FFPD5380 - Robinet FRANKE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FFPD5380 FRANKE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Robinet de cuisine FRANKE FFPD5380, finition chromée, design moderne. |
|---|---|
| Type de robinet | Robinet mélangeur avec bec pivotant. |
| Dimensions | Hauteur : 30 cm, Longueur du bec : 20 cm. |
| Pression d'eau recommandée | 0,5 à 5 bars. |
| Installation | Installation facile avec un système de fixation rapide. |
| Matériaux | Corps en laiton, finition en chrome résistant aux rayures. |
| Utilisation | Idéal pour un usage domestique, compatible avec tous les types d'éviers. |
| Maintenance | Nettoyage avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs. |
| Sécurité | Équipé d'un système anti-retour pour éviter les contaminations. |
| Garantie | Garantie de 5 ans contre les défauts de fabrication. |
| Informations générales | Produit conforme aux normes de sécurité et de qualité européennes. |
FOIRE AUX QUESTIONS - FFPD5380 FRANKE
Téléchargez la notice de votre Robinet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FFPD5380 - FRANKE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FFPD5380 de la marque FRANKE.
MODE D'EMPLOI FFPD5380 FRANKE
SOMMAIRE Vue d'ensemble 31 Contenu de l'emballage 31 Caractéristiques techniques 32 Instructions d'installation 33 Nettoyage et entretien 38 Remplacement de la cartouche 38 Entretien général 38 Liste des pièces de rechange/de remplacement 39 Série FF5300 39 Liste des pièces de rechange/de remplacement 40 Série FFPD5300 40 Liste des pièces de rechange/de remplacement 41 Série FFPD5400 41 Garantie à vie limitée 42– 31 –
VUE D'ENSEMBLE Contenu de l'emballage
Série FFPD5300 1 - Ensemble robinet2 - Clé d'aérateur3 - Bride plastique4 - Rondelle en caoutchouc5 - Plaque de fixation6 - Écrou de serrage7 - Flexibles d'alimentation8 - Vanne de dérivation9 - Vis de pression de bec10 - Clé Allen Série FF5300 1 - Ensemble robinet2 - Clé d'aérateur3 - Bride plastique 4 - Rondelle en caoutchouc5 - Plaque de fixation6 - Écrou de serrage7 - Flexibles d'alimentation8 - Poids9 - Support de clapet anti-retour– 32 –
Caractéristiques techniques Caractéristiques d'exploitation Valeur Pression de service (idéale) 60PSI 4,1bars 410kPa Pression de service (max.)* 125PSI 8,6bars 860kPa Pression de service (min.)* 20PSI 1,4bars 140kPa Température de l'eau (idéale) 140°F 60°C Température de l'eau (max.) 158°F 70°C Taille du trou de robinet 1 3/8po 35mm
REMARQUE: Veuillez nous contacter immédiatement en cas d'incohérences. Téléphone: (1-800-626-5771) Site Web: www.franke.us/ks Courriel: ks-customerservice.us@franke.com Série FFPD5400
6 - Écrou de serrage
7 - Flexibles d'alimentation
8 - Supports de clapets anti-retour
9 - Raccord d'alimentation en eau filtrée
13 - Robinet d'arrêt
Atteste que ce robinet est conforme aux normes ASME A112.18.1/CSA B125.1 & NSF 61, NSF 372 et AB1953. Le robinet est également conforme aux exigences d'utilisation de l'eau définies par la Commission de l’énergie de Californie et le Département américain de l’Énergie.– 33 –
1. Sortir tous les éléments de l'emballage
et en vérifi er l’intégralité.
2. Couper l'alimentation en eau.
3. Percer si besoin un trou de montage
d'un diamètre de 35mm (13/8po) dans la surface de montage désirée (le cas échéant).
4. Insérer le robinet dans l'orifi ce en
faisant passer les fl exibles premièrement (Fig. 2A) ATTENTION: Le joint torique vient pré- assemblé dans la base de la rosace du robinet entre le comptoir et la base du robinet. NE PAS utiliser de mastic ou autre produit d'étanchéité à cet endroit. REMARQUES: Installation sur surface solide: la surface de montage sur le comptoir doit être plane et exempte de tout débris, sans quoi, le robinet ne pourra pas être installé correctement et pourrait fuir.
