarrage, le système condamne automatiquement les portes dès que vous atteignez environ 7 km/h.

Si vous constatez une anomalie de fonctionnement (pas de condamnation automatique), vérifiez en premier lieu la bonne fermeture de tous les ouvrants. S’ils sont bien fermés et que le problème persiste, adressez-vous à un

Représentant de la marque. Assurez-vous également que la condamnation n’a pas été désactivée par erreur.

Si c’est le cas, réactivez-la après avoir coupé et remis le contact.

Vous avez le choix de décider si vous souhaitez activer la fonction.

Contact mis, appuyez sur le bouton 1 pendant environ 5 secondes, jusqu’à entendre un signal sonore. Le témoin intégré à la commande s’allume lorsque les ouvrants sont verrouillés.

Contact mis, appuyez sur le bouton 1 environ 5 secondes, jusqu’à entendre un signal sonore.

Responsabilité du conducteur

Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.

APPUIS-TÊTE AVANT Pour l’enlever

Montez-le dans sa position la plus haute. Appuyez sur le bouton 2 et levez l’appui-tête pour le libérer.

Nota : lorsque l’appui-tête est extrait, veillez à ne pas modifier le positionnement des tiges.

Si le réglage des tiges a été modifié, sortez-les au maximum en tirant dessus. Veillez à leur alignement, leur propreté et, en cas de difficultés, vérifiez que les crans sont vers l’avant. Introduisez les tiges de l’appui-tête dans les fourreaux (inclinez le dossier vers l’arrière si nécessaire). Enfoncez l’appui-tête jusqu’à son blocage puis appuyez sur le bouton 1 et enfoncez l’appui-tête au maximum.

Appuyez sur le bouton 1 et accompagnez l’appui-tête dans sa descente jusqu’à la hauteur désirée.

L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement : le haut de l’appui-tête doit se situer le plus proche possible du sommet de la tête et la distance entre la tête et l’appui-tête doit être minimale.

Pour incliner le dossier Suivant le siège, baissez le levier 1 et basculez le dossier jusqu’à la position désirée.

Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous vous ­conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière.

Veillez au bon verrouillage des dossiers des sièges. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation.

Pour remettre le siège en place ramenez le dossier en position.

Pour remettre le siège en position, faites-le coulisser vers l’arrière.

Réglez le siège et assurez-vous de son bon verrouillage.

Assurez-vous que rien ni personne ne gêne le bon verrouillage du siège avant.

Sinon, enlevez tout ce qui gêne à l’arrière. Réglez le siège en fonction de l’encombrement arrière nécessaire. Réinstallez les personnes ou objets à l’arrière. Refaites la manipulation jusqu’à ce que le siège soit bien verrouillé.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt.

Pour éviter tout risque de blessures, vérifiez que personne ne soit à proximité des parties en mouvement.

Risque de déplacement du siège sur ses glissières à l’accélération et au freinage.

Rétroviseurs rabattables Tournez le bouton 2 en position F pour rabattre les rétroviseurs extérieurs. Pour les remettre en position de roulage, revenez en position D.

A B D E C Si vous rabattez manuellement les rétroviseurs avant de les remettre en position de roulage D, vous devez d’abord tourner le bouton 2 en position F.

En conduite de nuit, pour ne pas être ébloui par les phares d’un véhicule suiveur, basculez le levier 1.

F Rétroviseurs extérieurs à commande électrique

Contact mis, tournez le bou­ton 2 : – position C pour régler le rétroviseur gauche ;

Rétroviseurs dégivrants

Les objets dans la zone A apparaissent beaucoup plus éloignés qu’ils ne le sont dans la réalité.

– position E pour régler le rétroviseur droit.

D est la position inactive.

Ceintures DE sécurité (1/3)

Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous devez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez.

Pour la bonne efficacité des ceintures arrière, assurez-vous du verrouillage des sièges arrière.

Reportez-vous au paragraphe « fonctionnalités des sièges arrière » en chapitre 3.

Des ceintures de sécurité mal ajustées ou vrillées risquent de causer des blessures en cas d’accident.

Utilisez une ceinture de sécurité pour une seule personne, enfant ou adulte. Même les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce cas, veillez à ce que la sangle de bassin n’exerce pas une pression trop importante sur le bas-ventre sans créer de jeu supplémentaire.

Avant de démarrer, procédez d’abord au réglage de la position de conduite, puis, pour tous les occupants, à l’ajustement de la ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection.

– Asseyez-vous bien au fond de votre siège (après avoir retiré votre manteau, blouson…). C’est essentiel pour le positionnement correct du dos. – Réglez l’avancée du siège en fonction du pédalier. Votre siège doit être reculé au maximum compatible avec l’enfoncement complet de la pédale d’embrayage. Le dossier doit être réglé de manière à ce que les bras restent légèrement pliés. – Réglez la position de votre appuitête. Pour un maximum de sécurité la distance entre votre tête et l’appuitête doit être minimale. – Réglez la hauteur d’assise. Ce réglage permet d’optimiser votre vision de conduite. – Réglez la position du volant.

La sangle de thorax 1 doit être rapprochée le plus possible de la base du cou, sans toutefois porter sur ce dernier.

La sangle de bassin 2 doit être portée à plat sur les cuisses et contre le bassin. La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex. : évitez les vêtements trop épais, les objets intercalés…

Ceintures DE sécurité (2/3)

En cas de blocage de la sangle, effectuez un large retour en arrière et déroulez à nouveau. Si votre ceinture est complètement bloquée, tirez lentement, mais fortement, la sangle pour en extraire environ 3 cm. Laissez-la se rembobiner seule puis déroulez à nouveau. Si le problème persiste, consultez un Représentant de la marque.

Pressez le bouton 4, la ceinture est rappelée par l’enrouleur. Accompagnez-la.

Nota : un objet posé sur l’assise passager peut dans certains cas déclencher le témoin d’alerte.

Réglage en hauteur de la ceinture de sécurité avant

Utilisez le bouton 6 pour régler la hauteur de la ceinture de telle sorte que la sangle de thorax 1 passe comme indiqué précédemment : – pour descendre la ceinture, appuyez sur le bouton 6 et baissez simultanément la ceinture ; – pour monter la ceinture, abaissez complètement le bouton 6 puis levez-la à la hauteur désirée. Une fois le réglage effectué, assurezvous du bon verrouillage.

CEINTURES DE SÉCURITÉ (3/3)

Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du véhicule. – Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d’origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d’un siège enfant), consultez un Représentant de la marque. – N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (exemples : pince à linge, clip…) : car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d’accident. – Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos. – N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture. – La ceinture ne doit pas être vrillée. – À la suite d’un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures. De même, faites remplacer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation. – Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié. – Veillez à ne pas intercaler d’objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait gêner son bon fonctionnement. – Lors de la remise en place des sièges arrière, veillez à bien repositionner les ceintures de sécurité de façon à pouvoir les utiliser correctement.

CEINTURES DE SÉCURITÉ ARRIÈRE

Encliquetez le pêne 2 dans le boîtier de verrouillage noir 3.

Fonctionnalité des sièges arrière

Reportez-vous au paragraphe « fonctionnalités des sièges arrière » en chapitre 3.

Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures de sécurité arrière après chaque manipulation des sièges arrière.

– le blocage de la ceinture de sécurité 2 ; – le prétensionneur de ceinture de sécurité (qui se déclenche pour rectifier le jeu de la ceinture) ; – l’airbag frontal.

Les prétensionneurs servent à plaquer la ceinture contre le corps, à plaquer l’occupant sur son siège et à augmenter ainsi son efficacité. Contact mis, lors d’un choc de type frontal important et suivant la violence du choc, le système peut déclencher le prétensionneur de ceinture de sécurité qui rétracte instantanément la ceinture.

– À la suite d’un accident, faites vérifier l’ensemble des moyens de retenue.

– Le contrôle des caractéristiques électriques de l’allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant un matériel adapté. – Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et airbags.

Dispositifs complémentaires à la ceinture avant (2/3)

Airbag conducteur et passager

Chaque système airbag est composé de :

– un airbag et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager ; – un boîtier électronique de surveillance du système commandant l’allumeur électrique du générateur de gaz ; – un voyant de contrôle unique au tableau de bord ;

– des capteurs déportés complètent ce dispositif.

­d’incendie) et génère un bruit de ­détonation. Le déploiement de l’airbag, qui doit être immédiat, peut provoquer des blessures à la surface de la peau, ou d’autres désagréments.

Dispositifs complémentaires à la ceinture avant (3/3)

Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. Avertissements concernant l’airbag conducteur – Ne modifier ni le volant, ni son coussin. – Tout recouvrement du coussin du volant est interdit. – Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone…) sur le coussin. – Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque). – Ne pas conduire trop près du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe « Réglage de la position de conduite » en chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité corrects du sac. Avertissements concernant l’airbag passager – Ne pas coller ni fixer d’objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone…) sur la planche de bord dans la zone de l’airbag. – Ne rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne, paquets…). – Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête…) de la planche. – Réactiver les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dès que vous retirez un siège enfant, pour assurer la protection du passager en cas de choc. RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : il est interdit d’installer un siège enfant dos à la route sur le siège passager avant tant que les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant ne sont pas désactivés. (reportez-vous au paragraphe « Désactivation airbag passager avant » en chapitre 1).

– Ne pas placer d’accessoire, d’objet ou même un animal entre le dossier, la portière et les habillages intérieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siège d’objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l’airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement.

– Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs est interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque. Suivant véhicule, un marquage sur le pare-brise vous rappelle la présence de moyens de retenue complémentaires (airbags, prétensionneurs…) dans l’habitacle.

– Les fentes sur les dossiers avant (côté portière) correspondent à la zone de déploiement de l’airbag : il est interdit d’y introduire des objets.

Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de choc arrière même violent n’est pas systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres… peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes. – Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, prétensionneurs, boîtier électronique, câblage…) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque). – Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag. – Par mesure de sécurité, faites vérifier le système Airbag lorsque le véhicule a été l’objet d’un accident, d’un vol ou d’une tentative de vol. – Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice d’utilisation et d’entretien. – Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du (des) générateur(s) de gaz.

Anomalies de fonctionnement

Le témoin 1 s’allume au tableau de bord à la mise sous contact puis s’éteint après quelques secondes. S’il ne s’allume pas à la mise sous contact ou s’il s’allume moteur tournant, il signale une défaillance dans le système (airbags, prétensionneurs…) aux places avant et/ou arrière. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l’efficacité de la protection.

sécurité enfants : généralités (1/2)

Transport d’enfant L’enfant, comme l’adulte, doit être assis correctement et attaché quel que soit le trajet. Vous êtes responsable des enfants que vous transportez. L’enfant n’est pas un adulte en miniature. Il est exposé à des risques de blessures spécifiques car ses muscles et ses os sont en pleine croissance. La ceinture de sécurité seule n’est pas adaptée à son transport. Utilisez le siège enfant approprié et faites-en un usage correct.

Pour empêcher l’ouverture des portières, utilisez le dispositif « Sécurité enfants » (reportez-vous au paragraphe « Verrouillage, déverrouillage des portes » en chapitre 1).

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule

Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. Un choc à 50 km/h représente une chute de 10 mètres. Ne pas attacher un enfant équivaut à le laisser jouer sur un balcon au quatrième étage sans balustrade ! Ne tenez jamais un enfant dans vos bras. En cas d’accident, vous ne le retiendrez pas même si vous êtes attachés. Si votre véhicule a été impliqué dans un accident de la route, changez le siège enfant et faites vérifier les ceintures.

En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes.

De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES.

Consultez un Représentant de la marque afin de connaître les sièges recommandés pour votre véhicule. Avant de monter un siège enfant, lisez sa notice et respectez les instructions. En cas de difficultés lors de l’installation, contactez le fabricant de l’équipement. Conservez la notice avec le siège.

Montrez l’exemple en bouclant votre ceinture et apprenez à votre enfant :

– à s’attacher correctement. – à monter et descendre du côté opposé au trafic. N’utilisez pas de siège enfant d’occasion ou dépourvu de notice d’utilisation. Veillez à ce qu’aucun objet, dans ou à proximité du siège enfant, ne gêne son installation.

Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans le véhicule.

Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté. Évitez les vêtements trop épais qui introduisent du jeu avec les sangles. Ne laissez pas votre enfant dépasser la tête ou les bras par la fenêtre. Vérifiez que l’enfant conserve une posture correcte pendant tout le trajet, notamment lorsqu’il dort.

Elle maintient la tête et le cou.

Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale et changez-le dès que la tête de l’enfant dépasse de la coque.

Sièges enfant face à la route

La tête et l’abdomen des enfants sont les parties à protéger en priorité. Un siège enfant face à la route solidement fixé au véhicule réduit les risques d’impact de la tête. Transportez votre enfant dans un siège face route avec harnais ou bouclier tant que sa taille le permet. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale.

Dès 15 kg ou 4 ans l’enfant peut voyager sur un rehausseur qui permet d’adapter la ceinture de sécurité à sa morphologie. L’assise du rehausseur doit être munie de guides positionnant la ceinture sur les cuisses de l’enfant et non sur le ventre. Un dossier réglable en hauteur et équipé d’un guide sangle est conseillé pour placer la ceinture au milieu de l’épaule. Elle ne doit jamais être sur le cou ou sur le bras. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale.

sécurité enfants : choix de la fixation siège enfant (1/2)

Il existe deux systèmes de fixation des sièges enfant : la ceinture de sécurité ou le système ISOFIX. Fixation par ceinture La ceinture de sécurité doit être ajustée pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de choc. Respectez les trajets de sangle indiqués par le fabricant du siège enfant. Vérifiez toujours le bouclage de la ceinture de sécurité en tirant dessus puis tendez-la au maximum en appuyant sur le siège enfant. Vérifiez le bon maintien du siège en exerçant un mouvement gauche/droite et avant/arrière : le siège doit rester solidement fixé. Vérifiez que le siège enfant n’est pas installé de travers et qu’il ne repose pas contre une vitre.

