MODE D'EMPLOI CLIO 3 RENAULT
| Moteurs tous types | ELF EXCELLIUM LDX 5W-40 Performances optimes, protection maximale dans les conditions les plus sévères Tous types de conduite | ACEA A3 / B4 |
| ELF EVOLUTION SXR 5W-40 Performances optimes Tous types de conduite | ACEA A3 / B4 |
| Moteurs essence tous types | ELF EVOLUTION SXR 5W-30 Economie de carburant, protection moteur et respect de l'environnement Tous types de conduite | ACEA A5 / B5 |
| Moteurs tous types | ELF COMPETITION ST 10W-40 ELF TURBO DIESEL 10W-40 Autres lubricifants homologués RENault, pour usage normal | ACEA A3 / B4 ACEA B3 / B4 |
| Boîte mécanique 5 vit. Boîte mécanique 6 vit. Boîte automatique | Elf développement des lubrifiants spécifiques à chaque transmission RENault : Tranself TRJ 75W80, Tranself TRT 75W80, Tranself TRP 75W80, Tranself TRX 75W80 pour boîtes manuelles, Renaultmatic D3Syn et Renaultmatic D2 pour boîtes automatiques. CesFluides participent activivement aux prestations de votre vehicule. (*) |
Cette notice d'utilisation et d'entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :
- de bien connaître votre RENAULT et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les mêtres conditions d'utilisation, de tous les perfectionnements techniques dont elle est dotée.
- d'obtenir la permanence d'un fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d'entretien.
- de faire face, sans perte de temps excessive, aux incidents bénins qui ne requirement pas l'intervention d'un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrèez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en retirerez, les nouveaux techniques que vous y découvertrez. Et si certains points vous restent encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feront un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire que vous souhaiteriez obtenir.
Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant :

Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l'ensemble des équipements (de série ou optionnels) existants pour ces modèles, leur présence dans le vehicule dépend de la version, des options choisisies et du pays de commercialisation.
De même certains équipements devant apparaitre en cours d'année peuvent etre décrits dans ce document.
Bonne route au volant de votre RENAULT.
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de RENAULT, 92100 Billancourt 2005.
Coup d'eel rapide
- Pression de gonflage des pneumatiques 0.04
- Clé/carte RENAULT 1.02 → 1.10
- Réglages des sièges et du poste de conduite 1.18 → 1.25
- Dispositifs de retenue pour enfants 1.34 1.49
-Témoins lumineux (tableau de bord) 1.54 1.82
- Demarrage/arrêt moteur 2.04 - 2.09
- Conduite 2.02 2.49
Système de surveillance de la pression des pneumatiques 2.18 → 2.20
Contrôle dynamique de conduite : E.S.P. 2.21 - 2.22
Système antipatinage : A.S.R. 2.23 - 2.24
Assistance au freinage d'urgence 2.27
Régulateur-limits de vitesse 2.28 → 2.36
-Aide au parking 2.49-2.50
- Chauffage/air conditionné 3.02 → 3.17
- Capot moteur/entretien 4.02 4.14
- Conseils pratiques (changement de lampes, fusibles, dépannages, anomalies de fonctionnement) 5.02 → 5.41
- Roue de secours 5.02 5.04
S O M M A I R E
Faites connaissance avec votre voiture
La conduite
Votrecofort
Entretien
Conseils pratiques
Caracteristiques techniques
Index alphétique
Chaprites
1
2
3
4
5
6
7
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (en bar ou kg/cm² à froid)
| Dimensions des pneumatiques | 165/65 R15 81 T185/60 R15 84 H | 195/50 R16 88 V | 185/60 R15 88 H | 175/65 R 15 88 H | 185/65 R15 88V |
| Dimensions des jantes | 5,5 J 156 J 15 | 6,5 J 16 | 6 J 15 | 6 J 15 | 6 J 15 |
| Utilisation hors autoroute | | | | | |
| • Avant | 2,2 | 2,4 | 2,3 | 2,5 | 2,2 |
| • Arrière | 2 | 2,2 | 2 | 2,3 | 2,0 |
| Utilisation autoroute (1) | | | | | |
| • Avant | 2,3 | 2,5 | 2,4 | 2,6 | 2,2 |
| • Arrière | 2 | 2,2 | 2 | 2,4 | 2,0 |
| Roue de secours | 2,3 | 2,5 | 2,4 | 2,6 | 2,2 |
Véhicules équipés du système de surveillance de la pression des pneumatiques
Toutes les pressions de gonflage doivent être augmentées de 0,2 bar.
Sécurité pneumatique et monte de chaînes
Reportez-vous au paragraphe « pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d'entretien et, suivant les versions, les conditions de monte de chaines du vehicule.
(1) Particularité des vehicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisé en Charge) et tractant une remorque. La vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression des pneumatiques augmente de 0,2 bar. Pour connaître les masses, reportez-vous au paragraph « masses » au chapitre 6.
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (en psi à froid)
| Dimensions des pneumatiques | 165/65 R15 81 T185/60 R15 84 H | 195/50 R16 88 V | 185/60 R15 88 H | 175/65 R15 88H | 185/65 R15 88V |
| Dimensions des jantes | 5,5 J 156 J 15 | 6,5 J 16 | 6 J 15 | 6 J 15 | 6 J 15 |
| Utilisation hors autoroute | | | | | |
| • Avant | 32 | 35 | 33 | 36 | 32 |
| • Arrière | 29 | 32 | 29 | 33 | 29 |
| Utilisation autoroute (1) | | | | | |
| • Avant | 33 | 36 | 35 | 38 | 32 |
| • Arrière | 29 | 32 | 29 | 35 | 29 |
| Roue de secours | 33 | 36 | 35 | 38 | 32 |
Véhicules équipés du système de surveillance de la pression des pneumatiques
Toutes les pressions de gonflage doivent être augmentées de 3 PSI.
Sécurité pneumatique et monte de chaînes
Reportez-vous au paragraphe « pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d'entretien et, suivant les versions, les conditions de monte de chaines du vehicule.
(1) Particularité des vehicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisé en Charge) et tractant une remorque. La vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression des pneumatiques augmente de 3 psi. Pour connaître les masses, reportez-vous au paragraph « masses » au chapitre 6.
Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre voiture
Clé/Télécommande à radiofréquence : généralités, utilisation, super-condamnation 1.02 → 1.04
Cartes RENAULT: généralités, utilisation, super-condamnation 1.05 → 1.10
Portes 1.11 1.15
Condamnation automatique des ouvrants en roulage 1.16
Système antidémarrage 1.17
Appui-tete - Sièges 1.18 → 1.21
Ceintures de sécurité 1.22 1.25
Dispositifs de retenue complémentaires 1.26 1.32
aux ceintures avant 1.26 1.29
aux ceintures arrriere 1.30
lateraux 1.31
Pour la sécurité des enfants 1.33 1.49
Poste de conduite 1.50 1.53
Tableau de bord 1.54 1.82
Ordinateur de bord 1.70 1.82
Afficheurs d'informations 1.83
Heure et température extérieure 1.84 - 1.85
Volant de direction 1.86
Rétroviseurs 1.87 - 1.88
Avertisseurs sonore et lumineux 1.89
Eclairage et signalisations extérieurs 1.90 1.94
Réglage des projecteurs 1.95
Essuie-vitres / Lave-vitres 1.96 1.98
Réservoir carburant (remplissage carburant) 1.99 - 1.100
CLÉ / TÉLECOMMANDE À RADIOFRÉQUENCY : généralités

82007
Télécommande à radiofréquence
1 - Verrouillage de tous les ouvrants.
2 - Déverrouillage de tous les ouvrants.
3 - Clé de contacteur-démarreur et de la porte conducteur.
4 - Verrouillage/Déverrouillage du coffre seul (pour les télécommandes avec trois boutons).
Portée de la télécommande à radiofréquence
Elle varie selon l'environnement : attention donc aux manipulations de la télécommande pouvant verrouiller ou déverrouiller le vehicule par appuis intempestifs sur les boutons.
Interférence
La presence de certains objets (objets métalliques, téléphones portables, zone soumise à de fort rayonnement electromagnetique...), à proximate de la clé peut creer des interférences et générer le fonctionnement du système.

Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre vehicule clé sur le contact en y laissant un enfant (ou un animal). En effet, celui-ci pourrait faire demarrer le moteur ou faire fonctionner des équipements électriques, par exemple lève-vitres, et risquérer de se coincer une partie du corps (cou, bras, main,...).
Risque de blessures graves.
En cas de perte ou si vous désirez un autre jeu de clés (ou télécommande), adressez-vous exclusivement à votre Représentant REN%AULT.
- En cas de remplacement d'une clé, il sera nécessaire d'amener le vehicule et toutes ses clés chez votre Représentant RENAULT pour initialiser l'ensemble.
- Impossibilité d'utiliser plus de quatre télécommandes pour un vehicule.
Défaillance de la télékommande :
Assurez-vous d'avoir toujours des piles en bon état, leur durée de vie est d'environ deux ans.
Dans ce cas : reportez-vous au paragraphe « télécommande à radioféquence : piles » en chapitre 5
CLÉ / TÉLECOMMANDE À RADIOFRÉQUENCY : utilisation

2052
Déverrouillage des portes
Pressez le bouton de déverrouillage 2. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feuels de détresse et des répétiteurs lateraux.
Particularités (pour certains pays) :
- un appui sur le bouton 2 permet de déverrouiller uniquement la porte conducteur et la trappe à carburant,
- deux appuis successifs sur le bouton 2 permettent de déverrouiller les autres portes.

82067
Verrouillage des portes
Pressez le bouton de verrouillage 1. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse et des répétiteurs lateraux: Si un ouvrant (porte, hayon) est ouvert ou mal fermé, il y a une condamnation puis une décondamnation rapide des ouvrants et pas de clignotement des feux de détresse et des répétiteurs lateraux.
Déverrouillage/verrouillage du coffre seul (pour certains pays)
Pressez le bouton 4 pour déverrouiller ou pour verrouiller le cofre.
Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feuels de détresse et des répétiteurs lateraux si les portes du vehicule sont verrouillées.
Le verrouillage du coffre est visua-. lisé par deux clignotements des feux de détresse et des répétiteurs latéraux si les portes du vehicule sont verrouillées.
Nota : moteur tournant, contact mis et en position accessoires, les boutons de la clé sont inactifs.
CLÉ / TÉLECOMMANDE À RADIOFRÉQUENCY : super condemnation

Super condamnation des ouvrants (pour certains pays)
Celle-ci permet de verrouiller les ouvrants et d'empêcher l'ouverture des portes par les poignées interieures (cas d'un bris de glace suivi d'une tentative d'ouverture des portes par l'intérieur).
Pour activer la super condamnation
Exercez deux impulsions rapprochées sur le bouton 1.
Le verrouillage est visualisé par cinq clignotements des feuels de détresse et des répétiteurs lateraux.

N'utilisez jamais la super condamnation des portes s'il reste quelqu'un à l'intérieur du vehicule !

Carte RENAULT
1 - Déverrouillage de tous les ouvrants.
2 - Verrouillage de tous les ouvrants.
3 - Verrouillage/Déverrouillage de la porte de coffre.
4 - Clé de secours.
La carte RENAULT permet :
- le verrouillage/déverrouillage des ouvrants (portes, coffre) et de la trappe à carburant (reportez-vous aux pages suivantes);
- le démarrage du moteur, reportez-vous au paragraphe « mise en route du moteur » en chapitre 2.
Autonomie
Elle est alimentée par une pile qu'il convient de replacer lorsque le message « Pile carte à changer » apparait au tableau de bord (reportez-vous au paragraph « carte RENAULT : pile » en chapitre 5).
Portée de la carte RENAULT
Elle varie selon l'environnement : attention donc aux manipulations de la carte RENAULT pouvant verrouiller ou déverrouiller le vehicule par appuis intempestifs sur les boutons.
Conseil
Ne rangez pas la carte RENAULT dans un lieu où elle pourrait etre tordue,voire meme deterieorée involontairement: ceci est le cas,par exemple, lorsqu'on s'assoit sur la carte ranged dans une poche arriere de vetelement.

Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre vehicule, carte RENAULT à l'intérieur, en y laissant un enfant (ou un animal). En effet, celui-ci pourrait faire demarrer le moteur ou faire fonctionner des équipements électriques, par exemple lève-vitres, et risquerait de se coincer une partie du corps (cou, bras, mains...). Risque de blessures graves.
CARTES RENAULT: généralités (suite)

Clé de secours intégrée 4 ou indépendante 5 (suivant vehicule)
Son utilisation est exceptionnelle, elle sert à verrouiller ou déverrouiller la porte avant gauche lorsque la carte RENAULT ne peut pas fonctionner :
- vécique situé dans une zone à forts rayonnements electromagnétiques ;
- utilisation d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte ;
- usure de la pile de la carte RENAULT, batterie déchargeé...

Pour l'utilisation de la clé de secours, reportez-vous au paragraphe « verrouillage/déverrouillage des portes »
Une fois entre dans le vehicule à l'aide de la clé de secours, introduisez la carte RENAULT dans le lecteur de carte pour pouvoir démarrer.
Remplacement, besoin supplémentaire d'une carte RENAULT
En cas de perte ou si vous désirez une autre carte REN%AULT, adresssez-vous exclusivement à votre Représentant REN%AULT.
En cas de remplacement d'une carte RENAULT, il sera nécessaire d'amener le vehicule et toutes ses cartes RENAULT chez votre Représentant RENAULT pour initiaiser l'ensemble.
Vous avez la possibilité d'utiliser jusqu'à quatre cartes RENAULT par vehicule.
Défaillance de la carte RENAULT.
Assurez-vous d'avoir une pile en bon état, sa durée de vie est d'environ deux ans.
Reportez-vous au paragraphe « carte RENAULT : piles » en chapitre 5.
CARTE RENAULT : utilisation en mode télécommande

Déverrouillage des portes
Appuyez sur le bouton de déverrouillage 1.
Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des yeux de détresse et des répétiteurs lateraux.
Verrouillage des portes
Pressez le bouton de verrouillage 2.
Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des yeux de détresse et des répétiteurs lateraux :
- si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, ou si une carte RENAULT est restée dans le lecteur, il y a une condemnation puis une décondamnation rapide des ouvrants et pas de clignotence des yeux de détresse et des répétiteurs lateraux.
Déverrouillage/verrouillage du coffre seul
Presse le bouton 3 pour déverrouiller ou pour verrouiller le coffre.
Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feuels de détresse et des répétiteurs lateraux si les portes du vehicule sont verrouillées.
Le verrouillage du coffre est visua-. lisé par deux clignotements des feux de détresse et des répétiteurs lateraux si les portes du vehicule sont verrouillées.
Nota: moteur tournant, contact mis, et carte dans le lecteur, les boutons de la carte sont inactifs.
CARTE RENAULT : utilisation en mode mains libres

Carte RENAULT : utilisation en mode mains libres
Elle permet en plus des fonctionnalités du mode télécommande, sans manipulation (en mode mains libres):
- le déverrouillage/verrouillage des ouvrants (portes, coffre et de la trappe à essence) si la carte est présente dans la zone d'accès 1 ;
- le démarrage moteur si la carte est presente dans l'habitacle (reportez-vous au paragraphe « démarriage moteur » en chapitre 2).

Déverrouillage des portes et du coffre
Carte RENAULT sur vous, approchez-vous du vehicule.
Dés que vous passez la main derrière la poignée 2 d'une porte, tous les ouvrants du vehicule se déverrouillent. Lorsque vous appuyez sur le bouton du coffre 3, seul le coffre se déverrouille.
Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des yeux de détresse et des répétiteurs lateraux.


Ne quittez jamais votre vehicule en laissant une carte RENAULT à l'intérieur.
CARTE RENAULT : utilisation en mode mains libres (suite)

Verrouillage des portes et du coffre
Carte RENAULT sur vous, portes et coffre fermés, appuyez sur le bouton 4 situé sur une des poignées 2 ou le bouton 5 de la porte de coffre.
Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des yeux de détresse et des répétiteurs lateraux.
Nota: la présence d'une carte RENAULT est obligatoire dans la zone d'accès du vehicule pour permettre le verrouillage par les boutons.

Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, ou si une carte est présente dans le lecteur, il y a un verrouillage/déverrouillage rapipe et pas de clignotement des feuels de détresse ni des répétiteurs lateraux.
Si vous désirez vérifier la condamnation, après un verrouillage par la carte RENAULT ou par les boutons situés dans les poignées, vous disposez d'environ trois secondes pour actionner les poignées de portes sans déverrouillage.
Ensuite le mode mains libres est de nouveau actif et toute action sur la poignée provoque le déverrouillage des portes.

Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre vehicule, carte RENAULT à l'intérieur, en y laissant un enfant (ou un animal). En effet, celui-ci pourrait faire demarrer le vehicule ou faire fonctionner des équipements électriques (lève-vitres), et risquerait de se coincer une partie du corps (cou, bras, mains...). Risque de blessures graves.
CARTE RENault: super condemnation

Super condamnation des ouvrants (pour certains pays)
Celle-ci permet de verrouiller les ouvrants et d'empêcher l'ouverture des portes par les poignées interieures (cas d'un bris de glace suivi d'une tentative d'ouverture des portes par l'intérieur).
Pour activer la super condamnation
-exercezdeuximpulsionsrapprochées sur le bouton 2.
- ou exercez deux impulsions rapprochées sur le bouton des poignées de portes extérieures ou du logo du coffre.
Le verrouillage est visualisé par cinq clignotements des yeux de détresse.

N'utilisez jamais la super condamnation des portes s'il reste quelqu'un à l'intérieur du vehicule !
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES

Ouverture de l'extérieur
Après déverrouillage du vehicule à l'aide de la télécommande, de la clé ou carte RENAULT sur vous, tirez la poignée 1.

Ouverture de l'intérieur
Manoeuvrez la poignée 2.
Alarme sonore d'oubli d'éclairage
A l'ouverture d'une porte, une alarme sonore se déclenché pour vous signaler que les feuels sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé.
Alarme d'oubli de fermeture d'un ouvrant
Si un ouvrant (porte ou hayon) est ouvert ou mal fermé, dés que le vehicule atteint environ 7km / h , un témoin apparait au tableau de bord accompagné suivant vehicule d'un des messages « coffre ouvert » ou « portes ouvertes »
Alarme d'oubli de carte
A l'ouverture de la porte conduc-. teur, si la carte est restee dans le lecteur, le message « prisoner la carte » apparait au tableau de bord accompagné d'un bip sonore.
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (suite)

Sécurité enfants
Véhicules équipés du contacteur 3 Appuyez sur le contacteur 3 pour condamner l'ouverture des portes arrêté de l'intérieur et le fonctionnement des lève-vitres électriques arrêté.
L'allumage du témoin intégré au contacteur confirme la condensation des portes.

En cas de défaillance, un bip sonore vous en avert et le témoin intégré ne s'allume pas.

Apre's un debranchement de la batterie, la condensation des portes arriere doit etre reactive en appuyant contacteur 3. La condensation effective lorsque le témoin me.

Sécurité occupants arrêté
Le conducteur peut interdire le fonctionnement des lève-vitres et des portes arrêté en appuyant sur le contacteur 3.
Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre vehicule clé sur le contact ou carte RENAULT à l'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal). En effet, celui-ci pourrait faire fonctionner les léve-vitres electriques et risquerait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main...) ce qui pourrait lui occasionner des blessures graves. En cas de coincidence, inversez aussitôt le sens de la course en appuyant sur le contacteur concerné.

Autres cas
Pour rendre impossible l'ouverture des portes arrirée de l'intérieur, baissez le levier 4 et vérifie de l'intérieur que les portes sont bien connamnées.
Pour décondamner les portes arrrière, levez le levier 4 et vérifie de l'intérieur que les portes sont bien décondamnées.
VERROILLAGE / DÉVERROILLAGE DES PORTES
Verrouillage / déverrouillage de l'extérieur
Il se réalise à l'aide de la télécommande RENAULT: reportez-vous aux paragraphs « clé / télécommande à radiofréquence : généralités » et « carte RENAULT: généralités »
Dans certains cas, la clé / télécommande à radiofréquence et la carte RENAULT peuvent ne pas fonctionner :
- vécicule situé dans une zone à forts rayonnements electromagnétiques ;
- utilisation d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte (telephone portable...) ;
- usure de la pile de la carte RENAULT, batterie décharge.
Il y a alors quatre possibilités :
- utilisation de la clé/télécommande ou de la carte RENAULT àproximé du rétroviseur extérieurgauche ;

- utilisation suivant vehicule de la clé de la télécommande 1, de la clé de secours intégrée à la carte (ou indépendante 3) pour la porte avant gauche seulement;
- verrouillage manuel de chacune des portes (reportez-vous aux pages suivantes);
- utilisation de la commande intereure de verrouillage/deverrouillage des portes (reportez-vous aux pages suivantes).

Utilisation de la clé 1 ou 3
Introduisez la clé dans la serrure 2
puis verrouillez ou déverrouillez.
VERROILLAGE / DEVERROILLAGE DES PORTES (suite)

Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur (suite)
Utilisation de la clé de secours intégrée 4 à la carte RENAULT
Insérez l'embout de la clé de secours 4 au niveau de l'encoche 5.
Effectuez un mouvement vers le haut pour oter le cache A

Introduisez la clé 4 dans la serrure et verrouillez ou déverrouillez la porte avant gauche.

Verrouillage manuel de chacune des portes
Porte ouverte, faîtes pivoter la vis 6 à l'aide de la clé et reférerz la porte. Celle-ci est désormais verrouillée de l'extérieur.
L'ouverture des portes ne pourra se faire que de l'intérieur par une action sur les commandes d'ouverture interieures ou par la clé pour la porte avant gauche.
VERROUILAGE / DEVERROUILAGE DES PORTES (suite)
Verrouillage/déverrouillage de l'extérieur (suite)
Utilisation de la commande interieure de verrouillage/déverrouillage des portes.
Moteur arrêté, une porte avant ouverte, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 7.
A la fermeture de la porte tous les ouvrants seront verrouillés.
Le déverrouillage de l'extérieur du vehicule ne sera possible qu'vec la clé, la carte RENAULT ou la clé de secours.
Nota : assurez-vous d'avoir votre clé et votre carte RENAULT sur vous avant de quitter votre vehicule
Verrouillage / déverrouillage de l'intérieur : bouton 7
Il commande simultanément les ouvrants (portes et coffre) et la trappe à carburant.
Si un ouvrant est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage / déverrouillage rapide des ouvrants.

Pour verrouiller le vehicule avec un ouvrant ouvert (transport d'objet dans le coffre ouvert...), ou lorsqu'il est situé dans une zone à forts rayonnements electromagnétiques : moteur arrêté, appuyez plus de cinq secondes sur le bouton 7.
Témoin d'etat des ouvrants
Le témoin intégré au bouton 7 vous informe de l'état de verrouillage des ouvrants :
- lorsque les ouvrants sont verrouillés, le témoin est allumé ;
- lorsque les ouvrants sont déverrouillés, le témoin est étéint.
Lorsque you condemnz les portes, le témoin reste allumé pendant environ une minute puis s'éteint.

Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre vehicule clé sur le contact ou carte RENAULT à l'intérieur.
Si vous decide de rouler portes verrouillées, sachez que cette peut rendre plus difficile l'accès aux secours dans l'habitacle en cas d'urgence.
CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE
Vous devez avant tout decide si vous souhaitez activer la fonction.
Pour l'activer
Suivant vehicule, contact mis ou moteur tournant, appuyez sur le bouton 1 de condamnation electrique des portes pendant environ 5 secondes, jusqu'à entendre un bipsonore.
Pour la désactiver
Suivant vehicule, contact mis ou moteur tournant, appuyez sur le bouton 1 de condamnation electrique des portes pendant environ 5 secondes, jusqu'à entendre un bipsonore.

Si vous decide de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des
secouristes dans l'habitacle en cas d'urgence.

Principe de fonctionnement
Au démarrage du vehicule, le système condamme automatiquement les ouvrants des que vous atteignez environ 7km / h
La décondamnation se fait :
- par appui sur le bouton 1 de décontamnation des portes.
- à l'arrêt, par ouverture d'une porte avant.
Nota: s'il y a ouverture d'une porte, celle-ci se verrouillera de nouveau automatiquement lorsque le vehicule atteindre environ 7km / h
Anomalie de fonctionnement
Si vous constatze une anomalie de fonctionnement (pas de condamnation automatique, levoyant intégré au bouton 1 ne s'allume pas à la condamnation des ouvrants...) vérifie en premier lieu la bonne fermeture de tous les ouvrants. S'ils sont bien fermés, adressez-vous à votre Représentant RENAULT.
SYSTEME ANTIDÉMARRAGE
Il interdit le démarrage du vehicule à toute personne ne disposant pas de la clé codée contacteur-demarreur ou de la carte du vehicule.
Le vehicule est automatiquement protégé quelques secondes après l'arrêt du moteur.
Principe de fonctionnement
Lors du démarrage moteur, le témoin 1 s'allume fixe pendant quelques secondes puis s'éteint (reportez-vous au paragraph « démarrage moteur » en chapitre 2).

Toute intervention ou modification sur le système antidémarrage (boitiers électroniques, cêtc.) peut être dangereuse. it estreffectue parleper qualifié RENAULT.

Témoin de protection du vehicule
Après la coupure moteur, le témoin 1 clignote, le vehicule est protégé.

Témoin d'anomalie de fonctionnement
Après une tentative de démarrage, si le témoin continue à clignoter ou resté fixe, cela indique une défaillance dans le système.
Dans ce cas, utilisez la seconde clé ou la seconde carte (livrée avec le vehicule). Si le problème persiste consultez « yours » Représentant RENAULT qui est seul habilité à dépanner le système antidémarrage.
En cas de perturbations et/ou de non reconnaissance de la carte RENAULT mains libres, inserez celle-ci dans le lecteur de carte.

Pour monter l'appui-tete
Tirez l'appui-tete vers le haut jusqu'à la hauteur désirée.
Pour descendre l'appui-tete
Appuyez sur le bouton 1 et accompagnez l'appui-tete dans sa descente jusqu'à la hauteur désirée.

Pour enlever l'appui-tete
Montez l'appui-tete dans sa position la plus haute. Appuyez sur le bouton 2 et levez l'appui-tete jusqu'à le libreter.
Nota: lorsque l'appui-tete est extrait, veillez à ne pas modifier le positionnement des tiges 3.

L'appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement : le haut de l'appui-tête doit se situer le plus proche possible du sommet de la tête.

Pour remetre l'appui-tete
Au cas où le réglage des tiges aurait été modifié, sortez les tiges 3 au maximum en tirant dessus (veillez à leur alignement et à leur propre), en cas de difficultés, vérifie que les crans soient vers l'avant.
Introduisez les tiges de l'appui-tete dans les fourreaux (inclinez le dossier vers l'arriere si nécessaire).
Enoncez l'appui-tete jusqu'à son blocage, veillez à son bon verrouillage.
Appuyez sur le bouton 1 et enoncez l'appui-tete au maximum.
APPUIS-TÉTE ARRIÈRE

Positions d'utilisation
En appuyant sur le bouton A du verrou 1, montez l'appui-tete au maximum pour l'utiliser en position haute. Descendez-le jusqu'au blocage pour l'utiliser en position basse.
Pour l'enlever
Appuyez sur le bouton ±bA du verrou 1 puis sortez l'appui-tete.
Pour le remetre en place
Introduisez les tiges dans les fourreaux, appuyez sur la languette de chaque tige de l'appui-tete et descendez l'appui-tete.