5. Installer la quincaillerie de montage
sur la tige de montage de la base du robinet(1) sous la surface de montage en procédant dans l'ordre suivant: bride plastique (3), rondelle de caoutchouc (4) et plaque de fi xation (5) (Fig. 2A).
6. Fixer le robinet en serrant l'écrou de
serrage (6) sur la tige de montage de la base du robinet (1) (Fig. 2A). ATTENTION: Concerne la série FF5300
7. Raccorder le support de clapet
anti-retour (8) au fl exible d‘alimentation de pulvérisation (7) et fl exible de pulvérisation (9) (Fig. 2B).
8. Fixer le poids (10) au fl exible de
pulvérisation (9) à environ 50mm (2po) au-dessus du coude dans le bas du fl exible de pulvérisation (Fig. 2C).
9. Raccorder les flexibles d'alimentation
(13) à l'alimentation en eau domestique (Fig. 2D).
10. Démonter l'aérateur (14) à l'aide de la
clé de l'aérateur (15) (Fig. 2E).
12. Ouvrir l'eau, faire couler le robinet et
l'aérateur (14) pour éliminer les éventuels débris et vérifier l'absence de fuites (Fig. 2F).
13. Remettre l'aérateur (14) en place
et s'assurer que tout fonctionne correctement. ATTENTION: Concerne lasérieFFPD5300
8. REMARQUE: Le bec secondaire n'est
PAS fixé pour faciliter le transport. Aligner le bec secondaire parallèlement au bec principal comme illustré à l'image 3A.
Prendre la vis de pression fixée à la carte d'avertissement et l'insérer à l'arrière de la partie principale sous le bec, puis la serrer avec la clé Allen aussi fixée à la carte d'avertissement (Fig. 3B).
La rotation du bec secondaire est d'environ 100degrés pour éviter toute collision avec le bec principal (Fig. 3C). 100°
9. Raccorder le tuyau d'alimentation de
l'eau mitigée en acier inoxydable (8) au haut de la vanne de dérivation (10) (Fig. 3D).
10. Raccorder le tuyau d'alimentation
du robinet en acier inoxydable (9) au raccord le plus grand de la vanne de dérivation(10) (Fig. 3D).– 35 –
11. Raccorder le tuyau d'alimentation de
pulvérisation en nylon gris (7) au plus petit raccord de la vanne de dérivation (10) (Fig. 3D).
12. Raccorder les flexibles
d'alimentation (11) à l'alimentation en eau domestique (Fig. 3E).
13. Démonter l'aérateur du bec (14) à
l'aide de la clé de l'aérateur du bec (15) (Fig. 3F).
14. Ouvrir l'eau, faire couler le robinet et
l'aérateur (14) pour éliminer les éventuels débris et vérifier l'absence de fuites (Fig. 3G).
15. Remettre l'aérateur (14) en place
et s'assurer que tout fonctionne correctement. ATTENTION: Concerne la série FFPD5400
8. REMARQUE: Le bec secondaire n'est
PAS fixé pour faciliter le transport. Aligner le bec secondaire parallèlement au bec principal comme illustré à l'image 4A. Prendre la vis de pression fixée à la carte d'avertissement et l'insérer à l'arrière de la partie principale sous le bec, puis la serrer avec la clé Allen aussi fixée à la carte d'avertissement (Fig. 4B).
La rotation du bec secondaire est d'environ 100degrés pour éviter toute collision avec le bec principal (Fig. 4C). 100°
au tuyau d‘alimentation en eau potable(11) avec une clé de 17mm.
10. Raccorder la tuyauterie poly de
9,5mm (3/8po) (9) au raccord d‘eau potable (10) et couper la tuyauterie poly(9) à la longueur appropriée pour éliminer les boucles inutiles ou les parties basses, comme illustré à la Figure 5A. Conserver l‘excédent de tuyauterie poly(9) pour la connexion de la filtration d‘eau. IMPORTANT: Si des raccords instantanés sont utilisés, s'assurer que les extrémités de la tuyauterie sont coupées à l'équerre et exemptes de bavures ou de dommages dans les 2,5cm (1po) de l'extrémité de la tuyauterie. NE JAMAIS utiliser ni composé de scellement ni outil pour enlever la tuyauterie ou modifier le raccord, car cela risque d'endommager le raccord et de donner lieu à des fuites. La Figure 5B montre l'installation et le retrait corrects d'une tuyauterie avec raccords instantanés. Tout dommage dans cette zone risque de provoquer des fuites.