N’utilisez pas de siège enfant qui risque de déverrouiller la ceinture qui le retient : la base du siège ne doit pas reposer sur le pêne et/ou la boucle de la ceinture de sécurité.

La ceinture de sécurité ne doit jamais être relâchée ou vrillée. Ne la faites jamais passer sous le bras ni derrière le dos.

Vérifiez que la ceinture ne soit pas endommagée par des arêtes vives. Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas normalement, elle ne peut pas protéger l’enfant. Consultez un Représentant de la marque. N’utilisez pas cette place tant que la ceinture n’est pas réparée.

Aucune modification ne doit

être apportée aux éléments du système monté d’origine : ceintures, ISOFIX et sièges ainsi que leurs fixations. 1.26

Fixation par système ISOFIX Les sièges enfants ISOFIX autorisés sont homologués suivant le règlement

ECE-R44 dans un des trois cas suivants : – universel ISOFIX 3 points face à la route ; – semi-universel ISOFIX 2 points ; – spécifique. Pour ces deux derniers, vérifiez que votre siège enfant peut être installé en consultant la liste des véhicules compatibles. Attachez le siège enfant avec les verrous ISOFIX lorsqu’il en est équipé. Le système ISOFIX assure un montage facile, rapide et sûr. Le système ISOFIX est constitué de 2 anneaux et, dans certains cas, d’un troisième anneau.

Avant d’utiliser un siège enfant ISOFIX que vous avez acquis pour un autre véhicule, assurez-vous que son installation est autorisée.

Consultez la liste des véhicules pouvant recevoir le siège auprès du fabricant de l’équipement.

sécurité enfants : choix de la fixation siège enfant (2/2)

Les ancrages (anneaux) de coffre 3 ne peuvent pas être utilisés s’ils servent déjà à la fixation de deux autres éléments : filet de séparation de bagages + charge dans le coffre ou siège enfant + charge dans le coffre.

Le troisième anneau est utilisé pour attacher la sangle supérieure de certains sièges enfant.

Fixez le crochet de la sangle sur l’anneau 3 du côté correspondant et tendez la sangle pour que le dossier du siège enfant soit en contact avec le dossier du siège du véhicule. Important : N’utilisez jamais l’anneau 4 comme point d’attache ISOFIX.

Assurez-vous que le dossier du siège enfant face à la route soit en contact avec le dossier du siège du véhicule.

Les ancrages ISOFIX ont

été exclusivement mis au point pour les sièges enfant avec système ISOFIX. Ne fixez jamais d’autres sièges enfant, ni de ceinture ou autres objets à ces ancrages. Assurez-vous que rien ne gêne au niveau des points d’ancrage. Si le véhicule a été impliqué dans un accident de la route, faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez votre siège enfant.

Dans ce cas, le siège enfant ne repose pas toujours sur l’assise du siège du véhicule.

sécurité enfants : installation du siège enfant (1/3)

Certaines places ne sont pas autorisées à l’installation d’un siège enfant. Les schémas en pages suivantes vous indiquent où fixer un siège enfant. Les types de siège enfant mentionnés peuvent ne pas être disponibles. Avant d’utiliser un autre siège enfant, vérifiez auprès du fabricant qu’il se monte.

Montez le siège enfant de préférence sur un siège arrière.

Assurez-vous que l’installation du siège enfant dans le véhicule ne risque pas de le déverrouiller de son embase. Si vous devez enlever l’appui-tête, assurez-vous qu’il est bien rangé afin qu’il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc. Fixez toujours le siège enfant au véhicule même non utilisé afin qu’il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc.

Le transport d’enfant en place passager avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur et suivez les indications des schémas en pages suivantes. Avant d’installer un siège enfant à cette place (si autorisé) : – baissez la ceinture de sécurité au maximum ; – reculez le siège au maximum ; – inclinez légèrement le dossier par rapport à la verticale (25° environ) ; – pour les véhicules qui en sont équipés, remontez l’assise du siège au maximum. Ne modifiez plus ces réglages après l’installation du siège enfant.

Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à la porte. Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. Pour la sécurité de l’enfant face à la route, ne reculez pas le siège qui est devant l’enfant au-delà du milieu de glissière, n’inclinez pas trop le dossier (25° maximum) et relevez le siège le plus possible. Vérifiez que le siège enfant face à la route est appuyé sur le dossier du siège du véhicule et que l’appui-tête du véhicule ne gêne pas. Appui-tête enfant convertible

RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Désactivation airbag passager avant » en fin de paragraphe).

Lorsque le véhicule en est équipé,

­l’appui-tête enfant et son rehausseur s’installent uniquement aux places arrière latérales. Pour le montage et l’utilisation, ­reportez-vous à la notice de l’équipement

sécurité enfants : installation du siège enfant (2/3)

Sièges enfant fixés à l’aide de la fixation ISOFIX

La taille d’un siège enfant ISOFIX est repérée par une lettre :

– A, B et B1 : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ; – C : sièges dos route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ; – D et E : coques ou sièges dos route du groupe 0 ou 0 + (inférieur à 13 kg) ; – F et G : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg).

L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé.

15 à 25 kg et 22 à 36 kg

ISOFIX Place avant passager (1) (5)

équipé et qu’il se monte. (1) Seul un siège enfant type dos à la route peut être installé à cette place : placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ). (2) Une nacelle s’installe dans le sens transversal et utilise au minimum deux places (tête de l’enfant du côté opposé à celui de la porte). (3) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. (4) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Réglez la hauteur de l’appui-tête ou enlevez-le si nécessaire. De plus, ne reculez pas le siège situé devant l’enfant au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n’inclinez pas son dossier au-delà de 25°.

(5) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Désactivation airbag passager avant » en fin de paragraphe).

Pour désactiver l’airbag passager avant : véhicule à l’arrêt, contact non mis, appuyez et tournez le bouton 1 en position OFF.

Contact mis, vérifiez impérativement

L’activation ou la désactivation de l’airbag passager doit se faire véhicule à l’arrêt.

En cas de manipulation véhicule roulant, les témoins

Pour retrouver l’état de l’airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le.

Pour retrouver l’état de l’airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le.

Activation de l’airbag passager avant

Anomalies de fonctionnement

Dès que vous enlevez le siège enfant du siège passager avant, réactivez l’airbag afin d’assurer la protection du passager avant en cas de choc.

En cas d’anomalie du système activation/désactivation d’airbag passager avant, l’installation d’un siège enfant sur le siège avant est interdite.

Pour réactiver l’airbag passager avant : véhicule à l’arrêt, contact non mis, appuyez et tournez le bouton 1 en position ON.

Contact mis, vérifiez impérativement

L’installation de tout autre passager n’est pas recommandée.

L’airbag passager avant est activé.

Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.

DANGER Du fait de l’incompatibilité entre le déploiement de l’airbag passager avant et le positionnement d’un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS installer un siège enfant tourné vers l’arrière (dos à la route) sur un siège passager avant équipé d’un airbag frontal actif. Risque de blessures très graves en cas de déploiement de l’airbag.

14 Contacteur de condamnation/ décondamnation électrique des portes. 15 Frein à main. 16 Commande de lève-vitre du coffre arrière. 17 Rangement central.

18 Allume-cigares/Prise soires 12V.

23 Commande d’ouverture du capot. 24 Commande de : – activation/désactivation de l’ESP et de l’ASR ; – réglage en hauteur des projecteurs. 25 Commandes de : – activation/désactivation du limiteur/régulateur de vitesse ; – l’aide au parking.

Poste de conduite direction à droite (1/2)

1 Frise de désembuage de vitre latérale. 2 Aérateur latéral. 3 Emplacement airbag passager. 4 Afficheur central : – l’aide au parking. 12 Commandes de : – activation/désactivation de l’ESP et de l’ASR ; – de réglage en hauteur des projecteurs. 13 Contacteur de démarrage. 14 Commande du régulateur/limiteur de vitesse ;

15 Emplacement pour radio, système de navigation…

16 Levier de vitesses. 17 Frein à main. 18 Commande du lève-vitre du coffre arrière. 19 Rangement central. 20 Allume-cigares/Prise soires 12V.

25 Commande d’ouverture du capot.

Le témoin © nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule. 1.38

Le témoin ® vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel

à un Représentant de la marque.

Témoin d’alerte de température du liquide de refroidis-

Faites appel à un Représentant de la marque.

Témoin de porte ouverte

Représentant de la marque.

Tableau de bord : témoins lumineux (2/4)

La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.

Consultez rapidement un Représentant de la marque.

É Témoin des brouillard avant

Témoin de feu de brouillard arrière

Témoins de feux indicateurs de direction

Témoin de préchauffage (sur version diesel)

Contact mis, il s’allume. Il indique que les bougies de préchauffage sont en fonctionnement. Il s’éteint quand le préchauffage est obtenu et que le moteur peut être démarré.

D Témoin de serrage du frein à main et témoin détecteur d’incident sur circuit de freinage

S’il s’allume au freinage, c’est l’indi­ce d’une baisse de niveau dans les ­circuits ; il peut être dangereux de continuer à rouler.

Témoin d’usure de plaquettes de frein

Suivant véhicule, si le témoin s’allume, vous devez faire vérifier au plus tôt vos plaquettes de frein.

Témoin antiblocage des roues

Consultez rapidement un Représentant de la marque.

Témoin de filtre à particules

« Particularités des véhicules diesel avec filtre à particules » en chapitre 2.

Consultez rapidement un Représentant de la marque.

Consultez rapidement un Représentant de la marque.

Témoins de passage de rapport

Ils s’allument pour vous conseiller de passer un rapport supérieur (flèche vers le haut) ou inférieur (flèche vers le bas).

Témoins de régulateur et limiteur de vi-

« Limiteur de vitesse » et « Régulateur de vitesse » en chapitre 2.

Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.

Témoin de charge de la batterie

S’il s’allume sur route, cela indique une surcharge ou une décharge du circuit électrique. Arrêtez-vous et consultez rapidement un Représentant de la marque.

Tableau de bord : témoins lumineux (4/4)

La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.

® Témoin d’arrêt impératif

Il vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêter le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque.

Témoin de contrôle des gaz d’échappement

Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint au démarrage moteur. – S’il s’allume de façon continue, ­c onsultez au plus tôt un Représentant de la marque. – S’il clignote, réduisez le régime moteur jusqu’à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Reportez-vous au paragraphe « Conseils : antipollution, économies de carburant, conduite » en chapitre 2.

Suivant véhicule, l’allumage de ce témoin est accompagné d’un message au tableau de bord.

Il nécessite un arrêt au plus tôt chez un

Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Continuer de rouler avec ce témoin allumé risque d’entraîner un endommagement du véhicule. Suivant véhicule, l’allumage de ce témoin est accompagné d’un message au tableau de bord.

tableau de bord : afficheurs et indicateurs (1/2)

La présence et le fonctionnement des afficheurs et indicateurs DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.

Faites le plein rapidement. Il vous reste environ 50 km d’autonomie à partir du premier allumage du témoin.

Indicateur de température du liquide de refroidissement 4

En marche normale, l’aiguille doit se situer avant la zone B. Elle peut s’en approcher en cas d’utilisation « intensive ». Il n’y a alerte que si le témoin s’allume, ou si le message « surchauffe moteur » apparaît.

tableau de bord : afficheurs et indicateurs (2/2)

La présence et le fonctionnement des afficheurs et indicateurs DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS. – Sélection de l’affichage

Par un appui bref, passage de la lecture totalisateur général au totalisateur partiel et inversement.

– Mise à zéro du totalisateur partiel L’afficheur sélectionné sur le totalisateur partiel, appuyez longuement sur le bouton.

Reportez-vous au paragraphe

« Ordinateur de bord » en chapitre 1.

L’affichage sélectionné sur l’un des

­paramètres de voyage, appuyez sur l’une des touches 1 ou 2 jusqu’à la mise à zéro de l’affichage.

Mise à zéro automatique des paramètres de voyage

La mise à zéro est automatique lors du dépassement de la capacité d’un des paramètres.

– la voiture sort d’une phase d’accé­ lération ;

– le moteur atteint sa température de fonctionnement (Top Départ : moteur froid) ; – vous passez d’une circulation ­urbaine à une circulation routiè­re.

13770 KM Interprétation de l’affichage sélectionné

c) Autonomie de révision

Distance restante à parcourir jusqu’à la prochaine révision (affichage en kilomètres), puis lorsque l’autonomie arrive proche du terme, plusieurs cas se présentent : – autonomie inférieure à 3 000 km ou deux mois : le message « révision à prévoir » s’affiche ; – autonomie de vidange égale à 0 km ou date de révision atteinte : le message « faire vidange rapidement » s’affiche, lorsque l’affichage sélectionné est « autonomie de vidange », accompagné du symbole 9 et du voyant ©. Le véhicule nécessite alors une révision le plus rapidement possible.

Nota : suivant véhicule, l’autonomie de révision s’adapte au style de conduite (roulage fréquent à des vitesses faibles, porteà-porte, roulage prolongé au ralenti, traction d’une remorque,...). La distance restante à parcourir jusqu’à la prochaine révision peut donc dans certains cas diminuer plus vite que la distance réellement parcourue.