Position de rangement
Appuyez sur le bouton ±bA et abaissez complètement l'appui-tête.
La position de l'appui-tete complètement abaissee est une position de rangement : elle ne doit pas etre utilisée lorsqu'un passager est assis.
Nota: pour les vehicules avec appui-tete enfant intégré, reportez-vous au paragraph « appui-tete enfant » en chapitre 1


L'appui-tête étant un élément de sécurité, veilles à sa présence et à son bon positionnement.
SIEGES AVANT

Pour avancer ou reculer
Levez la poignée 1 sous le siège pour déverrouiller. A la position可以选择, relâcher la poignée et assurez-vous du bon verrouillage du siège.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages voiture à l'arrêt.

Pour régler la hauteur de l'assise du siège conducteur
Manoeuvrez le levier 2 autant de fois que nécessaire :
- vers le haut pour monter ;
- vers le bas pour descendre.
Sièges chauffants
Contact mis, appuyez sur le contacteur 3 du siège désiré. Le témoin intégré au contacteur s'allume.
Le système, qui est thermostaté, déterminé si le chauffage est nécessaire ou pas.

Pour incliner le dossier
Tournez la molette 5 et inclinez le dossier jusqu'à la position désirée.
Pour régler le comport du siège conducteur au niveau des lombaires
Manoeuvrez la poignée 4.

Accès aux places arrêté (versions trois portes)
Soulevez la manette 6, basculez le dossier, puis faites coulisser le siège vers l'avant.
Pour remettre le siège dans sa position initiale (position ménorisée suivant vehicule):
- faites coulisser le siège vers l'arrière jusqu'à son verrouillage ;
- relevez le dossier jusqu'à son verrouillage.
Assurez-vous du bon verrouillage du siège.
CEINTURES DE SECURITE
Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous nevez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez.
Avant de démarrer, procédez :
-d'abord au réglage de votre position de conduite,
- puis, à l'ajustement de votre ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection.

Des ceintures de sécurité mal ajustées risquent de cause des blessures en cas d'accident.
Meme les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce cas veiller à ce que la sangle de bassin n'exerce pas une pression trop importante sur le bas ventre sans creer de jeu supplémentaire.
Réglage de la position de conduite
- Asseyez-vous bien au fond de votre siège (après avoir retireé votre manteau, blouson...). C'est essentiel pour le bon positionnement du dos.
- Réglez l'avancée du siège en fonction du pédalier. Voitre siège doit être reculé au maximum compatible avec l'enforcement complet de la pédale d'embrayage. Le dossier doit être régle de manière à ce que les bras restent légèrement pliers.
- Réglez la position de votre appui-tête. Pour un maximum de sécurité, la hauteur du sommet de l'appui-tête doit être au niveau de celui de la tête.
- Réglez la hauteur d'assise. Ce réglage permet d'optimiser votre vision de conduite.
- Réglez la position du volant.

Ajustement des ceintures de sécurité
Tenez-vous bien appuyé contre le dossier.
La sangle de baudrier 1 doit être approchée le plus possible de la base du cou, sans toutefois porter sur ce dernier.
La sangle de bassin 2 doit être portée à plat sur les cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex.: évitez les vêtements trop écais, les objets intercalés, etc.
CEINTURES DE SECURITE (suite)

Réglage en hauteur de la ceinture de sécurité
Basculez le bouton 3 pour sélectionner votre position de réglage de telle sorte que la sangle de baudrier 1onne comme indiqué précédemment.
Une fois le réglage effectué, assurez-vous du bon verrouillage.

Verrouillage
Déroulez la sangle lentement et sans à-coupés et assurez l'encliquetage du pêne 4 dans le boîtier 6 (verifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 4). S'il se produit un blocage de la sangle avant l'encliquetage, effectuez un large retard en arrêté et déroulez à nouveau.
Si vous ceinture est complètement bloquée :
- tirez lentement, mais fortement, la sangle pour en extraire environ 3 cm ;
- liasez ensuite la ceinture se rembopiner seule ;
- déroulez à nouveau ;
- si le problème persististe, consultez votre Représentant RENAULT.
Témoin d'oubli de bou-clage de la ceinture conducteur

Il s'allume fixe au démarrage moteur, puis, lorsque le vehicule atteint environ 10km / h ceinture conducteur non bouclée, il clignote et un signal sonore retentit pendant environ 90 secondes.
Déverrouillage
Pressez le bouton 5 du boîtier 6, la ceinture est rappelée par l'enrouleur.
Accompagne le pêne pour faciliter cette opération.
CEINTURES DE SECURITE (suite)

Ceintures arrière laterales 1
Le verrouillage, le déverrouillage et l'ajustement s'effectuent de la même manière que pour les ceintures avant.

Ceinture arrière centrale
Déroulez lentement la sangle 3 de son logement, puis encliquetez le pène 2 dans le boîtier noir correspondant.

Encliquetez le pêne coulissant 4 dans le boitier rouge correspondant.

Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures de sécurité arrêté après manipulation de la banarrière.
CEINTURES DE SECURITE (suite)
Les informations suivantes concernn les ceintures avant et arriere du vehicule.

- Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d'origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations.
Pour des cas particuliers (exampie : installation d'un siège enfant) consultez votre Représentant RENAULT.
- N'utilisez pas de dispositifs permettant d'introduire du jeu dans les sangles (exemples : pince à linge, clip, etc.) car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d'accident.
- Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous votre bras, ni derrière votre dos.
- N'utilisez pas la même ceinture pour plus d'une personne et n'attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture.
- La ceinture ne doit pas êtrevrillée.
- A la suite d'un accident grave, faites replacer les ceintures qui étaient en service à ce moment. De même, faites replacer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation.
- Lors de la remise en place de la banquette arrêté, veillez à bien repositionner la ceinture de sécurité de façon à pouvoir l'utiliser correctement.
- En roulage, si nécessaire, réajustez la position et la tension de la ceinture.
Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRS À LA CEINTURE AVANT
Ils sont constitués de :
■ prétensionneurs,
■ pretensionneurs de ventrale (pour la version cinq portes),
■limiteurs d'effort de thorax,
airbags frontaux conducteur et passager,
airbags antiglissement (pour la version trois portes).
Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à l'occasion de chocs frontaux lateraux ou arrête.
Suivant le niveau de violence du choc, le système peut déclencher :
- le blocage de la ceinture de sécurité;
- le pretensionnéur de ventrale ou l'airbag antiglissement pour plaquer l'occupant sur son siège, l'airbag frontal « petit volume » et les limiteurs d'efforts;
- l'airbag « grand volume ».

Prétensionneurs
Contact mis, lors d'un choc de type frontal important et suivant la violence du choc, le système peut déclencher :
- le piston 1 qui rétracte instantanément la ceinture ;
- le piston 2 sur les sièges avant (pour la version cinq portes), ou l'airbag antigilissement 3 (pour la version trois portes).
Les pretensionneurs servent à plaquer la ceinture contre le corps, à plaquer l'occupant sur son siège et à augmenter ainsi son efficacité.

-
A la suite d'un accident, faites vérifier l'ensemble des moyens de retenue.
-
Toute intervention sur le système complet (prétenzionneurs, airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation sur tout autre vehicule, même identique, est rigoureusement interdite.
- Pour éviter tout déclenchement interpestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau RENAULT est habilité à intervenir sur les pré-tensionneurs et airbags.
- Le contrôle des caractéristiques électriques de l'allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécifique formé, utilisant un matériel adapté.
- Lors de la mise au rebut du vehicule, adressez-vous à votre Représentant RENAULT pour l'élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et airbags.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRS À LA CEINTURE AVANT (suite)
Liminateur d'effort de thorax et de bassin
A partir d'un certain niveau de violence de chic, ce mecanisme se déclenché pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps.
Airbag conducteur et passager
Il équipe les places avant côté conducteur et passager.
Un marquage « Airbag » sur le volant et, suivant vehicule, la planche de bord (zone de l'airbag A ) et une vignette en partie inférieure du pare-brise rappellent la presence de cet équipement.
Chaque système Airbag est composé de :
-
un airbag et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager;
-
un boitier électronique intelligent commun intégrant un capteur de choc et la surveillance du système commandant l'allumeur électrique du générateur de gaz;
-
unvoyant de contrôleque au tableau de boro

uni-

Le système d'airbag utilise un principe pyrotechnique, ce qui explique qu'a son déploiement, il produit une chaleur, libre de la fumée (ce qui n'est pas le signe d'un départ d'incendie) et génére un bruit de détonation. Le déploiement de l'airbag, qui doit être immédiat, peut provoquer des blessures à la surface de la peau ou autres désagréments.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRS À LA CEINTURE AVANT (suite)

Fonctionnement
Le système n'est opérationnel que contact mis.
Lors d'un chic violent de type frontal, les airbags se gonflent rapidement, permettant ainsi d'amortir l'impact de la tete et du thorax du conducteur sur le volant et du passager sur la planche de bord ; puis ils se dégonfrent immédiatement après le chic afin d'éviter toute entrave pour quitter le vehicule.

Particularité de l'airbag frontal
Suivant la violence du chocol, celui-ci possède deux volumes de déploiement :
-airbag « petit volume », c'est le premier degré de déploiement;
-airbag « grand volume », des lanières se déchirent de manière à libérer un volume plus important du sac (cas de chocs plus violents).

Anomalies de fonctionnement
Le témoin 1 s'allume au
tableau de bord à la mise sous contact puis s'eteint après quelques secondes.
S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s'il s'allume moteur tournant, il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tout votre Representant RENAULT. Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l'efficacité de la protection.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRS À LA CEINTURE AVANT (suite)
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gérer le déploiement de l'airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture.

Avertissements concernant l'Airbag conducteur
- Ne modifier ni le volant, ni son coussin.
-
Tout recouvrement du coussin du volant est interdit.
-
Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone...) sur le coussin.
- Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau RENAULT).
- Ne pas conduire trop pres du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliers (voir paragraphe « réglage de la position de conduite » dans le chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité corrects du sac.
Avertissements concernant l'Airbag passager
- Ne pas coller ni fixer d'objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone...) sur la planche de bord dans la zone de l'Airbag.
- Ne rien interposer entre la planche et l'occupant (animal, paraplue, canne, paquets...).
- Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintainir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête...) de la planche.
- Réactiver les airbags passager, dés que vous retirez un siècle infant, pour assurer la protection du passager en cas de chic.
Avertissement concernant l'airbag antiglissement
- Le déploement de l'airbag antiglissement peut projeter violément les objets évientellement posés sur l'assise du siècle.
IL EST INTERDIT D'INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER AVANT TANT QUE LES DISPOSITIFS COMPLEMENTAIES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS.
(Reportez-vous au paragraph « désactivation airbags passager avant » en chapitre 1.)
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRS AUX CEINTURES ARRÈRE
Suivant vehicule ils sont constitués de :
■ pretensionneurs de ceintures intégrés aux enrouleurs pour les ceintures laterales,
■limiteur d'effort.
Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à l'occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du choc, deux cas sont possibles :
-seule la ceinture assure la protection;
- le prétensionnéur se déclenchepour rectifier le jeu de la ceinture.
Prétensionneurs de ceintures de sécurité arrêté
Le système n'est opérationnel qu'a- près la mise sous contact du vehicule.
Lors d'un choc de type frontal important, un dispositif enroule à nouveau la ceinture, la plaquant contre le corps et augmentant ainsi son efficacité.

-
A la suite d'un accident, faites vérifier l'ensemble des moyens de retenue.
-
Toute intervention sur le système complet (prétenzionneurs, airbags, boitiers électroniques, câblages) ou réutilisation sur tout autre vehicule, même identique, est rigoureusement interdite.
- Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau RENAULT est habilité à intervenir sur les pré-tensionneurs et airbags.
Le contrôle des caractéristiques électriques de l'allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécifique formé, utilisant un matériel adapté.
Lors de la mise au rebut du vehicule, adressez-vous à votre Representant RENAULT pour l'élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et airbags.
Liminurd'effort
A partir d'un certain niveau de violence de chic, ce mecanisme se déclenché pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps.
DISPOSITIFS DE PROTECTION LATERALE
Airbags latéraux
Il s'agit d'un airbag pouvant équiper chaque siege avant qui se déploie sur le côté du siege (côté portière) afin de protéger les occupants en cas de chic lésral violent.
Airbags ridesaux
Il s'agit d'un airbag pouvant équiper chaque côte supérieur de la voiture et qui se déploie le long des vitres laterales avant et arrêté afin de protéger les occupants en cas de chocolatéral violent.
Un marquage sur le pare-brise et sur l'habillage pres de la lunette arrrière vous rappelle la presence de dispositifs complémentaires (airbags, pretensionneurs...) dans l'habitacle.

Avertissement concernant l'airbag léral
-
Monte de housses : les sièges équipés d'airbag nécessitent des housses spécifiques à votre vehicule. Consultez votre Représentant RENAULT pour savoir si de telles housses existent en RENAULT. L'utilisation de toute autre housse (ou de housses spécifiques à autre vehicule) pourrait affecter le bon fonctionnement de ces airbags et r'er atteinte à votre sécurité.
-
Ne pas placer d'accessoire, d'objet ou même un animal entre le dossier, la portière et les habillages interieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siege d'objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l'airbag ou provoquer des blessures lors de son déplolement.
- Les fentes sur les dossiers avant (côté portière) correspondent à la zone de déploiation de l'airbag : il est interdit d'y introduire des objets.
Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages interieurs, est interdit sauf par le personnel habilité du Réseau RENAULT.
DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLEMENTAIRS
Tous les averissements qui suivent sont destinés à ne pas gérer le déploiement du sac gonflable et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture.

L'airbag est conçu pour compléter l'action de la ceinture de sécurité, et l'airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence, le non port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d'accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont ansents au déploiement de l'airbag lui-même.
Le déclenchement des pretensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de chic arrêté même violent n'est pas systématique. Des chocs sous le vehicule de type trottoirs, troughs dans la chaussée, pierres... peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes.
- Toute intervention ou modification sur le système complet Airbag (airbag, prétensionneurs, boîtier électronique, câblage...) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Résau RENAULT).
- Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau RENAULT est habilité à intervenir sur un système Airbag.
- Par mesure de sécurité, faites vérifier le système Airbag lorsque le vehicule a ete l'objet d'un accident, d'un vol ou d'une tentative de vol.
- Lors du prét ou de la revente du vehicule, informez de ces conditions le nouvel acquereur en lui remettant la presente notice d'utilisation et d'entretien.
- Lors de la mise au rebut du vehicule, adresse-vous à votre Représentant RENAULT pour l'élimination du(des) généra-teur(s) de gaz.
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS
L'utilisation d'un dispositif de retenue des bébés et des enfants est réglementée.
En Europe les enfants de moins de 10 ans (1) doivent être obligatoirement attachés sur un dispositif homologué et adapté au poids et à la taille de l'enfant.
Le conducteur est responsable de la bonne utilisation de ces dispositifs.
Les dispositifs homologues après janvier 1992 offrent un niveau de sécurité supérieur à ceux homologues avant cette date.
Il est donc conseilé de désir un dispositif homologué suivant le règlement européen ECE 44.
De tels dispositifs comportent obligatoirement une étiquette orange avec une dette E suivie d'un numéro (celui du pays où il est homologué) et de l'année d'homologation.
Consultez la brochure « Equipements de sécurité enfants » disponible dans le réseau RENAULT pourCHOISIR LE SIège adapté à votre enfant et commande pour votre vehicule.
(1) Respectez obligatoirement les lois en vigueur du pays dans lequel vous vous trouvez. Elles pourraient différer des prsentes indications.
Sachez qu'un chocol à 50 km/h représentée une chute de 10 mètres. Autrement dit, ne pas attacher un enfant équivaut à le laisser jouer sur un balcon au quatrième étage sans balustrade!

Les bébés et les enfants ne doivent enaucun cas être transportés sur les genoux des occupants du vehicule.
En cas de chocol frontal à 50 km/h, un enfant de 30 kg se transforme en projectile d'une tonne : il vous sera impossible de le retenir même si vous âtes attachés.
Il est aussi particulièrement dangereux de sangler votre enfant quand il est assis sur vos genoux. Ne jamais utiliser une seule ceinture pour attacher deux personnes en même temps.
Certaines places passager ne sont pas autorisées à l'installation des sièges infant.
Pour connaître les places autorisées et les types de sièges enfants pouvant être installés à chacune des places assises autorisées, reportez-vous au tableau en page suivante.
Pour installer un siège infant en place avant (si l'installation est autorisée)
Lorsque le siège passager en est équipé, procédez aux réglages suivants :
- reculez le siege passager au maximum;
- inclinez légèrement le dossier ;
- réglez la hauteur de l'assise au maximum ;
- placez la commande de hauteur de ceinture en position basse.
Pour installer un siège infant en place arrêté latorale (si l'installation est autorisée):
- remontez l'appui-tete ou enlevez-le si nécessaire ;
- placez le siège avant dans la position recommandaee en page suivante.
POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite)
| Type de siège infant | Poids de l'enfant | Taille du siège (2) | Places assises passager |
| Place avant passager (1) (3) (4) | Places arrêtées latérales | Place arrêtée centre (6) |
| Nacelle transversale Homologuée groupe 0 | < 10 kg | F - G | X | U - IL (5) |
| Coque dos route Homologuée groupe 0 ou 0+ | < 13 kg | E | U - IL | U - IL | U |
| Siège dos route Homologué groupe 0+ | < 13 kg | D | U - IL | U - IL | U |
| Siège dos route Homologué groupe 1 | 9 kg à 18 kg | C | U - IL | U - IL (7) | U |
| Siège face route Homologué groupe 1 | 9 kg à 18 kg | B, B1 | X | U - IUF - IL (8) (9) | U |
| Siège face route Homologué groupe 1 | 9 kg à 18 kg | A | X | U - IUF - IL (8) (9) | U |
| Rehausse Homologué groupe 2 | 15 kg à 25 kg | - | X | U (8) (9) | U |
| Rehausse ou adaptateur ceinture Homologué groupe 3 (10) | 22 kg à 36 kg | - | X | U (8) (9) | U Intégré (11) |

(1) DANGER RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège infant dos route à cette place vérifie que le système de désactivation de l'airbag est sur la position OFF.
POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite)
X : Place non adaptée à l'installation d'un siège infant.
U : Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifie qu'il se monte.
IUF: Place autorisant la fixation par attaches ISOFIX d'un siège infant face à la route et homologué « Universel » ; vérifie qu'il se monte.
IL : Place autorisant la fixation par attaches ISOFIX d'un siège enfant homologué « Semi-universel » ou « spécifique à un vehicule RENAULT » ; vérifie qu'il se monte.
Intégre : Place équipée d'un système de retenue infant homologuée R44-03 pour les enfants de 6 à 10 ans (se reporter au chapitre « Utilisation de la fonction pack infant »).
Consultez la brochure « Equipements de sécurité enfants » mise à votre disposition dans le réseau pour désirer le siège adapté à votre enfant et récommandé pour votre vehicule.

(2) La taille du siège enfant avec fixations ISOFIX est reperée par le logo
suivi d'une dette (A,B,B1,C,D,E,F,G).
(3) Seul un siège enfant type dos route peut être installé à cette place.
(4) Il est recommendé de placer le siège du vehicule dans la position la plus reculée et d'incliner le dossier à 25^ environ (si régiables).
(5) Une nacelle s'installe dans le sens transversal du vehicule et utilise 2 places - Placez la tete de l'enfant du cote opposé à la porte.
(6) La ceinture de cette place ne convient pas à la fixation de certains sièges infant.
(7) Avancez le siège avant du vehicule au maximum pour installer le siège infant puis reculez le siège avant au plus pres mais sans contact.
(8) Placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du vehicule; réglez la hauteur de l'appui tête ou enlevez-le si nécessaire.
(9) Pour la sécurité de l'enfant ne reculez pas le siège avant au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n'inclinez pas son dossier au-delà de 25^ .
(10) A partir de 10 ans ou d'un poids supérieur à 36 kg ou d'une taille supérieur à 1,36 m l'enfant tout comme l'adulte peut être ceinturé directement sur l'assise.
(11) Suivant vehicule. Consultez votre représentant RENAULT.
POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite)
Le juste besoin
La sécurité de vos enfants dépend aussi de vous.
Votrecvehicule estequipe du systèmeIsofix, homologué suivant la nouvelle réglementation ECE 14, ECE 16.
Pour assurer à votre enfant la protection maximum nous recommendons l'utilisation des sièges Isofix pour enfants proposés dans le Réseau RENAULT.
Reportez-vous en chapitre 1, paragraphe « système de fixation des sièges enfants - Isofix »
Des systèmes de retenue adaptés à toutes les catégories sont proposés. Ces systèmes ont été mis au point en collaboration avec les fabricants et ont été testés dans les vehicules RENAULT.
Prenez conseil auprès de votre Représentant RENAULT et demandez-lui de vous aider a l'installer.

Catégories 0 et 0+ (de 0 à 13 kg)
Jusqu'à deux ans, le cou de l'enfant est très fragile. De préférence placez votre enfant dans une coque enveloppante et dos à la route.
Cette position renforce sa sécurité.

Afin d'éviter tous risques de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d'utiliser des accessoires spécifiés par REN%AULT qui sont adaptés à votre vehicule et qui leurs sont garantis par REN%AULT.

Catégorie 1 (de 9 à 18 kg)
Entre 2 et 4 ans, le bassin n'est pas suffisamment formé pour être toujours bien retenu par la ceinture du vehicule aussi l'enfant risque des léssions abdominales en cas de chic frontal. Utilisez un siège enveloppant qui permet le maintain de l'enfant au moyen d'un harnais.
Placez l'appui-tete en position haute ou enlevez-le pour pouvoir bien appuyer le dossier du siège enfant contre le dossier du vehicule.
POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite)

Catégorie 2 (15 à 25 kg) et catégorie 3 (22 à 36 kg)
Pour retenir correctement le bassin de l'enfant jusqu'à 10 ans, d'une taille inférieure à 1,36 m et d'un poids inférieur à 36 kg. Utilisez un coussin rehausseur avec des guides sangle pour obliger la ceinture trois points du vehicule à chiminer à plat sur les cuisses de l'enfant.
Un rehausseur muni en plus d'un dossier régliable en hauteur et un guide sangle est conseillé pour positionner la ceinture le plus pres possible du cou sans toutefois être en contact avec celui-ci.
Placez l'appui-tete en position haute ou enlevez-le pour pouvoir bien appuyer le dossier du siege enfant contre le dossier du vehicule.
En cas d'utilisation d'un rehausseur non pourvu d'un dosquier, l'appui-tete du vehicule devra etre regle en fonction de la stature de I'enfant ; le bord supérieur de I'appui-tete doit se trouver a la meme hauteur que le sommet de la tete de I'enfant et ne jamais etre place en dessous du niveau des yeux.
La norme répartit les dispositifs de retenue infant en 5 catégories :
Catégorie 0 : de 0 à 10 kg
Categorie 0 + : de 0 a 13 ~kg
Catégorie 1 : de 9 à 18 kg
Catégorie 2 : de 15 à 25 kg
Catégorie 3 : de 22 à 36 kg
POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite)
Système de fixation de sièges enfants Isofix
Le système Isofix a eté homologué suivant les réglements ECE 14, ECE16 et permet l'installation de tous les sièges infant Isofix homologués suivant le réglement ECE 44 « semi-universel » ou « Universel »
Les sièges infant sont équipés de deux verrous qui viennent se crocheter sur les deux anneaux.
Les sièges Isofix Universal sont éga-lement pourvus d'une sangle pour fixer le dossier du siège infant.
Pour connaître les places qui en sont équipées, reportez-vous au tableau « places adaptées à l'installation des sièges infant » en début de paragraphe « pour la sécurité des enfants »
Le système isofix de votre vehicule est composé de :
- deux anneaux d'ancrage pour fixer la base du siècle infant ;
- d'un anneau pour fixer le dossier des sièges face à la route.
Votre vehicule dispose aussi d'un anneau supplémentaire spécifique RENAULT pour fixer la sangle de certains sièges « dos à la route » proposés dans le réseau RENAULT. Cette sangle améliore le maintain de votre enfant en cas de chic arrêté.

L'usage de ce dispositif sur le siege passager avant n'est autorisé que si les airbags passager ont préalable désactivés.
Reportez-vous au paragraph « désactivation des airbags passager avant »
Principe d'installation
Siège enfant face à la route
Lorsque le siège enfant est installé face à la route, le siège avant ne doit pas être reculé au-delà du milieu de réglage des glissières et le dossier doit être en position redressée.
Coque ou siège infant dos à la route
Lorsque le siège enfant est installé dos à la route, le dossier du siège avant doit être proche ou en contact avec la coque du siège enfant.

Assurez-vous que rien ne gène pour l'installation du siège au niveau des points d'ancrage nple: graviers, chiffons, s, etc.).
- Dans tous les cas, pensez à verrouiller le système de maintainier de l'enfant dans son siège pour tous les déplacements.
POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite)
Fixation de la base du siege infant
- Pour le montage et l'utilisation du siège, lisez avec attention la notice fournie avec le siège.
Fixez les guides de montage 2 (fournis avec le siège enfant ou en accessoire), sur les anneaux 1 situés entre l'assise et le dossier et repérés par les marquages ISOFIX qui équipent la place.

- Glissez les verrous 3 du siège dans les guides 2 et poussez fortement le siège pour le verrouiller sur les anneaux.
- Assurez-vous du bon verrouillage du siège en exerçant un mouvement gauche/droite et avant/arrière).
- Poussez fortement sur l'embase du siège infant pour lemettre en compression contrele dossier du vehicule.

Fixation du dossier du siège enfant
Siège Isofix installé dos à la route sur le siège passager avant
Il est recommandé de reculer au maximum le siège passager.
Utilisez la sangle 4 livrée avec le siège :
-fixezlecrochetde la sangle sur l'anneau ±bA situésouslesiege;
- tendez la sangle.
POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite)

Anneau de fixation du siège en position dos à la route aux places arrête
- fixez le crochet de la sangle sur l'anneau 5 situé sous l'assise de la banquette arrêté ;
- tendez la sangle.

Anneau de fixation du siège en position face à la route (uniquement aux places arrêté)
- mettez l'appui-tete en position haute ou retirez-le ;
- faites passer la sangle 4 (livrée avec le siège) entre les deux tiges de l'appui-tête arrêté ;
- fixez le crochet 6 sur l'anneau 7itué dans le coffre ;
- tendez la sangle.
POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite)

Pack infant
C'est une fonction retenue pour enfant de 6 à 10 ans en place arrêté centrale.
Lorsque le vehicule en est équipé, le pack est composé d'un adaptateur ceinture 1 et d'un appui-tête convertible infant 2 pour adulte et enfant. Il permet d'adapter la place pour la retenue d'un enfant de 6 à 10 ans sans avoir besoin d'un élément additionnel de type rehausseur.
L'adaptation de la place arrrière centrale a ete homologue pour la retenue des enfants d'un poids compris entre 22kg et 36~kg ;elle repond aux exigences du reglement Europeen ECE R44-03. Elle ne convient pas aux enfants d'une taille inferieure a 1,10m .Au-delà de 10 ans ou d'un poids de 36~kg l'enfant se ceinture comme l'adulte.

Le pack enfant (adapta-
teur et appui-tete) est
exclusivement concu
pour la place arrriere cen
ce vehicule avec ban
arrière en deux parties
ment. Il ne doit jamais
estallé à une autre place.
quipement est spécifique, il
et pas etre instalé dans un vehicule.
L'appui-tete fourni dans le pack infantpermiet 3 fonctions:
- fonction infant 6-10 ans ;
- fonctionnelle;
- fonction rangement.
En position 6-10 ans l'appui-tete est concu pour maintainir lateralement le cou et la base de la tete.
En cas de somnolence de l'enfant ce système réduit la fatigue musculaire du cou tout en conservant une bonne position de l'enfant dans sa ceinture.
Il protège aussi la tête de l'enfant en cas de chocol arrêté.

