FFPD5380 - Robinet FRANKE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FFPD5380 FRANKE au format PDF.
| Type de produit | Robinet de cuisine à double bec avec pulvérisateur |
| Marque | Franke |
| Modèle | FFPD5380 |
| Série | FFPD5300 |
| Pression de service idéale | 60 PSI (4,1 bars / 410 kPa) |
| Pression de service maximale | 125 PSI (8,6 bars / 860 kPa) |
| Pression de service minimale | 20 PSI (1,4 bars / 140 kPa) |
| Température de l'eau idéale | 60 °C (140 °F) |
| Température de l'eau maximale | 70 °C (158 °F) |
| Diamètre de trou de montage | 35 mm (1 3/8 po) |
| Matériau | Laiton chromé |
| Certifications | ASME A112.18.1 / CSA B125.1, NSF 61, NSF 372, AB1953 |
| Contenu de l'emballage | Ensemble robinet, clé d'aérateur, bride plastique, rondelle caoutchouc, plaque fixation, écrou serrage, flexibles alimentation, vanne dérivation, vis pression bec, clé Allen |
| Fonctionnalités | Double bec orientable, pulvérisateur escamotable, vanne de dérivation pour filtre à eau |
| Entretien | Nettoyer avec éponge douce et eau savonneuse ; éviter détergents agressifs |
| Remplacement cartouche | Cartouche céramique réf. F5319 |
| Garantie | Garantie à vie limitée sur pièces mécaniques et finition chromée ; 5 ans autres finitions |
| Réparabilité | Pièces détachées disponibles (voir liste de rechange) |
FOIRE AUX QUESTIONS - FFPD5380 FRANKE
Questions des utilisateurs sur FFPD5380 FRANKE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robinet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FFPD5380 - FRANKE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FFPD5380 de la marque FRANKE.
MODE D'EMPLOI FFPD5380 FRANKE
Contenu de l'emballage 31
Caracteristiques techniques 32
Instructions d'installation 33
Nettoyage et entretien 38
Remplacement de la cartouche 38
Entretien général 38
Listedespièces de rechange/de remplacement 39
Serie FF5300 39
Listedespièces de rechange/de remplacement 40
Serie FFPD5300 40
Listedespiecesderechange/de remplacement 41
Serie FFPD5400 41
Garantie à vie limitee 42
Contenu de l'emballage


Serie FF5300
1 - Ensemble robinet
2 - Clé d'aérateur
3-Bride plastique
4-Rondelle en caoutchouc
5 - Plaque de fixation
6-Écrou de serrage
7 - Flexibles d'alimentation
8-Poids
9 - Support de clapet anti-retour
Serie FFPD5300
1 - Ensemble robinet
2 - Clé d'aérateur
3-Bride plastique
4-Rondelle en caoutchouc
5 - Plaque de fixation
6-Écrou de serrage
7 - Flexibles d'alimentation
8 - Vanne de derivation
9 - Vis de pression de bec
10 - Clé Allen

Serie FFPD5400
1 - Ensemble robinet
2 - Clés d'aérateur
3-Bride plastique
4-Rondelle en caoutchouc
5 - Plaque de fixation
6-Écrou de serrage
7 - Flexible d'alimentation
8 - Supports de clapets anti-retour
9 - Raccord d'alimentation en eau filtrée
10 - Tuyauterie poly 9,5 mm (3/8 po)
11-Cle Allen
12 - Vis de pression de bec
13-Robinet d'arrêt
REMARQUE: Veuillez nous contacter
immédiatement en cas d'incohérances.
Telephone: (1-800-626-5771)
Site Web: www.franke.us/ks
Courriel: ks-customerservice.us@franke.com
Caracteristiques techniques
\section*{Caracteristiques d'exploitation Valeur}
Pression de service (ideale) 60 PSI 4,1 bars 410kPa
Pression de service (max.)* 125 PSI 8,6 bars 860kPa
Pression de service (min.)* 20 PSI 1,4 bars 140kPa
Température de l'eau (ideale) 140 °F 60 °C
Température de l'eau (max.) 158 °F 70 °C
Taille du trou de robinet 1 3/8 po 35 mm