Réinitialisation de l’afficheur après la révision conforme au programme d’entretien. L’autonomie de révision ne doit être réinitialisée qu’après une révision conformément aux préconisations du programme d’entretien de votre véhicule. Si vous décidez de faire des vidanges plus rapprochées, ne réinitialisez pas cette donnée à chaque changement d’huile, ceci pour éviter tout dépassement de périodicité de remplacement des autres pièces prévue dans le programme d’entretien. Particularité : pour réinitialiser l’autonomie de révision, positionnez-vous sur la page de révision (voir image ci-dessus) et appuyez environ 10 secondes sans interruption sur l’une des touches de mise à zéro de l’affichage jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de révision. Reportez-vous au chapitre « Ordinateur de bord : généralités » en chapitre 1.

ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (4/4)

L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.

Exemples de sélection

Interprétation de l’affichage sélectionné

70 KM/H d) Vitesse de consigne du régulateur-limiteur de vitesse (suivant véhicule) Reportez-vous au paragraphe « Limiteur-régulateur de vitesse » en chapitre 2. REGULATEUR Exemples de messages

Indique une coupure des accessoires du véhicule pour préserver la batterie.

Indique à la mise sous contact que le niveau d’huile est correct.

« ECLAIRAGE AUTO DES FEUX OFF » Indique que la fonction d’allumage automatique des feux est désactivée.

Ils disparaissent par un appui sur la touche de sélection de l’affichage ou au bout de quelques secondes et sont ­mémorisés dans le journal de bord. Le témoin © reste allumé. Des exemples de messages d’anomalies de fonctionnement sont donnés ci-après.

Exemples de messages

Interprétation des messages

« ESP A CONTROLER »

Indique qu’un défaut est survenu dans la boîte de vitesses, consultez rapidement un Représentant de la marque.

Indique une défaillance dans le fonctionnement automatique des feux, consultez un Représentant de la marque.

Indique une défaillance dans le fonctionnement de la direction assistée.

ORDINATEUR DE BORD : messages d’alerte

Ils apparaissent avec le témoin ® et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. Des exemples de messages d’alertes sont donnés ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l’afficheur soit isolément, soit en alternance (lorsqu’il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être accompagnés d’un voyant et/ou un bip sonore.

Exemples de messages

« PANNE DE L’INJECTION »

« SURCHAUFFE DU MOTEUR »

Indique une surchauffe du moteur du véhicule.

Indique un problème sur la direction assistée du véhicule.

Indique une surchauffe de la boîte de vitesses.

Heure et température extérieure

Température extérieure

En cas de rupture de l’alimentation

électrique (batterie débranchée, fil d’alimentation coupé…), il convient de remettre la montre à l’heure. Contact mis, l’heure et la température extérieure s’affichent.

Réglage de l’heure

Mise à l’heure de la montre A Pour les véhicules qui en sont équipés, les boutons de réglage 1 et 2 servent à régler l’heure. Appuyez sur le bouton 1 pour régler les heures et sur le bouton 2 pour régler les minutes.

Nous vous conseillons de ne pas effectuer de corrections en roulant.

Indicateur de température extérieure

La formation de verglas étant liée à l’exposition climatique, l’hygrométrie locale et la température, l’indication de température extérieure ne peut suffire à elle seule pour détecter le verglas.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt.

VOLANT DE DIRECTION

Assurez-vous du bon verrouillage du volant.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ce réglage véhicule à l’arrêt.

AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX

Ce dispositif actionne simultanément les quatre feux clignotants et les répétiteurs latéraux. Il n’est à utiliser qu’en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous êtes contraint de vous arrêter dans un endroit anormal voire interdit ou dans des conditions de conduite ou de circulation particulières.

Manœuvrez la manette 1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tourner le volant.

Suivant véhicule, en cas de très forte décélération, les feux de détresse peuvent s’allumer automatiquement. Vous pouvez les éteindre en appuyant sur le contacteur 3.

En relâchant la manette, celle-ci revient automatiquement à 0.

ÉCLAIRAGE ET SIGNALISATION EXTÉRIEURE (1/3)

Tournez l’extrémité de la manette 1 jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 2. Le tableau de bord s’éclaire.

La manette 1 en position feux de croisement, tirez la manette vers vous. Ce témoin s’allume alors au tableau de bord.

Pour revenir en feux de croisement, tirez de nouveau la manette vers vous.

Moteur tournant, les feux de croisement s’allument ou s’éteignent automatiquement en fonction de la luminosité extérieure, sans action sur la manette 1.

Cette fonction peut se désactiver ou se réactiver. – Pour l’activer : contact mis et véhicule à l’arrêt, appuyez sur le bouton 3 au moins quatre secondes. Suivant véhicule, le message « éclairage des feux ON » apparaît au tableau de bord. – Pour la désactiver : contact mis et véhicule à l’arrêt, appuyez sur le bouton 3 au moins quatre secondes. Suivant véhicule, le message « éclairage des feux OFF » apparaît au tableau de bord.

­momentanément les feux de croisement.

Contact coupé et feux éteints, tirez vers vous la manette 1 : les feux de croisement s’allument pendant environ soixante secondes.

Cette action est limitée à quatre fois pour un temps d’allumage maximum de quatre minutes. Pour arrêter l’éclairage avant son arrêt automatique, faites pivoter l’extrémité de la manette 1 puis ramenez-la en ­position 0, ou mettez le contact.

Tournez la bague 5 de la manette 1 jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 4, puis relâchez. Ce témoin s’allume au tableau de bord.

À vide, la molette 1 doit être sur 0.

Lorsque le véhicule est partiellement ou totalement chargé, le faisceau des projecteurs doit être réglé pour un

éclairage de la route entre 50 et 100 mètres. Utilisez alors les positions 1 à 4 de la molette.

ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (1/2)

En roulage, tout arrêt du véhicule réduit l’allure du balayage. D’une vitesse continue rapide, vous passez à une vitesse continue lente. Dès que le véhicule roule, l’essuyage revient à la vitesse sélectionnée d’origine.

C Balayage continu lent

Avant toute action sur le pare-brise (lavage du véhicule, dégivrage, nettoyage du pare-brise…) ramenez la manette 1 en position arrêt A. Risque de blessures et/ou de détériorations.

Par temps de neige ou de gel, dégagez le pare-brise (y compris la zone centrale située derrière le rétroviseur intérieur) et la lunette arrière avant de mettre en route les essuievitres (risque d’échauffement du moteur).

Si les essuie-vitres avant fonctionnent, il se produit un balayage intermittent de l’essuie-vitre arrière lorsque vous enclenchez la marche arrière.

Avant toute action sur le pare-brise (lavage du véhicule, dégivrage, nettoyage du pare-brise...), ramenez la manette 1 en position arrêt.

Risque de blessure ou de détérioration.

– ils doivent rester propres : nettoyez les balais, le pare-brise et la lunette arrière régulièrement avec de l’eau savonneuse ;

– ne les utilisez pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrière est sec ;

Tournez l’extrémité de la manette 1 jusqu’à amener le symbole en face du repère 2.

Ne vous servez pas du bras ­d’essuie-vitre pour ouvrir ou fermer la porte de coffre.

RÉSERVOIR À CARBURANT (1/2)

Qualité du carburant Utilisez un carburant de bonne qualité respectant les normes en vigueur particulières à chaque pays et impérativement conforme aux indications portées sur l’étiquette située sur le portillon A. Reportez-vous au paragraphe « Caractéristiques moteur » en chapitre 6.

Utilisez impérativement du gazole conforme aux indications portées sur l’étiquette située à l’intérieur du portillon A.

Bouchon de remplissage : il est spécifique. Si vous devez le remplacer, assurez-vous qu’il est identique au bouchon d’origine. Adressez-vous à un Représen­tant de la marque. Ne pas manœuvrer le bouchon à proximité d’une flamme ou d’une source de chaleur. Ne pas laver la zone de remplissage au nettoyeur haute pression.

Ne pas mélanger d’essence (sans plomb ou E85) au gazole, même en faible quantité.

Ne pas utiliser de carburant à base d’éthanol si votre véhicule n’y est pas adapté. Ne pas rajouter d’additif au carburant, vous risquez d’endommager le moteur. 1.63

RÉSERVOIR À CARBURANT (2/2)

à base d’éthanol Utilisez impérativement de l’essence sans plomb ou un carburant contenant au maximum 85 % d’éthanol (E85). Par grand froid, le démarrage du moteur peut être difficile, voire impossible. Pour éviter ce problème, utilisez de l’essence sans plomb ou, pour les véhicules qui en sont équipés, d’utiliser le réchauffeur intégré au moteur : branchez l’embout spécifique de la rallonge fournie dans la prise intégrée à la calandre et l’autre embout dans une prise 220V pendant au moins 6 heures avant un démarrage. Nota : lors de l’utilisation de ce carburant vous pouvez constater une surconsommation.

À la suite du premier arrêt automatique en fin de remplissage, il est possible de faire, au maximum, deux autres déclenchements afin de préserver un volume d’expansion.

Versions essence L’utilisation d’essence au plomb endom­magerait les dispositifs de dépollution et pourrait aboutir à une perte de la ­garantie. Afin d’empêcher un remplissage avec de l’essence plombée, la goulotte de remplissage du réservoir d’essence comporte un étranglement muni d’un système de sécurité, qui ne permet d’utiliser qu’un pistolet distribuant de l’essence sans plomb (à la pompe).

Odeur persistante de carburant

En cas d’apparition d’une odeur persistante de carburant, veuillez : – procéder à l’arrêt du véhicule compatible avec les conditions de circulation et couper le contact ; – enclencher le signal de détresse et faire descendre tous les occupants du véhicule et les tenir éloignés de la zone de circulation ; – faire appel à un représentant de la marque.

Toute intervention ou modi­ fication sur le système d’alimentation carburant

(boîtiers électroniques, ­câblages, circuit carburant, injecteur, capots de protection…) est rigoureusement interdite en raison des risques qu’elle peut présenter pour votre sécurité (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).

Chapitre 2 : La conduite

(conseils d’utilisation liés à l’économie et à l’environnement)

Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

– version diesel : le moteur est en préchauffage.

Ce n’est qu’après 3 000 km environ que votre véhicule donnera toutes ses performances.

Périodicité des révisions : reportezvous au document d’entretien du véhicule.

Si le moteur ne part pas, il faut ramener la clé en arrière avant d’actionner

à nouveau le démarreur. Lâchez la clé dès que le moteur part.

Contacteur de démarrage

Position « Stop et blocage de direction » St

Nota : en version diesel, il peut se passer quelques secondes entre l’action sur la clé et le démarrage du moteur pour permettre le préchauffage du moteur.

Pour verrouiller, retirez la clé et tournez le volant jusqu’au verrouillage de la direction.

Pour déverrouiller, manœuvrez légèrement clé et volant.

Position « Accessoires » A Contact coupé, les accessoires éventuels (radio…) continuent de fonctionner.

En position « Accessoires » ou

« Marche », un système peut couper automatiquement les accessoires de votre véhicule en fonction de l’état de charge de la batterie, ceci pour éviter qu’elle ne se décharge totalement.

Démarrage, ARRÊT DU MOTEUR

Relâchez la clé dès le démarrage du moteur.

Mise en route du moteur

Versions essence – Actionnez le démarreur sans accélérer ; – relâchez la clé dès le départ du moteur.

Moteur au ralenti, ramenez la clé en position « Stop » St.

Responsabilité conducteur

Ne quittez jamais votre véhicule, clé à l’intérieur du véhicule en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée.

En effet, celui-ci pourrait faire démarrer le véhicule ou faire fonctionner des équipements électriques (lève-vitres…) et risquerait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main…). Risque de blessures graves. Ne coupez jamais le contact avant l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du moteur entraîne la suppression des assistances : freins, direction… et des dispositifs de sécurité passive tels que airbags, prétensionneurs. Le retrait de la clé entraîne le blocage de la direction.

Suivez la grille dessinée sur le pommeau 1 et, suivant véhicule, soulevez l’anneau contre le pommeau pour pouvoir passer la marche arrière. Les feux de recul s’allument dès l’enclenchement de la marche arrière­ (contact mis).

En cas de choc sur le soubassement du véhicule

(exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (déformation d’un essieu). Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.

Frein à main/Direction assistée

Pour serrer Tirez vers le haut, assurez-vous que le véhicule soit bien immobilisé.

La direction est plus douce en manœuvre de parking (pour plus de confort) alors que l’effort augmente progressivement avec l’accroissement de la vitesse (pour une meilleure sécurité

Pour desserrer Tirez le levier 2 légèrement vers le haut, enfoncez le bouton 1 et ramenez le levier au plancher. Nota : si le frein à main n’est pas totalement desserrer en roulage le témoin

Ne maintenez pas la direction braquée à fond, en butée à l’arrêt.

Ne coupez jamais le moteur dans une descente et, de manière générale, en roulant (suppression de l’assis-

– perte de puissance, provoquent un échauffement excessif du pot catalytique, en diminuent l’efficacité, peuvent amener sa destruction et entraîner des dommages thermiques sur le véhicule.

Si vous constatez les anomalies de fonctionnement ci-dessus, faites effectuer par un Représentant de la marque les réparations nécessaires au plus vite.

En présentant régulièrement votre véhicule à un Représentant de la marque suivant les périodicités préconisées dans le document d’entretien, vous éviterez ces incidents.