La configuration en banque deux places avec le petit dossier C rabattu, interdit l'usage de la assise centrale comptee l'impossibilité de bouceinture (boîtiers de cein-accessibles).
POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite)

Cette position d'appui-tete est recommmandée pour les enfants de 6-10 ans mais n'est pas imposée. Si l'enfant préfére utilisel r'appui-tete en fonction adulte alors ajustez la hauteur de l'appui-tete de façon à ce que le haut de l'appui-tete soit aligné avec le sommet de la tete de l'enfant.

L'appui-tête est un élément de sécurité veillez à sa présence et son bon réglage.

Installation du pack pour enfant de 6 à 10 ans
Remplacez l'appui-tete d'origine par l'appui-tete double fonction adulte et enfant ; pour cela appuyez sur le bouton ±bA du guide 3 et soulevez simultanement l'appui-tete pour le retirer.

Introduisez les tiges de l'appui-tete dans les fourreaux, appuyez sur le bouton A de la commande 3 et abaissez l'appui-tete jusqu'à la hauteur désirée.
Suite à des manipulations du dossier, vérifie le bon positionnement de l'adaptateur 1.
POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite)

Montage de l'adaptateur 1
L'adaptateur ceinture se fixe sous les guides 3 de l'appui-tete de la place arrriere centrale.
Demontez la tablette arrriere (reportez-vous au paragraphe « tablette arrriere » en chapitre 3).
Placez l'adaptateur entre les deux guides comme indiqué ci-dessus.
Effectuez un quart de tour vers l'avant du vehicule ±bB en exerçant une légere pression c vers le bas, pour glisser les deux encoches 4 et 5 sous les guides 3 jusqu'à blocage.

Appui-tete en fonction infant 6-10 ans
Levez le verrou 6, dégagez la sangle 7 puis rabattez le verrou 6.
Basculez complètement le coussin ±bC .

Reglez la hauteur de l'appui-tete pour positionner les deux Maintiens lateraux 8 de l'appui-tete a environ 1 cm au-dessus des epaules de l'enfant. Pour cela appuyez sur le bouton A de la commande 3 et soulevez ou abaissez l'appui-tete jusqu'à la hauteur désirée.
POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite)
Si, en position la plus haute, les maintiens lateraux sont en contact avec l'épaule alors l'enfant est trop grand pour cette fonction.

Appui-tete en fonction adulte
Relevez l'appui-tete pour le placer dans la position adulte.
Levez le verrou 6 puis engagez complètement la sangle 7 dans le trou sous le levier. Àbaisses le levier pour bloquer la sangle.
Vérifiez que le levier est complètement basculé sinon refaites l'opération.

Installation et ceinturage de l'enfant de 6 à 10 ans
Déroulez lentement la sangle 9 puis passsez le pène 10 dans l'adaptateur 1 et encliquetez-le dans le boitier 11 le plus en avant.
L'enfant est assis directement sur l'assise arrête en place centrale et son bassin doit être reculé au maximum pour être en contact avec le dossier.

La position ouverte de l'appui-tete est exclusivement conque pour un enfant de 6 à 10 ans. Son
utilisation est interdite pour l'adulte.
POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite)

Ceinturez l'enfant en enchiquetant le pène coulissant 12 dans le boîtier 13 le plus avancé.
La sangle de baudrier doit passer sur l'épaule gauche de l'enfant et le plus pres possible de la base du cou.
La sangle de bassin doit passer le plus bas possible sur les cuisses. Elle ne doit jamais prendre appui sur le ventre de l'enfant.

Veillez à ce que vous enfant restebien appuyé contre le dossier.

L'adaptateur ceinture est le excludivement concu pour un enfant de 6 à 10 ans. Son utilisation est le peur l'adulte.

POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite)

Pour régler la hauteur de l'appui-tête
Appuyez sur le bouton A de la commande 3, puis montez ou descendez l'appui-tête.
Pour placer l'appui-tete en fonctionrangement:
Appuyez sur le bouton A de la commande 3 au pied de la tige d'appui-tete et abaissez complètement l'appui-tete jusqu'à lemettre en contact avec le dossier.
Cette position augmente la visibilité arrêté du conducteur.
La position de l'appui-tete complètement abaissee est une position de rangement : elle ne doit pas etre utilisée lorsqu'un passager est assis.

L'appui-tête est un élément de sécurité veillez à sa présence et son bon réglage.

SECURITE ENFANTS
- Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système monté d'origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations.
-
Suivez précisé les instructions portées sur la notice de montage du fabricant du dispositif de retenue.
-
Evitez les vêtements trop écais, n'intercalez pas d'objets entre l'enfant et son dispositif de retenue.
- La ceinture du vehicule doit être bien tendue pour solidariser au moins le siège infant au vehicule. Contrôlez régulierement la tension.
- Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous le bras, ni derrière le dos.
- Le harnais ou la ceinture doit être bien tendu et le plus ajusté possible au corps de l'enfant.
- N'autorisez jamais vous enfant à resterABOUT ou s'agenouiller sur les sièges pendant la marche.
- Vérifiez que l'enfant conserve une posture correcte pendant le trajet notamment en position sommeil.
Fixez le siège avec la ceinture de sécurité même si celui-ci n'est pas occupé ; en cas de chic il peut constituer un projectile pour les occupants.
- A la suite d'un accident grave, faites vérifier les ceintures ou la fixation Isofix des sièges et changez votre siège infant.
- Ne laisses jamais un enfant sans surveillance dans un vehicule, même installé dans son moyen de retenue.
- Enclenchez le système de verrouillage des portières arrêté (si vous vécique en possède).
Veillez à ce que l'enfant ne descendé pas du côte de la voie de circulation.
- Donnez le bon exemple à vos enfants en bouclant leur ceinture.
- En cas de fort ensoleillement, avant d'installer l'enfant, vérifie que le pack enfant ne soit pas trop chaud.
POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite)

Désactivation des airbags passager avant
Pour pouvoir installer un siège enfant dos à la route sur le siège passager avant, vous devez impératif-ment désactiver les dispositifs complémentaires à la ceinture de sécurité passager avant (airbags frontal, lésal et l'airbag antigilissement pour la version trois portes, prétensionneur de ventrale).

Pour désactiver les airbags: coupez le contact, poussez et tournez le verrou 14 sur la position OFF.
Contact mis, vérifiez impérativèment que levoyant 15, AIRBAG OFF, est bien allumé sur l'afficheur de la planche de bord.
Cevoyant reste allumé en permanence pour vous confirmer que vous pouvez installer un siege infant.

DANGER
Du fait de l'incompatibilité
entre le déploiement de
l'airbag passager avant et le
positionnement d'un siège enfant dos à la route, il est interdirit d'installer ce siège dans cette position sauf dans le cas où le vehicule est équipé d'un dispositif de désactivation de l'airbag.
Risque de blessures très graves en cas de déploiement de l'airbag.
L'étiquette (sur la planche de bord) et les marquages (sur les paresoleil) vous rappellent ces instructions.
POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite)

Activation des airbags passager avant
Dès que vous enlevez le siège enfant du siège passager avant, réactivez les airbags afin d'assurer la protection du passager avant en cas de chic.
Pour réactiver les airbags : coupez le contact, poussez et tournez le verrou 14 sur la position ON.
Contact mis, vérifie que le vaisant, AIRBAG OFF, est eteint. Les dispos-ritifs complémentaires à la ceinture de sécurité passager avant sont acti-ves.

L'activation ou la désactivation de l'airbag passagér doit se faire contactcoupé.
En cas de manipulation contact


s'allument : l'airbag passager est désacté.
Pour retrouver l'etat de l'airbag conforme à la position du verrou, toupez le contact puis remetez-le.
Anomalies de fonctionnement
En cas d'anomalie du système activation/désactivation d'airbags passager avant, l'stiflation d'un siège enfant dos à la route sur le siège avant est interdite.
L'installation de tout autre passager n'est pas recommandée.
Consultez au plus tout votre Représentant RENAULT.
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE

POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (suite)
La presence des équipements décrits ci-après dépend de la version et des options du vehicule ainsi que du pays.
1 Aérateur létéal.
2 Manette de:
- feuixindicateurde direction;
- éclairage extérieur;
- feuix de brouillard avant ;
- deux de brouillard arrêté.
3 Tableau de bord.
4 Emplacement Airbag conduc-. teur, avertisseur sonore, commands de regulateur/limiteur de vitesse.
5 • Commande à distance radio.
Commande integree de telephone mains libres.
6 Manette de :
- essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise et de la vitre arrrière ;
- défilament des informations de l'ordinateur de bord.
7 Contacteur de démarriage (vehicule avec clé).
8 Aérateurs centraux.
9 Témoins de :
- oubli bouclage ceinture conducteur ;
- désactivation de l'airbag passager avant.
10 Affichage, suivant vehicule, de l'heure, de la température, des informations radio, du système de navigation...
11 Commandes de chauffage ou declimatisation.
12 Emplacement Airbag passager.
13 Aérateur létéal.
14 Boite a gants.
15 Emplacement pour radio, système de navigation,...
16 Contacteur de condamnation électrique des portes.
17 Lecteur de carte RENAULT (vehicule avec carte RENAULT).
18 Contacteur deieux de détresse.
27 Commande de :
19 Levier de vitesse.
20 Allume-cigares.
21 Frein à main.
22 Emplacements pour portegobetelet, cendrier...
23 Commande de démarrage ou arrêt du moteur (vehicule avec carte RENAULT).
24 Commande de l'aide au parking.
25 Compartiment à fusibles.
26 Commande de réglage en hauteur de la colonne de direction.
- régulateur et limiteur devités ;
- système antipatinage et ESP;
- réglage électrique de la hauteur des yeux avant ;
- rhéostat d'éclairage tableau de bord.
28 Commande de déverrouillage du capot.
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE

POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (suite)
La presence des équipements décrits ci-après dépend de la version et des options du vehicule ainsi que du pays.
1 Aérateur létal.
2 Emplacement Airbag passager.
3 Aérateurs centraux.
4 Témoins de :
- oubli bouclage ceinture conducteur ;
- désactivation de l'airbag passager avant.
5 Affichage, suivant vehicule, de l'heure, de la température, des informations radio, du système de navigation...
6 Commandes de chauffage ou declimatisation.
7 Commande de l'aide au parking.
8 Manette de :
- essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise et de la vitre arrrière ;
- défilament des informations de l'ordinateur de bord.
9 Tableau de bord.
10 Emplacement Airbag conduc-. teur, avertisseur sonore, commands de regulateur/limiteur de vitesse.
11 • Commande à distance radio.
Commande integree de telephone mains libres.
12 Manette de :
- faux indicateur de direction ;
- éclairage extérieur;
- faux de brouillard avant ;
- deux de brouillard arrêté.
13 Aérateur létéal.
14 Commande de :
- régulateur et limiteur devités ;
- système antipatinage et ESP;
- réglage électrique de la hauteur des yeux avant ;
- rhéostat d'éclairage tableau de bord.
15 Contacteur de démarrage (vehicule avec clé).
16 Commande de réglage en hauteur de la colonne de direction.
17 Compartiment à fusibles.
18 Contacteur de condamnation électrique des portes.
19 Lecteur de carte RENAULT (vehicule avec carte RENAULT).
20 Levier de vittesses.
21 Allume-cigares.
22 Frein à main.
23 Emplacements pour portegobelet, dendrier,...
24 Contacteur de deux de détresse.
25 Commande de démarrage ou arrêt du moteur (vehicule avec carte RENAULT).
26 Emplacement pour radio, système de navigation,...
27 Boite a gants.
28 Commande de déverrouillage du capot.
TABLEAU DE BORD
La presence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du vehicule et du pays.

Le t éoin 50p you impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.
Le témoin « vous recommende un arrêt prochain chez un Représentant RENAULT.
Si aucune information n'apparaît sur le tableau de bord, cela impose un arrêt immédiat compatible avec les conditions de circulation.
TABLEAU DE BORD (suite)
1 Compte-tours (graduations × 1000 )
2 Témoin des feuix indicateurs de direction gauche

Témoin antiblocage des roues
Il s'allume au démarrage moteur puis s'éteint.
S'il s'allume en roulant, il signale une defaillance du système d'antiblocage des roues.
Le système de freinage est alors assureuré comme sur une voiture non équipée du système ABS.
Consultez rapidementYOUR Représentant RENAULT.
2 Témoin d'Airbag
Il s'allume au demarrage moteur puis s'eteint après quelques secondes.
S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s'il s'allume moteur tournant, il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tout votre Représentant RENAULT.

Témoin de défaillance electronique ou de presence d'eau dans le gazole
Il clignote à la mise sous contact (moteur non tournant), reste fixe pendant quelques secondes puis s'eteint.
S'il s'allume en roulant cela peut indiquer une defaillance du calculateur d'injection ou de la boite de vitesses automatique ou une presence d'eau dans le gazole. Consultez au plus tout votre Représentant RENAULT.
2 Témoin de direction à assistance variable
Il s'eteint des que le moteur tourne.
S'il s'allume en roulant, cela indique une defaillance du système, consultez au plus tout un Représentant RENAULT.

Témoin contrôle dynamique de conduite (E.S.P.) et système inage (A.S.R.)
Il existe plusieurs cas d'allumage du témoin: reportez-vous aux paragraphs « contrôle dynamique de conduite : E.S.P. » et « système antipatinage : A.S.R. » en chapitre 2.
TABLEAU DE BORD (suite)
La presence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du vehicule et du pays.

Le témoin STOP you impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.
Le témoin « vous recommende un arrêt prochain chez un Représentant RENAULT.
Si aucune information n'apparaît sur le tableau de bord, cela impose un arrêt immédiat compatible avec les conditions de circulation.
TABLEAU DE BORD (suite)
2 Témoin de contrôle du système antipollution
Pour les vehicules qui en sont équipés, il s'allume au démarrage moteur puis s'éteint.
S'il s'allume de façon continua, consultez au plus tout votre Représentant RENAULT.
S'il clignote, réduisez le régime moteur jusqu'à disparition du clignotement.
Consultez au plus tout votre Représentant RENAULT.
Reportez-vous au paragraph « conseils antipollution, économies de carburant, conduite » en chapitre 2.
3 Témoin d'alerte de température du liquide de refroidissement
- S'il clignote il indique une défaillance du système d'injection.
Arrétez-vous et faites appel à un Représentant RENAULT.
3 Témoin d'alerte de température du liquide de refroidissement
- S'il s'allume fixe arrêtez-vous et laissez tourner le moteur au ralenti une ou deux minutes. La température doit s'abaiser et le témoin s'eteindre. Sinon, arrêtez le moteur. Laissez-le refroidir avant de vérifier le liquide de refroidissement.
Faites appel à un Représentant RENAULT.
4 Témoin d'alerte mini carburant
Il s'eteint quelques secondes après le démarrage moteur.
S'il s'allume, ou reste allumé, faites le plein dès que possible.
5 Indicateur de vitesse (km ou miles par heures)
Alarme sonore de survvitesse Suivant vehicule, une alarme sonore retentit pendant environ 10 secondes toutes les 40 secondes, tant que le vehicule depasse 120~km / h
6 Témoin des feuins indicateurs de direction droit
Témoin de pression d'huile
Il s'allume au demarrage moteur puis s'eteint au bout de quelques secondes. S'il s'allume sur route, arrivapné du
témoin STOP et d'un bip
sonore, arrêtez-vous imperativement et coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau est normal, cela provient d'une autre cause. Faites appel à un Représentant RENAULT.
TABLEAU DE BORD (suite)
La presence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du vehicule et du pays.

Le t éoin 50T o you impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.
Le témoin « vous recommende un arrêt prochain chez un Représentant RENAULT.
Si aucune information n'apparaît sur le tableau de bord, cela impose un arrêt immédiat compatible avec les conditions de circulation.
TABLEAU DE BORD (suite)
6 Témoin de charge de batterie
Il s'allume au demarrage moteur puis doit s'eteindre des que le moteur tourne.
S'il s'allume sur route accompa
gné duvoyant STOP et d'un bip
sonore, cela indique une surcharge ou une décharge du circuit électrique.
Arrétez-vous et faites vérifier le circuit.

Témoin de serrage du frein à main et témoin détecteur d'incident sur
circuit de freinage
Il s'allume à la mise sous contact puis s'eteintès que le frein à main est desseré.
S'il s'allume au freinage, accom
pagné duvoyant STOP et d'un
bip sonore, c'est l'indice d'une baisse de niveau dans les cir
cuits ou d'un incident sur le syste
teme de freinage.
Arrétez-vous et faites appel à un Représentant RENAULT.
6 Témoin de porte(s) ouverte(s)

Témoin d'alerte grave injection
S'il s'allume sur route, il signale une defaillance du système d'injection. Arretez-vous immédiatement, coupez le contact et faites appel à un Représentant RENAULT.
7 Témoin du limiteur de vitesse et du régulateur de vitesse
Pour connaitre son fonctionnement, reportez-vous aux paragraphs « régulateur de vitesse » et « limiteur de vitesse » en chapitre 2.

Non utilise
7 Témoin de préchauffage (version diesel)
Contact mis, il doit s'al-lumer ; il indique que les bou-gies de préchauffage sont en fonctionnement. Il s'eteint quand le préchauffage est obtenu, le moteur peut demarrer.
8 STOP Témoin d'arrêt impératif
Il s'eteint des que le moteur tourne.
Il s'allume conjointement avec d'autres témoins et/ou message, et est accomplé d'un bipsonore.
Il impose un arrêt immédiat (compatible avec les conditions de circulation).
9 Témoin système antidémarrage
Reportez-vous au paragraphe « système antidémarrage » en chapitre 1.
TABLEAU DE BORD (suite)
La presence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du vehicule et du pays.

Le témoin STOP you impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.
Le témoin « vous recommende un arrêt prochain chez un Représentant RENAULT.
Si aucune information n'apparaît sur le tableau de bord, cela impose un arrêt immédiat compatible avec les conditions de circulation.
TABLEAU DE BORD (suite)
10 Afficheur
Indicateur de température du liquide de refroidissement
Il n'y a alerte que si le témoin

et

s'allument,
accompagnés d'un message au tableau de bord et d'un bipsonore.
Niveau d'huile.
Pour être valable, la lecture doit se faire sur un sol horizontal et après un arrêt prolongé du moteur.
10 Afficheur
Alerte niveau huile moteur minimum
Au démarrage moteur, et pendant 30 secondes, l'afficheur alerte sur le niveau minimum d'huile moteur. Reportez-vous au paragraphe « niveau huile moteur » en chapitre 4.
10 Ordinateur de bord
Au terme des 30 secondes, l'afficheur bascule en fonction ordinaire de bord : reportez-vous au paragraph « ordinaire de bord » en chapitre 1.
11 Témoin d'alerte
Il s'allume au demarrage moteur, puis s'eteint après quelsques secondes. Il peut s'allumer avec d'autres temoins ou messages au tableau de bord.
S'il s'allume en roulant, il recommende un arrêt prochain chez votre Représentant RENAULT.
12 Témoin des feu de brouillard avant

Témoin de feu de brouillard arrête

Témoin des yeux de croissement

Témoin des yeux de route
TABLEAU DE BORD (suite)
La presence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du vehicule et du pays.

Le t éoin 50T o you impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.
Le témoin « vous recommende un arrêt prochain chez un Représentant RENAULT.
Si aucune information n'apparaît sur le tableau de bord, cela impose un arrêt immédiat compatible avec les conditions de circulation.
TABLEAU DE BORD (suite)
1 Compte-tours (graduations × 1000 )
2 Témoin des feuix indicateurs de direction gauche

Témoin antiblocage des roues
Il s'allume au demarrage moteur tournant puis s'eteint.
S'il s'allume en roulant, il signale une defaillance du système d'antiblocage des roues.
Le système de freinage est alors assurec comme sur une voiture non equipede du système ABS.
Consultez rapidementYOUR Representant RENAULT.
2 Témoin d'Airbag
Il s'allume au demarrage moteur puis s'eteint après quelques secondes.
S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s'il s'allume moteur tournant, il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tout votre Représentant RENAULT.

Témoin contrôle dynamique de conduite
(E.S.P.) et système antipatinage (A.S.R.)
Il existe plusieurs cas d'allumage du témoin: reportez-vous aux paragraphs « contrôle dynamique de conduite : E.S.P. » et « système antipatinage : A.S.R. » en chapitre 2.

Témoin de contrôle du système antipollution
Pour les vehicules qui en sont équipés, il s'allume au démarrage moteur puis s'éteint.
S'il s'allume de façon continua, consultez au plus tout votre Représentant RENAULT.
S'il clignote, réduisez le régime moteur jusqu'à disparition du clignotement.
Consultez au plus tout votre Représentant RENAULT.
TABLEAU DE BORD (suite)
La presence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du vehicule et du pays.

Le t éoin 50T o you impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.
Le témoin « vous recommende un arrêt prochain chez un Représentant RENAULT.
Si aucune information n'apparaît sur le tableau de bord, cela impose un arrêt immédiat compatible avec les conditions de circulation.
TABLEAU DE BORD (suite)
3 Afficheur Niveau d'huile
Au démarrage moteur, et pendant environ 30 secondes, l'afficheur alerte sur le niveau minimum d'huile moteur. Reportez-vous au paragraphe « niveau d'huile moteur » en chapitre 4.
3 Ordinateur de bord
Au terme des 30 secondes, l'afficheur bascule en fonction ordinaire de bord : reportez-vous au paragraphe « ordinaire de bord » en chapitre 1.
4 Indicateur de vitesse (km ou miles par heures)
Suivant vehicule, une alarmesonore retentit pendant environ 10 secondes toutes les 40 secondes,tant que le vehicule depasse les 120~km / h
5 Témoin des feuix indicateurs de direction droit
5 Témoin de pression d'huile
Il s'allume au demarrage moteur puis s'eteint au bout de quelques secondes. S'il s'allume sur route, arrivapné du
témoin STOP et d'un bip sono-
re, arrêtez-vous impérativement et coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau est normal, cela provient d'une autre cause.
Faites appel à un Représentant RENAULT.

Témoin de charge de batterie
Il s'allume au demarrage
moteur puis doit s'eteindre des
que le moteur tourne. S'il s'allume sur route accompagné du
voyant STOP et d'un bip sono
re, cela indique une surcharge ou une décharge du circuit électrique.
Arrétez-vous et faites vérifier le circuit.
TABLEAU DE BORD (suite)
La presence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du vehicule et du pays.

Le t éoin 50T o you impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.
Le témoin « vous recommende un arrêt prochain chez un Représentant RENAULT.
Si aucune information n'apparaît sur le tableau de bord, cela impose un arrêt immédiat compatible avec les conditions de circulation.
TABLEAU DE BORD (suite)
5 Témoin de serrage du frein à main et témoin détecteur d'incident sur circuit de freinage
Il s'allume à la mise sous contact puis s'eteint des que le frein a main est desserre.
S'il s'allume au freinage, accom
pagné duvoyant STOP et d'un
bip sonore, c'est l'indice d'une baisse de niveau dans les cir
cuits ou d'un incident sur le syste
me de freinage.
Arrétez-vous et faites appel à un Représentant RENAULT.

Nonutilisé
6 Témoin du limiteur de vitesse et du régulateur de vitesse
Pour connaitre son fonctionnement, reportez-vous aux paragraphs « régulateur de vitesse » et « limiteur de vitesse » en chapitre 2.

Témoin d'alerte mini carburant
Il s'eteint quelques secondes après le démarrage moteur.
S'il s'allume, ou reste allumé, faites le plein dès que possible.

Non utilise
7 Indicateur de niveau carburant
8 STOP Témoin d'arrêt impératif
Il s'eteint des que le moteur tourne.
Il s'allume conjointement à d'autres t'émoins et/ou messages, et est arrivagné d'un bip sonore.
Il impose un arrêt immédiat (compatible avec les conditions de circulation).
9 Témoin système antidémarrage
Reportez-vous au paragraphe « système antidémarriage » en chapitre 1.
TABLEAU DE BORD (suite)
La presence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du vehicule et du pays.

Le t éoin 50T o you impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.
Le témoin « vous recommende un arrêt prochain chez un Représentant RENAULT.
Si aucune information n'apparaît sur le tableau de bord, cela impose un arrêt immédiat compatible avec les conditions de circulation.
TABLEAU DE BORD (suite)
10 Témoin ouvrant ou afficheur multifonction (suivant vehicule)
Témoin ouvrant
Il indique lorsqu'un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé.
OU
Afficheur multifonction
Il indique lorsqu'un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, l'etat de gonflage des pneumatiques (reportez-vous au paragraphe « système de surveillance de la pression des pneumatiques » en chapitre 2) et le rapport de boîteengage (pour les vehicules équipés d'une boîte automatique).
11 Témoin d'alerte
Il s'allume au démarrage moteur, puis s'eteint après quelques secondes.
Il peut s'allumer avec d'autres tímoins ou messages au tableau de bord.
S'il s'allume en roulant, il recommende un arrêt prochain chez votre Representant RENAULT.
12 Témoin des feuels brouillard avant

Témoin de feu de brouillard arrête

Témoin des yeux de croissement

Témoin des yeux de route
13 Indicateur de températe du liquide de refroidissement
En marche normale, l'aiguille doit se couver en dessous de la zone 13a. Elle peut s'en approcher en cas d'utilisation « sévère ». Il n'y a alerte que si
le témoin STOP s'allume, accompagné d'un message au tableau de bord et d'un bipsonore.
ORDINATEUR DE BORD


Ordinateur de bord
Il regroupe sur l'afficheur A ou B au tableau de bord (emplacement différent suivant vehicule):
- les messages d'information (paramêtres de voyage...) ;
- les messages d'anomalie de fonctionnement (généralement associés au témoin)
- les messages d'alerte (associés au témoin STOP).

c) autonomie de vidange,
d) vitesse de consigne (limiter de vitesse/régulateur de vitesse),
e) journal de bord, défilament des messages d'informations et d'anomalie de fonctionnement.
Touches de sélection de l'affichage 1 et 2
Faites defiler les informations suivantes dans l'ordre ou l'ordre inverse par appuis successifs et brefs.
a) totalisateur général de distance parcourue; totalisateur partiel de distance parcourue,
b) paramètres de voyage :
- carburant utilise,
- consommation moyenne,
- consommation instantanée (suivant vehicule),
- autonomie prévisible,
distance parcourue.