Atteste que ce robinet est conforme aux normes ASME A112.18.1/CSA B125.1 & NSF 61, NSF 372 et AB1953. Le robinet est également conforme aux exigences d'utilisation de l'eau définies par la Commission de l'énergie de Californie et le Département américain de l'Énergie.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
- Sortir tous les éléments de l'emballage et en vérifi er l'intégrality.
- Couper l'alimentation en eau.
- Percer si besoin un trou de montage d'un diamètre de 35 mm (1 3/8 po) dans la surface de montage désirée (le cas échéant).
- Insérer le robinet dans l'orifi ce en faisant passer les fl exibles premièrement (Fig. 2A)
ATTENTION: Le joint torique vient pré-assemblé dans la base de la rosace du robinet entre le comptoir et la base du robinet.
NE PAS utiliser de mastic ou autre produit d'étanchéité à cet endroit.
REMARQUES : Installation sur surface
solide : la surface de montage sur le comptoir doit etre plane et exepte de tout débris, sans quoi, le robinet ne pourra pas etre instalé correctement et pourrait fuiR.
5. Installer la quincaillerie de montage sur la tige de montage de la base du robinet (1) sous la surface de montage en precedant dans l'ordre suivant: bride plastique (3), rondelle de caoutchouc (4) et plaque de fixation (5) (Fig. 2A).

- Fixer le robinet en serrant I'ecrou de serrage (6) sur la tige de montage de la base du robinet (1) (Fig. 2A).
ATTENTION: Concerne la série FF5300
- Raccorder le support de clapet anti-retour (8) au fl exible d'alimentation de pulverisation (7) et fl exible de pulverisation (9) (Fig. 2B).

- Fixer le poids (10) au fl exible de pulverisation (9) à environ 50 mm (2 po) au-dessus du coude dans le bas du fl exible de pulverisation (Fig. 2C).

FR
- Raccorder les flexibles d'alimentation (13) à l'alimentation en eau domestique (Fig. 2D).

- Demonter I' aérateur (14) à l'aide de la clé de I' aérateur (15) (Fig. 2E).


- Ouvrir l'eau, faire couler le robinet et laérateur (14) pour éliminer les évventuels débris et vérifier l'absence de fuites (Fig. 2F).
- Remetre I'aurateur (14) en place et s'assurer que tout fonctionne correctement.
ATTENTION: Concerne la série FFPD5300
- REMARQUE: Le bec secondaire n'est PAS fixé pour faciliter le transport. Aligner le bec secondaire parallèlement au bec principal comme illustré à l'image 3A.

Prendre la vis de pression fixée à la carte d'advertisement et l'insérer à l'arrière de la partie principale sous le bec, puis la serrer avec la clé Allen aussi fixée à la carte d'advertisement (Fig. 3B).

La rotation du bec secondaire est d'environ 100 degrs pour eviter toute collision avec le bec principal (Fig.3C).

- Raccorder le tuyau d'alimentation de l'eau mitigée en acier inoxydable (8) au haut de la vanne de dérivation (10) (Fig. 3D).

-
Raccorder le tuyau d'alimentation du robinet en acier inoxydable (9) au raccord le plus grand de la vanne de dérivation (10) (Fig. 3D).
-
Raccorder le tuyau d'alimentation de pulverisation en nylon gris (7) au plus petit raccord de la vanne de derivation (10) (Fig. 3D).
- Raccorder les flexibles d'alimentation (11) à l'alimentation en eau domestique (Fig. 3E).

- Demonter I' aérateur du bec (14) à l'aide de la clé de I' aérateur du bec (15) (Fig. 3F).

- Ouvrir l'eau, faire couler le robinet et I'érateur (14) pour éliminer les évventuels débris et vérifier l'absence de fuites (Fig. 3G).