Problème de démarrage

Pour éviter d’endommager votre pot catalytique, n’insistez pas dans la tentative de démarrage (en utilisant votre démarreur, ou en poussant ou tirant votre véhicule) sans avoir identifié et traité la cause de la défaillance. Dans le cas contraire, ne tentez plus de démarrer le moteur et faites appel à un Représentant de la marque. Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits où des substances ou des matériaux combustibles tels que l’herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d’échappement chaud.

équipement d’injection avec régulateur

électronique qui ne permet aucun dépassement de régime moteur quelle que soit la vitesse engagée.

À titre indicatif, dans ce cas, le nettoyage dure jusqu’à 20 minutes.

Si le témoin © s’allume conjointement, consultez rapidement un

Représentant de la marque.

Après remplissage effectué à la suite de l’épuisement complet du combustible et à condition que la batterie soit bien chargée, vous pouvez redémarrer normalement. Toutefois, si au bout de quelques secondes, après plusieurs tentatives, le moteur ne démarre pas, reportez-vous au chapitre 5, paragraphe « Filtre à Gazole ».

Précautions hivernales

Pour éviter tout incident par temps de gel : – veillez à ce que votre batterie soit toujours bien chargée ; – veillez à ne jamais laisser le niveau de gazole trop baisser dans le réservoir afin d’éviter la condensation de vapeur d’eau s’accumulant dans le fond du réservoir.

Véhicules avec filtres à particules

Cela est dû au nettoyage automatique du filtre à particules et est sans conséquence sur le comportement du véhicule.

Suivant véhicule, le témoin de filtre à particules 1 s’allume pour indiquer un risque de saturation du filtre.

Pour nettoyer le filtre à particules, dans les 100 km suivant l’apparition du message, roulez à une vitesse moyenne d’au moins 40 km/h compatible avec les conditions de circulation et le respect des limitations de vitesse jusqu’à extinction du témoin.

Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits où des substances ou des matériaux combustibles tels que l’herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d’échappement chaud.

Ces pièces sont facilement démontables afin d’être récupérées et retraitées dans les filières de recyclage. De plus, de par sa conception, ses réglages d’origine, sa consommation modérée, votre véhicule est conforme aux réglementations antipollution en vigueur. Il participe activement à la réduction d’émission de gaz polluants et aux économies d’énergie. Mais le niveau d’émission de gaz polluants et de consommation de votre véhicule dépend aussi de vous. Veillez à son bon entretien et à sa bonne utilisation.

Faites effectuer chez un Représen­tant de la marque les réglages et contrôles de votre véhicule, conformément aux instructions contenues dans votre

­document d’entretien. Il dispose de tous les moyens matériels permettant de garantir les réglages d’origine de votre véhicule.

– Bougies : les conditions optimales de consommation, de rendement et de performances imposent de respecter rigoureusement les spécifications qui ont été établies par nos

Bureaux d’Études. En cas de remplacement de bougies, utilisez les marques, types et écartements spécifiés pour votre moteur. Pour cela, consultez un Représentant de la marque. – Ralenti : celui-ci ne nécessite aucun réglage. – Filtre à air, filtre à gazole : une cartouche encrassée diminue le rendement. Il faut la remplacer.

Conseils : antipollution, économies de carburant, conduite (2/3)

Contrôle des gaz d’échappement

– Évitez les accélérations brutales.

– Freinez le moins possible. En appréciant suffisamment à l’avance obstacle ou virage, il vous suffira de relever le pied. – En côte, plutôt que d’essayer de maintenir votre vitesse, n’accélérez pas plus qu’en terrain plat : gardez de préférence la même position de pied sur l’accélérateur. – Double débrayage et coup d’accélérateur avant l’arrêt du moteur sont devenus inutiles sur les véhicules modernes. – Intempéries, routes inondées :

Le système de contrôle des gaz d’échappement permet de détecter les anomalies de fonctionnement dans le dispositif de dépollution du véhicule.

Ces anomalies peuvent entraîner des dégagements de substances nocives ou des dommages mécaniques.

Ce voyant au tableau de bord indique les éventuelles défaillances du système.

Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint au démarrage moteur. – S’il s’allume de façon continue, consultez au plus tôt un Représentant de la marque ; – s’il clignote, réduisez le régime moteur jusqu’à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.

– Plutôt que de faire chauffer le moteur à l’arrêt, conduisez avec ménagement jusqu’à ce qu’il ait atteint sa température normale. – La vitesse coûte cher. – La conduite « sportive » coûte cher : préférez-lui la conduite « en souplesse ». – Ne poussez pas le régime moteur sur les rapports intermédiaires. Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible sans toutefois fatiguer le moteur.

Ne roulez pas sur une chaussée si la hauteur de l’eau dépasse le bord inférieur des jantes.

Gêne à la conduite

Coté conducteur, n’utiliser impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifier régulièrement leur fixation. Ne pas superposer plusieurs tapis. Risque de coïncement des pédales

Conseils : antipollution, économies de carburant, conduite (3/3)

– Pour les véhicules équipés du conditionnement d’air, il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant son utilisation. Pour les véhicules équipés d’un conditionnement d’air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n’en avez plus l’utilité. Quelques conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l’environnement :

Conseils d’utilisation

– L’électricité « c’est du pétrole », éteignez tout appareil électrique lorsqu’il n’est plus vraiment utile. Mais (sécurité d’abord), gardez vos feux allumés dès que la visibilité l’exige (voir et être vu). – Utilisez plutôt les aérateurs. Rouler vitres ouvertes entraîne à 100 km/h : +4 % de consommation.

– Ne conservez pas une galerie de toit vide. – Pour le transport des objets volumineux, utilisez plutôt une remorque. – Pour le trajet avec une caravane, utilisez un déflecteur agréé et n’oubliez pas de le régler.

– Évitez l’utilisation en « porte à porte », (trajets courts, entrecoupés d’arrêts prolongés), le moteur n’atteint jamais sa température idéale.

Cet engagement se traduit par la signature du groupe Renault eco².

La fabrication de votre véhicule s’effectue dans un site industriel appliquant des démarches de progrès sur la réduction des impacts environnementaux vis-à-vis des riverains et de la nature (réduction des consommations d’eau et d’énergie, des nuisances visuelles et sonores, des rejets atmosphériques et aqueux, tri et valorisation des déchets).

De plus, les véhicules sont équipés de systèmes de dépollution tels que le pot catalytique, la sonde lambda, le filtre à charbon actif (ce dernier empêche le rejet à l’air libre des vapeurs d’essence en provenance du réservoir)…

Votre véhicule est recyclable à 85% et valorisable à 95%.

Contribuez vous aussi au respect de l’environnement

– Les pièces usées et remplacées lors de l’entretien courant de votre véhicule (batterie, filtre à huile, filtre à air, piles…) et les bidons d’huile (vides ou remplis d’huile usagée) doivent être déposés auprès des organismes spécialisés.

Pour atteindre ces objectifs, de nombreuses pièces du véhicule ont été conçues de manière à permettre leur recyclage. Les architectures et les matières ont été particulièrement étudiées afin de faciliter le démontage de ces composants et leur retraitement dans des filières spécifiques.

Dans le but de préserver les ressources en matières premières, ce véhicule intègre de nombreuses pièces en matières plastiques recyclées ou en matières renouvelables (matières végétales ou animales telles que coton ou laine respectivement).

– Le véhicule hors d’usage doit être remis à des centres agréés afin d’assurer son recyclage.

– Dans tous les cas, respectez les lois locales.

Dispositifs de correction de conduite (1/3)

– du contrôle dynamique de conduite ESP avec contrôle du sous-virage et système antipatinage ASR ; – de l’assistance au freinage d’urgence avec, suivant véhicule, anticipation du freinage.

Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d’adapter le comportement du véhicule à la volonté de conduite.

Cependant, les fonctions n’interviennent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).

ABS (antiblocage des roues)

Dans ces conditions, des manœuvres d’évitement en freinant sont alors possibles. De plus, ce système permet d’optimiser les distances d’arrêt notamment sur sol peu adhérent (sol mouillé…).

– Si les témoins et s’affichent au tableau de bord, cela indique une défaillance des dispositifs de freinage.

Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par un tremblement de la pédale de frein. L’ABS ne permet en aucun cas d’améliorer les performances « physiques » liées à l’adhérence pneus-sol. Les règles de prudence doivent donc être impérativement respectées (distances entre les véhicules…).

En cas d’urgence, il est recommandé d’appliquer sur la pédale une pression forte et continue. Il n’est pas nécessaire d’agir par pressions successives (pompage). L’ABS modulera l’effort appliqué dans le système de freinage.

Votre freinage est partiellement assuré. Toutefois, il est dangereux de freiner brusquement et ceci vous impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les ­conditions de circulation. Faites appel à un Représentant de la marque.

Dispositifs de correction de conduite (2/3)

Contrôle dynamique de conduite ESP avec contrôle de sous-virage et système

antipatinage ASR Contrôle de sous-virage

Ce système aide à conserver le contrôle du véhicule dans les situations

« critiques » de conduite (évitement d’un obstacle, perte d’adhérence dans un virage…).

Système antipatinage ASR Principe de fonctionnement

Un capteur au volant permet de connaître la trajectoire de conduite voulue par le conducteur. D’autres capteurs répartis dans le véhicule mesurent sa trajectoire réelle. Le système compare la volonté du conducteur à la trajectoire réelle du véhicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le freinage de certaines roues et/ou sur la puissance du moteur.

Ce système optimise l’action de l’ESP dans le cas d’un sous-virage prononcé

(perte d’adhérence du train avant). Ce système aide à limiter le patinage des roues motrices et à contrôler le véhicule dans les situations de démarrages, d’accélérations ou de décélérations.

Anomalie de fonctionnement

Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message « ESP à contrôler » et le témoin © s’affichent au tableau de bord. Dans ce cas, l’ESP et l’ASR sont désactivés. Consultez un Représentant de la marque.

Principe de fonctionnement

À l’aide de capteurs de roues, le système mesure et compare, à chaque instant, la vitesse des roues motrices et décèle leur emballement. Si une roue tend à patiner, le système freine celle-ci jusqu’à ce que la motricité redevienne compatible avec le niveau d’adhérence sous la roue. Le système agit aussi sur le régime moteur selon l’adhérence disponible sous les roues, indépendamment de l’action exercée sur la pédale d’accélérateur.

Dispositifs de correction de conduite (3/3)

Le système antipatinage ASR apportant une sécurité supplémentaire, il est déconseillé de rouler avec la fonction inhibée. Sortez de cette situation dès que possible par un nouvel appui sur le contacteur 1.

Inhibition de la fonction ASR Dans certaines situations (conduite sur sol très mou : neige, boue… ou conduite avec des roues chaînées), le système peut réduire la puissance moteur pour limiter le patinage. Si cet effet n’est pas souhaité, il est possible de désactiver la fonction par appui sur le contacteur 1.

Le message « Antipatinage désactivé » apparaît au tableau de bord pour vous en avertir.

Nota : la fonction est automatiquement réactivée à la mise sous contact du véhicule ou dès le dépassement d’une vitesse d’environ 40 km/h.

Principe de fonctionnement Le système permet de détecter une situation de freinage d’urgence. Dans ce cas, l’assistance de freinage développe instantanément sa puissance maximum et peut déclencher la régulation ABS. Le freinage ABS est maintenu tant que la pédale de frein n’est pas relâchée.

Allumage des feux de détresse

Suivant véhicule, ceux-ci peuvent s’allumer en cas de forte décélération.

Anomalie de fonctionnement

Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message

« panne du freinage » s’affiche au tableau de bord accompagné du témoin ©. Consultez un Représentant de la marque.

RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (1/3)

5 Activation, mémorisation et rappel de la vitesse limitée ­mémorisée (R).

Pressez le contacteur 1 côté  . Le témoin  s’allume en orange au tableau de bord et le message « limiteur » apparaît, accompagné de tirets, pour indiquer que le limiteur de vitesse est en service et en attente de l’enregistrement d’une vitesse de limitation.

Pour enregistrer la vitesse courante, pressez le contacteur 2 (+) ou 3 (-) : La vitesse limitée remplace les tirets. La vitesse minimum enregistrée sera de 30 km/h.

Dépassement de la vitesse limitée

À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse limitée, pour cela : enfoncez franchement et à fond la pédale d’accélérateur (au-delà du « point dur »). Durant le temps de dépassement, la ­vitesse de consigne clignote au ­tableau de bord. Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : la fonction limiteur de vitesse revient dès que vous atteignez une vitesse inférieure à la vitesse mémorisée.

Impossibilité pour la fonction de tenir la vitesse limitée

­atteinte, la conduite est similaire à celle d’un véhicule non équipé d’un limiteur de vitesse.

En cas de forte descente, la ­vitesse limitée ne peut être maintenue par le système : la vitesse mémorisée clignote au tableau de bord pour vous en informer.

Dès que vous atteignez la vitesse enregistrée, toute action sur la pédale d’accélérateur ne permettra pas le

­dépassement de la vitesse programmée sauf en cas de besoin (voir paragraphe « Dépassement de la vitesse ­limitée »). La fonction limiteur de vitesse n’agit en aucun cas sur le système de freinage.

RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (3/3)

Rappel de la vitesse limitée Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur le contacteur 5 (R).

La fonction limiteur de vitesse est mise en veille lorsque vous agissez sur le contacteur 4 (O). Dans ce cas la vitesse limitée reste mémorisée et le message « en mémoire » accompagnée de la vitesse mémorisée apparaît au tableau de bord.