Touches de mise à zéro du totalisateur partiel 1 et 2
Pour faire une mise à zéro du totalisateur partiel, l'affichage selectionné doit être sur « totalisateur partiel», puis exercez un appui long sur la touche 1 ou 2 ou un appui long sur les touches 1 et 2 simultanément.
Touches de mise à zéro des paramètres de voyage 1 et 2
Affichage selectionné sur l'un des paramètres de voyage, exercez un appui long sur la touche 1 ou 2 ou sur les deux touches simultanément.
Interprétation de certaines valeurs affichées après un Top Départ
Les valeurs de consommation moyenne, autonomie, vitesse moyenne sont de plus en plus stables et significatives à mesure que la distance parcourue depuis le dernier Top Départ est importante.
Sur les premiers kilomètres parcourus après un Top Départ, vous pouvez constater :
Ceci est normal car le module tient compte de l'essence consommée au ralenti.
Mise à zéro automatique des paramètres de voyage
La mise à zéro est automatique lors du dépassement de la capacité d'un des paramètres.
ORDINATEUR DE BORD (suite)
| Exemples de sélection
d'affichage par appuis
sur la touche 2 | Interprétation de l'affichage sélectionné |
| Afficheur A | Afficheur B |
| 33823
KM | 103288 KM
185.5 KM | a) Totalisateur général de distance parcourue
(visible en première ligne de l'afficheur B) |
| 3323
KM | 103288 KM
185.5 KM | Totalisateur partiel de distance parcourue
(visible en deuxieme ligne de l'afficheur B) |
| 133
L | CARELPOINT
133.3 L | b) Paramètres de voyage
Carburant consommé depuis le dernier Top Départ. |
| 59
L/100 | MOYEN
58 L/100 | Consommation moyenne depuis le dernier Top Départ.
Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres et tenant compte de la dis-
tance parcourue et du carburant utilisé depuis le dernier Top Départ. |
ORDINATEUR DE BORD (suite)
| Exemples de sélectiond'affichage par appuis sur la touche 2 | Interprétation de l'affichage sélectionné |
| Afficheur A | Afficheur B |
| 5.8L/10025176335KM1832KM9.0KMH9.0 | INSTANTANEE5.8 L/100AUTONOMIE1283 KM1832KM1832KM1832KM1832KM1832KM1832KM1832KM1832KM1832KM1832KM1832KM1832KM1832KM1832KM1832KM1832KM1832KM1832KM1832KM1832KM1832 | Consommation instantanéeValeur affichée après avoir atteint une vitesse de 30 km/h.Autonomie prévisible avec le carburant restantCette autonomie tient compte de la consommation moyenne réalisée depuis le dernier Top Départ.Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres.Quelques minutes après l'allumage du tímein d'alerte mini carburant, il n'y a plus d'affichage de l'autonomie prévisible.Distance parcourue depuis le dernier Top Départ.Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ.Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres. |
ORDINATEUR DE BORD (suite)
| Exemples de sélection d'affichage par appuis sur la touche 2 | Interprétation de l'affichage sélectionné |
| Afficheur A | Afficheur B |
| VIDANGE DANS 12000 km | c) Autonomie vidange/entretien
Distance restant à parcourir jusqu'à la prochaine révision.
Plusieurs cas seprésentent:
• autonomie inférieure à 1 500 km ou date de la prochaine révision prévue avant deux mois. Le message « vidange à prévoir » s'affiche.
• autonomie de vidange égale à 0 km ou date de révision atteinte. Le message « faire vidange rapidement » s'affiche lorsque l'affichage sélectionné est « autonomie de vidange » accompagné du symbole et duvoyant Résinitialisation de l'afficheur après la révision conforme au programme d'entretien
L'autonomie de vidange/entretien ne doit être réinitialisée qu'aupres une révision conformément aux préconisations du carnet d'entretien.
Si vous décidés de faire des vidanges plus rapprochées, ne réinitialise pas cette donnée à chaque changement d'huile. Ceci pour éviter tout dépassement de périodicité de remplacement des autres pieces prévues dans le programme d'entretien.
Pour réinitialiser l'autonomie de vidange/entretien, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur l'une des touches de mise à zéro de l'affchage jusqu'à l'affichage fixe de l'autonomie de vidange. |
ORDINATEUR DE BORD (suite)
| Exemples de sélection d'affichage par appuis sur la touche 2 | Interprétable de l'affichage sélectionné |
| Afficheur A | Afficheur B |
| KMH | LIMITEUR TO KMH | d) Vitesse de consigne du régulateur-limitsur de vitesse (suivant vécicule)
Reportez-vous en chapitre 2, paragraphe « limiteur de vitesse » et « régula-teur de vitesse ». |
| REGULATEUR TORMA H |
| ECLAIRAGE AUTO DES FEAUX OFF | e) Journal de bord
Affichage successif :
- des messages d'informations (suivant vécicule : allumage automatique des phares...),
- des messages d'anomalies de fonctionnement (injection à contrôler...). |
ORDINATEUR DE BORD (suite)
Ceux-ci peuvent soit aider dans la phase de mise en route du vehicule, soit informer d'un besoin ou d'un état de conduite.
Des exemples de messages d'information sont disponibles en pages suivantes.
Les messages d'anomalies de fonctionnement
Ils recommend un arrêt prochain chez votre Représentant RENAULT pour une intervention sur votre vehicule.
Ces messages apparaissant avec le témoin
Ils disparaisent par un appui sur la touche de selection de l'affichage ou au bout de quelques secondes et sont mémorisés dans le journal de bord.
Le témoin reste allumé. Des exemples de messages d'anomalie de fonctionnement vous sont données en pages suivantes.
Les messages d'alerte
Ils imposent un arrêt immédiat (compatible avec la circulation) et l'appeil d'un Représentant RENVAULT.
Ils apparaisent généralement avec le témoin STOP. Des exemple de messages d'alerte vous sont disponibles en pages suivantes.
Nota: les messages apparaissent sur l'afficheur soit isolément, soit en alternance (lorsqu'il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être accompanies d'un voyant et/ou d'un bip sonore.
| Messages | Interprétation des messages |
| COFFRE ouvert25201Niveau d'huile CORRECTECLAIRAGE AUTO DES FEUX OFF | "Coffre ouvert"Indique que le hayon est resté ouvert."Niveau d'huile correct"Indique à la mise sous contact que le niveau d'huile est correct."Eclairage auto des faux off"Indique que la fonction d'allumage automatique des faux est désactivée. |
ORDINATEUR DE BORD (suite)
Examples de messages d'anomalie de fonctionnement
Ils s'allument conjointement au témoin et recommendant un arrêt prochain chez votre Représentant RENAULT
| Messages | Interprétation des messages |
| ESP
A CONTROLLER
25140
FILTRE GAZOLE
A PURGER
25198
DEFAILLANCE
ELECTRONIQUE
25204 | "ESP à contrôle"
Indique une défaillance du système ESP (voir paragraphe « système antipatina-
ge » en chapitre 2).
"Filtre gazole à purger"
Indique une présence d'eau dans le gazole.
Consultez au plus+tôt votre Représentant RENault.
"Défaillancelectronique"
Indique une défaillance de la gestionlectronique de votre vehicule.
Consultez au plus+tôt votre Représentant RENault. |
ORDINATEUR DE BORD (suite)
Examples de messages d'anomalie de fonctionnement
Ils s'allument conjointement au témoin et recommendant un arrêt prochain chez votre Représentant RENAULT
| Messages | Interprétation des messages |
| BOITE VITESSES à CONTROLLER25200ECLAIRAGE AUTO A CONTROLLER25198DIRECTION A CONTROLLER25191 | "Boîte vitesses à contrôle"Indique qu'un défaut est survenu dans la boîte de vitesses, consultez rapida-ment votre Représentant RENAULT."Éclairage auto à contrôle"Indique une défaillance dans le fonctionnement automatique des feuels, consul-tesz votre Représentant RENAULT."Direction à contrôle"Indique une défaillance dans le fonctionnement de la direction assistée. |
ORDINATEUR DE BORD (suite)
Exemples de messages d'alerte
Ils s'allument conjointement au témoin
STOP etIMPÔNT un arrêt immédiat (compatible avec la circulation).
| Messages | Interprétation des messages |
| PANNE DE L'INJECTION | "Panne de l'injection"Indique un problème grave au niveau moteur sur le vehicule. |
| SURCHAUFFE DU MOTEUR | "Surchauffe du moteur"Indique une surchauffe du moteur du vehicule. |
| PANNE RECHARGE BATTERIE | "Panne recharge batterie"Indique un problème dans le circuit de charge de la batterie. |
ORDINATEUR DE BORD (suite)
Exemples de messages d'alerte
Ils s'allument conjointement au témoin
STOP et impôsent un arrêt immédiat (compatible avec la circulation).
| Messages | Interprétation des messages |
| PANNE DE LA DIRECTION 25135 BOITE VITESSES SURCHAUFFE 25144 PANNÉ DU FREINAGE 25137 PANNÉ PPRESSION D'HUILE | "Panne de la direction" Indique un problème sur la direction assistée du vehicule."Boîte vitesse surchauffe" Indique une surchauffe de la boîte de vitesse."Panne du freinage" Indique une défaillance du circuit de freinage"Panne pression d'huile" Indique une défaillance de pression d'huile. |

Suivant les vehicules, les afficheurs 1 ou 2 peuvent regrouper :
- la radio (zone A );
- l'heure (zone ±bB );
- la température extérieure (zone C );
- les informations d'aide à la navigation, les informations concernant la commande de téléphone main-libres intégrée (zone ±bD ).
Nota :
Sur l'afficheur 2, la nature des informations dans les zones A, B, C et D peut varier, suivant l'equipement du vehicule.

Particularité :
Lorsque la température extérieure est comprise entre -3^ et +3^ , les caractères °C clignotent (signalisation de risque de verglas).

Indicateur de températextérieure
La formation de verglas étant liée à l'exposition, l'hygrométrie locale et la température, l'indication de température extérieure ne peut suffir à elle seule pour détecter le verglas.
En cas de rupture de l'alimentation électrique (batterie débranchée, fil d'alimentation coupé...), les valeurs affichées par la montre perdent leur sens.
Il convient d'effectuer une mise à l'heure.
Nous vous conseillons de ne pas effectuer de corrections en roulant.

Afficheur A
L'heure s'affiche contact mis.
Pour acceder à l'affichage 1 dédié au réglage de l'heure, appuyez sur le bouton 2 ou 3. Attendeç quelques secondes.
Les heures et les minutes clignotent,
vous estes en mode réglage, faites un
appui long sur le bouton 3 pour
regler les heures.
Dès que les heures clignotent, faites des appuis courts ou un appui long sur le bouton 2, pour les régler.

Ensuite, faites un appui long sur le bouton 3 pour valider le réglage des heures.
Les minutes clignotent, faites des appuis courts ou un appui long sur le bouton 2 pour les régler.
Réglage terminé, les heures et les minutes restent affichées fixependant 2 secondes votre réglage est pris en compte.
Vous pouvez changer d'afficheur.

En cas de rupture de l'alimentation électrique (batterie débranchée, fil d'alimentation coupé...), les valeurs affichées par la montre perdent leur sens.
Il convient d'effectuer une mise à l'heure.
Nous vous conseillons de ne pas effectuer de corrections en roulant.
续表
HEURE ET TEMPERATURE EXTÉRIEURE (suite)

Afficheur B
L'affichage de l'heure et/ou de la température extérieure est obtenu contact mis.
Mise à l'heure de la montre
Presse la touche :
±bH pour les heures,
M pour les minutes.
Indicateur de température extérieure
Particularité :
Lorsque la température extérieure est comprise entre -3^ et +3^ , les caractères °C clignotent (signalisation de risque de verglas).

Indicateur de températextérieure
La formation de verglas étant liée à l'exposition, l'hygrométrie locale et la température, l'indication de température extérieure ne peut suffir à elle seule pour détecter le verglas.
Véhicules équipés des systèmes d'aide à la navigation, téléphones...
Reportez-vous à la notice spécifique de la fonction pour connaître les particularités des vehicules liées à la présence de ces équipements.
En cas de rupture de l'alimentation électrique (batterie débranchée, fil d'alimentation coupe...), les valeurs affichées par la montre perdent leur sens.
Il convient d'effectuer une mise à l'heure.
Nous vous conseillons de ne pas effectuer de corrections en roulant.
VOLANT DE DIRECTION

Réglage en hauteur et en profondeur du volant (suivant vehicule)
Tirez le levier 1 et mettez le volant dans la position désirée ; poussez le levier pour bloquer le volant.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ce réglage voiture à l'arrêt.
Ne maintenez pas la direction bra-quée à fond, en butée à l'arrêt.
Ne coupez jamais le moteur dans une descente et, de manière générale, en roulant (suppression de l'assistance).
2487591
1 A B
A
B
Rétroviseurs extérieurs à commande manuelle
Pour orienter le rétroviseur, manœuvrez le levier 1.

Rétroviseurs extérieurs électriques
Contact mis, mangeuvrez le bouton 2 :
- position C pour régler le rétroviseur gauche;
- position ±bE pour régler le rétroviseur droit;
D etant la position inactive.
Rétroviseurs dégivrants
Moteur tournant, le dégivrage du miroir est assurel conjointement avec le dégivrage-désembuage de la lunette arrière.

Le miroir du rétroviseur extérieur côte conducteur peut composer deux zones visiblement délimités. La
zone ±bB corresponda ce qui est normalement vu dans un retroviseur classique. La zone A permet d'accroître, pour votre sécurité, la visibilité latérale arrêté.
Les objets dans la zone A apparaissent beaucoup plus éloignés qu'ils ne le sont dans la réalité.
Rétroviseurs rabattables
Manceuvrez le bouton 2 en position F : les rétroviseurs extérieurs se rabattent. Pour les remettre en position de roulage, revenez en position C, D ou E .
Si vous rabattez manuellement les rétroviseurs avant de les remettre en position de roulage (C,D,E), vous nevez d'abord positionner la commande 2 sur ±bF

Rétroviseur interieur
Il est orientable. En conduite de nuit, pour ne pas etre ebloui par les projecteurs d'une voiture suiveuse, basculez le petit levier 3 situé derriere le retroviseur.
AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX

Avertisseur sonore
Appuyez sur le coussin du volant A .
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, même si l'éclairage n'est pas utilisé, tirez la manette 1 vers vous.

Feux indicateurs de direction
Manceuvrez la manette 1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tournier le volant.
En conduite sur autoroute, les manœuvres du volant sont généralement insuffisantes pour ramener automatiquement la manette à 0. Il existe une position intermédiaire dans laquelle vous devezmaintenir la manette pendant la manoeuvre.
En relachant la manette, celle-ci revient automatiquement à 0.
Signal « danger »
Appuyez sur le contacteur 2.

Ce dispositif actionne simultanément les quatre deux clignotants et les repétiteurs lateraux.
Il n'est à utiliser qu'en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous âtes :
- contraint de vous arrêté dans un endroit anormal voire interdit ;
-dans des conditions de conduite ou de circulation particulieres.
Suivant vehicule, en cas de très forté décelération volontaire, les yeux de détresse peuvent s'allumer automatiquement.
Dans ce cas, vous pouvez eteindre les feu des detresse, en appuyant une fois sur le contacteur 2.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS

Allumage feuix de positi
Tournez l'extrémité de la manette 1 jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 2.
Le tableau de bord s'éclaire, on peut en régler l'intensité en tournant la commande 3.

Pour régler l'intensité lumineuse du tableau de bord
Tournez la commande 3 vers le bas pour baiser l'intensité lumineuse et vers le haut pour l'augmenter.


Avant de prendre la route la nuit: vérifie le bon fonctionnement de l'équipement électrique et réglezbjecteurs (si vous n'étés pas vos conditions de charge elles). De manière générale, à ce que les yeux ne soient cultés (saleté, boue, neige, port d'objets pouvant les
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (suite)

88+2
Allumage feuix de croisement

Fonctionnement manuel
Tournez l'extrémité de la manette 1 jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 2.
Dans tous les cas un témoin s'allume au tableau de bord.
Fonctionnement automatique (sui-vant vehicule)
Moteur tournant, les yeux de croisement s'allument ou s'eteignent automatiquement en fonction de la luminosité extérieure, sans action sur la manette 1 (position 0).
Cette fonction peut se désactiver ou se réactiver.
- Pour l'activer contact mis, appuyez sur le bouton 4 au moins quatre secondes. Un message au tableau de bord confirme cette action.
- Pour la désactiver, contact mis vehicule à l'arrêt, appuyez sur le bouton 4 au moins quatre secondes. Le message « éclairage auto des faux OFF » apparait au tableau de bord.
Toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule temporairement l'automatisation.
Fonction « éclairage extérieur d'accompagnement »
Cette fonction (utile par exemple pour éclairer l'ouverture d'un portail, d'un garage...) vous permet d'allumer momentanément les feuels de croissement.
Contact coupé et faux éteints, tirez vers vous la manette 1: les faux de croissement s'allument pendant environ trente secondes.
Cette action est limitée à quatre fois pour un temps d'allumage maximum de deux minutes.
Pour arrêter l'éclairage avant son arrêt automatique, faites pivoter l'extrémité de la manette 1 puis ramenez-la en position 0.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (suite)
Feux additionnels de virage
Suivant vehicule, lors de la prise de virage, si les feuux de croissement sont allumés et sous certaines conditions de conduite (vitesse, angle du volant, en marche avant,...), des feuux complémentaires s'allument pour éclairer l'intérieur du virage.
Nota : sous certaines conditions d'utilisations prolongée, ce système étant prévu pour fonctionner un temps limite, il se coupe automatiquement.

Allumage feuix de route
Feux de croisement allums, déplacez la manette 1 vers vous.
Lorsque les feu des route sont allumés un fémoin s'allume sur le tableau de bord.
Pour revenir en position feuels de croissement, déplacez de nouveau la manette 1 vers vous.
Automatisme d'éclairage en deux de route
Suivant vehicule, lorsqu vous passsez en deux de route, les lampes desfeux de croissement se relevant pour améliorer l'éclairage.
Nota : en cas d'anomalie de fonctionnement sur ce système, en faux de route, lors du retour en faux de croisement, le feu de croisement concenné s'eteint et les faux de brouillard avant s'allument accom
pagnés du témoin à tableau de bord et d'un message de défaillance.
Ce mode de fonctionnement n'est pas une condition normale de roulage, consultez votre Représentant RENAULT le plus rapidement possible.
Attention: cette situation n'est pas une condition normale d'utilisation de votre vehicule.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (suite)

88+2
Extinction des feuX
Fonctionnement manuel
Il existe trois possibilités (suivant vehicule):
- ramenez la manette 1 à sa position initiale ;
- les feuels s'eteignent lors de l'arrêt du moteur à l'ouverture de la porte conducteur ou au verrouillage du vehicule. Dans ce cas, au démarrage moteur suivant, les feuels se rallumeront dans la position de la manette 1.
- une temporisation eteindra automatiquement l'eclairage.
Fonctionnement automatique (sui-vant vehicule)
Les feuysseteignontlorsde l'arrét moteur à l'ouverture de la portec conducteur ou au verrouillage du vehicule.
Alarme sonore d'oubli d'éclairage
Dans le cas où les feuels ont eté allumés après la coupure moteur, un bipsonore se déclenché à l'ouverture de la portec conducteur pour vous signaler que les feuels sont restés allumés.


Feux de brouillard avant

Tournez l'anneau central 5 de la manette 1 jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 6 puis relâchéz.
Le fonctionnement dépend de la position sélectionnee en éclairage extérieur et un témoin s'allume alors au tableau de bord.
N'oubliez pas d'interr compromise le fonctionnement de ces deux quand il n'y a plus nécessité pour ne pas gérer les autres usagers.
Feu de brouillard arrière
Tournez l'anneau central 5 de la manette 1 jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 6, puis relâchéz.
Le feu de brouillard ne pourra s'allumer que si les我喜欢 de croissement ou les我喜欢 de brouillard avant sont allumés.
N'oubliez pas d'interr compromise le fonctionnement de ce feu quand il n'y a plus nécessité pour ne pas générer les autres usagers.
Nota: le feu de brouillard se situe côté conducteur.
L'allumage du témoin antibrouillard et d'un message au tableau de bord indique une anomalie de fonctionnement de l'automatisation de l'éclairage en feu de route, reportez-vous au paragraphe « éclairage et signalisations extérieurs » en chapitre 1.

Extinction
Faites de nouveau pivoter la bague 5 pour amener le repere 6 face au symbole correspondant au feu de brouillard que vous pouze eteindre.
L'extinction de l'éclairage extérieur entraine l'extinction des yeux de brouillard avant et arrêté
Par temps de brouillard, l'allumage automatique des feu des croisement n'est pas systématique, vous devrez donc les allumer manuellement.
L'allumage des yeux de brouillard reste sous le contrôle du conducteur: les témoins au tableau de bord vous informant sur leur allumage (témoin allumé) ou leur extinction (témoin étéint).
RéGLAGE ÉLECTRIQUE DE LA HAUTEUR DES FAISCEAUX

Pour les vehicules qui en sont équipés, la commande ±bA permet de corriger la hauteur des faisceaux en fonction de la charge.
Tournez la commande A vers le bas pour baiser les projecteurs et vers le haut pour les lever.

Contact mis, manoeuvrez la manette 1
- A arret.
- B balayage intermittent Entre deux balayages, les balais s'arretent pendant plusieurs secondes. Il est possible de modifier le temps entre les balayages en tournant l'anneau 2.
- C balayage continu lent.
- D balayage continu rapide.

Particularité
En roulage, tout arrêt du vehicule réduit l'allure du balayage. D'une vitesse continue rapide vous passez à une vitesse continue lente.
Des que le vehicule roule, l'essuyage revient à la vitesse seLECTIONnée d'origine.
Toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule cet automatisme.
Véhicules avec fonction essuyage automatique
Moteur tournant, mangeuvrez la manette 1
- A arret.
- B fonction essuyage automatique
Cette position selectionnée, le système detecte la presence d'eau sur le pare-brise et déclenché des balayages à la vitesse d'essuyage adaptée.
Il est possible de modifier le temps entre les balayages en tournant l'anneau 2.
- C balayage continu lent.
- D balayage continu rapide.
ESSUIE-VITRE / LAVE-VITRE AVANT (suite)

Lave-vitre, lave-projecteurs (suivant vehicule)
Contact mis, tirez la manette 1 vers vous.
- Projecteurs éteints
Un appui bref déclenché un aller-retour de l'essuie-vitre.
Un appui prolongé déclenché trois aller-retour suivis d'un dernier aller-retour après quelques secondes.
- Projecteurs allumés
Vous actionnez également en même temps le dispositif de lave-projecteurs.
Véhicule à l'arrêt, en cas de blocage mécanique (pare-brise gelé...) le système coupe automatiquement l'alimentation de l'essuie-vitre.
Avant lavage du vehicule, ramenez la manette en position A (arrêt) pour éviter notamment les risques de détiéroration des balais lors du déclenchement de l'essuyage automatique.
Surveillez l'etat de ces balais. Ils sont a changer des que leur efficacité diminue: environ tous les ans.
Nettoyez régulierement votre pare-brise.
Si vous coupez le contact moteur avant d'avoir arrêté l'essuie-vitre (position A ) les balais s'arrêteont dans une position quelconque.
ESSUIE-VITRE / LAVE-VITRE ARRIÈRE


Essuie-vitre arrriere a cadencement en fonction de la vitesse

Contact mis, pivotez l'extrémité de la manette 1 jusqu'à amener le point de repère 2 en face du symbole.
La fréquence de balayage varie en fonction de la vitesse.
Essuie-lave vitre arriere
Contact mis, faites pivoter l'extrémité de la manette 1 jusqu'à amener le point de repère 2 en face du symbole.
Lorsque vous relâchéz la manette, elle revient en position essuie-vitre arrrière.

Particularité
Si les essuie-vitres avant fonctionnent ou sont en mode automatique il se produit un balayage intermittent de l'essuie-vitre arrêté lorsqu'vous enclenchez la marche arrêté.
Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitres ne sont pas immobilisés par le givre (risque d'échauffement du moteur).
Surveillez l'etat de ces balais. Ils sont à changer des que leur efficacité diminue : environ tous les ans.
Nettoyez régulierement vous vitre arrêté.
Avant d'utiliser l'essuie-vitre arrrière, assurez-vous qu'aucun objecto transporté ne gène la course du balai.
RÉSERVOIR CARBURANT

Capacité utilisable du réservoir : 55 litres environ.
Pour ouvrir le portillon A , passes le doigt dans laDCFoupe 1 puis tirez la trappe.
Pour le replissage reportez-vous au paragraphe « replissage carburant »
Pendant le replissage un portebouchon 2 est prévu sur le battant de trappe.


Bouchon de replissage: il est spécifique. Si vous nevez le remplacer, assurez-vous qu'il soit identibouchon d'origine.
Adressez-vous à votre Représentant RENAULT.
Ne pas manœuvrer le bouchon à proximé d'une flamme ou d'une source de chaleur.
Ne lavez pas la zone de replissage au nettoyeur haute pression.
Qualité du carburant
Utilisez un carburant de bonne qualite respectant les normes en vigueur particulieres a chaque pays.
Version essence
Utilisez impératifement de l'essence sans plomb. L'indice d'octane (RON) doit être conforme aux indications portées sur l'étiquette située dans la trappe à carburant. Reportez-vous aux « Caracteristiques moteurs » en chapitre 6.
Version diesel
Utilisez imperativement du gazole conforme aux indications portées sur l'étiquette située à l'intérieur de la trappe à carburant A .
Lors du replissage du réservoir, veillez à ce qu'il ne puisse y avoir de pénétration accidentelle d'eau. Le système d'obturation et son pourtour doivent être exempls de poussières.

Ne mélangez pas d'essence au gazole, même en faible quantité.
RÉSERVOIR CARBURANT (suite)
Remplissage carburant
Versions essence
L'utilisation d'essence au plomb endommagerait les dispositifs de dépollution et pourrait aboutir à une perte de la garantie.
Afin d'empêcher un replissage avec de l'essence plombée, la goulotte de replissage du réserve d'essence comporte un étranglement muni d'un système de sécurité qui ne permet d'utiliser qu'un pistolet distribuant de l'essence sans plomb (à la pompe).
- Introduisez le pistolet de manière à repousser le clapet et poursuivez jusqu'à amener le pistolet en butée avant de le déclencher pour remplir le réservoir, (risque d'éclaboussures).
- Maintenez-le dans cette position pendant toute l'opération de remplissage.
Remplissage carburant (suite)
Versions essence et diesel
A la suite du premier arrêt automatique en fin de replissage, il est possible de faire au maximum deux autres déclenchements afin de préserver un volume d'expansion.

Toute intervention ou modification sur le système d'alimentation carburant (boitiers électroçables, circuit carbujateur, capots de protec est rigoureusement te en raison des risques peut partager pour vous é sauf par le personnel é du Réseau RENAULT).
Odeur persistante de carburant
En cas d'apparition d'une odeur persistante de carburant, veuillez :
- proceeds à l'arrêt du vehicule compatible aux conditions de circulation et couper le contact;
- enclencher le signal de détresse et faire descendre tous les occu-pants du vehicule et les tener éloiignés de la zone de circulation ;
- ne pas intervenir et ne pas redé-marrer avant inspection du vehicule par le personnel qualifié du Résseau RENAULT.
Chapitre 2: La conduite (conseils d'utilisation liés à l'économie et à l'environnement)
Rodage 2.02
Contacteur de démarrage 2.03
Mise en route - Arrêt du moteur avec la clé/télécommande 2.04
Démarrage - Arrêt moteur avec la carte RENAULT 2.05 → 2.08
Particularités des versions essence 2.09
Particularités des versions diesel 2.10
Levier de vitesses - Direction assistée 2.11
Frein à main 2.12
Conseils antipollution, économies de carburant 2.13 → 2.15
Environment 2.16 - 2.17
Système de surveillance de la pression des pneus 2.18 → 2.20
Contrôle dynamique de conduite : E.S.P. 2.21 - 2.22
Système antipatinage : A.S.R. 2.23 - 2.24
Système antiblocage des roues : ABS 2.25 - 2.26
Assistance au freinage d'urgence 2.27
Limeur de vitesse 2.28 2.31
Régulateur de vitesse 2.32 2.36
Boite automatique 2.37 2.41
Boite de vitesses Quickshift 2.42 2.48
Aide au parking 2.49 - 2.50
■ Version essence
Jusqu'a 1 000 km, ne dépassez pas 130km / h sur le rapport le plus elevé ou 3 000 à 3 500 tr/mn.
Après 1 000 km, vous pouvez utiliser votre voiture sans limitation, mais ce n'est pas avant 3 000 km qu'elle donnera toutes ses performances.
Périodicité des révisions : reportez-vous au carnet d'entretien du vehicule.
Version diesel
Jusqu'à 1 500 km, ne dépassez pas 2 500 tr/mn. ÀpRES ce kilométrage vous pourrez rouler plus vite mais ce n'est qu'après 6 000 km environ que votre vehicule donnera toutes ses performances.
Pendant la période de rodage, n'accélérez pas fortement tant que le moteur est froid, ne faites pas non plus tournier trop vite le moteur.
Périodicité des révisions : reportez-vous au carnet d'entretien du vehicule.