- Remetre l'aurateur (14) en place et s'assurer que tout fonctionne correctement.
ATTENTION: Concerne la série FFPD5400
- REMARQUE: Le bec secondaire n'est PAS fixé pour faciliter le transport. Aligner le bec secondaire parallèlement au bec principal comme illustré à l'image 4A.

Prendre la vis de pression fixée à la carte d'avertissement et l'insérer à l'arrière de la partie principale sous le bec, puis la serrer avec la clé Allen aussi fixée à la carte d'avertissement (Fig. 4B).

La rotation du bec secondaire est d'environ 100 degrs pour eviter toute collision avec le bec principal (Fig.4C).

- Raccorder le raccord d'eau potable (10) au tuyau d'alimentation en eau potable (11) avec une clé de 17 mm. 10. Raccorder la tuyauterie poly de 9,5 mm (3/8 po) (9) au raccord d'eau potable (10) et couper la tuyauterie poly (9) à la longueur appropriée pour éliminer les boucles inutiles ou les parties basses, comme illustré à la Figure 5A. Conserver l'excedent de tuyauterie poly (9) pour la connexion de la filtration d'eau.
IMPORTANT: Si des raccords instantanés sont utilisés, s'assurer que les extrémités de la tuyauterie sont coupées à l'équerre et exemples de Bavures ou de dommages dans les 2,5 cm (1 po) de l'extrémité de la tuyauterie. NE JAMAIS utiliser ni compose de scèlement ni outil pour enlever la tuyauterie ou modifier le raccord, car cela risque d'endommager le raccord et de donner lieu à des fuites.
La Figure 5B montre l'installation et le retrait corrects d'une tuyauterie avec raccords instantanés. Tout dommage dans cette zone risque de provoquer des fuites.

Comment insérer/retirer la tuyauterie dans des raccords à connexion instantanée
- Insérer la tuyauterie à l'équerre. Voir la Fig. 5B-1.
- S'assurer que la tuyauterie est complètement insérée. Voir la Fig. 5B-2.
- Pour le retrait, enforcer la pince et extraire la tuyauterie. Voir la Fig. 5B-3.

- Raccorder les supports du clapet anti-retour (12) aux tuyaux d'alimentation en eau chaude et froide (rouge/bleu) du robinet comme illustré à la Figure 5C.

- Raccorder la tuyauterie poly de 9,5 mm (3/8 po) (9) à la sortie du filtre d'eau (15), qui n'est PAS inclus avec le robinet, comme illustré à la Figure 5D.
IMPORTANT: Franke recommende fortement l'utilisation de produits de filtration d'eau Franke d'origine avec ce robinet. L'installation ou le fonctionnement du robinet ne peuvent pas etre garantis en cas d'utilisation d'autres produits.
13. Raccorder le robinet d'arrêt (13) à l'alimentation en eau froide domestique (bleue) et raccorder l'autre côté au tuyau d'alimentation en eau froide (bleu) du robinet, comme illustré à la Figure 5D.
IMPORTANT: NE PAS trop serrer les connexions filetées du robinet d'arrêt (13). NE PAS dépasser un couple de 2,8 Nm (25 po-lb).
14. Prendre l'excedent de tuyauterie poly (14) de 9,5 mm (3/8 po) de l'etape 10 et raccorder une extrémité à la connexion du raccord instantané du robinet d'arrêt (13). Saisir l'autre extrémité et la raccorder à l'entrée du filtre d'eau (15). Voir la Figure 5D pour une vue d'ensemble.

- Raccorder le tuyau d'alimentation en eau chaude (rouge) à l'alimentation en eau chaude domestique (rouge) comme indiqué à la Figure 5D.
- Demonter l'airateur à pulverisation (16) à l'aide de la clé de l'airateur à pulverisation (17) et enlever l'airateur du bec (18) à l'aide de la clé de l'airateur du bec (19) (Fig. 5E).