La fonction limiteur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 1. Dans ce cas il n’y a plus de vitesse mémorisée. L’extinction du témoin orange  au tableau de bord confirme l’arrêt de la fonction.

Lorsque le limiteur est mis en veille, un appui sur le contacteur 2 (+) ou le contacteur 3 (-) réactive la fonction sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c’est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte.

RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (1/4)

La fonction régulateur de vitesse n’agit en aucun cas sur le système de freinage.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la ­c onduite. Cependant, la fonction n’intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance (soyez toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du conducteur. Le régulateur de vitesse ne doit pas être utilisé lorsque la circulation est dense, sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent latéral…). Risque d’accident.

4 Arrêt de la fonction (avec mémorisation de la vitesse de régulation) (O).

5 Activation, mémorisation et rappel de la vitesse de régulation mémorisée (R).

RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (2/4)

La vitesse de régulation remplace les tirets et la régulation est confirmée par l’apparition d’un message au tableau de bord et du témoin 7 en vert en plus du témoin 6.

Lorsqu’une vitesse de régulation est mémorisée et que la régulation est activée, votre pied peut être enlevé de la pédale d’accélérateur.

Attention, il est toutefois conseillé de garder les pieds à proximité des pédales pour être prêt à intervenir en cas d’urgence.

RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (3/4)

Dépassement de la vitesse de régulation

Impossibilité pour la fonction de tenir la vitesse de régulation

Variation de la vitesse de régulation

Vous pouvez faire varier la vitesse de régulation en agissant par appuis successifs sur : – le contacteur 2 (+) pour augmenter la vitesse, – le contacteur 3 (-) pour diminuer la vitesse.

La fonction régulateur de vitesse n’agit en aucun cas sur le système de freinage.

En cas de forte descente, la vitesse de régulation ne peut être maintenue par le système : la vitesse mémorisée clignote au tableau de bord pour vous en informer.

Rappel de la vitesse de régulation

Arrêt de la fonction

La fonction est mise en veille lorsque vous agissez sur :

– la pédale de frein ; – la pédale d’embrayage ou le passage en position neutre pour les véhicules à boîte de vitesses automatique ; – le contacteur 4 (O).

La fonction régulateur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 1, dans ce cas il n’y a plus de vitesse mémorisée.

Dans les trois cas, la vitesse de régulation reste mémorisée.

La mise en veille est confirmée par l’extinction du témoin vert  et l’apparition au tableau de bord du message « en mémoire »

L’extinction des deux témoins verts  et  au tableau de bord confirme l’arrêt de la fonction.

Lorsque le régulateur est mis en veille, un appui sur les boutons 2 (+) ou 3 (-) réactive la fonction régulateur sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c’est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte.

La mise en veille ou l’arrêt de la fonction régulateur de vitesse n’entraîne pas de diminution rapide de la vitesse : il vous faut freiner par appui sur la pédale de frein.

« mesurent » la distance entre le véhicule et un obstacle lors d’une marche arrière. Cette mesure se traduit par des bips sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l’obstacle, jusqu’à devenir un son continu lorsque l’obstacle se situe à environ 25 centimètres du véhicule.

Cette fonction est une aide supplémentaire qui indique, par le biais des signaux sonores, la distance entre le véhicule et un obstacle lors d’une marche arrière.

Lors du passage de la marche arrière, un bip retentit. Si le bip est long (3 secondes), il signale une anomalie de fonctionnement.

Nota : veillez à ce que les détecteurs ultrasons ne soient pas occultés (saletés, boue, neige…).

Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres de marche arrière.

En cas de choc sur le soubassement du véhicule (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (déformation d’un essieu). Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.

Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la

­conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un vélo…) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin…) lors de la manœuvre.

AIDE AU PARKING (2/2)

Désactivation prolongée du système Vous pouvez désactiver le système de manière durable par un appui long sur le contacteur 1. Le témoin intégré à l’interrupteur reste allumé en permanence.

Anomalie de fonctionnement

Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement un bip sonore retentit, pendant environ 3 secondes pour vous en avertir. Consultez un Représentant de la marque.

Le système ainsi désactivé pourra être réactivé par un nouvel appui long.

Désactivation ponctuelle du système

Appuyez sur le contacteur 1 pour désactiver le système.

Le témoin intégré à l’interrupteur s’allume pour vous rappeler que le système est désactivé. Un nouvel appui réactivera le système et le témoin s’éteindra. Le système se réactive automatiquement après avoir coupé le contact et redémarré le moteur.

Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas de mauvaise odeur...).

Risque de dégradation ou d’incendie. 3.3

CHAUFFAGE, AIR CONDITIONNÉ (1/3)

– d’abaisser la température à l’intérieur de l’habitacle ; – d’éliminer la buée plus rapidement.

1 - Commande de recyclage de l’air. 2 - Réglage de la température de l’air. 3 - Réglage de la vitesse de ventilation. 4 - Réglage de la répartition de l’air dans l’habitacle.

5 - Commande et témoin de dégivrage et de désembuage de la lunette arrière dégivrante et des rétroviseurs dégivrants. 6 - Commande et témoin de mise en route de l’air conditionné (suivant véhicule). Informations et conseils d’utilisation : Reportez-vous au paragraphe « Air conditionné : informations et conseils d’utilisation ».

Tournez la commande 2 en fonction de la température désirée. Plus le curseur est dans le rouge, plus la température est élevée. Lors d’une utilisation prolongée de l’air conditionné, une sensation de froid peut apparaître. Pour augmenter la température, tournez la commande 2 vers la droite.

CHAUFFAGE, AIR CONDITIONNÉ (2/3)

4 Cette position est celle préconisée pour une meilleure atteinte du confort par temps chaud.

J Le flux d’air est dirigé essentiellement vers les aérateurs de la planche de bord. Cette position permet de réchauffer ou refroidir plus rapidement l’habitacle.

Répartition de l’air dans l’habitacle

Tournez la commande 4 pour mettre le curseur face aux positions repérées.

W Le flux d’air est dirigé vers les frises de désembuage du pare-brise et des vitres latérales. Cette position permet d’éviter l’apparition de buée.

Amenez les commandes sur les positions

Dans cette position : – l’air conditionné s’arrête automatiquement même si la touche 6 est activée (le témoin reste allumé) ; – la vitesse de ventilation de l’air dans l’habitacle est nulle ; – il y a néanmoins un faible débit d’air lorsque le véhicule roule. Cette position est à éviter en usage courant.

Recyclage d’air (isolation de l’habitacle)

Tournez la commande 1 vers le symbole â de recyclage de l’air. Dans ces conditions, l’air est pris dans l’habitacle et il est recyclé sans admission d’air de l’extérieur. Le recyclage d’air permet : – de s’isoler de l’ambiance extérieure (circulation en zone polluée, mauvaises odeurs…) ; – d’atteindre avec plus d’efficacité la température souhaitée dans l’habitacle.

L’utilisation prolongée de cette position peut entraîner une formation de buée sur les vitres latérales et le pare-brise et des désagréments dus

à un air non renouvelé dans l’habitacle. Il est donc conseillé de repasser, en fonctionnement normal (air extérieur) en tournant de nouveau la commande 1 dès que le recyclage d’air n’est plus nécessaire.

AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (1/8)

1 11 - Dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs dégivrants.

2 - Arrêt de l’air conditionné.

12 - Commande de recyclage de l’air.

3 et 6 - Réglage de la température de l’air.

Informations et conseils d’utilisation

5 - Mise en service du mode automatique.

– appuyez sur la touche 6 pour augmenter la température ;

– appuyez sur la touche 3 pour diminuer la température. Nota : les réglages extrêmes « 15 °C » et « 27 °C » permettent au système de produire un maximum de froid ou un maximum de chaleur quelles que soient les conditions ambiantes.

Appuyez sur la touche 5. Le témoin de fonctionnement AUTO s’allume. La climatisation automatique est un système garantissant (à l’exception des cas d’utilisations extrêmes) le ­confort ambiant dans l’habitacle et le maintien d’un bon niveau de visibilité tout en optimisant la consommation. C’est le mode d’utilisation conseillé.

Pour atteindre et maintenir le niveau de confort choisi et une bonne visibilité, le système agit sur :

– la vitesse de ventilation ; – la répartition d’air ; – la gestion du recyclage d’air ; – la mise en route ou l’arrêt du conditionnement d’air ; – la température de l’air.

En mode automatique (témoin

AUTO allumé dans l’afficheur), toutes les fonctions de la climatisation sont contrôlées par le système. Lorsque vous modifiez certaines fonctions, le témoin AUTO s’éteint. Seule la fonction modifiée n’est plus contrôlée par le système.

Les valeurs de température affi­ chées traduisent un niveau de

­confort. Lors du démarrage du véhicule, le fait d’augmenter ou de ­diminuer la valeur affichée ne permet en aucun cas d’atteindre plus rapidement le niveau de confort. Le système optimise toujours la descente ou la montée en température (la ventilation ne démarre pas instantanément en vitesse maximale : elle augmente progressivement) cela peut durer de quelques secondes à plusieurs minutes. D’une façon générale, sauf gêne particulière, les aérateurs de planche de bord doivent rester constamment ouverts.

Le mode automatique est le mode d’utilisation conseillé

En effet, le système de climatisation automatique garantit (à l’exception des cas d’utilisation extrêmes) le confort ambiant dans l’habitacle et le maintien d’un bon niveau de visibilité tout en optimisant la consommation. Les possibilités de modifications sont décrites en pages suivantes. Revenez en mode automatique dès que possible.

Répartition de l’air dans l’habitacle

Il y a cinq combinaisons possibles de répartition d’air, obtenues par appuis successifs sur les touches 7 et 9. Les flèches situées dans l’afficheur 4 vous informent du choix retenu :

÷ Le choix manuel de la répartition d’air éteint le témoin de fonctionnement sur l’afficheur 4 (mode automatique) mais seule la répartition d’air n’est plus contrôlée automatiquement par le système. Pour revenir en mode automatique, appuyez sur la touche 5.

En mode automatique, le système gère la mise en route ou l’arrêt de l’air conditionné en fonction des conditions climatiques extérieures.

Nota : la fonction « voir clair » entraîne automatiquement le fonctionnement de l’air conditionné. Pour revenir en mode automatique, appuyez sur la touche 5.

En appuyant sur la touche 2, vous sortez du mode automatique : le témoin

AUTO de l’afficheur 4 s’éteint. En mode automatique, la ventilation peut ne pas démarrer en vitesse maximale suivant l’ambiance extérieure : elle augmente jusqu’à ce que la température du moteur soit suffisante pour permettre de réchauffer l’air de l’habitacle. Cela peut durer de quelques secondes à plusieurs minutes.

Cette fonction permet un désembuage

électrique rapide de la lunette arrière et, suivant véhicule, des rétroviseurs électriques dégivrants.

– soit sur la touche 5 (le témoin AUTO s’allume sur l’afficheur).

Cette fonction permet un dégivrage et désembuage rapide du pare-brise, des vitres latérales avant et des rétroviseurs.

Elle impose la mise en service automatique du conditionnement d’air, du dégivrage de la lunette arrière et la suppression du recyclage d’air. Appuyez sur le bouton 11, si vous ne désirez pas la mise en route de la lunette arrière dégivrante.

AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (8/8)

Pendant le recyclage, l’air est pris dans l’habitacle et il est recyclé sans admission d’air extérieur. Le recyclage d’air permet de s’isoler de l’ambiance extérieure (circulation en zone polluée…).

L’utilisation prolongée de cette position peut entraîner des odeurs dues au non renouvellement de l’air, ainsi qu’une formation de buée sur les vitres.

Il est donc conseillé de repasser en fonctionnement normal (air extérieur ou recyclage automatique) en appuyant à nouveau sur la touche 12 dès que le recyclage d’air n’est plus nécessaire.

AIR CONDITIONNÉ : informations et conseils d’utilisation

­conditionnement d’air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n’en avez plus l’utilité.

Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l’environnement Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées.

Anomalies de fonctionnement

D’une manière générale, en cas d’anomalie de fonctionnement, consultez un Représentant de la marque. – Baisse d’efficacité au niveau du dégivrage, du désembuage ou de l’air conditionné. Cela peut provenir de l’encrassement de la cartouche du filtre habitacle. – Non production d’air froid. Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusibles. Sinon, arrêtez le fonctionnement.

Si le véhicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l’aérer quelques minutes pour chasser l’air chaud avant de démarrer.

Remarque Entretien Consultez le document d’entretien de votre véhicule pour connaître les périodicités de contrôle.

Présence d’eau sous le véhicule.

Après l’utilisation prolongée de l’air conditionné, il est normal de constater une présence d’eau provenant de la condensation sous le véhicule.

N’ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau.

Éclairage intérieur

– au bout de 15 minutes lorsqu’une porte est restée ouverte ;

En manipulant le contacteur 1 vous obtenez :

– au bout de 15 secondes ou, suivant véhicule, 5 minutes lorsque toutes les portes sont fermées ;

– à la mise sous contact.

– un éclairage permanent ;

– un éclairage commandé par l’ouverture de l’une des portes. Il s’éteint lorsque les portes ­concernées sont correctement fermées ; – une extinction immédiate.

En place passager avant, appuyez sur le contacteur 2 pour obtenir un éclairage permanent.

Le déverrouillage et l’ouverture des portes entraînent l’éclairage temporisé du plafonnier.

Agissez sur le contacteur 3.