Position « Stop et blocage de direction » S
Pour verrouiller, retirez la clé et tournez le volant jusqu'au verrouillage de la direction.
Pour déverrouiller, manœuvrez légèrement clé et volant.
Position « Accessoires » A
Contact coupé, les accessoires évientuels (radio...) continuents de fonctionner.
Position « Marche » M
Le contact est mis.
Position « Démarrage » D
Si le moteur ne part pas, il faut ramener la clé en arrêté avant d'actionner à nouveau le démarreur. Lâchéz la clé dés que le moteur part.
Nota : en version diesel, il peut se passer quelques secondes entre l'action sur la clé et le démarrage du moteur pour permettre le préchauffage du moteur.
Particularité des vehicules équipés d'une boîte de vitesses automatique Avant de démarrer, positionnez le levier en position N ou P.
Particularité des vehicules équipés d'une boîte de vitesses quickshift
Appuyez sur la pédale de frein levier en position N.
Nota :
Si un autre rapport que le neutre est affiché, celui-ci clignote, le démarrage ne sera possible que si vous appuyez sur la pédale de frein, en maintainant la clé en position démarage.
DÉMARRAGE / ARRÊT MOTEUR : vehicule avec clé / télécommande à radiofréquence
Démarrage du moteur
Injection essence
Moteur froid ou chaud
- Actionnez le démarreur sans accélérer.
- Relâchéz la clé dés le départ du moteur.
Injection diesel
Moteur froid ou tiède
- Amenez la clé jusqu'à la position « Démarriage » D sans accelérer.
- Relâchéz la cléès le départ du moteur.
Nota: il peut se passer quelques secondes entre l'action sur la clé et le démarrage du moteur pour permettre le préchauffage du moteur.

Arrêt du moteur
Moteur au ralenti, ramenez la clé en position « Stop ».

Ne quittez jamais votre vehiculecle sur le contact et en y laissant un enfant (ou un animal), en
effet celui-ci pourrait faire démarrer le moteur ou faire fonctionner des équipements électriques, par exemple lève-vitres et risque de se coincer une partie du corps (cou, bras, main...). Risque de blessures graves.
Ne coupez jamais le contact avant l'arrêt complet du vehicule, l'arrêt du moteur entraine la suppression des assistances: freins, direction... et des disposits de sécurité passive tels que airbags, pretensionneurs.
Le retrait de la clé entraine le blocage de la direction.
DÉMARRAGE MOTEUR : vehicule avec carte RENAULT

Carte RENAULT
La carte doit être dans la zone de détction 1 (habitacle et coffre hormis certaines zones en hauteur telles que pare-soleil, porte-lunettes, partie supérieure de la planche de bord, etc.) ou dans le lecteur de carte 4.

8887
Conditions de démarrage
Suivez les instructions de démarriage au tableau de bord 2 dérivant les conditions suivantes :
Pour démarrer, appuyez sur la pédale de frein ou d'embrayage (l'appui sur la pédale doit se faire pendant toute la durée du démarriage) et appuyez sur le bouton 3.
Si une vitesse est engagée, seul l'après sur la pédale d'embrayage permettra le démarrage.

DÉMARRAGE MOTEUR : vehicule avec carte RENAULT (suite)

Particularité vehicules à boîte automatique
Appuyez sur la pédale de frein levier en position N ou P .

Nota :
-
si l'une des conditions de démarriage n'est pas appliquée, les messages : « appuyez sur frein + start », «mettre sur P » ou « mettre au point mort » s'affichent au tableau de bord 2.
-
Dans certains cas, il sera nécessaire de manœuvrer le volant tout en appuyant sur le bouton de démarriage 3 pour aider au déverrouillage de la colonne de direction; un message au tableau de bord 2 vous en avertit.
DÉMARRAGE MOTEUR : vehicule avec carte RENAULT (suite)

Particularité vehicules à boîte quickshift
Appuyez sur la pédale de frein levier en position N
Nota :
Si un autre rapport que le neutre est affché, celui-ci clignote, le démarrage ne sera possible que si vous appuyez sur la pédale de frein, la carte RENAULT sur vous.

Fonction accessoires
Pour dispose de certaines fonctions, moteur à l'arrêt, (radio, navigation...) appuyez seulement sur le bouton 3, sans appuyer sur les pédales, carte RENAULT sur vous.
Démarrage coffre ouvert
Insérez la carte dans le lecteur de carte 4 si vous désírez demarrer le moteur avec le coffre ouvert.
Anomalie de fonctionnement
Dans certains cas, la carte RENAULT peut ne pas fonctionner :
- vehicule situé dans une zone à forts rayonnements electromagnétiques;
- utilisation d'appareils fonctionnant sur la meme frquence que la carte (telephone portable,leasedvdéo...) ;
- usure de la pile de la carte RENAULT, batterie déchargeé...
Sur l'afficheur 2 de l'ordinateur de bord apparait le message « carte non détectée » puis le message « insérer la carte »
Insérez la carte RENAULT jusqu'en butée dans le lecteur de carte 4.
ARRÊT MOTEUR : vehicule avec carte RENAULT

Conditions d'arrêt du moteur
Avant d'arrêter votre moteur, assurez-vous d'être toujours en possession de votre carte.
- vehicule arrêté ;
- appuyez sur le bouton 3. Si la carte n'est plus dans la zone de détction après une première impulsion, les messages « arrêt moteur à confirmer», puis « appuyez deux fois sur STOP » apparaissent au tableau de bord 2.

Pour confirmer l'arrêt moteur, appuyez deux fois sur le bouton 3. La direction se verrouille (par précaution, vérifie son bon verrouillage).
Moteur arrêté, les accessoires (radio, climatisation...) utilisés à ce moment continu de fonctionner pendant quelques minutes.
A l'ouverture de la portec conducteur, les accessoires s'arrêtent de fonctionner.

Ne quittez jamais votre vehicule, carte RENAULT à l'intérieur, en y laissant un enfant (ou un animal).
En effet, celui-ci pourrait faire démarrer le vehicule ou faire fonctionner des équipements électriques (lève-vitres...) et risquérait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main...). Risque de blessures graves.
Ne coupez jamais le contact avant l'arrêt complet du vehicule, l'arrêt du moteur entraîne la suppression des assistance: freins, direction... et des dispositifs de sécurité passive tels que airbags, pretensionneurs.
PARTICULARITÉS DES VERSIONS ESSENCE
Des conditions de fonctionnement de votre vehicule telles que :
- roulage prolongé avec tepoin mini carburant allumé ;
- utilisation d'essence plombée ;
- utilisation d'additifs pour lubri-fiants ou carburant non agreés RENAULT.
Ou des anomalies de fonctionnement telles que:
- allumage défecteurs ou panne d'essence ou bougie débranchée se traduisant par des ratés d'alumage et des à-coups au cours de la conduite ;
- perte de puissance,
provoquent un échauffement excess-sif du pot catalytique, en diminuent l'efficacité, peuvent amener sa destruction et entrainer des dommages thermiques sur le vehicule.
Si vous constatiez les anomalies de fonctionnement ci-dessus, faites effectuer par votre Représentant RENAULT les réparations nécessaires au plus vite.
Enprésentant régulierement vosere voiture àvoitre Représentant RENAULT suivant les periodicités préconisées dans le carnet d'entre tien, vous évitezces ces incidents.
Problème de démarrage
Pour éviter d'endommager votre pot catalytique, n'insistez pas dans la tentative de démarriage (en utilisant votre démarreur, ou en poussant ou tirant votre vehicule) sans avoir identifié et traité la cause de la défaillance.
Dans le cas contraire, ne tentez plus de démarrer le moteur et faites appel à un Représentant RENAULT.

Ne stationnez pas et ne faites pas tournier le moteur dans des endroits ou des substances ou des matéromusbustibles tels que l'herbe, feuilles peuventvenir en avec un système d'échap-tchaud.
PARTICULARITÉS DES VERSIONS DIESEL
Régime moteur diesel
Les moteurs diesel comportent un équipement d'injection qui ne permet aucun dépassement de régime moteur qu'elle que soit la vitesse engagée.
Panne de carburant
Après replissage effectué à la suite de l'épuisement complet du combustible et à condition que la batterie soit bien chargée, vous pouvez redémarrer normalement.
Toutefois, si au bout de quelques secondes, après plusieurs tentatives, le moteur ne démarre pas, faites appel à un Représentant RENAULT.
Précautions hivernales
Pour éviter tout incident par temps de gel :
- veillez à ce que votre batterie soit toujours bien chargée,
- measles à ne jamais laisser trop baiser le niveau de gazole dans le réservoir afin d'éviter la condensation de vapeur d'eau s'accumulant dans le fond du réservoir.

Ne stationnez pas et ne faits pas tournier le moteur dans des endroits ou des substances ou des matéromusbustibles tels que l'herbe, feuilles peuventvenir en 1 avec un système d'échapit chaud.
LEVIER DE VITESSES
DIRECTION ASSISTÉE

Passage en marche arrière
Véhicules à boîte manuelle : suivez la grille dessinée sur le pommeau 1.
Véhicules à boîte automatique : reportez-vous au paragraphe « boîte automatique » en chapitre 2.
Les feu de recul s'allument des l'enclementement de la marche arrriere, contact mis.
Ne roulez jamais avec une batterie faiblement chargée.
Direction à assistance variable
La direction à assistance variable est dotée d'un système à gestion électronique qui adapte le niveau d'assistance en fonction de la vitesse du vehicule.
La direction est plus douce en manoeuvre de parking (pour plus de comport) alors que l'effort augmente progressivement avec l'accroissement de la vitesse (pour une meilleure sécurité à grande vitesse).

Ne coupez jamais le moteur dans une descente et, de manière générale, en roulant (supn de l'assistance).

Pour desserrer
Tirez le levier 1 légèrement vers le haut, enforcez le bouton-poussoir 2 et ramenez le levier au plancher.
Si vous roulez avec le frein mal desseré, le témoin lumineux rouge du tableau de bord restera allumé.

Au cours du roulage, veillez à ce que le frein à main soit totalement desserré, risques de surchauffe.
Pour serrer
Tirez vers le haut, assurez-vous que le vehicule soit bien immobilisé

Selon la pente et/ou la charge du vehicule, il peut être nécessaire
d'ajouter au moins deux crans supplémentaires de serrage et d'engager une vitesse (1^re ou marche arriere) pour les vehicules à boîte mécanique ou la position P pour les boîtes automatiques.
CONSEILS ANTIPOLLUTION, ÉCINOMIES DE CARBURANT, CONDUITE
RENVAULT participé activement à la réduction d'émission de gaz polluants et aux économies d'énergie. Par sa conception, ses réglages d'origine, sa consommation modérée, votre RENVAULT est conforme aux réglementations antipollution en vigueur. Mais la technique ne peut pas tout. Le niveau d'émission de gaz polluants et de consommation de votre vehicule dépend aussi de vous. Veiliez au bon entretien et à la bonne utilisation de cette vehicule.
Entretien
Il est important de noter que le non respect des réglementations antipollution peut conduire le propre-taire du vehicule à des poursuites. De plus, le remplacement des pieces du moteur, du système d'alimentation et de l'échéppement, par des pieces autres que celles d'origine préconsees par le constructeur modifie la conformité de votre vehicule aux réglementations antipollution.
Faites effectuer chez votre Représentant RENAULT les réglages et contrôles de votre vehicule, conformément aux instructions containes dans votre carnet d'entretien.
Il dispose de tous les moyens matériels permettant de garantir les réglages d'origine de votre vehicule.
Réglages moteur
- allumage : celui-ci ne nécessite aucun réglage.
- bougies : les conditions optima
les de consommation, de rende
ment et de performances impo
sent de respecter rigoureusement
les specifications qui ont eté
tablies par nos Bureaux d'Etudes.
En cas de remplacement de bougies, utilisez les marques, types et écartements spécifiés pour votre moteur. Pour cela consultez cette Représentant RENAULT.
- ralenti : celui-ci ne nécessiteaucun réglage.
- filtré à air, filtré à gazole : une cartouche encrassée diminue le rendement. Il faut la replacer.
Contrôle des gaz d'échéppement
Le système de contrôle des gaz d'échéppement permet de détecter les anomalies de fonctionnement dans le dispositif de dépollution du vehicule.
Ces anomalies peuvent entrainer des dégagements de substances nocives ou des dommages mécaniques.

Cevoyantau tableu debord indique les éventuellesdefaillances du système :
Il s'allume à la mise sous contact et s'éteint sous trois secondes.
- s'il s'allume de façon continue, consultez au plus tout votre Représentant RENAULT;
-s'il clignote,reduisez le regime moteur jusqu'à disparition du cli gnotement.Consultez au plus tout votre Représentant RENAULT.

Conduite
- Plutôt que de faire chauffer le moteur à l'arrêt, conduisez avec menagement jusqu'à ce qu'il ait atteint sa température normale.
La vitesse copte cher.
- La conduite « sportive » couchecher : préférez-lui la conduite « en souplesse »
Freinez le moins possible en appréciant suffisamment à l'avance obstacle ou virage, il vous suffir de relever le pied.
- Evitez les accelerations brutes.
- Ne poussez pas le régime moteur sur les rapportes intermédiaires.
Utilisez donc tous le rapport le plus élevé possible sans toute-fois fatiguer le moteur.
Sur version avec transmission automatique restez de préférence en position D.
- En côte,只不过 que d'essayer de maintainir votre vitesse, n'accélérez pas plus qu'en terrain plat : gardez de préférence la même position du pied sur l'accéléateur.
-
Double débrayage et coup d'accéléateur avant l'arrêt du moteur sont devenus inutiles sur les voitures modernes.
-
Intempéries, routes inondées.

Ne roulez pas sur une chaussée si la hauteur de l'eau dépasse le bord inférieur des jantes.
CONSEILS ANTIPOLLUTION, ÉCINOMIES DE CARBURANT, CONDUITE (suite)

Conseils d'utilisation
L'electricité « c'est du petrole», éteignez tout apparéil électrique lorsqu'il n'est plus juste utile. Mais (sécurities d'abord), gardez vos deux allumés des que la visibilité l'exige (voir et être vu).
Utilisez只不过 les aérateurs. Rouler glaces ouvertes entraine à 100km / h : +4% de consommation.
- Pour le trajet avec une caravane, pensez à utiliser un déflecteur agréé et n'oubliez pas de le régler.
- Pour les vehicules équipés du conditionnement d'air, il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant son'utilisation. Pour les vehicules équipés d'un conditionnement d'air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n'en avez plus l'utilité.
Conseils pour minimiser la consommation et donc aider a préserver l'environnement :
Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées.
Si le vehicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l'aérer quelques minutes pour chasser l'air chaud avant de démarrer.
- Evitez le plein de carburant à ras bord, cela évite tout débordement.
- Ne conservez pas une galerie de toit vide.
- Pour le transport des objets volumineux, utiliser que soit un remorque.

- Evitez l'utilisation en « porte-à-porte», (trajets courts, entrecoupés d'arrêts prolongés), le moteur n'atteint jamais sa température ideale.
Pneumatiques
- Une pression insuffisante augmente la consommation.
L'usage de pneumatiques non preconisés peut augmenter la consommation.
ENVIRONNEMENT
Votrecvhiculea etecou avec la volontede respecter l'environnement.
Fabrication :
REN%AULT a fabriqué ce vehicule dans une usine respectant les normes les plus sévères en matière d'environnement.
De plus RENAULT a mis en place un système de contrôle de tous les produits composants le vehicule.
Emissions :
Les vehicules sont équipés d'un système de dépollution incluant le pot catalytique, la sonde lambda et le filtré à charbon actif (ce dernier empêche le rejet à l'air libre des vapeurs d'essence en provenance du réservoir).
Recyclage :
REN%AULT a mis tout son savoir-faire, pour réduire au maximum les impacts environnementaux tout au long de la vie de votre vehicule.
Ce vehicule est recyclable a plus de 95% Pour faciliter ce recyclage, l'extraction des fluids, la demontabilité des pieces et le choix des matieres ont ete considérés.
Ce vehicule integre de nombreuses pièces en matières plastiques recyclées ou en matières renouvelables (bois, coton, caoutchouc naturel...).
Contribuez youaussi au respect de l'environnement !
- Les pieces usées et replacées lors de l'entretien courant de votre vehicule (battery, filtré à huile, filtré à air, piles...) et les bidons d'huile (vide ou replis d'huile usagée) doivent être déposés auprès des organismes spécia-lités.
- Le vehicule en fin de vie doit être remis à des centres agréés afin d'assurer son recyclage.
- Dans tous les cas, respectez les lois locales.


00252


Pieces en matière plastique recyclées
Pieces en matieres renouvelables
SYSTEME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES
Ce système surveille la pression de gonflage des pneumatiques.
Les pressions doivent être ajustées à froid (reportez-vous au paragraphe « pressions de gonflage des pneumatiques » pour en connaître les valeurs).
Pour les vehicules équipés du système de surveillance de la pression des pneumatiques, toutes les pressions de gonflage doivent être augmentées de 0,2 bar (3PSI).
Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectue sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (3 PSI).
Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite.
Cependant, la fonction n'intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, enaucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Vérifiez la pression des pneumatiques, y compris la roue de secours, une fois par mois.

Principe de fonctionnement
Chaque roue (sauf la roue de secours) comporte un capteur, implanté dans la valve de gonflage 1, qui mesure périodiquement la pression du pneumatique.
Le système informe le conducteur que les roues sont suffisamment gonflées et l'alerte en cas de pression insuffisante et en cas de fuite.
SYSTEME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (suite)
Remplacement roue/pneumatiques
(replacement de pneumatiques ou monte de pneumatiques hiver)
Le remplacement des pneumatiques nécessitant des précautions particulières, nous vous conseillons de consulter cette Représentant RENAULT.
Ce système nécessite des équipements spécifique (roues, valves...)
Consultez votre Representant RENAULT pour connaître les accessoires compatibles avec le système existant en RENAULT Boutique : l'utilisation de tout autre accessoire pourrait affecter le bon fonctionnement du système.
Changement de roue
Le système pouvant prendre jusqu'à une heures pour une bonne prise en compte des nouvelles positions de roue, vérifie la pression des pneumatiques après toute intervention (reportez-vous au paragraph « pressions de gonflage des pneumatiques » pour en connaître les valeurs).
Roude de secours
La roue de secours ne possède pas de capteur, elle n'est donc pas reconnaissable par le système.
Lorsqu'elle est montée en lieu et place d'une autre roue, le système détecte alors une anomalie de fonctionnement.
Aérosols répare-pneu
Du fait de la spécifique des valves, n'utilise que les aérosols homologues par nos services techniques.
Reportez-vous à la notice des aérosols répare-pneu pour en connaître les conditions d'utilisation.

Affiche
L'afficheur 2 au tableau de bord vous informe des événuelles anomalies de gonflage (roue dégonfée, roue crevee, système hors service...).
Voutrouvrez, pages suivantes, le détaill des différents allumages de témoins, de symboles et de messages.
SYSTEME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (suite)
Exemples de messages pouvant apparaitre sur l'afficheur
Anomalies de fonctionnement
Dans certaines conditions de réajustement de pression, le message d'anomalie de fonctionnement peut persister un certain temps (1 h 45 environ après l'arrêt du vehicule).

0

"Pression pneus à réajuster"
Une roue ±bB , qui devient pleine,
signale une roue degonflée.
Réajuster la ou les roue(s) concen-nee(s) à la pression adaptée (reportez-vous au tableau de pression des pneus).
"Gonfler pneu autoroute"
La pression des pneumatiques n'est pas adaptée à la vitesse de roulage. Ralentissez ou gonflez les quatre pneumatiques à la "pression autoroute" (reportez-vous au tableau « pression des pneumatiques »).
"Capteurs pneus absents"
Une roue A , qui disparait, indique une absence de capteur sur cette roue (cas par exemple de la roue de secours montée sur le vehicule...), ou une defaillance du capteur.
"Crevaison changer la roue"
Ce message est ajusté duvoyant STOP
Remplacez la roue ±bB concennee ou faites appel a un Représentant RENAULT.
CONTRÔLÉ DYNAMIQUE DE CONDUITE : E.S.P. AVEC CONTRÔLÉ DE SOUS-VIRAGE
Ce système aide à conserver le contrôle du vehicule dans les situations « critiques » de conduite (evitement d'un obstacle, perte d'adhérence dans un virage...), il est compléte par le système « contrôle de sous-virage »

Cette fonction est une aide supplémentaire en cas de conduite critique pour permettre d'adapter
le comportement du vehicule à la volonte de conduite.
Cependant, la fonction n'intervient pas à la place du conducteur. Elle ne repousse pas les limites du vehicule et ne doit pas inciter à rouler plus vite.
Elle ne peut donc, enaucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manoeuvres (le conducteur doit toujours etre attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
Principe de fonctionnement
Un capteur au volant permet de connaître la trajectory de conduite voulue par le conducteur.
D'autres capteurs répartis dans le vehicule, mesurent sa trajectorie réelle.
Le système compare la volonté du conducteur à la trajectory réelle du vehicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le freinage de certaines roues et/ou sur la puissance du moteur.
Contrôle de sous-virage
Ce système optimise l'action de l'E.S.P. dans le cas d'un sous-virage prononcé (perte d'adhérence du train avant).
CONTRÔLÉ DYNAMIQUE DE CONDUITE : E.S.P. AVEC CONTRÔLÉ DE SOUS-VIRAGE (suite)

Lorsque la fonction E.S.P. entre en service, le témoin ±bA clignote pour vous en avertir.
Si au démarriage moteur ce témoin s'albume accompagné du message « anti-patinage déconnecté», manœuvrez le volant lentement, de butée à butée pour réinitialiser le système.

Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement le message « ESP à contrôler » apparait au tableau de bord accompagné duvoyant et du témoin A
Consultez donne Representant RENAULT.

L'inhibition de la fonction A.S.R. entraîne l'inhibition de la fonction E.S.P. Reportez-vous au paragraphe me antipatinage : ASR » suivantes.
SYSTEME ANTIPATINAGE : A.S.R.
Ce système aide à limiter le patinage des roues motrices et à contrôle le vehicule dans les situations de démarrages ou d'accelérations.

Cette fonction est une aide supplémentaire en cas de conduite critique pour permettre d'adapter
le comportement du vehicule à la volonté de conduite.
Cependant, la fonction n'intervient pas à la place du conducteur. Elle ne repousse pas les limites du vehicule et ne doit pas inciter à rouler plus vite.
Elne ne peut donc, enaucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manoeuvres (le conducteur doit toujours etre attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).

Principe de fonctionnement
Par la presence de capteurs de roues, le système mesure et compare, à chaque instant, la vitesse des roues motrices et décèle leur emballement.
Si une roue tend à patiner, le système impose le freinage de celle-ci jusqu'à ce que la motricité redevienne compatible avec le niveau d'adherence sous la roue.

Le système agit aussi pour ajuster le régime moteur à l'adhérence disponible sous les roues, indépendamment de l'action exercée sur la pédaule d'accéléateur.
Lorsque la fonction entre en service, le témoin A clignote pour vous en avertir.
Inhibition de la fonction
Dans certaines situations (conduite sur sol très mou : neige, boue,... ou conduite avec des roues chaînées), le système peut réduire la puissance moteur pour limiter le patinage. Si cet effet n'est pas souhaïte, il est possible de désactiver la fonction par appui sur le contacteur 1.
Le message « antipatinage déconnecté » apparait au tableau de bord pour vous en averrir arrivagé du témoin A .

L'inhibition de la fonction a pour effet de désactiver aussi la fonction E.S.P.
Sortez de cette situation dés que possible par un nouvel appui sur le contacteur 1.
La fonction est automatiquement réactivée à la mise sous contact du vehicule, ou sur dépassement d'une vitesse d'environ 50~km / h
Il est impossible de déconnecter cette fonction au-dessus d'un seuil d'environ 50~km / h

Anomalies de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement l'afficheur au tableau de bord fait apparaitre le message « Antipatinage désactifé » accompagné du voyant et du témoin A.
Consultez donne Representant RENAULT.
Si au démarrage moteur ce témoin s'allume accompagné du message « A.S.R. déconnecté», manœuvrez le volant lentement, de butée à butée pour réinitialiser le système.
SYSTEME ANTIBLOCAGE DES ROUES : ABS
Lors d'un freinage intensif, maîtriser la distance d'arrêt et conserver le contrôle du vehicule sont les deux objectifs essentiels. Cependant, selon la nature du sol, les conditions atmosphériques et vos réactions, les dangers liés à la perte d'adhérence existent : blocage des roues et perte de la direction. Pour éviter ces risques vous disposez du système d'antiblocage des roues (ABS).
L'apport en sécurité tient dans ce que le dispositif de régulation du freinage évite le blocage des roues, même à l'occasion d'un coup de frein violent mal dosé, et permet de garder le pouvoir de diriger le vehicule et ainsi de conserver la maîtrise de sa trajectory. Dans ces conditions des manoeuvres d'évitement d'un obstacle par contournement, tout en freinant, sont alors parfaitement possibles.
De plus ces conditions permettent d'optimiser les distances d'arrêt notamment quand l'adhérence devient précaire (sol mouillé, glissant, revêtement hétérôme).
S'il permet cette optimisation, le système ABS ne permet enaucun cas d'augmenter les performances qui sont physiquelement liées aux conditions locales d'adherence pneus-sol. Les regles de prudence habituelles doivent donc toutes etre imperativement respectees (distances entre les vehicules etc.). En effet, le fait de disposer de plus de sécurité ne doit pas vous inciter à prendre de plus grands risques.
Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par une pulsation plus ou moins importante dessentie dans la pédale de frein. Ces manifestations sensitives vous préviendront que vous étes à la limite de l'adhérence entre les pneumatiques et le sol et que votre conduite devra être adaptée à l'état de la chaussée.
SYSTEME ANTIBLOCAGE DES ROUES : ABS (suite)
En cas de défaillance du dispositif ABS deux situations sont à considérer :
1 - Les voyants oranges [ABs] et sont allumés au tableau de bord.
Votre freinage est toujours assuré mais sans antiblocage de roue. Consultez rapidement un Représentant RENAULT.

La modulation du freinage assuree par l'ABS est independante de l'effort applique a la pedale de frein. Ainsi, en cas d'urgence, il est recommandede appliquer sur la pedale une pression forte et continuaue. Il n'est pas necessaire d'agir par pressions successives (pompage).
C'est un système complémentaire à l'ABS qui'aide à réduire les distances d'arrêt du vehicule.
Principe de fonctionnement
Le système permet de détecter une situation de freinage d'urgence. Dans ce cas, l'assistance de freinage développement instantanément sa puissance maximum et peut déclencher la régulation ABS.
Le freinage ABS est maintainu tant que la pédale de frein n'est pas reliçée.
Allumage des yeux de détresse
Suivant vehicule, leurs-ci peuvent s'allumer en cas de forte deceleration.