- Ouvrir l'eau, faire couler le robinet et les deux aérateurs (16 et 18) pour éliminer les évventuels débris et vérifier l'absence de fuites (Fig. 5F).
- Remetre les aérateurs (16 et 18) en place en sens inversé et s'assurer que tout fonctionne correctement.

Remplacement de la cartouche
- Couper l'alimentation d'eau du robinet.
- Ouvrir brievement le robinet pour éliminer la pression à l'intérieur.
- Placer la poignée du robinet en position « OFF »
- Demonter la vis de pression de l'ensemble poignee (A) à l'aide d'une clé Allen de 2,5 mm.
- Sortir l'ensemble poignée (A) du corps du robinet.
- Dévisser le capuchon de la cartouche (B) du corps du robinet.
- Devisser I'ecrou de blocage de cartouche (C).
- Soulever la cartouche à disque céramique (D) du corps et la replacer par une piece neue. S'assurer que les deux ergots en bas de la cartouche sont bien positionnés dans les trous correspondants sur la base du corps.
- Remonter le robinet en suivant dans l'ordre inverse.
- Vérifier l'absence de fuites.
Entretien général
Nettoyer régulierement l'airateur pour éliminer les dépôts.
Ne pas utiliser de détergents agressifs, de solvants, de produits chimiques, ou dépônges métalliques, car ceux-ci pourraient endommager la finition de la surface. Toujours nettoyer avec une éponge douce et de l'eau savonneuse. Ne pas stocker de produits chimiques ou détergents à proximé immediat du robinet et des flexibles de raccordement. Les vapeurs des produits chimiques peuvent être à l'origine de dommages.
List des pieces de rechange/de remplacement
Serie FF5300


A F5301 Ensemble poignée
B F5302 Capuchon de cartouche
C F5303 Ecrou de blocage de cartouche
D F5304 Cartouche
E F5305 Support du pulverisateur
F F5306 Joint torque du pulverisateur
G F5307 Clapet anti-retour du pulvérisateur
H F5308* Ensemble tete de pulverisation
J F5309 Aérateur à pulverisation et clé
K F5310 Bride plastique
L F5311 Kit de fi xation
M F5312 Poids
N F5313 Flexible d'alimentation
P F5314 Flexible d'alimentation de pulverisation
Q F5315 Clapet anti-retour
R F5316 Support de clapet anti-retour
- Doit spécifique er fi ni
List des pieces de rechange/de remplacement

A F5301 Ensemble poignée
B F5317 Capuchon de cartouche
C F5318 Écrou de blocage de cartouche
D F5319 Cartouche
E F5305 Support du pulverisateur
F F5306 Joint torque du pulverisateur
G F5307 Clapet anti-retour du pulvérisateur
H F5332 Ensemble de pulverisation manuelle
F5320 Aérateur et clé
K F5321 Kit de douilles d'embout
L F5310 Bride plastique
M F5311 Kit de fi xation
N F3112 Vanne de derivation
P F5322 Support de clapet anti-retour
Q F5315 Clapet anti-retour
R F5313 Flexible d'alimentation
S F5323 Flexible d'alimentation du robinet
T F5314
Flexible d'alimentation de pulverisation
- Doit spécifique er le fi ni
List des pieces de rechange/de remplacement
Serie FFPD5400