– appuyez sur le contacteur de la vitre concernée pour la baisser jusqu’à la hauteur désirée ;

– soulevez le contacteur de la vitre concernée pour la lever jusqu’à la hauteur désirée. De la place conducteur Agissez sur le contacteur : – 1 pour le côté conducteur ; – 2 pour le côté passager avant ;

Éviter de poser un objet en appui sur une vitre entre-ouverte : risque d’endommagement du lève-vitres.

Responsabilité du conducteur

Ne quittez jamais votre véhicule, clé, télécommande à l’intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou le toit ouvrant électrique. En cas de coincement d’une partie du corps, inversez aussitôt le sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur concerné. Risque de blessures graves.

Le mode impulsionnel s’ajoute au fonctionnement des lève-vitres électriques décrit précédemment. Il équipe la vitre conducteur, à la descente uniquement.

utilisation de la télécommande La charge admise sur la porte de coffre, vitre baissée, est de 50 kg.

Responsabilité du conducteur

La fermeture des vitres peut occasionner des blessures

La vitre arrière s’ouvre ou se ferme complètement, il n’y a pas de position intermédiaire.

En cas de coincement d’une partie du corps (bras, main…), inversez aussitôt le sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur concerné.

Un appui court sur le bouton 5 permet de descendre ou de remonter totalement la vitre de coffre.

Il est strictement interdit de poser un objet en appui sur la vitre de coffre, toit ouvrant coulissant ouvert, sous peine de casse ou de détérioration du mécanisme de lève-vitre.

Appuyez sur la palette 2 et basculez simultanément la poignée 1 jusqu’au nouveau blocage.

Maintenez la palette 2 enfoncée et ramenez la poignée 1 en position initiale.

Toit ouvert, ­verrouillez-le impérativement en le poussant vers l’avant du véhicule jusqu’au verrouillage des commandes 2.

Important : Il est interdit de rouler avec le toit ouvrant arrière coulissant ouvert non verrouillé.

Nota : en roulage toit ouvert, vous pouvez entendre des bruits d’air. Pour les réduire, ouvrez complètement les toits ouvrants à commandes manuelles

(reportez-vous au paragraphe : « Toit ouvrant manuel » en chapitre 3).

Rouler toit ouvrant arrière coulissant ouvert peut incommoder les passagers à cause des remontées possibles de gaz d’échappement. Dans ce cas, fermez les autres vitres et faites fonctionner la ventilation en position moyenne ou maximale.

Il est interdit de manœuvrer le toit ouvrant arrière coulissant en roulage.

Cendriers, Allume-cigares, Prises accessoires

Pour l’ouvrir, soulevez le couvercle. Pour le vider, tirez sur l’ensemble. Le cendrier sort de son logement.

Contact mis, enfoncez-le. Il revient de lui-même avec un petit déclic, dès qu’il est incandescent. Tirez-le. Après usage, replacez-le sans l’enfoncer à fond.

En fonction de la charge de la batterie, la prise accessoires peut s’arrêter de fonctionner.

Risque de brûlures si le liquide est chaud et/ou d’écoulement.

Rangements, Aménagements habitacle (1/2)

3 Veillez à ce qu’aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit placé dans les rangements « ouverts », de manière à ce qu’il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d’un virage ou d’un freinage brusque.

Tirez-le vers vous et faites-le coulisser jusqu’à la position désirée.

Appui-tête enfant convertible

Lorsque le véhicule en est équipé, l’appui­-tête enfant et son rehausseur s’installent uniquement aux places arrière latérales. Pour le montage et l’utilisation, ­reportez-vous à la notice de l’équipement.

Montez l’appui-tête, puis appuyez sur les languettes 1 pour le libérer.

Appuyez sur la languette 1 et introduisez les tiges dans les fourreaux, crantages vers l’avant.

L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement.

À la position choisie, relâchez le levier et assurez-vous du bon verrouillage du siège.

Le dossier complètement rabattu sur l’assise permet d’obtenir une position tablette.

Dans cette position, les sièges peuvent supporter jusqu’à 80 kg.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces manipulations véhicule, à l’arrêt.

– déclippez le ou les pêne(s) de la ceinture du siège ; – rabattez le dossier du siège ; – reculez le siège en butée ; – actionnez la palette 1 et relevez le siège jusqu’à son verrouillage en position verticale.

1 – reculez le siège en butée ; – actionnez la palette 1 et relevez le siège vers l’avant jusqu’à son verrouillage en position verticale. Nota : si le siège ne se relève pas, avancez-le d’un cran puis actionnez de nouveau la palette 1 pour relever le siège.

Nota : si le siège ne se relève pas, avancez-le d’un cran puis actionnez de nouveau la palette 1 pour relever le siège.

– Déverrouillez les loquets 3 et 4. – Maintenez le siège puis soulevez-le vers le haut en vous aidant de la poignée 5 située sur l’arrière du siège.

Le siège se positionne de lui-même par son poids. Assurez-vous de son bon verrouillage.

Lors des manœuvres des sièges arrière, assurezvous de la propreté des ancrages (ils doivent être exempts de graviers, chiffons, jouets...).

Appuyez pour verrouiller. Assurez-vous de leur bon verrouillage.

Déverrouillez le loquet 2, puis abaissez le siège jusqu’à environ dix centimètres du sol et lâchez-le : le siège se positionne de lui-même par son poids. Assurez-vous de son bon verrouillage. Lors des manœuvres des sièges arrière, assurezvous de la propreté des ancrages (ils doivent être exempts de graviers, chiffons, jouets...).

Transport d’objets dans le coffre

Placez toujours les objets transportés de façon à ce que leur plus grande ­dimension soit en appui contre :

– les dossiers des sièges ­arrière, ce qui est le cas pour les chargements usuels ;

– les sièges ­arrière repliés, ce qui est le cas pour les chargements volumineux ;

– les sièges avant, ce qui est le cas pour les chargements maximum.

Positionnez toujours les objets les plus lourds directement sur le plancher.

Positionnez toujours les objets les plus lourds directement sur le plancher.

Utilisez, lorsque le véhicule en est équipé, les points d’arrimage situés sur le plancher du coffre. Le chargement doit être fait de manière à ce qu’aucun objet ne puisse être projeté en avant sur les occupants lors d’un freinage brusque. Bouclez les ceintures de sécurité des places arrière même lorsqu’il n’y a pas d’occupant.

FILET DE séparation

Mise en place du filet de séparation 2 – Partie haute : engagez les pattes des extrémités du filet dans les crochets 1 ; – partie basse : accrochez les sangles 3 dans les anneaux d’arrimage 4 sur le plancher. Veillez à ce que les deux fourches du crochet inférieur soient en prise ;

Les ancrages (anneaux) de coffre 4 ne peuvent pas être utilisés s’ils servent déjà à la fixation de deux autres

éléments (ex : filet de séparation + charge dans le coffre ou siège enfant + charge dans le coffre).

– tendez le filet par l’intermédiaire des boîtiers de mise en tension.

Pour plus d’informations, reportezvous à l’étiquette cousue sur le filet.

Le filet de séparation de bagages ne doit pas être utilisé pour retenir ou fixer des objets.

Risques de blessures.

Chapitre 4 : Entretien

Levez le capot de quelques centimètres et poussez le levier 2 vers la gauche.

Lors des interventions à proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant.

Risque de blessures. 4.2

Lors d’un choc, même léger contre la calandre ou le capot, faites contrôler au plus vite le système de verrouillage du capot par un

Représentant de la marque.

Levez le capot jusqu’en haut puis dégrafez la béquille 4 de sa fixation 5 et, pour votre sécurité, placez-la impérativement dans l’emplacement 3. Assurez-vous de son bon verrouillage.

Replacez la béquille 4 dans les fixations 5, prenez le capot par le milieu et accompagnez-le jusqu’à 20 cm de la position fermée, puis lâchez-le. Il se verrouille de lui-même par l’effet de son poids.

Après toute intervention dans le compartiment moteur, assurez-vous de ne rien oublier (chiffon, outils…)

En effet, ceux-ci peuvent endommager le moteur ou entraîner un incendie.

S’assurer du bon verrouillage du capot.

S’assurer que rien ne vient gêner l’ancrage de verrouillage (gravier, chiffon…). 4.3

Niveau huile moteur : généralités (1/2)

Un moteur consomme de l’huile pour le graissage et le refroidissement des pièces en mouvement et il est normal de faire un appoint d’huile entre deux vidanges. Toutefois, si après la période de rodage, les apports étaient supérieurs à 0,5 litre pour 1 000 km, consultez un Représentant de la marque. Périodicité : vérifiez périodiquement votre niveau d’huile et, en tout cas, avant chaque grand voyage sous peine de risquer de détériorer votre moteur.

Lecture du niveau d’huile

La lecture doit être faite sur sol horizontal et après un arrêt prolongé du moteur. Pour connaître le niveau d’huile exact et s’assurer que le niveau maximum n’est pas dépassé (risque d’endommagement du moteur), il est impératif d’utiliser la jauge manuelle. Reportez-vous en pages suivantes. L’afficheur au tableau de bord alerte uniquement lorsque le niveau d’huile est au minimum.

Pour passer en lecture ordinateur de bord, appuyez de nouveau sur 1 ou 2.

Si le niveau est au minimum Le message « niveau d’huile à réajuster » ou « oïl » et le témoin © ­s’allument au tableau de bord. Refaites impérativement le niveau le plus tôt possible.

L’afficheur n’alerte qu’en cas de niveau minimum, jamais en cas de dépassement du niveau maximum qui n’est détectable qu’à la lecture

Niveau huile moteur : généralités (2/2)

B Dépassement du niveau maximum d’huile moteur.

­démarrez pas votre véhicule et faites appel à un Représentant de la marque.

A Lecture du niveau à la jauge

– Sortez la jauge (reportez-vous en pages suivantes pour connaître son emplacement) et essuyez-la avec un chiffon propre et non pelucheux ;

Il ne faut en aucun cas dépasser le niveau maximum de remplissage B : risque d’endommagement du moteur et du catalyseur.

– sortez la jauge de nouveau ;

– lisez le niveau : il ne doit jamais descendre en dessous du « mini » A ni dépasser le « maxi » B. Une fois le niveau lu, veillez à enfoncer la jauge jusqu’en butée.

En cas de baisse anormale ou répé­tée du niveau, consultez un

Représentant de la marque.

Afin d’éviter les éclaboussures nous vous conseillons d’utiliser un entonnoir lors de l’appoint/remplissage d’huile.

Lors des interventions à proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant.

Risque de blessures. 4.5

Niveau huile moteur : appoint, remplissage (1/2)

Ne dépassez pas le niveau « maxi » et n’oubliez pas de remettre le bouchon 1 et la jauge 2. 4.6

Vidange moteur : si vous réalisez la vidange moteur chaud, attention aux risques de brûlures dues à l’écoulement de l’huile.

Représentant de la marque.

Vidange moteur : si vous réalisez la vidange moteur chaud, attention aux risques de brûlures dues à l’écoulement de l’huile.

Lors des interventions à proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant.

Risque de blessures.

Ne faites pas tourner le moteur dans un local fermé : les gaz d’échappement sont toxiques.

Si vous souhaitez vérifier par vousmême l’état de l’usure des disques et des tambours procurez-vous le document expliquant la méthode de contrôle disponible dans le réseau de la marque ou sur le site internet du constructeur.

Le contrôle du niveau se fait moteur à l’arrêt et sur sol horizontal. Il est à contrôler souvent et, en tout cas, chaque fois que vous sentez une différence même légère de l’efficacité de freinage.

Lors des interventions à proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant.

Risque de blessures. 4.8

Utilisez obligatoirement un liquide agréé par nos Services Techniques (et prélevé d’un bidon scellé).

Périodicité de remplacement Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.

Périodicité du contrôle de niveau Vérifiez votre niveau de liquide refroidissement régulièrement moteur est susceptible de subir graves détériorations par manque ­liquide de refroidissement).

Périodicité de remplacement de

Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.

Si un apport est nécessaire, n’utilisez que les produits agréés par nos

Services Techniques qui vous assurent : – une protection antigel ; – une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.

Liquide de refroidissement

Moteur à l’arrêt et sur sol horizontal, le niveau à froid doit se situer entre les repères « MINI » et « MAXI » indiqués sur le bocal de liquide de refroidissement 2. Complétez ce niveau à froid avant qu’il n’atteigne le repère « MINI ».

Aucune intervention ne doit

être effectuée sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur est chaud. Risque de brûlures.

En cas de baisse anormale ou

­répétée du niveau, consultez un Représentant de la marque. 4.9

NIVEAUX (3/3)/FILTRES Liquide

Produit lave-vitres (produit antigel en hiver). à gazole…) est prévu dans les opérations d’entretien de votre véhicule. Périodicité de remplacement des éléments filtrants : reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.

Risque de blessures.

Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie : risque d’explosion.

Suivant véhicule, un système vérifie en continu l’état de charge de la batterie.

Contact coupé, pour économiser la batterie, certains consommateurs peuvent être coupés (feux de croisement, prises 12 V, éclairage intérieur, radio, ventilation…) Au tableau de bord, la coupure s’accompagne, suivant véhicule, des messages « mode économie batterie » ou « éco. batt. ». Suivant véhicule, lorsque le niveau devient critique, le message « batterie faible démarrer moteur » s’affiche. L’état de charge de votre batterie peut diminuer surtout si vous utilisez votre véhicule : – sur de petits parcours ; – en roulage urbain ; – lorsque la température baisse… ; – véhicule arrêté, moteur non tournant. Remplacement de la batterie Cette opération étant complexe, nous vous conseillons de faire appel à un Représentant de la marque. La batterie étant spécifique, veillez à la remplacer par une batterie équivalente. Consultez un Représentant de la marque.