Cette fonction est une aide supplémentaire en cas de conduite critique pour permettre d'adapter le compordu vehicule à la volonte de te.
Cependant, la fonction n'intervient pas à la place du conducteur. Elle ne repousse pas les limites du vehicule et ne doit pas inciter à rouler plus vite.
Elne ne peut donc, enaucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manoeuvres (le conducteur doit toujours etre attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur

Le limiteur de vitesse est une fonction qui vous aide à ne pas dépasser une vitesse de roulage que vous aurezcision.
Cela peut se révêler utile, par exemple, en circulation urbaine ou dans des zones avec restriction de vitesse (travaux sur route), etc.
Le système est fonctionnel à partir d'une vitesse de rouage d'environ 30~km / h

Commands
1 Bouton général Marche/Arrêt.
2 Mémorisation et variation croissant de la vitesse limite.
3 Rappel de la vitesse limitee memorisée.
4 Arret de la fonction (avec mémorisation de la vitesse limite).
5 Mémorisation et variation décroissant de la vitesse limite.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (suite)


Témoin 6
Ce témoin s'allume au tableau de bord pour indiquer que la fonction limiteur est en service.
Lorsque la fonction est activée, le message « Limiteur » apparait au tableau de bord accomplé de tirets.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (suite)

Mise en service
Pressez le contacteur 1 côté

Le témoin s'allume au tableau de bord.
Mise en limitation de vitesse
A vitesse stabilisée (supérieure à 30km / h ), pressez le contacteur 2 : la vitesse est mémorisée.
Conduite
Lorsqu'une vitesse limite est mémorisée, tant que cette vitesse n'est pas atteinte, la conduite est similaire à celle d'un vehicule non équipé du limiteur de vitesse.
Au-delà, toute action sur la pédale d'accélérateur ne permettra pas le dépassement de la vitesse programme sauf en cas d'urgence (voir paragraphe « dépassement de la vitesse limitee »).
La conception du système fait qu'il est possible de constater un écart entre la vitesse méorisée et la vitesse au tableau de bord.

Variation de la vitesse limitée
Vou pouve faire varier la vitesse limitée en agissant (par appuis successifs ou par appui continu) sur :
-la touche 2 pour augmenter la vitesse,
-la touche 5 pour diminuer la vitesse.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (suite)
Dépassement de la vitesse limitée
Cas d'urgence
A tout moment, il est possible de dépasser la vitesse limite, pour cela: enforcez franchement et à fond la pédale d'accéléateur (audela du « point dur »).
Durant le temps de dépassement, la vitesse de consigne clignote au tableau de bord.
L'urgence passée, relâchéz la pédale d'accéléateur : la fonction limiteur de vitesse revient des que vous atteignez une vitesse inférieure à la vitesse limitee avant l'action d'urgence.
Impossibilité pour la fonction, de tener la vitesse limitee
Dans certaines conditions de roulage (forte descente par exemple), la vitesse limitée ne peut etre maintenue par le systeme : la vitesse memorisee clignote au tableau de bord pour vous en informer.

Arrêt de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est interrompu lorsque vous agissez sur :
- la touche 4, dans ce cas la vitesse limite reste memorise et le message « en mémoire » apparait au tableau de bord,
- la touche 1, dans ce cas il n'y a plus de vitesse limite memorisée, l'extinction du témoin au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonction.
Rappel de la vitesse limitée
Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur la touche 3 jusqu'à l'affichage du message « Limiteur »
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur

Le régulateur de vitesse est une fonction qui vous aide àMAINTERVOTRE VITesse de roulage à une valeur constante que vous aurez besoinie, appelée vitesse de régulation.
Cette vitesse de régulation est régla ble d'une façon continue à partir de 30~km / h

La fonction régulateur de vitesse n'agit enaucun cas sur le système de freinage.

Commands
1 Contacteur général Marche/arrêt.
2 Mémorisation et activation de la vitesse de régulation. Variation croissant de la vitesse de régulation.
3 Rappel de la vitesse de régulation mémorisée.
4 Arret de la fonction (avec mémorisation de la vitesse de régulation).
5 Mémorisation et activation de la vitesse de régulation. Variation décroissant de la vitesse de régulation.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant, la fonction n'intervient pas à la lu conducteur.
Elnepeutdonc,enaucuncas, replacelerespectdeslimitationsdevitesse,ni la vigilance (soyeztoujourspretafreinerentoutecircstances),nla respon-sabilité du conducteur.
Le régulateur de vitesse ne doit pas être utilisé lorsque la circulation est dense, sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, plue, vent léral...).
Risque d'accident.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (suite)


Témoin 6
Ce témoin s'allume au tableau de bord pour indiquer que la fonction régulateur est en service.
Lorsque la fonction est activée, le message « Régulateur » apparait au tableau de bord accomplé de tirets.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (suite)

Mise en service
Pressez le contacteur 1 côté

Le témoin s'allume au tableau de bord.

Mise en régulation de vitesse
A vitesse stabilisée (supérieure à 30km / h ) et sur le bon rapport de vitesse (pour les vehicules à boîte de vitesses mécaniques), pressez le contacteur 2 ou 5 : la fonction est activée et la vitesse est mémorisée.
Conduite
Lorsqu'une vitesse est mémorisée et que la régulation est activée, votre pied peut être enlevé de la pédale d'accéléateur.
La conception du système fait qu'il est possible de constater un écart entre la vitesse mémorisée et la vitesse au tableau de bord.

Attention, il est toute fois conseillé de garder les pieds à proximé des pédales pour être pré t'ir en cas d'urgence.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (suite)

Variation de la vitesse régulée
Vous pouvez faire varier la vitesse de régulation en agissant (par appuis successifs ou par appuii continu) sur :
-la touche 2 pour augmenter la vitesse,
-la touche 5 pour diminuer la vitesse.

La fonction régulateur de vitesse n'agit enaucun cas sur le système de freinage.
Dépassement de la vitesse régulée
Cas d'urgence
A tout moment, il est possible de dépasser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d'accéléateur. Durant le temps de dépassement la vitesse de régulation clignote au tableau de bord.
Impossibilité pour la fonction, de tener la vitesse régulée
Dans certaines conditions de roulage (forte descente par exemple), la vitesse regulée ne peut etre maintainue par le système, la vitesse clignote au tableau de bord pour vous en informer.

Attention, il est toute fois conséilé de garder les pieds à proximé des pédales pour être prét à nir en cas d'urgence.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (suite)

Mise en veille de la fonction
La fonction est interrompue lorsque vous agissez sur :
- la pédale de frein,
- la pédale d'embrayage ou le passage en position neutré pour les vehicules à boîte automatique,
- la touche 4.
Dans les trois cas, la vitesse de régulation reste mémorisée.
Rappel de la vitesse régulée
Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur la touche 3, à condition de rouler à une vitesse supérieure à 30km / h environ et après s'était assure que les conditions de circulations sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques...).

Arrêt de la fonction
Appuyez sur la touche 1. Dans ce cas, la vitesse n'est pas mémorisée. L'extinction du témoin au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonction.
Un appui sur les touches 2 ou 5 réactive la fonction régulateur sans tener compte de la vitesse mémorisée: c'est la vitesse à laquelle roule le vehicule qui est prise en compte.

La mise en veille ou l'arret de la fonction régulateur de vitesse n'entraîne pas de diminution rapide : il vous faut freiner où sur la pédale de frein.

Levier de selection 1
P:parking
R: marche arriere
N: point mort
D:mode automatique
2: affichage du rapport de boîte engagé en mode manuel.

Mise en route
Le levier en position P ou N, démarrez le moteur.
Pied sur la pédale de frein (levoyant 3 s'éteint), quittez la position P.
L'engagement du levier en position D ou R ne doit se faire qu'a l'arrêt. Pied sur le frein et pédale d'accélérateur relevée.
Pour quitter la position P, il est imperatif d'appuyer sur la pédale de frein avant de presser le bouton de déverrouillage.

Les palettes 4 permettent de changer de rapport lorsque le levier est en position « mode manuel » ou, si le vehicule roule, en position « mode automatique »
La position parking, le neutre et la marche arrête ne sont pas accessibles avec les palettes.
L'information 2 sur l'afficheur ±bA situé au tableau de bord vous informe du mode et du rapport engagé.

Conduite en mode automatique
Engagez le levier 1 en position D.
Dans la majorité des conditions de circulation rencontres, vous n'aurrez plus à toucher à votre levier : les vitesses passeront toutes seules, au bon moment, au régime convenable du moteur car l'« automatisme » tient compte de la charge de la voiture, du profil de la route et du style de conduite choisi.

Vou puez à tous moments modifier le choix du rapport sélectionné par l'automatisme en utilisant les palettes 4. L'afficheur indiquerapendant quelques secondes au tableau de bord le nouveau rapport engage, avant de réafficher D.
Si ce rapport est refusé, celui-ci clignotera.
Conduite economique
Sur route, laissez toujours le levier en position D, la pédale d'accéléateur étant maintainue peu enforcée, les rapports passeront automatiquement à une vitesse BASSE.
BOITE AUTOMATIQUE (suite)
Accélérations et dépassements
Enoncez franchement et à fond la pédale d'accéléateur (jusqu'à dépasser le point dur de la pédale).
Cela permettra, dans la mesure des possibités du moteur, de rétrograder sur le rapport optimal.
Conduite en mode manuel
Le levier de selection 1 en position D, amenez le levier vers la gauche (changement de rapport à l'aide du levier).
Changement de rapport à l'aide du levier
Des impulsions successives sur le levier permettent de passer les rapports de vitesse manuellement.
- pour descendre les rapport de vitesse, donnez des impulsions vers l'arrière.
- pour monter les rapports de vitesse, donnez des impulsions vers l'avant.
Le rapport de vitesse engagé apparait sur l'afficheur au tableau de bord.

Changement de rapport à l'aide des palettes 4
La palette droite permet de monter les rapport, celle de gauche de les descendre.
La position parking, le neutre et la marche arrête ne sont pas accessibles avec les palettes.

Cas particuliers
Dans certains cas de conduite (ex: protection du moteur, mise en action du contrôle dynamique de conduite : E.S.P...) « l'automatisation » peut imposer de lui-même le rapport.
De même, pour éviter des « fausses manoeuvres», le changement de rapport peut être refusé par « l'automatism »: dans ce cas l'affichage du rapport clignote quelques secondes pour vous en avertir.

Situations exceptionnelles
- Position neige: en cas de conduite sur sol peu adhérent (neige, boue...) appuyez sur le contacteur 5, le témoin de fonctionnement 6 s'allume.
Hors de ces conditions de conduite, sortez de cette position en appuyant de nouveau sur le contacteur 5, le témoin de fonctionnement 6 s'éteint.

- Si le profil de la route et sa sinusosite ne permettent pas de se maintainir en mode automatique (ex : en montagne), il est conseilé de passer en mode manuel.
Ceci afin d'eviter des passages de vitesses successifs youlus par « l'automatisation » en montée, et d'obtenir un freinage moteur en cas de longues descentes.
- Par temps très froid, pour éviter de caler le moteur, attendez quelques instants avant de quitter la position P ou N et d'engager le levier en D ou R.
- Véhicule non équipé du système antipatinage: sur route glissante ou à faible adherence, pour éviter le patinage au démarriage, il convient de passer en mode manuel et de sélectionner le deuxième rapport avant de démarrer.
Stationnement du vehicule
Lorsque le vehicule est immobilisé, tout en gardant le pied sur le frein, placez le levier en position P : la boite est au point mort et les roues motrices sont verrouillées mécaniquement par la transmission.
Serrez le frein à main.
BOITE AUTOMATIQUE (suite)
Anomalie de fonctionnement
- en roulant, si le message « boîte vitesses à contrôle » apparait au tableau de bord, il indique une défaillance.
Consultez au plus tout votre Représentant RENAULT.
- en roulant, si le message « boite vitesses surchauffe » apparait au tableau de bord, évitez, lorsque la circulation le permet, de laisser le levier en position D (ou R): revenez systématiquement en position N le temps de l'arrêt.
Consultez au plus tout votre Représentant RENAULT.
- Dépannage d'un vehicule à boite automatique, reportez-vous au paragraphe « remorquage » en chapitre 5.

A la mise en route, dans le cas où le levier est bloqué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein, il y a possibilité de libérer manuellement le levier. Pour cela, declipez l'embase du levier, appuyez simultanément sur l'emploi 7 visible sur le soufflet et sur le bouton de déverrouillage situé sur le levier.
BOITE DE VITESSES QUICKSHIFT

Levier de selection 1
- Il permet d'engager le premier rapport de marche avant, sélectionner la marche arrêté et le neutre, et de changer les rapports en mode manuel.
- Il permet de passer du mode manuel au mode automatique et inversement à tout moment, moteur tournant et rapport de marche avant engagé, en donnant une impulsion du levier vers la gauche.
Nota: après chaque action sur le levier de selection celui-ci revient automatiquement en position milieu.

Afficheur
2 mode automatique
3 affichage des rapportes
4 témoin d'appui sur la pédale de frein
5 mode neige
Le rapport engagé (1,2.,5,N,R) est indiqué sur l'afficheur de tableau de bord. En mode automatique, A s'affiche.

Palettes 6
Tout comme le levier, elles permettent de changer de rapport :
- en roulage,
- à l'arrêt, moteur arrêté, contact mis.
La palette gauche permet de rétrograder.
La palette droite permet de monter de rapport.
Le neutre et la marche arrirée ne sont pas accessibles avec les palettes, sauf en cas d'anomalie de fonctionnement (reportez-vous en fin de paragraphe « boîte de vitesses quickshift : anomalie de fonctionnement »).

Mise en route
Mettez le contact.
L'afficheur s'allume au tableau de bord.
Si le neutre ±bN est affiché, démarrez le moteur sans accéléorer.
Si un autre rapport que le neutre N est affché celui-ci clignote; la mise en route sera possible si vous appuyez sur la pédale de frein (le témoin 4 s'allumera en cas d'oubli) enMAINANT LA CLÉ EN POSITION démarrage ou carte RENAULT sur vous.
Le passage au neutre ±bN se fera alors automatiquement, et le moteur demarrera.
Vous pouvez également engager le neutre après mise sous contact par une impulsion du levier sur la droite, pied sur le frein.
Par défaut, moteur tournant, le mode automatique est sélectionné.
Nota: ne tentez pas de demarrer le moteur en pouissant le vehicule si la batterie est dechargee (l'afficheur reste eteint a la mise sous contact).
Demarrage
Marche avant (à partir du neutre)
L'affichage des rapports indique N et A .
- Pied sur la pédale de frein, donnez une impulsion vers l'avant sur le levier de selection puis relâchéz-le.
- Relâchéz la pédale de frein et accéléréz doucement pour avancer.
Marche arrête (Vehicule à l'arret)
- Pied sur la pédale de frein. Donnez une impulsion vers la droite et en arrête sur le levier de sélection conformément au marquage sur l'embase du levier, puis relâchéze-le. La marche arrête est engagée et la dette R apparait sur l'afficheur.
- Relâchez la pédale de frein :
- le ralenti moteur est suffisant pour les manœuvres de stationnement.
- accélérez doucement pour recu-ler.
Lorsque le vehicule est arrêté, à partir de la marche arrière, vous pouvez engager la marche avant en donnant une impulsion du levier vers l'avant.
Nota: A l'arrêt vous devez impératifement appuyer sur la pédale de frein pour pouvoir engager ou dégager un rapport. Dans le cas contraire le témoin 4 s'allumera.
Le niveau d'huile du réserveur du système de robotisation de la boite de vitesses est variable suivant l'utilisation. Le rajout d'huile est rigoureusement interdit (sauf par le personnel qualifié du Résseau RENAULT).


Grille de seLECTION des vitesse
(reports you au marquage sur l'embase du levier de selection)
Pour monter les vitesses
Pour descendre les vitesses
±bN Neutre
±bR Marche arrriere
- Seule position stable du levier
A/M Pour passer du mode automatique au mode manuel et inversement.
Fonctionnement du mode automatique
A chaque mise sous contact, le mode automatique est besoin par défaut.
Ce mode peut être activé et désactivé à tout moment moteur tournant en donnant une impulsion du levier vers la gauche. La dette A apparait sur l'afficheur. Vous contrôle le vehicule à l'aide de l'accéléateur et du frein. Les vitesses passent toutes seules, au bon moment, au régime convenable du moteur car l'« automatisme » tient compte du profil de la route et du style de conduite.
Le passage manuel de rapport est possible dans ce mode. Une impulsion du levier vers l'avant ou l'arrière permet de monter (sauf en cas de risque de sous-régime) ou descendre (sauf en cas de risque de sur-régime) de rapport tout en restant en mode automatique.
De même une action sur la palette de droite permet de monter de rapport et une action sur la palette de gauche permet de rétrograder.
Nota
Le mode automatique tient compte de :
- la position et la vitesse d'enforcement de la pédale d'accélérateur pour estimer le style de conduite et ainsi désir le rapport optimal,
- l'action sur la pédale de frein, pour permettre d'apporter du frein moteur en anticipant le rétrogradage.
Lors d'un arrêt, à un feu rouge, rapport engagé, vous pouvezmaintenir le vehicule avec le frein sans passer au Neutre.
Le vehicule pourra repartir :
- soit doucement en relachant uniquement le frein sans accéléurer (par exemple en embouteillage),
- soit en relâchant le frein et en accélérant pour faire avancer franchement le vehicule.
A chaque mise sous contact, le mode automatique est besoin par défaut.
BOITE DE VITESSES QUICKSHIFT (suite)
Changement de mode
Le changement de mode (automatique/semi-automatique) peut etre effectue a tout moment en donnant une impulsion du levier vers la gauche. Le basculement de mode se fait sans montée ou descente de rapport.
Fonctionnement du mode semiautomatique (manuel) avec le levier de selection
Vous déclenchez vous-même les changements de rapport par le biais du levier de sélection.
Pour monter les rapports il suffit de donner une impulsion du levier de selection vers l'avant sans nécessairement relâcher le pied de l'accélérateur.
Pour descendre les rapports il suffit de donner une impulsion sur le levier de selection vers l'arrière sans nécessairement relâcher le pied de l'accéléateur.
Les rétrogradages qui généraient un sur-régime moteur ou les montées de rapportés qui généraient un sous-régime moteur sont refusés par le système.
Deux impulsions successives vers l'avant permettent de monter deux rapportés à la fois (sauf en cas de sous-régime). Deux impulsions successives vers l'arrière permettent de descendre de deux rapportés à la fois (sauf en cas de sur-régime).
En decélération pied relevé, les rapports descendent automatiquement au seuil de sous-régime pour éviter le calage. La première passée automatiquement en dessous d'un certain seuil de vitesse. Vous pouvezmaintenir le vehicule à l'arrêt (stop, feu rouge,...) pied sur la pédale de frein sans passer au neutre N
Le vehicule pourra repartir :
- soit doucement en relâchant le frein sans accélérer (par exemple en embouteillage),
- soit en relâchant le frein et en accélérant pour faire avancer franchement le vehicule.

ZSZZ
Nota: le neutre n'est accessible en roulage ou à l'arrêt qu'avac le pied sur le frein (en cas d'oubli le témoin 4 s'allumera).
Pour l'enclencher donnez une impulsion à droite sur le levier de sélection.
En cas de sous-régime ou de sur-régime le système agira de manière àCHOISIR LE RAPPORT optimal.
BOITE DE VITESSES QUICKSHIFT (suite)

Fonctionnement du mode semiautomatique avec les palettes 6
Vous déclenchez vous-même les changements de rapport par le biais des palettes.
Pour monter d'un rapport tirez la palette droite vers vous sans nécessairement relâcher le pied de l'accéléateur.
Pour descendre les rapports tirez la palette gauche vers vous sans nécessairement relâcher le pied de l'accéléateur.
Les rétrogradages qui généraient un sur-régime moteur ou les montées de rapport qui généraient un sous-régime moteur sont refusés par le système.
Tirez la palette droite deux fois vers vous permet de monter deux rapports à la fois (sauf en cas de sous-régime). Tirez la palette gauche deux fois vers vous permit de descendre de deux rapports à la fois (sauf en cas de sur-régime).
En decélération pied relevé, les rapport descendent automatiquement au seuil de sous-régime pour éviter le calage. La première passée automatiquement en dessous d'un certain seuil de vitesse. Vous pouze maintainir le vehicule à l'arrêt (stop, feu rouge...) pied sur la pédale de frein sans passer au neutre N .
Le vehicule pourra repartir :
- soit doucement en relâchant le frein sans accélérer (par exemple en embouteillage),
- soit en relâchant le frein et en accélérant pour faire avancer franchement le vehicule.
Nota: le neutre et la marche arrirere ne sont pas accessibles avec les palettes. Pour acceder au neutre ou à la marche arrriere, il est nécessaire de se servir du levier de selection.
En cas de sous-régime ou de sur-régime le système agira de manière àCHOISIR LE RAPPORT OPTIMAL.
BOITE DE VITESSES QUICKSHIFT (suite)

Situations exceptionnelles
Position neige
En cas de conduite sur sol peu adhérent (neige, boue...) appuyez sur le contacteur A , le témoin s'allume au tableau de bord.
Hors de ces conditions de conduite, sortez de cette position en appuyant de nouveau sur le contacteur, le témoin de fonctionnement s'éteint.
La sélection du mode neige impose le mode automatique de la boîte de vitesses (le passage en mode manuel suspend le fonctionnement « neige » jusqu'à ce que le mode automatique soit de nouveau sélectionné).
Après chaque arrêt du moteur le mode neige n'est plus actif, il sera nécessaire de le selectionner de nouveau.
Accélérations et dépassements
Deux situations sont possibles :
- pour obtenir une accelération progressive du vehicule, enforcez lentement la pédale d'accelération,
- pour obtenir la puissance maximale du vehicule,quel que soit le mode (automatique ou manuel), enoncez franchement la pedale d'accelerateur jusqu'à dépasser un point dur.
La vitesse d'enforcement de la pédale vous permettra de rétrograder dans la mesure des possibités du vehicule.
Stationnement
Il est possible de stationner en engageant une vitesse (dans une pente par exemple). Pour ce faire :
- contact mis, Sélectionnez la vitesse pied sur le frein,
- vérifie qu'un rapport autre que ±bN est affché au tableau de bord, puis retirez la clé de contact.
Pour désengager la vitesse, mettez le contact sans démarrer le moteur et positionné le levier de sélection sur le neutre, pied sur le frein.
Verifiez que N s'affiche au tableau de bord.
Avertisseur sonore
Ne quittez jamais le vehicule moteur tournant, vitesse engagée. Par mesure de sécurité, vous entendrez un bip intermittentès l'ouverture de la portetant que vous ne serez pas revenu au neutre ou que vous n'aurez pas coupé le contact ou appuyé sur la pédale de frein.
BOITE DE VITESSES QUICKSHIFT (suite)
Anomalie de fonctionnement
En roulant, si le message « boîte vitesses à contrôle » apparait accompagné duvoyant : il indique une défaillance du système. Dans la plupart des cas, le vehicule peut continuer à rouler avec toute-fois des performances dégradées. Cependant, consultezrapidement un Représentant RENAULT.
Si vous maintenez trop longtemps le vehicule en côte sans appuyer sur la pédale de frein ou sans utiliser le frein à main, vous sollicitez anormalement le système (risque de surchauffe de l'embrayage).
Dans ce cas, le message « surchauffe boite » apparait accompagné du voyageant , ce messagevous rappelle qu'il est nécessaired'appuyer sur la pédale de frein oud'utiliser le frein à main.
Votre vehicule ne demarre pas :
vous pouvez lancer le moteur, vehicule roulant si la batterie n'est pas déchargee (afficheur allumé).
Procedez de la manière suivante :
- mettez le contact ;
- sélectionnez le neutre ;
- faites-vous pousser ou tirer ou faites rouler le vehicule en pente suffisante. Une action sur le levier de selection vers l'avant fera engager le rapport optimal permettant de démarrer le moteur
Nota: n'effectuez jamais cette manoeuvre en reculant.
En cas de défaillance du levier :
Dans ce cas unique, les palettes peuvent remplacer toutes les fonctionnalités du levier.
-
Il est possible d'engager le neutre, moteur tournant à partir de la première ou de la marche arrrière, à l'arrêt, pied sur le frein, en actionnant simultanément les palettes droite et gauche.
-
Il est possible d'engager la marche arriré à partir du neutre ou à l'arret pied sur le frein, moteur tournant en actionnant la palette gauche.
- Il est possible d'engage la première à partir du neutre, à l'arrêt pied sur le frein, moteur tournant en actionnant la palette droite.
Remorquage d'un vehicule à boîte de vitesses robotisée
Si la boîte est bloquée sur un rapport :
- mettez le contact ;
- selectionnez le neutre pied sur le frein ;
- vérifiez que la boîte est bien au neutre (en poussant un peu le vehicule, par exemple).
Si vous ne pouvez pas vous positionner sur le neutre, vous devez alors faire remorquer le vehicule roues avant levées.
Le remorquage doit toujours être fait contact coupé.
AIDE AU PARKING
Principe de fonctionnement
Des détecteurs à ultrasons, implantés dans le bouclier arrêté du vehicule, « mesurent » la distance entre le vehicule et un obstacle lors d'une marche arrêté.
Cette mesure se traduit par des bips sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l'obstacle, jusqu'à dévenir un son continu lorsque l'obstacle se situe à environ 30 centimètres du vehicule.
Lors du passage de la marche arrêté, un bip retentit.
Nota: veillez à ce que les détecteurs ultrasons ne soient pas occultés (saletés, boue, neige, etc.).

Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement un bipsonore retentit, pendant environ 5 secondes, au passage de la marche arrêté pour vous en avertir. Consultez cette Représentant RENAULT.

Cette fonction est une aide supplémentaire qui indique, par le biais des signaux sonores, la disntrte le vehicule et un obsta s d'une marche arriere.
Elnepeutdonc,enaucuncas, remplacerr vigilance,ni lar responsabiliteduc conducteurlors des manoeuvresde marche arriere.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mobiles (teIs qu'un enfant, un animal, pousette, velo...) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin...) lors de la manoeuvre.
AIDE AU PARKING (suite)

Désactivation ponctuelle du système
Appuyez sur l'interrupteur 1 pour désactiver le système.
Levoyant incorpore à l'interrupteur s'allume pour vous rappeler que le système est désactivé.
Un nouvel appui reactivera le système et le voyant s'eteindra.
Le système se réactive automatique-ment après avoir coupé le contact et redémarré le moteur.
Désactivation prolongée du système
Vous pouvez désactiver le système de manière durable par un appui supérieur à environ trois secondes.
Levoyant incorpore à l'interrupteur resté allumé en permanence.
Le système ainsi désactivé pourra être réactivé par un appui supérieur à trois secondes environ.
Chapitre 3 : Notre comfort
Aérateurs 3.02 - 3.03
Chauffage et air conditionné 3.04 → 3.17
Lève-vitres 3.18 3.20
Toit ouvrant à commande électrique 3.21 - 3.22
Pare-soleil 3.23
Eclairage interieur 3.24
Rangements / aménagements habitacle 3.25 → 3.28
Cendriers - Allume-cigares 3.29
Banquette arrière : fonctionnalité 3.30 - 3.31
Tablette arriere /rangements/aménagementscoffreàbagages 3.32
Transport d'objets dans le coffre 3.33
Barres de toit 3.34 - 3.35
Commande intégrée de téléphone mains libres 3.36
AÉRATEURS (sorties d'air)

1 - frise de désembuage contre la terreale gauche
2 - aérateur létral gauche
3 - frises de désembuage pare-brise
4 - aérateurs centraux
5 - tableau de commande
6 - aérateur létal droit
7 - frise de désembuage contre la terre droite
8 - sortie chauffage pieds des occu-pants
AÉRATEURS (suite)


Débit
Manoeuvrez la molette 1 ou 3 (audela du point dur).
±bA :fermeture.
±bB : ouverture maximale.