| A | F5301* Ensemble poignée | M | F5328* Ensemble poignée pour eau potable | |
| B | F5317* Capuchon de cartouche | N | Kit de douilles de l'ensemble poignée pour eau potable | |
| C | F5318 Écrou de blocage de cartouche | P | F5330 Aérateur et clé pour eau potable | |
| D | F5319 Cartouche | Q | F5310 Bride plastique | |
| E | F5305 Support du pulvérisateur | R | F5311 Kit de fi xation | |
| F | F5306 Joint torique du pulvérisateur | S | F5313 Flexible d'alimentation | |
| G | F5324 | Clapet anti-retour du pulvérisateur manuel | T | F5322 Support de clapet anti-retour (1 piece) |
| H | F5325 | Aérateur à pulvérisation manuel et clé | U | F5315 Clapet anti-retour |
| J | F5326* | Ensemble de pulvérisation manuelle (fonction double) | V | F5331 Raccord d'eau potable |
| K | F5321 Kit de douilles d'embout | W | 10305 Tuyauterie poly 9,5 mm (3/8 po) | |
| L | F5327 Kit de cartouche pour eau potable | X | 10306 Robinet d'arrêt | |
- Doit spécifique er le fi ni
Franke Kitchen Systems LLC étend la garantie ci-après à l'acheteur original de ses robinets à compter du 1er janvier 2003.
Tous les robinets installés chez des particuliers disposent d'une garantie à vie limitée sur toutes les pieces mécaniques quant à l'absence de vices de fabrication et de defaults de main d'oeuvre dans le cadre d'une utilisation normale. Toutes les finitions chromées bénéficient d'une garantie à vie limitée; toutes les autres finitions sont garanties pendant cinq (5) ans à partir de la date initiale d'achat.
Installations maritime et extérieure : les robinets Franke NE SONT PAS garantis pour des installations maritimes et extérieures.
Cette garantie vaut uniquement pour le premier propriétaire dans la mesure ou le produit a été installé conformément à nos instructions d'installation, où il a été utilisé selon les préconisations et dans une application résidentielle normale. En cas de réclamation de garantie, le propriétaire doit fournir un justificatif d'achat. Conservez le ticket de caisse. Cette garantie couvre tous les composants qui rendent le produit opérationnel. Franke peut, à sa discrétion, réparer ou replacer le produit ou les composants requis afin de rétablier le bon fonctionnement du produit. Franke se réserve le droit d'inspector l'installation avant le remplacement du produit ou de l'un de ses composants. Cette garantie ne couvre pas l'utilisation incorrecte ou les abus, les dommages accidentels, les rayures et traces d'usure, l'installation non conforme, l'usage anormal, la néligence ou les dommages causés par un entretien ou un nettoyage incorrectly.
L'usure normale des pieces est exclue de la presente garantie.
Les dommages causés par des impuretés ou actions hors de notre contrôle ne sont pas couverts. Les réparations ou les modifications de tout produit ou de toute piece, de chaque manière que ce soit, en dehors de l'usine Franke annulent la garantie, sauf autorisation écrite préalable de Franke.
Les remplacements s'entendant hors frais de port et les évventuels frais de main d'oeuvre de réinstallation.
La presente garantie ne prévoit pas de dommages et intérêts pour les dommages indirects ou consécutifs tels que la perte d'usage, les retards, les dommages matériels ou les autres dommages consécutifs. Franke decline toute responsabilité concernant ce type de dommages.
La garantie Franke se limite aux conditions enumeratedres plus haut et à la période de garantie spécifiée, et est exclusive. Franke DÉCLINE toute autre forme de garantie expresse ou implicite, y compris les GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET/OU D'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULIER. La présente garantie vous accorde des droits légaux spécifique qui varient selon les États.
Informations complémentaires
Pour de plus amples informations sur nos produits, leur installation et la garantie, veuillez contacter notre service clients :
Franke Kitchen Systems
Smyrna, TN 37167, Etats-Unis
Telephone:800-626-5771
Courriel: ks-customerservice.us@franke.com
Argentina
Industrias Spar San Luis S.A.
Buenos Aires 1008
Phone +54 11 4311 7655
Belgium
Franke N.V.
9400 Ninove
Phone +32 54 310 111
Brazil
Franke Sistemas de Cozinas do Brasil Ltda. 89219-512 Joinville, SC Phone +55 47 3431 050
Canada
Franke Kindred Canada Ltd.
Midland, ON L4R 4K9
Phone +1 866 687 7465
China
Franke (China) Kitchen Systems Co., Ltd.
Heshan, Guangdong, 529700
Hotline 400 882 9898
Czech Republic
Franke s.r.o.
190 00 Praha 9
Phone +420 281 090 411
Denmark
Franke KS Denmark
8520 Lystrup
Phone +45 8624 9024