Risque de blessures. 4.11

Pressions de gonflage des pneumatiques à froid

Dimensions des pneumatiques

A A Elle est spécifique au véhicule :

Reportez-vous au paragraphe « Pneumatiques » en chapitre 5 pour connaître les conditions d’entretien et, suivant les versions, les conditions de monte de chaînes du véhicule. Particularité Pour les véhicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorque. La vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h (80 km/h pour les versions fourgons) et la pression des pneumatiques augmentée de 0,2 bar.

Entretien de la carrosserie (1/2)

Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d’entretenir l’extérieur du véhicule régulièrement.

Protection contre les agents corrosifs

Bien que votre véhicule bénéficie des techniques anticorrosion très performantes, il n’en demeure pas moins soumis à l’action :

Poussière atmosphérique et sable ramenés par le vent, la boue, les gravillons projetés par d’autres véhicules…

– des incidents de circulation

Pour ne pas perdre le bénéfice de ces techniques, un minimum de précautions s’impose pour vous assurer pleinement contre ces risques.

Ce qu’il ne faut pas faire

– Dégraisser ou nettoyer les éléments mécaniques (ex. : compartiment moteur), dessous de caisse, pièces avec charnières (ex. : intérieur de la trappe à carburant) et plastiques extérieurs peints (ex. : pare-chocs) à l’aide d’appareils de nettoyage haute pression ou de pulvérisations de produits non homologués par nos services techniques. Sans précautions d’usage, cela pourrait provoquer des risques d’oxydation ou de mauvais fonctionnement.

– Laisser la rouille se développer à partir de blessures accidentelles.

– Enlever des taches avec des solvants non sélectionnés par nos services et qui peuvent attaquer la peinture. – Rouler souvent dans la neige et la boue sans laver le véhicule et particulièrement les passages de roues et le dessous de caisse.

– Laver le véhicule en plein soleil ou lorsqu’il gèle.

– Gratter la boue ou des salissures pour les enlever sans les détremper. – Laisser s’accumuler les souillures extérieures.

Entretien de la carrosserie (2/2)

Ce qu’il faut faire – Respectez l’espacement des véhicules en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture. – Effectuez ou faites effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion. – Dans le cas où votre véhicule bénéficie d’une garantie anticorrosion, ne pas oublier les visites périodiques. Reportez-vous au document d’entretien. – Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des véhicules, (ex. : ne pas laver son véhicule sur la voie publique).

– Lavez fréquemment votre véhicule, moteur arrêté, avec des shampooings sélectionnés par nos services (jamais de produits abrasifs) et en rinçant abondamment au jet :

– les retombées résineuses des arbres ou les pollutions industrielles ; – la fiente d’oiseaux qui produit une réaction chimique avec la peinture amenant à une action décolorante rapide pouvant aller jusqu’au décollement de la peinture ; Il est impératif de laver immédiatement le véhicule pour enlever ces taches, car il sera impossible de les faire disparaître par un lustrage ; – le sel, surtout dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été répandus ; – la boue qui forme des amalgames humides dans les passages de roue et le dessous de caisse.

– Avant un passage sous un portique de lavage à brosses, ramenez la manette des essuie-vitres en position

Arrêt (reportez-vous au paragraphe « Essuie-vitre, lave-vitre avant » en chapitre 1). Vérifiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésif les balais d’essuie-vitres. Déposez le fouet d’antenne radio si le véhicule en possède un. Pensez à retirer l’adhésif et remettre l’antenne une fois le lavage terminé. – Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques, charnières… Il est impératif de les protéger de nouveau par pulvérisation de produits homologués par nos Services Techniques.

Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l’entretien que vous trouverez dans les boutiques de la marque.

ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (1/2)

Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d’entretenir l’intérieur du véhicule régulièrement.

Vitres d’instrumentation

Une tâche doit toujours être traitée rapidement.

Quelle que soit la nature de la tâche, utilisez de l’eau savonneuse froide (éventuellement tiède) à base de savon naturel. L’emploi de détergents (liquide pour vaisselle, produit en poudre, produits à base d’alcool...) est à proscrire.

(ex. : tableau de bord, montre, afficheur température extérieure, afficheur radio…)

L’emploi de produits à base d’alcool est à proscrire.

Utilisez un chiffon doux.

Ceintures de sécurité

Rincez et en absorbez l’excédent.

Elles doivent être tenues propres.

Utilisez soit les produits sélectionnés par nos services techniques (Boutique de la marque) soit de l’eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec un chiffon sec. L’emploi de détergents ou teinture est à proscrire.

Textiles (sièges, habillage de portes...)

Dépoussiérez régulièrement les textiles. Tâche liquide Particularité des bonbons, chewinggums Posez un glaçon sur la tâche afin de la cristalliser puis procédez comme indiqué pour une tâche solide.

Pour tout conseil d’entretien intérieur et/ou de résultat non satisfaisant, consultez le Représentant de la marque.

ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (2/2)

Démontage/remontage d’équipements amovibles montés d’origine dans le véhicule Si vous devez retirer des équipements amovibles pour nettoyer l’habitacle (par exemple des surtapis), veillez toujours à les réinstaller correctement et du bon côté (le surtapis conducteur doit être remonté coté conducteur...) et de les maintenir par les éléments livrés avec l’équipement (par exemple, le surtapis conducteur doit toujours être maintenu à l’aide d’éléments de fixation préinstallés).

Ce qu’il ne faut pas faire

Il est fortement déconseillé de positionner des objets au niveau des aérateurs tels que désodorisant, parfum… qui pourraient endommager l’habillage de la planche de bord.

Dans tous les cas, véhicule à l’arrêt, vérifiez que rien ne vient gêner la conduite (obstacle dans l’enfoncement des pédales, coïncement du talon par le surtapis...).

Il est fortement déconseillé d’utiliser un appareil de nettoyage haute pression ou de pulvérisation à l’intérieur de l’habitacle : sans précaution d’usage, cela pourrait nuire, entre autres, au bon fonctionnement des composants électriques ou électroniques présents dans le véhicule.

– Ouvrez la porte du coffre ;

– desserrez l’écrou avec la clé de roue 1 ;

Pour ranger la roue dans le berceau – Veillez à bien repositionner la roue dans le berceau, valve vers le bas ;

Si la roue de secours a

été conservée pendant de nombreuses années, faites vérifier par votre garagiste qu’elle reste appropriée et peut être utilisée sans danger.

– raccrochez le berceau et revissez l’écrou à l’aide de la clé 1 pour remonter l’ensemble ;

– assurez-vous de son bon verrouillage.

Pour repositionner le bloc outils Positionnez le pion 4 du bloc outils dans le logement 3. Veillez à ce que le bloc soit bien positionné de manière à pouvoir visser la molette 2.

Après utilisation, repositionnez la sangle en veillant à ce qu’elle maintienne l’ensemble des éléments du bloc outils.

Clé de roue 5 Pour dévisser les vis de roue et l’écrou du berceau de la roue de secours.

Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d’un freinage. Après utilisation, veillez à bien clipper les outils dans le bloc-outils puis positionnez-le correctement dans son logement : risque de blessures.

Anneau de remorquage 8 Reportez-vous au paragraphe « Remorquage : dépannage » en chapitre 5.

Lorsque des vis de roue sont livrées dans le bloc outils, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de secours : reportez-vous à l’étiquette située sur la roue de secours.

Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé pour procéder à une réparation ou pour accéder au-dessous du véhicule.

Changement de roue (1/2)

Continuez à visser pour poser la semelle correctement sur le sol. Tournez la manivelle 3 du cric pour décoller la roue du sol.

1 Commencez à déployer le cric 4 à la main en tournant la manivelle.

Garez le véhicule à l’écart de la circulation sur un sol plan non glissant et résistant (si nécessaire, interposez un support solide sous la semelle du cric).

Placez convenablement la tête du cric sur le support tôle 1 le plus proche de la roue concernée, et suivant véhicule,

à l’endroit repéré par un triangle. Si le sol est mou, interposez une planchette sous la semelle.

Serrez le frein de parking et engagez une vitesse (première ou marche arrière).

Faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation.

En cas de stationnement sur le bas côté de la chaussée, vous devez avertir les autres usagers de la route de la présence de votre véhicule au moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits par la législation locale du pays où vous vous trouvez.

à remplacer soit à 3 centimètres maximum du sol.

CHANGEMENT DE ROUE (2/2)

Démontez les vis et retirez la roue. Pour les véhicules équipés de jantes aluminium, utilisez le guide vis situé dans le bloc outils pour finir de dévisser et commencer à revisser les vis. Pour plus d’informations sur cet outil, reportez-vous au paragraphe « Bloc outils » en chapitre 5. Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central et tournez-la pour faire coïncider les trous de fixation de la roue et du moyeu. Serrez les vis et descendez le cric. Lorsque des vis sont livrées avec la roue de secours, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de secours. Serrez les vis en vous assurant du bon placage de la roue sur son moyeu et descendez le cric. Roues au sol, serrez les vis fortement et faites contrôler le serrage le plus rapidement possible (couple de serrage 110 N.m).

Si vous utilisez des vis antivol, placez ces vis au plus près de la valve (risque d’impossibilité de montage de l’enjoliveur de roue).

En cas de crevaison, remplacez la roue le plus rapidement possible.

Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste.

à ceux d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par un

Représentant de la marque.

Les pneumatiques doivent être en bon

état et leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant ; les pneumatiques agréés par nos Services Techniques comportent des témoins d’usure 1 qui sont constitués de bossages-­ témoins incorporés dans l’épaisseur de la bande de roulement.

Lorsque le relief des sculptures a été

érodé jusqu’au niveau des bossagestémoins, ceux-ci deviennent visibles 2 : il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n’est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaise adhérence sur les routes mouillées. Un véhicule surchargé, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleurs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concourent à des détériorations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité.

Des incidents de conduite, tels que « coups de trottoir », risquent d’endommager les pneumatiques et les jantes, ainsi que d’entraîner des déréglages du train avant ou arrière.

Dans ce cas, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque.

Pressions de gonflage

Respectez les pressions de gonflage (y compris la roue de secours). Vérifiezles au moins une fois par mois et avant chaque grand voyage (reportez-vous à l’étiquette collée sur le chant de porte conducteur).

Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vive allure.

Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou 3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.

Des pressions insuffisantes entraînent une usure prématurée et des

échauffements anormaux des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité :

Particularité : suivant véhicule, vous disposez d’un adaptateur à positionner sur la valve, avant de faire l’appoint d’air.

– mauvaise tenue de route ;

– risque d’éclatement ou de perte de la bande de roulement. La pression de gonflage dépend de la charge et de la vitesse d’utilisation. Ajustez les pressions en fonction des conditions d’utilisation (reportez-vous au paragraphe « Pressions de gonflage des pneumatiques »).

Remplacement des pneumatiques

Pour des raisons de sécurité, cette opération doit être confiée exclusivement à un spécialiste. Une monte différente de pneumatiques peut modifier : – la conformité de votre véhicule aux réglementations en vigueur ; – son comportement en virages ; – la lourdeur de la direction ; – la monte de chaînes.

Attention, un bouchon de valve manquant ou mal vissé peut nuire à l’étan­ chéité des pneumatiques et provoquer des pertes de pression.

Reportez-vous aux paragraphes

« Roue de secours » et « Changement de roue » en chapitre 5.

Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d’origine et entièrement vissés.

Toute monte de pneumatiques de taille supérieure à celle d’origine rend impossible le chaînage.

Dans tous les cas nous vous recommandons de consulter un

Représentant de la marque qui saura vous conseiller sur le choix de l’équipement le mieux adapté à votre véhicule.

Pneus « neiges » ou « thermogommes »

Nous vous conseillons d’équiper les quatre roues afin de préserver le plus possible les qualités d’adhérence de votre véhicule. Attention : ces pneumatiques comportent parfois un sens de roulage et un indice de vitesse maxi qui peut être inférieur à la vitesse maxi de votre véhicule. Pneus cloutés Ce type d’équipement n’est utilisable que durant une période limitée et déterminée par la législation locale. Il est nécessaire de respecter la vitesse imposée par la réglementation en vigueur. Ces pneus doivent équiper les deux roues de l’essieu avant au minimum.

La monte de chaînes n’est possible qu’avec des pneumatiques de taille identique

à ceux montés d’origine sur votre véhicule. La monte de chaînes est possible mais à condition d’utiliser des chaînes spécifiques. Consultez un Représentant de la marque.

projecteurs : remplacement des lampes (1/2)

1 3 – retirez la protection en caoutchouc 2 ; – dégrafez le ressort 3 pour sortir la lampe.

Ne touchez pas le verre de la lampe.

Tenez-la par son culot. Pour le remontage, procédez en sens inverse. Veillez à bien repositionner la protection en caoutchouc 2 de manière à voir parfaitement les trois lamelles.

Utilisez impérativement des lampes anti U.V. 55W pour ne pas dégrader la glace plastique des projecteurs. Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures.

Suivant la législation locale, ou par précaution, procurez-vous chez un

Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.

Lors des interventions à proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant.

Risque de blessures. 5.9

projecteurs : remplacement des lampes (2/2)

Nettoyage des projecteurs Les projecteurs étant équipés de « glace » plastique, utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, imbibez-le légèrement d’eau savonneuse, puis rincez avec un chiffon doux ou un coton humide.

A Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux.

Tournez le porte-lampe 5 pour le déverrouiller, et sortez-le de son emplacement, sans déconnecter le câblage.