Comment insérer/retirer la tuyauterie dans des raccords à connexion instantanée
1. Insérer la tuyauterie à l'équerre. Voir la
2. S'assurer que la tuyauterie est
complètement insérée. Voir la Fig. 5B-2.
3. Pour le retrait, enfoncer la pince et
anti-retour (12) aux tuyaux d'alimentation en eau chaude et froide (rouge/bleu) du robinet comme illustré à la Figure 5C.
9,5mm (3/8po) (9) à la sortie du filtre d'eau (15), qui n'est PAS inclus avec le robinet, comme illustré à la Figure 5D. IMPORTANT: Franke recommande fortement l'utilisation de produits de filtration d'eau Franke d'origine avec ce robinet. L'installation ou le fonctionnement du robinet ne peuvent pas être garantis en cas d'utilisation d'autres produits.
13. Raccorder le robinet d'arrêt (13)
à l'alimentation en eau froide domestique (bleue) et raccorder l'autre côté au tuyau d'alimentation en eau froide (bleu) du robinet, comme illustré à la Figure 5D.
IMPORTANT: NE PAS trop serrer les connexions filetées du robinet d'arrêt (13). NE PAS dépasser un couple de 2,8Nm (25po-lb).
14. Prendre l'excédent de tuyauterie poly
(14) de 9,5mm (3/8po) de l'étape 10 et raccorder une extrémité à la connexion du raccord instantané du robinet d'arrêt(13). Saisir l'autre extrémité et la raccorder à l'entrée du filtre d'eau (15). Voir la Figure 5D pour une vue d'ensemble.
15. Raccorder le tuyau d'alimentation en
eau chaude (rouge) à l'alimentation en eau chaude domestique (rouge) comme indiqué à la Figure 5D.
16. Démonter l'aérateur à
pulvérisation(16) à l'aide de la clé de l'aérateur à pulvérisation (17) et enlever l'aérateur du bec (18) à l'aide de la clé de l'aérateur du bec (19) (Fig. 5E).
17. Ouvrir l'eau, faire couler le robinet
et les deux aérateurs (16 et 18) pour éliminer les éventuels débris et vérifier l'absence de fuites (Fig. 5F).
18. Remettre les aérateurs (16 et 18) en
place en sens inversé et s'assurer que tout fonctionne correctement.
Remplacement de la cartouche
1. Couper l'alimentation d'eau du
2. Ouvrir brièvement le robinet pour
éliminer la pression à l'intérieur.
3. Placer la poignée du robinet en
4. Démonter la vis de pression de
l'ensemble poignée (A) à l'aide d'une clé Allen de 2,5mm.
5. Sortir l'ensemble poignée (A) du
6. Dévisser le capuchon de la
cartouche (B) du corps du robinet.
7. Dévisser l'écrou de blocage de
8. Soulever la cartouche à disque
céramique (D) du corps et la remplacer par une pièce neuve. S'assurer que les deux ergots en bas de la cartouche sont bien positionnés dans les trous correspondants sur la base du corps.
9. Remonter le robinet en procédant
dans l'ordre inverse.