Orientation
Droit/gauche: manoeuvrez les curseurs 2 ou 4.
Haut/bas : baissez ou levez les curseurs 2 ou 4.

Les commandes
A - Réglage de la répartition de l'air dans l'habitacle.
±bB - Reglage de la température de l'air.
C - Reglage de la vitesse de ventilation.
±bD -Commandederecyclage del'air.
±bE -Commande et témoin de dégivrage et de désembuage de la lunette arrière dégivrante et des rétroviseurs dégivrants (suivant vehicule).
±bF -Commande et témoin de mise en route de l'air conditionné (suivant vehicule).
Informations et conseils d'utilisation: reportez-vous en fin de paragraphe « chauffage/air conditionné »

Répartition de l'air dans l'habitacle
Maneuvre la commande A pourmettrelecurseufaceauxpositionsreprises.
Position

Tout le flux d'air est dirigé vers les frises de désembuage du pare-brise et des vitres laterales.
Position

Le flux d'air est partagé entre les frises de désembuage du pare-brise et des vitres laterales et les pieds des occupants avant et arrêté.
Cette position est celle préconisee pour une meilleure atteinte du comport par temps froid.
Position

Le flux d'air est dirigé essentielle-ment vers les pieds des passagers.
Position

Le flux d'air est principalement dirigé vers tous les aérateurs et les pieds des occupants passagers avant et arrêté.
Cette position est celle préconisée pour une meilleure atteinte du comport par temps chaud.
Position

Le flux d'air est principalement dirigé vers tous les aérateurs.
Nota : pour un désembUAGE rapide, positionnéz vos commandes sur les
positions

-airextérieur,
- température maximum,
- désembuage.
L'utilisation de la climatisation permet d'accélérer le désembusage.
CHAUFFAGE / AIR CONDITIONNÉ (suite)
Réglage de la température de l'air
Tournez la commande ±bB en fonction de la température désirée. Plus le curseur est dans le rouge, plus la température sera élevée.
Lors d'une utilisation prolongée de l'air conditionné, une sensation de froid peut apparaitre. Elle sera corrigée par un rajout d'air chaud (tournez la commande ±bB vers la droite).
Mise en service ou arrêt de l'air conditionné
La touche ±bF permet demettre en service (voyant allumé) ou d'arrêter (voyant eteint) le fonctionnement de l'air conditionné.
L'utilisation de l'air conditionné permet :
- d'abaisser la température à l'intérieur de l'habitacle ;
-d'éliminer la buée plus rapidement.
L'air conditionné ne fonctionné pas lorsqu'la température extérieure est basse.

Réglage de la vitesse de ventilation
Utilisation normale
Tournez la commande C sur l'une des quatre positions pourmettre en route la ventilation et régler sa puissance.
Choisissez la position 1 pour une ventilation minimum et la position 4 pour obtenir la ventilation maximum.
Position 0
Dans cette position :
- l'air conditionné s'arrête automatiquement même si la touche ±bF est activée (levoyant reste allumé);
- la vitesse de ventilation de l'air dans l'habitacle est nulle ;
- il y a néanmoins un faible débit d'air lorsque le vehicule roule.
Cette position est à éviter en usage courant.

Mise en service du recyclage d'air (avec isolation de l'habitat-cle)
Tournez la commande ±bD vers les symbole
Dans ces conditions, l'air est pris dans l'habitacle et il est recyclé sans admission d'air de l'estérieur.
Le recyclage d'air permet :
- de s'isoler de l'ambiance extérieure (circulation en zone poluée...);
- d'atteindre avec plus d'efficacité la température souhaitation dans l'habitacle.
L'utilisation prolongée de cette position peut entraîner une formation de buée sur les vitres laterales et le pare-brise et des désagréments dus à un air non renouvelé dans l'habitacle.
Il est donc conseilé de repasser, en fonctionnement normal (air extérieur) en tournant de nouveau la commande ±bD des que le recyclage d'air n'est plus nécessaire.
Dégivrage-désembuage de la lunette arrête
Moteur tournant, appuyez sur la touche ±bE le témoin de fonctionnement s'allume.
Cette fonction permet un désembavage électrique rapide de la lunette arrête et des rétroviseurs électriques dégivrants (pour les vehicules qui en sont équipés).
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche ±bE . A défaut, le désembUAGE s'arrête automatiquement.
AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE

Les commandes
1 - Touche « voir clair » pour le désembuage et le dégivrage des vitres.
2 - Témoin associé à la fonction « voir clair »
3 - Mise en service et arrêt de l'air conditionné.
4 et 7 - Réglage de la température de l'air.
5 - Afficheur.
6 - Mise en service et arrêt du mode automatique.
8 et 10 - Réglage de la répartition de l'air dans l'habitable.
9 et 11 - Réglage de la vitesse de ventilation.
12 - Dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs dégivrants (suivant vehicule).
13 - Témoin associé au dégivrage de la lunette arrête.
14 - Commande de recyclage de l'air.
Informations et conseils d'utilisation : reportez-vous en fin de paragraphe «chauffage/air conditionné »
Les touches 1 et 12 sont complétées par des mémoins de fonctionnement (2 et 13):
- témoin allumé, la fonction est en service,
- tímein éteint, la fonction n'est pas en service.
AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE (suite)

- appuyez sur la touche 7 pour aug-mentation la température ;
- appuyez sur la touche 4 pour diminuer la température.
Nota: Les réglages extrêmes « 15 °C » et « 27 °C » permettent au système de produit un maximum de froid ou un maximum de chaleur quelles que soient les conditions ambiantes.
Seuls la température et le symbole AUTO s'affichent
Les fonctions gériées par le mode automatique ne s'affichent pas.
Le système de climatisation automatique garantit (à l'exception des cas d'utilisations extrêmes) le confort ambient dans l'habitacle et le maintain d'un bon niveau de visibilité tout en optimisant la consommation.
C'est le mode d'utilisation conseilé.
En mode automatique (témoin AUTO allumé dans l'afficheur), toutes les fonctions de la climatisation sont contrôlees par le système.
Lorsque you modifiez certaines fonctions, le voyant AUTO s'eteint. Seule la fonction modifiee n'est pas controllee par le systeme.
AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE (suite)
Le comfort ambient : mode automatique (suite)
Fonctionnement
Pour atteindre et maintainir le niveau de comport choisi et pour maintenir une bonne visibilité, le système agit sur :
- la vitesse de ventilation ;
-la répartition d'air;
- la gestion du recyclage d'air ;
- la mise en route ou l'arrêt du conditionnement d'air ;
- la température de l'air.
Les valeurs de température affichées traduisent un niveau de comport.
Lors du démarriage du vehicule par ambiance chaude ou par ambiance froide, le fait d'augmenter ou de diminuer la valeur affichée ne permet enaucun cas d'atteindre plus rapidement le comport,quel que soit le niveau de comport indiqué,le système optimise la descente ou la montée en temperature (la ventilation ne démarre pas instantanément en vitesse maximale: elle augmente progressively jusqu'à ce que la temperature moteur soit suffisante, cela peut durer de quelsques secondes à plusieurs minutes).
D'une façon générale, sauf gène particulière, les aérateurs de planche de bord doivent rester constamment ouverts.

Modification du mode automatique
Le fonctionnement normal du système est le mode automatique (démoin 6 allumé), mais il est possible de modifier le besoin imposé par le système (répartition de l'air...), ces possibiltés sont décrites en pages suivantes.
Le mode automatique est le mode d'utilisation conseilé : en effet, le système de climatisation automatique garantit (à l'exception des cas d'utilisations extrêmes) le confort ambient dans l'habitacle et le mainien d'un bon niveau de visibilité tout en optimisant la consommation.
Revenez en mode automatique des que possible.
AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE (suite)

Répartition de l'air dans l'habitacle
Il y a cinq combinaisons possibles de répartition d'air, obtenues par appuis successifs sur les touches 8 et 10. Les flèches situées dans l'afficheur 5 vous informent duchioix retenu :
Position

Tout le flux d'air est dirigé vers les frises de désembuage du pare-brise et des vitres laterales.
Position

Le flux d'air est dirigé vers les frises de désembuage du pare-brise, des vitres laterales et les pieds des passagers.
Position

Le flux d'air est dirigé essentielle-ment vers tous les aérateurs.
Position

Le flux d'air est dirigé vers tous les aérateurs et vers les pieds des passagers.
Position

Le flux d'air est dirigé uniquement vers les pieds des passagers.
Lechiox manuel de la répartition d'air éteint le témoin de fonctionnement sur l'afficheur 5 (mode automatique) mais seule la répartition d'air n'est plus contrôle automatiquement par le système.
Pour revenir en mode automatique, appuyez sur la touche 6.
AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE (suite)
Modification de la vitesse de ventilation
En mode automatique, le système gère la vitesse de ventilation laRTC a été adaptée pour atteindre et restantir le comfort.
En appuyant sur les touches 9 et 11,
vous sortez du mode automatique.
Ces touches permettent d'augmenter et de diminuer la vitesse de ventilation.
Mise en service ou arrêt de l'air conditionné
En mode automatique, le système gère la mise en route ou l'arrêt de l'air conditionné en fonction des conditions climatiques extérieures.
En appuyant sur la touche 3, vous sortez du mode automatique: le témoin AUTO de l'afficheur 5 s'éteint.
La touche 3 permet demettre en service (témoin sur l'afficheur allumé) ou d'arrêter (témoin étéint) le fonctionnement de l'air conditionné.

Nota: la fonction « voir clair » entraine automatique le fonctionnement de l'air conditionné (démoin allumé). Pour revenir en mode automatique, appuyez sur la touche 6.

Ne pas ouvrir le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau.
En mode automatique, par ambiance extérieure froide, la ventilation ne démarre pas instantanément en vitesse maximale : elle augmente jusqu'à ce que la températe du moteur soit suffisante pour permettre de réchauffer l'air de l'habitacle. Cela peut durer de quelques secondes à plusieurs minutes.
AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE (suite)

Dégivrage-désembuage de la lunette arrête
Moteur tournant, appuyez sur la touche 12, le témoin de fonctionnement 13 s'allume.
Cette fonction permet un désembuage électrique rapide de la lunette arrête et des rétroviseurs électriques dégivrants (pour les vehicules qui en sont équipés).
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 12. A défaut, le désembUAGE s'arrête automatiquement.
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE (suite)

Fonction « voir clair »
Moteur tournant, appuyez sur la touche 1, le témoin de fonctionnement 2 s'allume.
Le témoin de la touche AUTO (situé dans l'afficheur) s'éteint.
Cette fonction permet un dégivrage et désembuage rapide du pare-brise, des vitres laterales avant et des rétroviseurs (suivant vehicule).
Elle impose la mise en service automatique du conditionnement d'air, la suppression du recyclage et la mise en marche du dégivrage de la lunette arrrière (fémonin 13).
Appuyez sur le bouton 12, si vous ne désirez pas la mise en route de la lunette arrête dégivrante, le témoin 13 s'éteint.
Nota: si vous désirez réduire le débit d'air (qui peut produit un certain niveau sonore dans l'habitacle), agissez sur la touche 11.
Pour sortir de cette fonction, vous pouvez appuyer soit :
- de nouveau sur la touche 1,
- sur la touche 6 (le témoin AUTO s'allume sur l'afficheur).
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE (suite)

Utilisation en air recyclé
Un appui sur la touche 14 permet d'obtenir le recyclage de l'air (le symbole s'allume sur l'afficheur).
Pendant le recyclage, l'air est pris dans l'habitacle et il'est recyclé sans admission d'air extérieur.
Le recyclage d'air permet de s'isoler de l'ambiance extérieure (circulation en zone polluée...).
L'utilisation prolongée de cette position peut entraîner des odeurs dues au non-renouvellement de l'air, ainsi qu'une formation de buée sur les vitres.
Il est donc conseilé de repasser en fonctionnement normal (air extérieur ou recyclage automatique) en appuyant à nouveau sur la touche 14 des que le recyclage d'air n'est plus nécessaire.
Consommation
il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant l'utilisation du conditionnement d'air. Pour les vehicules équipés d'un conditionnement d'air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n'en avez plus l'utilité.
Quelques conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l'environnement :
il est conseillé de rouler aérateurs ouverts et vitres fermées.
Si le vehicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l'aérer quelques minutes pour chasser l'air chaud avant de démarrer.
Entretien
Consultez le carnet d'entretien de votre vehicule pour connaître les périodicités de contrôle.
Anomalie de fonctionnement
D'une manière générale, en cas d'anomalie de fonctionnement, consultez cette Représentant RENAULT.
- Baisse d'efficacité au niveau du dégivrage, du désembuage ou de l'air conditionné.
Cela peut provenir de l'encrassement de la cartouche du filtre habitacle.
- Non production d'air froid.
Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le fonctionnement.
- Présence d'eau sous le vehicule.
Après utilisation prolongée de l'air conditionné, il est normal de constater une présence d'eau, provenant de la condensation, sous le vehicule.
Ne pas ouvrir le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau.
LEVE-VITRES ÉLECTRIQUES

Contact mis ou moteur tournant (moteur tournant uniquement pour les vehicules à carte RENAULT)
- Appuyez sur le contacteur concenné pour baiser la vitre jusqu'à la hauteur souhaïée.
- Soulevez le contacteur concené pour relever la vitre, relâchez à la hauteur souhaitée.
De la place conducteur
Agissez sur le contacteur :
- 1 pour le côte conducteur ;
- 2 pour le côté passager avant ;
- 3 et 5 pour les passagers arrêté.

De la place passager avant
Agissez sur le contacteur 6.


Sécurité occupants arrêté
Le conducteur peut interdre le fonctionnement des lève-vitres et des portes arrêté en appuyant sur le contacteur 4.
La condemnation est effective lorsque levoyant est allumé.
Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre vehicule clé ou carte à l'intérieur sur le contact et en y laissant un enfant (ou un animal). En effet, celui-ci pourrait faire fonctionner les lève-vitres électriques et risquérer de se coincer une partie du corps (cou, bras, main...) ce qui pourrait lui occasionner des blessures graves. En cas de coincidence, inversez aussiot le sens de la course en appuyant sur le contacteur concerné.
LEVE-VITRES ÉLECTRIQUES (suite) / LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES IMPULSIONNELS

Des places arrêté
Agissez sur le contacteur 7.
- Appuyez sur le contacteur concenné pour baiser la vitre jusqu'à la hauteur souhaïée.
- Soulevez le contacteur concené pour relever la vitre, relâchez à la hauteur souhaïée.

Mode impulsionnel
Il s'ajoute au fonctionnement des lève-vitres électriques. Lorsqu'il est present dans le vehicule, il equipope la vitre conducteur ou, suivant vehicule, les deux vitres avant.
Agissez sur le contacteur 1 ou 2.
Le lève-vitre fonctionne :
- contact mis ou moteur tournant ;
- contact coupé jusqu'à l'ouverture/fermeture d'une porte avant pour les vehicules avec clé ;
- contact coupé jusqu'à l'ouverture de la porte conducteur pour les vehicules à carte RENAULT.

Sécurité occupants arrêté
Le conducteur peut interdire le fonctionnement des leve-vitres et des portes
arrière en appuyant sur le contacteur 4.
La condemnation est effective lorsque levoyant est allumé.
Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre vehicule clé sur le contact ou carte à l'intérieur et en y laissant un enfant (ou un animal). En effet, celui-ci pourrait faire fonctionner les léve-vitres électriques et risquérer de se coincer une partie du corps (cou, bras, main...) ce qui pourrait lui occasionner des blessures graves. En cas de coincidence, inversez aussi tôt le sens de la course en appuyant sur le contacteur concerne.
LEVE-VITRES ÉLECTRIQUES IMPULSIONNELS (suite)
Mode impulsionnel
- Appuyez à fond et brievement sur le contacteur concerné : la vitre s'abaisse complètement.
- Soulevez à fond et brievement le contacteur concenné : la vitre se lève complètement.
Une action sur le contacteur durant le fonctionnement arrêté la course de la vente.
Particularité
Pour vous securité votre vehicule est équipé d'un limiteur d'effort ; lorsqu'une vitre rencontres une résistance durant la remontée de la vitre (ex. : doigts d'une personne, patte d'animal, branche d'arbre...) elle s'arrête puis redescend de quelques centimétres.
Après suppression de la résistance liée à l'obstacle, soulevez à nouveau à fond et brievement le contacteur pour referrer la vente.
Mode non impulsionnel
- Appuyez sur le contacteur concenre pour baiser la vitre, relâchez à la hauteur désirée.
- Soulevez le contacteur concené pour lever la vitre, relâchéz à la hauteur désirée.
Anomalies de fonctionnement
En cas de non fonctionnement de fermeture d'une vitre, le système bascule en mode non impulsionnel: soulevez autant de fois que nécessaire sur le contacteur concerné jusqu'à fermeture complète de la vitre puis relâchéz-le. Soulevez de nouveau sur le contacteur (toujours côte fermeture) pendant une seconde pour réinitialiser le système.
Si besoin, adressez-vous à votre Représentant RENAULT.
LEVE-VITRES MANUELS

Lève-vitres manuels
Manoeuvrez la manivelle 1.
TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE

Ce système fonctionne :
- contact mis,
- contact coupé jusqu'à l'ouverture/fermeture de la porte conducteur(limité à environ 20 minutes).
Rideau
- ouverture : poussez la poignée 1 vers le haut et accompagnez le ridesau jusqu'à l'enrouleur ;
- fermeture : tirez la poignée 1 jusqu'à enchiqueter le verrou de chaque côté.

Entrebaillement du toit ouvrant
- ouverture : tournez le bouton 2 en position A
-fermeture:amenez le bouton 2 en position0.
Coulissement du toit ouvrant
- ouverture: positionnez le bouton 2 en position ±bB , ±bC ou ±bD , en fonction de l'ouverture désirée;
-fermeture:tournezlebouton2en position0.
Lors d'un stationnement plein soleil, nous vous conseillons de fermer les rideaux.

Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre vehicule clé sur le contact ou carte dans le vehicule et en y laissant un enfant (ou un animal). En effet, celui-ci pourrait faire fonctionner le toit ouvrant électrique et risquérait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main...) ce qui pourrait lui occasionner des blessures graves.
En cas de coincidement, inversez aussitot le sens de la course en tournant le bouton 2 tout à droite (position ±bD ).
TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE (suite)
Particularité
Pour votre sécurité vous vehicule est équipé d'un limiteur d'effort; lorsqu'une vitre rencontres une résistance en fin de course (ex.: doigts d'une personne, patte d'animal, branche d'arbre...) elle s'arrête puis recule de quelques centimétres.
Anomalie de fonctionnement de fermeture du toit ouvrant
Dans ce cas, vérifie l'absence d'obstacle puis tournez le bouton 2, en position 0 puis appuyez sur le bouton 3, jusqu'à fermeture complète du toit ouvrant.
Attention, pendant cette manipulation, la fonction limiteur d'effort du toit ouvrant est désactivée.
Consultez au plus tout votre Représentant RENAULT.
Précautions d'utilisation
- vécicule avec barres de toit
De manière générale, il est déconseillé de manœuvrer le toit ouvrant.
Avant de manipuler le toit ouvrant, vérifie les objets et/ou accessoires (porte-velos, coffre de toit...) montés sur les barres de toit : ils doivent être bien disposés et arrimés et leur encombrement ne doit pas empêcher le bon fonctionnement du toit ouvrant.
Adressez-vous à votre représentant RENAULT, pour connaître les adaptations possibles ;
- veillez à ce que le toit ouvrant soit bien fermé lorsque vous quittez votre vehicule ;
- nettoyez tous les trois mois le joint d'étanchéité à l'aide des produits sélectionnés par nos services techniques ;
- n'ouvrez pas le toit ouvrant immédiatement après passage sous la pluie ou après avoir lavé votre vehicule.
PARE-SOLEIL

Store pare-soileil arrêté
Tirez vers le haut le store pare-soleil à l'aide de la languette jusqu'à venir engager les deux crochets 8 dans leur logement (assurez-vous du bon accrochage du store).

Pare-soileil avant
Abaisssez le pare-soleil 9.
Miroirs de courtoisie non éclairants
Faites glissez le couvercle 10.

Miroirs de courtoisie éclairants
Pour les vehicules qui en sont équipés, l'éclairage 11 est automatique.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR

Plafonnier
Appuyez sur le contacteur 2, vous obtenez :
- un éclairage permanent ;
- un éclairage commandé par l'ouverture de l'une des portes. Il ne s'éteint que lorsque les portes concernées sont correctement fermées et après une temporisation;
- une extinction immédiate.
Spots de lecture (suivant vehicule)
Appuyez sur le contacteur 1 pour le conducteur, 3 pour le passager avant.

Eclaireurs de trappes sous plancher conducteur et passager 4 (Suivant vehicule)
Eclaireur de coffre (suivant vehicule)
Il s'allume à l'ouverture du hayon ou de l'une des portes.
Le déverrouillage et l'ouverture des portes ou du hayon entraînant l'éclairage temporisé des plafonniers et des éclairesurs.
RANGEMENTS À L'ARRÊRE/ AMÉNAGEMENTS HABITACLE

Vide-poches de portes avant 1
Ils peuvent receivevoir une bouteille de 1.5 litre.

Rangements pieds conducteur et passager 2
Il peut accueillir des CD, les documents du vehicule (notice, carnet d'entretien, etc.), des lampes de poches...

Aucun objet ne doit se couver sur le plancher (place avant conduceur): en effet, en cas de
freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation.

Range-lunettes 3
RANGEMENTS PINCE, POSSIBILITÉ CHANGES / AMENAGEMENTS HABITACLE (suite)

Pince 4
Elle peut accueillir des tickets d'autoroute, des cartes...

Rangement de console centrale 5 ou 6
Il peut accueillir le cendrier amovi ble, des canettes...

RANGEMENTS / AMÉNAGEMENTS HABITACLE (suite)

Vide-poches de porte arrêté 7

Vide-poche de porte arriere 8

Vide-poches passager 9
Pour ouvrir, tirez la palette 10.
RANGEMENTS / AMÉNAGEMENTS HABITACLE (suite)

Pour les vehicules équipés de la climatisation, ce vide-poches bénéficié, au même titre que l'habitacle, de la ventilation et de l'air conditionné.
Tournez l'obturateur 11 de manière à ouvrir ou fermer l'arrivee d'air.

Poches de rangement sièges avant 12

Poignée de besoin 13
Ellesertasemaintenirenroulage. Ne l'utilisez pas pour monter dans le vehicule ou en descendre.

Cendrier 1
Il peut se loger indifféremment dans l'un des emplacements 2 ou 4.

Allume-cigares 3
Contact mis, enforcez l'allume-cigares 3.
Il revient de lui-même avec un petit déclic, dés qu'il est incandescent. Tirez-le. Àpres usage, replacez-le sans l'enforcer à fond.
L'allume-cigares est prévu pour le branchement d'accessoires agreés par les Services techniques RENAULT et dont la puissance ne doit pas dépasser 120 Watts (tension 12 V).
BANQUETTE ARRIÈRE : fonctionnalités

L'assise et le dossier peuvent être rabattus (en une ou deux parties) pour permettre le transport d'objets encombrants.
Il est nécessaire de commencer par rabattre l'assise pour rabattre le dossier ensuite.
Pour rabattre l'assise
Soulevez l'avant du coussin A de la banquette jusqu'en butée.
Lorsque la banquette est en une partie, assurez-vous que les deux côtés de l'assise soient bien déverrouillés.

Relevez ensuite la partie arrrière 1 du coussin puis faites pivoter l'assise jusqu'à la placer contre les sièges avant.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
La configuration en banquette deux places, avec le petit dossier C rabattu interdit l'usage de la place assise centrale comptetenu de l'impossibilité de boucler la ceinture (boîtiers de ceinture inaccessibles).

Pour rabattre le dossier
Retirez les appuis-tête arrriere si le vehicule en est équipé.
Veillez à ce que les sièges avant soient suffisamment avances.
Placez les ceintures de sécurité dans leur passant ±bB
Appuyez sur le bouton 2 et abaissez le dossier C.
Avant toute manipulation du dossier, placez la ceinture dans le guide de sangle ±bA pour éviter toute dépréciation de cette-ci.
BANQUETTE ARRIÈRE: fonctionnalités (suite)

Pour remonter le dossier,procédez dans le sens inverse.
Remontez le dossier et enclique- tez-le contre son support.

Pour remonter l'assise, procédez dans le sens inverse.
Relevez le coussin de la banquette de façon à placer l'arrière de l'assise 1 sous le dossier.
Ensuite appuyez sur l'avant 3 du coussin ±bA de façon à verrouiller l'assise.
Lors de la remise en place du dossier, assurez-vous de son bon verrouillage en partie supérieure. Dans le cas d'utilisation dehouses de sièges, veillez à ce qu'elles n'empêchent pas l'encliquetage du verrou du dossier.
- Lors de la manoeuvre de la banque, veillez à bien repositionner les boîtiers des ceintures avant de rabattre l'assise. Une fois la banque remise en place, veillez à bien repositionner les ceintures de sécurité.
TABLETTE ARRIÈRE / TRANSPORT D'OBJETS DANS LE COFFRE

Tablette arrête
Pour la déposer :
- décrochez les deux cordons de rappel 1;
- décrochez le rideau pare-soleil 2 (suivant vehicule);
- détachez la partie couple A fixée contre la dossier de la banquette arrêté (suivant vehicule);
- levez la tablette puis déclipez-la vers le haut.
Pour la reposer,procédez dans lesens inverse.


Ne placez aucun objet et surtout pas d'objets lourds ou durs sur la tablette.
En cas de freinage brusque ou d'accident ils sont susceptibles demettre en danger les occupants du vehicule.

Emplacements pour crochets d'arrimage 3
Utiles pour immobiliser les objets transportés dans le coffre (reportez-vous au paragraphe « transport d'objets dans le coffre »).
Suivant vehicule, un filt de maini tien de bagages au sol, situé dans le rangement sous le siege passager, vient se fixer sur ces crochets.
TRANSPORT D'OBJECTS DANS LE COFFRE (suite)
Placez toujours les objets transporte de façon à ce que leur plus grande dimension soit en appui contre :
- Le dossier de la banquette arrêté, ce qui est le cas pour les chargementsBSD (cas A
- La banquette repliee, ce qui est le cas pour les chargements maximum (cas ±bB


Si vous nevez poser des objets sur le dossier rabattu, banquette en position 3 places, levez les appuis-tete avant de rabattre le dossier de maniere à plaquer le plus possible le dossier contre l'assise.

Positionnez toujours les objets les plus lourds directement sur le plancher. Utilisez, lorsque le ne est équipé, les pointsage situés sur le plancher libre. Le chargement doit et de manière à ce qu'au-jet ne puisse être projetént sur les occupants lorsreinage brusque. Bouclezatures de sécurité des plaitère même lorsqu'il n'y aoccupant.
BARRES DE TOIT
21692

Accès aux points de fixation
Ouvrez les portes. Derrière le joint 2, se trouvent les vis d'obturation 1 qui protégent les emplacements pour les vis de support.

Ne démontez jamais les vis d'obturation 1, en laissant ensuite les trou non obstrués.
Lors du montage des barres de toit, remplacez les vis d'obturation par les vis de support livrées avec les barres de toit.