Type de lampe : P21/5W Pour le remontage, procédez en sens inverse.

Type de lampe : PY21W Pour le remontage, procédez en sens inverse.

Ouvrez la trappe A sous le passage de roue. Pour faciliter l’accès à la trappe, tournez la roue vers l’intérieur du véhicule.

Ouvrez la trappe A dans le passage de roue. Pour faciliter l’accès à la trappe, tournez la roue vers l’intérieur du véhicule.

Au remontage assurez-vous du bon maintien de la trappe.

L’emploi de produits à base d’alcool est à proscrire.

Suivant la législation locale ou par précaution, procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.

Risques de blessures.

Feux de brouillard : remplacement des lampes

Projecteurs additionnels Si vous désirez équiper votre ­véhicule de feux « brouillard » ou « longue portée », consultez un Représentant de la marque.

Représentant de la marque. Type de lampe : H11

Lors des interventions à proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.

Risque de blessures.

Toute intervention (ou modification) sur le circuit électrique doit être réalisée par un Représentant de la marque qui dispose des pièces nécessaires à l’adaptation, car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique (câblage, organes, en particulier l’alternateur).

Représentant de la marque.

Type de lampe : P21 W Risque de blessures.

Risques de blessures.

Feux arrière : remplacement des lampes (2/2)

à l’aide d’un tournevis en appuyant dans le logement des agrafes métalliques ; – de l’extérieur, retirez le feu 8. Remplacez la lampe sans déconnecter les câblages.

8 Feu de direction Lampe forme poire à ergots PY21W. 9 Feu de position et stop Lampe forme poire à ergots deux filaments P21/5W. 10 Feu de recul (côté droit, ou suivant véhicule, des deux côtés) Lampe forme poire à ergots P21W.

Consultez un Représentant de la marque.

Pour le remontage, procédez dans le sens inverse.

Assurez-vous du bon verrouillage des languettes.

RÉPÉTITEURS LATÉRAUX : remplacement des lampes

– lors de la charge, arrêtez le chargeur avant de connecter ou de déconnecter la batterie ; – ne posez pas d’objet métallique sur la batterie pour ne pas créer de court-circuit entre les bornes ; – attendez au moins vingt secondes après une coupure moteur pour débrancher une batterie ; – veillez à bien rebrancher les bornes d’une batterie après remontage.

Manœuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l’acide sulfurique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondamment à l’eau. Si besoin, consultez un médecin.

Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie : risque d’explosion. Lors des interventions à proximité du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures.

­appropriés (section importante) chez un Représentant de la marque ou, si vous possédez déjà des câbles de démarrage, assurez-vous de leur bon

Ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourne. Conformez-vous aux instructions d’utilisation données par le fournisseur du chargeur de batterie que vous employez.

Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique :

12 volts. La batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampèreheure, Ah) au moins égale à la batterie déchargée. Assurez-vous qu’aucun contact n’existe entre les deux véhicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) et que la batterie déchargée est bien branchée. Coupez le contact de votre véhicule. Mettez le moteur du véhicule fournissant le courant en route et adoptez un régime moyen.

Fixez le câble positif (+) A sur la borne

(+) 1 de la batterie déchargée, puis sur la borne (+) 2 de la batterie fournissant le courant. Fixez le câble négatif (–) B sur la borne (–) 3 de la batterie fournissant le courant puis sur la borne (–) 4 de la batterie déchargée. Vérifiez qu’il n’existe aucun contact entre les câbles A et B, et que le câble A (+) n’est pas en contact avec un élément métallique du véhicule fournissant le courant. Démarrez le moteur comme d’habitude. Dès qu’il tourne, débranchez les câbles A et B dans l’ordre inverse (43-2-1).

Certaines batteries peuvent présenter des spécificités en terme de recharge, prenez conseil auprès de votre Représentant de la marque.

Évitez tout risque d’étincelle qui pourrait entraîner immédiatement une explosion et procédez au chargement dans un local bien aéré. Risque de blessures graves.

Il est recommandé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres.

Un fusible d’ampérage trop fort peut créer un échauffement excessif du réseau électrique (risque d’incendie) en cas de consommation anormale d’un équipement.

Déposez le fusible à l’aide de la pince 2

Pour le sortir de la pince, faites-le glisser dans le sens de la flèche.

Suivant la législation locale ou par précaution, procurez-vous chez un

Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.

Affectation des fusibles (la présence des fusibles DÉPEND DU NIVEAU D’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE)

Représentant de la marque.

(B) pour le dégager. Pour le remontage, procédez en sens inverse et assurez-vous que le balai soit bien clippé.

Pour le remontage, procédez en sens inverse et assurez-vous que le balai soit bien clippé.

– ne les utilisez pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrière sont secs ; – décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrière lorsqu’ils n’ont pas fonctionné depuis longtemps. – Par temps de gel, assurez-vous que les balais d’essuie­vitre ne sont pas immobilisés par le givre (risque d’échauffement du moteur). – Surveillez l’état des balais. Ils sont à changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans. Durant le changement du balai, lorsque celui-ci est retiré, veillez à ne pas laisser le bras retomber sur la vitre : risque de casser la vitre.

REMORQUAGE : dépannage

Utilisez exclusivement les points de remorquage avant et arrière (jamais les tubes de transmission). Ces points de remorquage ne peuvent être utilisés qu’en traction, en aucun cas ils ne doivent servir pour soulever directement ou indirectement le véhicule.

Représentant de la marque.

Accès aux points de remorquage

Déclippez le cache 2 ou 3. Vissez l’anneau de remorquage 2 au maximum : dans un premier temps, à la main jusqu’en butée, puis terminez en bloquant à l’aide de la clé de roue. L’anneau de remorquage 1 et la clé de roue sont situés dans le bloc outils dans le coffre (reportez-vous au paragraphe « Bloc outils » en chapitre 5).

Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d’un freinage.

– Utilisez une barre de remorquage rigide. En cas d’utilisation de corde ou de câble (lorsque la législation l’autorise), le véhicule tracté doit

être apte au freinage. – Il ne faut pas remorquer un véhicule dont l’aptitude au roulage est altérée. – Évitez les à-coups à l’accélération et au freinage qui pourraient endommager le véhicule. – Dans tous les cas, il est conseillé de ne pas dépasser 25 km/h.

Moteur arrêté, les assistances de direction et de freinage ne sont plus opérationnelles. Ne retirez pas la clé pendant le remorquage.

Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord.

prééquipement radio (1/2)

La présence et l’emplacement de ces équipements dépendent de la version du véhicule : 1 afficheur déporté (Heure, température extérieure, radio et navigation) ; 2 poste radio ; 3 commandes radio sous volant. Pour connaître leur référence, consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ou de l’autoradio ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque : un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés.

ACCESSOIRES Avant d’installer un appareil électrique ou électronique (en particulier pour les émetteurs/récepteurs : bande de fréquences, niveau de puissance, position de l’antenne...), assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre véhicule.

Pour cela, prenez conseil auprès d’un Représentant de la marque.

Utilisation d’appareils

émetteurs/récepteurs Par ailleurs, nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ces appareils.

Montage ultérieur d’accessoires

Si vous souhaitez faire installer des accessoires sur le véhicule : consultez un Représentant de la marque. De plus, afin d’assurer le bon fonctionnement de votre véhicule et d’éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d’utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par le constructeur.

Accessoires électriques et électroniques

– toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés ; – en cas de montage ultérieur d’équipement électrique assurezvous que l’installation est bien protégée par un fusible. Faitesvous préciser l’ampérage et la localisation de ce fusible.

Dévissez la vis 1 pour enlever le couvercle de la télécommande.

Remplacez la pile 2 en respectant la polarité gravée sur le couvercle.

Nota : lors du remplacement de la pile, veillez à ne pas toucher au circuit électronique situé dans le couvercle de clé.

Les piles sont disponibles chez un

Représentant de la marque. Leur durée de vie est de deux ans environ. Un temps d’une seconde est nécessaire entre deux actions de verrouillage et de déverrouillage.

Lors du remontage, assurez-vous que le couvercle soit bien clippé et que la vis soit correctement serrée.

Veillez à l’absence de trace d’encre sur la pile : risque de mauvais contact électrique.

Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature,

­r emettez-les à un organisme chargé de la collecte et du recyclage des piles.

FILTRE À GAZOLE Réamorçage du circuit carburant

Après remplissage effectué à la suite de l’épuisement complet du combustible, il est nécessaire d’actionner la poire de réamorçage manuelle.

Les organes périphériques (alternateur, démarreur, supports moteur…) devront être protégés contre toutes projections de gazole.

– Actionnez la poire de réamorçage 1 jusqu’à son durcissement et écoulement du carburant dans les tuyaux.

Lors des interventions à proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant.

Risque de blessures. 5.27

Anomalies de fonctionnement (1/5)

Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultez dès que possible un Représentant de la marque. Vous actionnez le démarreur

CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Les lampes ­témoins faiblissent ou ne s’allument pas, le démarreur ne tourne pas.

Ne poussez pas le véhicule si la ­colonne de direction est verrouillée.

Le moteur ne veut pas démarrer.

Conditions de démarrage non remplies.

Reportez-vous au paragraphe

« Démarrage, arrêt moteur » en chapitre 2.

La colonne de direction reste verrouillée.

état par un Représentant de la marque.

Bouillonnement dans le bocal de liquide de refroidissement.

Panne mécanique : joint de culasse détérioré.

Faites appel à un Représentant de la marque.

Fumée sous capot moteur.

Court-circuit ou fuite du circuit de refroidissement.

à un Représentant de la marque.

en virage ou au freinage

Le niveau est trop bas.

Ajoutez de l’huile moteur (reportez-vous au paragraphe « Niveau huile moteur :

Appoint, remplissage » en chapitre 4).

tarde à s’éteindre ou reste allumé à l’accélération

Manque de pression d’huile.

Arrêtez-vous : faites appel

Représentant de la marque.

Ceci n’est pas obligatoirement une anomalie, la fumée provient de la régénération du filtre à particules.

Reportez-vous au paragraphe

« Particularité des versions diesel » en chapitre 2.

Le témoin de pression d’huile s’allume :

Fumée blanche à l’échappement.

Anomalies de fonctionnement (3/5)

CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La direction devient dure.

Consultez un Représentant de la marque.

Le moteur chauffe. L’indicateur de température de liquide de refroidissement et le témoin ® s’allume.

Panne du motoventilateur.

Stoppez le véhicule, arrêtez le moteur et faites appel à un Représentant de la marque.

Fuites de liquide de refroidissement.

Vérifiez le bocal de liquide de refroidissement : il doit contenir du liquide. S’il n’en contient pas, consultez un Représentant de la marque le plus tôt possible.

Radiateur : Dans le cas d’un manque de liquide de refroidissement n’oubliez pas qu’il ne faut jamais faire le plein avec du liquide de refroidissement froid lorsque le moteur est très chaud. Après toute intervention sur le véhicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d’un mélange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu’il est impératif de n’utiliser qu’un produit sélectionné par nos Services

Techniques. 5.30 Ceci n’est pas une anomalie. La présence de trace de condensation est un phénomène naturel lié aux variations de température. Ces traces disparaîtront rapidement lors de l’utilisation des feux.

Anomalies de fonctionnement (5/5)

Si le problème persiste, consultez un Représentant de la marque.

La vitre est ouverte et la porte ne Le lève-vitre a été réinitialisé Il est nécessaire de réaliser les opérations suis’ouvre plus.

(exemple : débranchement batterie). vantes : – contact mis, fermez la porte de coffre ; – tirez autant de fois que nécessaire sur le bouton de commande de la vitre arrière situé au niveau du frein à main, jusqu’à la montée complète de la vitre ; – lorsque la vitre est complètement remontée, continuez à tirer sur le bouton pendant 7 secondes ; – relâchez le bouton puis faites redescendre la vitre : elle redescend toute seule jusqu’en bas. La vitre peut maintenant être commandée normalement. Si le problème persiste, consultez un Représentant de la marque.

Chapitre 6 : Caractéristiques techniques

3 MTR (Masse Totale Roulante : véhicule en charge avec remorque). 4 MMTA (Masse Maxi Totale À défaut, possibilité d’utiliser ponctuellement du carburant sans plomb : – d’Indice d’Octane 91 pour une étiquette indiquant 95, 98 ; – d’Indice d’Octane 87 pour une étiquette indiquant 91, 95, 98.

N’utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre véhicule.

Leur type doit être indiqué sur une étiquette collée dans le compartiment moteur, sinon consultez votre Représentant de la marque. Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner la détérioration de votre moteur.

L’étiquette située dans la trappe à carburant vous indique les carburants autorisés.

– Dans le cas d’un véhicule attelé, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. Cependant est toléré :

– un dépassement de la MMTA arrière dans la limite de 15 %, – un dépassement de la MMAC dans la limite de 10 % ou 100 kg (à la première de ces deux limites atteinte). Dans les deux cas, la vitesse maximum de l’ensemble roulant ne doit pas dépasser 80 km/h (versions fourgon) ou 100 km/h (versions break) et la pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI). – Le rendement moteur et l’aptitude en côte diminuant avec l’altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 % à 1 000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.

De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs.

En utilisant systématiquement les pièces de rechange d’origine, vous avez l’assurance de préserver les performances de votre véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pièces de rechange d’origine sont garanties selon les conditions données au dos de l’ordre de réparation.

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: RENAULT

Modèle: KANGOO BE BOP 2012

Catégorie: Véhicule utilitaire léger

Télécharger la notice PDF Imprimer