10. Vérifier l'absence de fuites.
Entretien général Nettoyer régulièrement l'aérateur pour éliminer les dépôts. Ne pas utiliser de détergents agressifs, de solvants, de produits chimiques, ou d'éponges métalliques, car ceux-ci pourraient endommager la finition de la surface. Toujours nettoyer avec une éponge douce et de l'eau savonneuse. Ne pas stocker de produits chimiques ou détergents à proximité immédiate du robinet et des flexibles de raccordement. Les vapeurs des produits chimiques peuvent être à l'origine de dommages.– 39 –
Liste des pièces de rechange/de remplacement Série FF5300
F5301* Ensemble poignée
F5303 Écrou de blocage de cartouche
F5305 Support du pulvérisateur
F5306 Joint torique du pulvérisateur
F5307 Clapet anti-retour du pulvérisateur
F5308* Ensemble tête de pulvérisation
F5309 Aérateur à pulvérisation et clé
F5310 Bride plastique
F5313 Flexibles d'alimentation
F5314 Flexible d'alimentation de pulvérisation
Liste des pièces de rechange/de remplacement Série FFPD5300
F5301* Ensemble poignée F5317* Capuchon de cartouche F5318* Écrou de blocage de cartouche F5319 Cartouche F5305 Support du pulvérisateur F5306 Joint torique du pulvérisateur F5307 Clapet anti-retour du pulvérisateur F5332* Ensemble de pulvérisation manuelle F5320 Aérateur et clé F5321 Kit de douilles d'embout F5310 Bride plastique F5311 Kit de fi xation F3112 Vanne de dérivation F5322 Support de clapet anti-retour F5315 Clapet anti-retour F5313 Flexible d'alimentation F5323 Flexible d'alimentation du robinet F5314Flexible d'alimentation de pulvérisation
Liste des pièces de rechange/de remplacement Série FFPD5400
F5301* Ensemble poignée F5317* Capuchon de cartouche F5318 Écrou de blocage de cartouche F5319 Cartouche F5305 Support du pulvérisateur F5306 Joint torique du pulvérisateur F5324Clapet anti-retour du pulvérisateur manuel F5325Aérateur à pulvérisation manuel et clé F5326*Ensemble de pulvérisation manuelle (fonction double) F5321 Kit de douilles d'embout F5327 Kit de cartouche pour eau potable F5328* Ensemble poignée pour eau potable F5329Kit de douilles de l'ensemble poignée pour eau potable F5330 Aérateur et clé pour eau potable F5310 Bride plastique F5311 Kit de fi xation F5313 Flexible d'alimentation F5322Support de clapet anti-retour (1pièce) F5315 Clapet anti-retour F5331 Raccord d'eau potable 10305 Tuyauterie poly 9,5mm (3/8po) 10306 Robinet d'arrêt
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Franke Kitchen Systems LLC étend la garantie ci-après à l'acheteur original de ses robinets à compter du 1er janvier
Tous les robinets installés chez des particuliers disposent d'une garantie à vie limitée sur toutes les pièces mécaniques quant à l'absence de vices de fabrication et de défauts de main d'œuvre dans le cadre d'une utilisation normale. Toutes les finitions chromées bénéficient d'une garantie à vie limitée; toutes les autres finitions sont garanties pendant cinq (5) ans à partir de la date initiale d'achat. Installations maritime et extérieure: les robinets Franke NE SONT PAS garantis pour des installations maritimes et extérieures. Cette garantie vaut uniquement pour le premier propriétaire dans la mesure où le produit a été installé conformément à nos instructions d'installation, où il a été utilisé selon les préconisations et dans une application résidentielle normale. En cas de réclamation de garantie, le propriétaire doit fournir un justificatif d'achat. Conservez le ticket de caisse. Cette garantie couvre tous les composants qui rendent le produit opérationnel. Franke peut, à sa discrétion, réparer ou remplacer le produit ou les composants requis afin de rétablir le bon fonctionnement du produit. Franke se réserve le droit d'inspecter l'installation avant le remplacement du produit ou de l'un de ses composants. Cette garantie ne couvre pas l'utilisation incorrecte ou les abus, les dommages accidentels, les rayures et traces d'usure, l'installation non conforme, l'usage anormal, la négligence ou les dommages causés par un entretien ou un nettoyage incorrects. L'usure normale des pièces est exclue de la présente garantie. Les dommages causés par des impuretés ou actions hors de notre contrôle ne sont pas couverts. Les réparations ou les modifications de tout produit ou de toute pièce, de quelque manière que ce soit, en dehors de l'usine Franke annulent la garantie, sauf autorisation écrite préalable de Franke. Les remplacements s'entendent hors frais de port et les éventuels frais de main d'œuvre de réinstallation. La présente garantie ne prévoit pas de dommages et intérêts pour les dommages indirects ou consécutifs tels que la perte d'usage, les retards, les dommages matériels ou les autres dommages consécutifs. Franke décline toute responsabilité concernant ce type de dommages. La garantie Franke se limite aux conditions énumérées plus haut et à la période de garantie spécifiée, et est exclusive. Franke DÉCLINE toute autre forme de garantie expresse ou implicite, y compris les GARANTIES
Notice Facile