Une fois montées sur le vehicule, les vis de support ne devront jamais être retirees (risque de ration du vehicule).
Seules les vis livrées avec les barres de toit d'origine RENAULT doivent être utilisées pour la fixation des barres de toit sur le vehicule.
Pour lechioix de l'équipement adapté à votre vehicule, nous vous conseillons de consulter notre Représentant RENAULT
Pour le montage des barres et les conditions d'utilisation, consultez la notice de montage du fabricant.
Il est conseilé de garder cette notice avec les autres documents de bord.
Charge admise sur la galerie de toit: reportez-vous au paragraphe « masses » en chapitre 6.

Accès aux points de fixation arrêté pour les versions trois portes
Faites pivoter vers le haut chaque volet 1, et retirez l'obturator.
Lors de la dépose des barres de toit,
veillez à bien replacer l'obturator.
Pour le choix de l'équipement adapté à votre vehicule, nous vous conseillons de consulter cette Représentant RENAULT
Pour le montage des barres et les conditions d'utilisation, consultez la notice de montage du fabricant.
Il est conseilé de garder cette notice avec les autres documents de bord.
Charge admise sur la galerie de toit: reportez-vous au paragraphe « masses » en chapitre 6.
COMMANDE INTÉGRée DE TÉLÉPHONE MAINS LIBRES

Support de téléphone 1

Commandes sous volant 2

Emplacement du micro 3
Chaque téléphone ayant ses propres caractéristiques techniques, il est imperatif deCHOISIR le bon support permettant son montage dans le vehicule, adressez-vous a voitre Représentant RENAULT.

Utilisation du téléphone
Nous your rappelons la necessite de respecter la legislation en vigueur concernant l'utilisation de ce type d'appareil.
Pour le fonctionnement de cet équipement, consultez la notice du fabricant.
Il est conseilé de garder cette notice avec les autres documents de bord.
Chapitre 4 : Entretien
Capot moteur 4.02 - 4.03
Niveau huile moteur / Vidange moteur 4.04 4.07
Niveau: liquide de refroidissement moteur 4.08
liquide de freins 4.09
réservoirs lave-vitres / lave-projecteurs 4.10
Filtres 4.10
Batterie 4.11
Entretien de la carrosserie 4.12 - 4.13
Entretien des garnitures 4.14
CAPOT MOTEUR

Pour ouvrir, tirez la manette 1, située du côte gauche de la planche de bord.

Verrouillage de sécurité capot
Pour ouvrir, poursez la languette 2, vers la gauche en même temps que vous soulevez le capot.

Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut semettre en route à tout instant.
CAPOT MOTEUR (suite)

Levez le capot, dégrafez la bequille 4 de sa fixation 5 et, pour votre sécurité, placez-la impérativement dans l'emplacement 3 du capot.

Lors d'un choc, même léger contre la calandre ou le capot, faites contrôle au plus vite la serrure
de capot par un Représentant RENAULT.
Fermetre du capot
Avant fermeture, vérifie que rien n'ait ete oublie dans le compaitiment moteur.
Pour referrer le capot, replacez la bequille 4 dans la fixation 5 prenez le capot par le milieu et accompagnez-le jusqu'à 30 cm de la position fermée, puis lâchez-le. Il se verrouille de lui-même par l'effet de son poids.

Assurez-vous de son bon verrouillage.
NIVEAU HUILMEOTEUR
Un moteur consomme de l'huile pour le graissage et le refroidissement des pieces en mouvement et il est normal de faire un appoint d'huile entre deux vidanges.
Toutefois, si après la période de rodage, les apports étaient supérieur à 0,5 litre pour 1000km , consultez « Représentant RENAULT.
Périodicité: vérifie périodiquement votre niveau d'huile et, en tout cas, avant chaque grand voyage sous peine de risquer de déterminer votre moteur.
Lecture du niveau d'huile
Pour être valable, la lecture doit être faite sur sol horizontal et après un arrêt prolongé du moteur.
Pour connaître le niveau d'huile exact et s'assurer que le niveau maximum n'est pas dépasse (risques de casse moteur), il est impératif d'utiliser la jauge.
Reportez-vous en pages suivantes paragraphe « niveau huile moteur/ appoint-remplissage »
L'afficheur au tableau de bord alerte uniquement lorsque le niveau d'huile est au minimum.
| Variante 1 | Variante 2 | Interprétation des messages |
| 333 | MINI
IooooooI | Message 1
Niveau supérieur au mini |
| - - - - - | MINI
I-------- I | Message 2
Niveau Mini |
Alerte niveau d'huile minimum au tableau de bord
A la mise sous contact et pendant environ 15 secondes :
-si le niveau est au-dessus du niveau minimum, l'afficheur indique « oil ok » ou « niveau huile correct » : message 1.
Ce message indique le niveau d'huile et non la qualité.
Pour plus de précision, appuyez sur le bouton de défilament des informations de l'ordinateur de bord.
Les pavés apparaissant sur l'affcheur indiquent le niveau. Ils dispa-raissent au fur et à mesure que le niveau descend et ils sont replacés par un tiret.
Pour passer en lecture ordinaire de bord, appuyez de nouveau sur le bouton.

L'afficheur n'alerte qu'en cas de niveau minimum, jamais en cas de dépassement du niveau maxiui n'est detectable qu'a la à la jauge.
Lecture du niveau au tableau de bord (suite)
Pour passer en lecture ordinaire de bord, appuyez de nouveau sur le bouton.
-si le niveau est au minimum:le message « oil » ou « niveau huile à réajuster » apparait sur l'afficheur,les pavés sont replacés par des tirets et le témoin s'allume au tableau de bord.
Refaites impératifement le niveau le plus tôt possible.

Lecture du niveau à la jauge
sortez la jauge ;
- essuyez laJAuge avec un chiffon propre et non pelucheux;
- enforcez la jauge jusqu'en butée, (pour les vehicules équipés du « bouchon-jauge » C , vissez complètement le bouchon);
sortez la jauge de nouveau ;
- lisez le niveau : il ne doit jamais descendre en dessous du « mini » A ni dépasser le « maxi » B .
Dépassement du niveau maximum d'huile moteur.
Il ne faut enaucun cas dépasser le niveau maximum de remplissage ±bB :risque d'emballement du moteur voire de casse moteur.
La lecture du niveau ne doit se faire qu'à l'aide de la jauge comme expliqué précédemment.
Si le niveau maxi est dépasse ne démarrez pas votre vehicule et faites appel à un Représentant RENAULT.
En cas de baisse anormale ou repétée du niveau, consultez votre Représentant RENVAULT.

Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut semettre en route à tout instant.
NIVEAU HUILM MOTEUR (suite)

Appoint/remplissage
Le vehicule doit etre sur sol horizontal, moteur arrete et froid (par exemple: avant le premier demarriage de la journee).
Qualité d'huile moteur
Pour connaître la qualité d'huile à utiliser, reportez-vous au carnet d'entretien de votre vehicule.

- Dévissez le bouchon 1 ;
- rétablissez le niveau (pour information la capacité entre le « mini » et le « maxi » de la jauge 2 est de 1,5 à 2 litres suivant moteur) ;
- attendez 10 minutes environ pourperméttre l'écoulement de l'huile ;
- vérifie le niveau à l'aide de la jauge 2 ( comme expliqué précédemment).
Ne dépassez pas le niveau « maxi » et n'oubliez pas de remettre le bouchon 1.


NIVEAU HUILMOTEUR (suite) / VIDANGE MOTEUR
Vidange moteur
Périodicité: reportez-vous au carnet d'entretien de votre vehicule.
Moteur 1.2 16V:4,0 litres
Moteur 1.4 16V:5,0 litres
Moteur 1.6 16V : 5,0 litres
Moteur 2.0 : 4,7 litres
Moteur 1.5 dCi : 4,5 litres
Filtre à huile compris.
Le filtré à huile doit être remplace périodiquement : consultez le carnet d'entretien de votre vehicule.
Qualité d'huile moteur
Pour connaître la qualité d'huile à utiliser, reportez-vous au carnet d'entretien de votre vehicule.

Remplissage: attention
lorsque vous faites l'appoint, veillez à ce qu'il ne tombe pas d'huile sur les
pièces du moteur, risque d'incendie. N'oubliez pas de reférer correctement le bouchon sinon, risque d'incendie par projection d'huile sur les pièces chaudes du moteur.

Vidange moteur: si vous réaliserez la vidange moteur chaud, attention aux risques de brûlures dues à ément de l'huile.

Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut semettre en route à tout instant.

Ne faites pas tournier le moteur dans un local fermé : les gaz d'échévement sont toxiques.
En cas de baisse anormale ou repétée du niveau, consultez votre Représentant RENAULT.
NIVEAUX

Liquide de refroidissement
Le niveau à froid doit se situer entre les repères MINI et MAXI indiqués sur le vase d'expansion 1.
Complétez ce niveau à froid avant qu'il n'atteigne le repère MINI.
Périodicité du contrôle de niveau Vérifiez votre niveau de liquide de refroidissement régulièrement (le moteur est susceptible de subir de graves déteriorations par manque de liquide de refroidissement).
Si un apport est nécessaire, n'utilise que les produits agreeés par nos Services Techniques RENAULT qui vous assurent :
- une protection antigel ;
- une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.

Aucune intervention ne doit être effectue sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur est chaud.
Danger de brûlures.
Péridicité de remplacement
Reportez-vous au carnet d'entretien de votre vehicule.
En cas de baisse anormale ou repétée du niveau, consultez votre Représentant RENVAULT.

Liquide de freins
Il est à contrôler souvent, et en tout cas chaque fois que vous sentez une différence même légère de l'efficacité de freinage.
Niveau 1
Le niveau baisse normalement en même temps que l'usure des garnitures mais, il ne doit jamais descendre en dessous de la cote d'alerte « MINI »
Remplissage
Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entraîner le remplacement du liquide par un spécialiste.
Utilisez obligatoirement un liquide agree par nos Services Techniques RENAULT (et prélevé d'un bidon scelle).
Péridicité de remplacement
Reportez-vous au carnet d'entretien de votre vehicule.

Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut semettre en route à tout instant.

Réserveir lave-vitres / Lave-projecteurs
Remplissage
Ouvrir le bouchon 1, replir jusqu'à voir le liquide, remetre le bouchon.
Liquide
Produit lave-vitres (produit antigel en hiver).

11094M
Gicleurs
Pour orienter les gicleurs des lave-vitres du pare-brise, utilisez un outil type aiguille.
NOTA
Suivant vehicule, pour connaître le niveau de liquide, utilisez le « bouchon-pipette ». Pour cela, bouchez le trou 2 (sur le bouchon) et sortez le bouchon.
FILTRES
Le remplacement des éléments filtrants (filtr à air, filtrer habitacle, filtrer à gazole...) est prévu dans les opérations d'entretien de votre vehicule.
Périodicité de remplacement des éléments filtrants: reportez-vous au carnet d'entretien de votre vehicule.

Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut semettre en route à tout instant.
BATTERIE

Elle est située sous le couvercle 1.
Ellené nécessitepasd'entretien.

Manoeuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l'acide sulfurique qui ne doit pas
entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondament à l'eau.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie: risque d'explosion.

Remplacement de la batterie
Cette opération étant complexe, nous vous conseillons de faire appel à votre Représentant RENAULT.
Reportez-vous au paragraphe « Bata-terie : depannage » en chapitre 5.

La batterie étant spécifique (préstance d'un tuyau de dégazage 2 qui permet
l'évacuation de gaz corrosifs et explosifs vers l'extérieur), veillez à la remplacer par une batterie permettant le branchement de ce tuyau. Consultez votre Représentant RENAULT.
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE
Protection contre les agents corrosifs
Bien que votre vehicule bénéficia des techniques anticorrosion très performantes, il ne demeure pas moins soumis à l'action :
d'agents atmosphériques corrosifs
- pollution atmosphérique (villes et zones industrielles),
- salinité de l'atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud),
- conditions climatiques saisonnieres et hygrométriques (sel repandu sur la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues...).
- d'actions abrasives
Poussière atmosphérique et sable raménés par le vent, la boue, les gravillons projétés par d'autres vehicules...
des incidents de circulation
Pour ne pas perdre le bénéfice de ces techniques, un minimum de précautions s'impose pour vous assurer pleinement contre ces risques.
Ce qu'il ne faut pas faire
- Laver la voiture en plein soleil ou lorsqu'il gèle.
- Gratter la boue ou des salissures pour les enlever sans les détrempier.
- Laisser s'accumuler les souillures extérieures.
- Laisser la rouille se développer à partir de blessures accidentelles.
- Enlever des taches avec des solvants non sélections par nos services et qui peuvent attaquer la peinture.
-
Rouler souvent dans la neige et la boue sans laver la voiture et particulièrement les passages de roues et le dessous de caisse.
-
Dégraisser ou nettoyer les éléments mécaniques (ex.: compartmentement moteur), dessous de caisse, pieces avec charnieres (ex.: interieur de la trappe à carburant) et plastiques extérieurs points (ex.: pare-chocs) à l'aide d'appareils de nettoyage haute pression ou de pulverisations de produits non homologues par nos services techniques. Sans précautions d'utilisation, cela pourrait provquer des risques d'oxydation ou de mauvais fonctionnement.
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (suite)
Ce qu'il faut faire
-
Lavez féquèment votre voiture, moteur arrêté, avec des shampooings sélectionnés par nos services (ja妻is de produits abrasifs) et en rincant abondamment au jetURTout les passages de roues et le dessous de caisse pour éliminer :
-
les retombées résineuses sous les arbres ou les pollutions industrielles;
- la fiente d'oiseaux qui contient des produits chimiques qui ont une action decolorante rapide pouvant aller jusqu'au decollement de la peinture ;
Il est imperatif de laver immédiatement le vehicule pour enlever ces taches, car il sera impossible de les faire disparaître par un lustrage ;
- le sel, dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été repandus;
-
la boue qui forme des amalgames humides dans les passages de roue et le dessous de caisse.
-
Respectez l'espacement des vehicules en cas de rouage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture.
Effectuez ou faites effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la peinture pour évier la propagation de la corrosion.
- Dans le cas où votre vehicule bénéficiaie de la garantie anticorrosion RENAULT, n'oubliez pas les visites périodiques. Reportez-vous au carnet d'entretien.
-
Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des vehicules, (ex.: ne pas laver son vehicule sur la voie publique).
-
Avant un passage sous un portique de lavage à brosses, vérifie la fixation des équipements extérieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soit de fixer avec un adhésif les balais d'essuie-vitre.
Ramenez la manette en position arrêt afin d'éviter notamment les risques de dépréciation des balais (reportez-vous au chapitre « essuie-vitre /lave-vitre avant » en chapitre1).
Déposez le fouet d'antenne.
- Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques, charnières... il est impératif de les protégger de nouveau par pulverisation de produits homologues par nos services techniques.
Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l'entretien que vous trouvrez dans nos « RENAULT boutiques »
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIÉUES
Quelle que soit la nature de la tache, utilisez de l'eau savonneuse (eventulement tiède) à base de :
- savon naturel,
- savon liquide pour vaisselle (0,5 % de savon pour 99,5 % d'eau).
Rincez avec un chiffon doux humide.
Particularités
- Vitres d'instrumentation (ex.: tableau de bord, montre, afficheur température extérieure, afficheur radio...)
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé d'eau savonneuse puis rincez avec un chiffon doux ou coton humide.
Terminez en essuyant délicatem-ment avec un chiffon sec doux.
L'emploi de produits à base d'alcool est à procrire.
- Ceintures de sécurité et pack infant
Ils doivent être tenus propres.
Utilisez soit les produits sélectionnés par nos services techniques (RENAULT Boutique) soit de l'eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec un chiffon sec.
Pour nettoyer l'adaptateur ceinture : retirez-le au préalable.
L'emploi de détergents ou teinture est à proscire.
Ce qu'il ne faut pas faire
Il est fortement déconseilé d'utiliser un apparéil de nettoyage haute pression ou de pulverisations à l'intérieur de l'habitacle : sans précaution d'usage, cela pourrait nuire, entre autres, au bon fonctionnement des composants électriques ou电子iques présents dans le vehicule. Il est fortement déconseilé de positionner des objets au niveau des aérateurs tels que désodorisant, parfum... qui pourraient endommager l'habillage de la planche de bord.
Chapitre 5: Conseils pratiques
Roue de secours 5.02 5.04
Bloc outils (Cric - Manivelle...) 5.05
Enjoliveurs-roues 5.06
Changement de roue 5.07
Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues, utilisation hivernale) 5.08 → 5.10
Projecteurs avant (remplacement des lampes) 5.11 5.14
Feux arrêté (remplacement des lampes) 5.15 - 5.16
Répétiteurs latéraux (remplacement des lampes) 5.16
Éclaireurs intéérieurs (remplacement des lampes) 5.17 - 5.18
Fusibles 5.19 - 5.20
Batterie 5.21 5.24
Télécommande à radiofréquence : pile 5.25
Carte RENAULT : pile 5.26
Prééquipement autoradio/accessoires 5.27 - 5.28
Essuie-vitres (replacement des balais) 5.29 - 5.30
Remorquage 5.31 5.33
Anomaliede fonctionnement 5.34 5.41
ROUE DE SECOURS

La roue de secours est située sous la voiture.
- Ouvrez le hayon ;
- soulevez le tapis 1;
- soulevez le couvercle 2 puis reitez le;
- retirez le bloc-outsils en le soulevant par ses poignées.
L'étiquette 3 vous rappelle le fonctionnement du treuil de roue de secours.

- dévissez l'écrou 4 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce qu'il remonte complètement, puis posez la paume de la main sur la zone A de la poignée 5 et poussez vers l'avant du vehicule, la roue tombe.

Personne ne doit se trouver sous la voiture lorsque vous poussez la poignée 5.
Lorsque you poussez sur la poignée 5, tenez vos pieds éloignés du vehicule.

- ramenez la roue vers vous ;
- en laissant la roue à plat, déclipez le cable 6 de son logement 7.
Vous pouvez-retirer la roue de son support.

Ne touchez pas l'échéappe-ment, risque de brûlures.
ROUE DE SECOURS (suite)

Pour réinstaller une roue
Pour effectuer cette opération, le cable doit être déroulé.
Si le cable a eté remboiné seul, pour le dérouler de nouveau :
- tirez sur la poignée pour dérouler le cable ;
- appuyez sur le bouton situé sous la poignée 5 pour maintainir le cable déroulé puis aidez-le à descendre ;
- récapuérez le cable sous la voiture.
Vous pouvez remonter la roue.

Après un changement de roue, positionnez la roue démontré sur le support 8, valve vers le sol. Clipez le cable 6 dans son logement 7 puis poussez la roue sous le coffre.
Veillez à placer la languette 9 vers l'arrête du vehicule.

Veillez à ce que personne ne mette les doigts à proximé du cable lorsque vous actionnez la
poignée : risque de blessures

Placez you derrière le vehicule et tirez sur la poignée 5 pour soulever la roue jusqu'à son accrochage sous le vehicule.
ROUE DE SECOURS (suite)

Pour verrouiller le système :
- appuyez sur l'écrou 4 en le revis-sant à fond jusqu'à son déclenchement plusieurs tours sont nécessaires. Cette opération est indispensable pour securiser le maintien de la roue ;
- repositionnéz la poignée 5 sur son emplacement ;
- clipez le bloc-outils ;
- replacez le couvercle puis baissez-le et positionnez le tapis de coffre.
Nota: si le bloc-outils ne se verrouille pas, vérifie les serrage de l'écrou 4 et le bon positionnement de la poignée 5.
Particularités
Le support de la roue de secours doit toujours être present en roulage même s'il n'y a pas de roue : risque d'entrée d'eau.
Si vous nevez le libérer alors qu'il n'y a pas de roue, appuyez sur le centre du support de roue vers le sol, en même temps que vous appuyez sur la poignée 4.

Respectez impératifement la procédure de serrage de l'écrou pour sécuriser le maintien de la roue.

Si la roue de secours a eté conservée pendant de nombreuses années, faites vérifier par votre garagiste reste appropriée et peut être sans danger.

Le système ne doit être utilisé qu'avez les roues équi-pant d'origine le vehicule.

Véhicules équipés d'une roue de secours de taille inférieure aux quatre autres roues.
Durant l'utilisation de cette roue de secours, la vitesse de roulage ne doit pas dépasser 80~km / h
Remplacez au plus tout la roue de secours par une roue de même dimension que celle d'origine.
BLOC-OUTILS

Le bloc-outils A est situé dans le bac du treuil de roue de secours.
Pour acceder aux outils, soulevez le tapis de coffre, soulevez le couvercle puis retirez-le.
Retirez le bloc-outsils en le boulevant par les deux côts.
Pour le remontage procédez dans les sens inverse.

Rangements 1
Il est prévu pour receivevoir une boîte d'ampoules.
Rangements 2
Il est prévu pour receivevoir un écrou antivol.
Clé de roue 3
Elle permet de bloquer ou de débloquer les vis de roue.
Embout pour vis de roue spécifique 4 (suivant vehicule)
Anneau de remorquage 5
Reportez-vous au paragraph « remorquage » en chapitre 5.
Clé d'enjoliveur 6 ou 7
Elle permet de-retirer les enjoliveurs de roue.
Cric 8
Dégagez le cric 8.
Lors de sa remise en place, repliez correctement le cric avant de le remetre dans son logement.

Le cric est destiné au changement de roue. Enaucun cas, il ne doit etre
utilisé pour procéder à une réparation au-dessous du vehicule.

Enjoliveur à l'exemple de l'enjoliveur 1
Déposez-le à l'aide de la clé d'enjoliveur 2 (située dans le bloc-outils) en engageant le crochet dans l'ajour à proximité de la valve 3.
Pour le remettre, orientez-le par rapport à la valve 3. Enforcez les crochets de maintien en commencer par le côté valve A puis ±bB et C et terminéz par le côté opposé à la valve D .

Enjoliveur central à l'exemple de l'enjoliveur 4
Déposez-le à l'aide de la clé d'enjoliveur 6 (située dans le bloc outils) en introduisant la clé 6 dans le logement 5.
Pour le remetre, orientez-le par rapport au logement 5 et revissez-le avec la clé 6.
Nous vous conseillons de relever le numero grave sur la clé de façon à pouvoir la replacer en cas de perte.
CHANGEMENT DE ROU


Garez la voiture sur un sol plan, non-glissant (exampie: évitez le carrelage,...)
et résistant (si nécessaire,
interposez un support solide sous la semelle du cric), enclenchez le signal de détresse.
Serrez le frein à main et engagez une vitesse (première ou marche arrêté ou en position P pour les boîtes automatiques).
Faites descendre tous les occu-pants du vehicule et tenez-les eloi-gnés de la zone de circulation.

Si nécessaire, déposez l'enjolivre.
Suivant vehicule, positionnez l'embout 1 sur la vis de roue.
Débloquez les vis de la roue à l'aide de la clé de roue 2. Positionnez-la de façon à appuyer dessus.
Commencez à visser le cric 3 à la main pour placer convenableness sa tête sur le support tôle 4 le plus proche de la roue concernée et, suivant vehicule, repéré par une flèche 5.
Continuez à visser pourposer la semelle correctement (elle doit être rentrée sous la voiture et alignée vertically avec la tête du cric A).
Donnez quelques tours pour decoller la roue du sol.
Démontez les vis et retirez la roue.
Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central et tournez-la pour faire coïncider les trouss de fixation de la roue et du moyeu.
Lorsque des vis sont livrées avec la roue de secours, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de secours. Serrez les vis et descendez le cric.
Roue au sol, serrez les vis fortement, et faites contrôler le serrage le plus rapidement possible (couple de serrage 110Nm ).

En cas de crevaison, remplacez la roue le plusrapidement possible.
Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examé (et réparé si cela est possible) par un spécialiste.
PNEUMATIQUES
Sécurité pneumatiques - roues
Les pneumatiques constituent le seul contact entre le vehicule et la route, il est donc essentiel de les tener en bon etat.
Vous nevez impératifement vous conformer aux règles locales prévues par le code de la route.

Lorsqu'il y a nécessité de les replacer, il ne faut monter sur votre voiture que des pneumatiques de
mème marque, dimension, type et structure.
Ils doivent : soit être identiques à ceux d'origine, soit correspond à ceux préconisés par votre Représentant RENAULT.

Entretien des pneumatiques
Les pneumatiques doivent être en bon état et leurs sculptures doivent partager un relief suffisant; les pneumatiques agreés par nos services techniques comportent des témoins d'usure 1 qui sont constitués de bossages-témoins incorporens dans l'épaissur de la bande de roulement.
Lorsque le relief des sculptures a eté érodè jusqu'au niveau des bossages-témoins, leurs ci deviennent visibles 2 : il est alors nécessaire de replacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n'est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraine une mauvaise adhérence sur les routes mouillées.
Un vehicule surcharge, de longs parcours sur autoroute plus particulierement par fortes chaleururs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concurrent et des déterminations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité.

Des incidents de conduite, tels que « coups de trottoir», risquent d'endomager les pneumatiques et es, ainsi que d'entrainer des ges du train avant ou Dans ce cas, faites vérifier tat par un Représentant JLT.
Pressions de gonflage
Il est important de respecter les pressions de gonflage (y compris celle de la roue de secours), elles doivent être vérifiées au moins une fois par mois et, de plus, avant chaque grand voyage (Reportez-vous au paragraph « pressions de gonflage des pneumatiques »).

Des pressions insuffisantes entrainment une usure prematurée et des échauffements anormaux des atiques avec toutes les suences que cela comporte plan de la sécurité :
- mauvaise tenue de route,
- risques d'éclatement ou de perte de la bande de roulement.
La pression de gonflage dépend de la charge et de la vitesse d'utilisation. Ajuster les pressions en fonction des conditions d'utilisation (reportez-vous au paragraphe « pressions de gonflage des pneumatiques).
Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vivre allure.
Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectue sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou 3 PSI).
Il est imperatif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
Nota: une étiquette (suivant pays ou version), collée sur le chant ou l'encadrement de la porte avant conducteur, vous indique les pressions de gonflage des pneumatiques.
Permutation des roues
Cette pratique est déconseillée.
Remplacement des pneumatiques

Pour des raisons de sécurité, cette opération doit être confiée exclusivement à un spécialiste.
Une montedeifferente depneumatiquespeut modifier:
- la conformité de votre vehiculeaux réglementations en vigueur ;
- son comportement en virages ;
- la lourdeur de la direction ;
- le bruit émis par les pneumatiques ;
- la monte de chaînes.
Roude de secours
Reportez-vous aux paragraphs « roue de secours » et « changement de roue » en chapitre 5.
Utilisation hivernale
Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de monter des chaînes sur l'essieu arrêté.
Toute monte de pneumatiques de taille supérieure à celle d'origine rend impossible le chainage.

La monte de chaînes n'est possible qu'avac des pneumatiques de taille identique à ceux montés
d'origine sur notre vehicule.
Les roues sont chainables à condition d'utiliser des chaînes spécifiques. Consultez votre Représentant RENAULT.
- Pneus « neiges » ou « thermogommes »
Nos youe conseillons d'equiper les quatre roues afin de preserver le plus possible les qualites d'adherence de voire vehicule.
Nota : Nous attirons notre attention sur le fait que ces pneumatiques comportent parfois :
- Un sens de roulage,
- un indice de vitesse maxi qui peut être inférieur à la vitesse maxi de votre vehicule.
Pneus cloutés
Ce type d'equipement n'est utilisable que durant une période limitée et déterminée par la législation locale.
Il est nécessaire de respecter la vitesse imposée par la réglementation en vigueur.
Ces pneus doivent équiper les deux roues de l'essieu avant au minimum.
Dans tous les cas nous vous recom-mandons de consulter votre Représentant RENAULT qui saura vous conseiller sur le choix des équipements les plus adaptés à votre vehicule.
PROJECTEURS AVANT AVEC LAMPES HALOGENE : remplacement des lampes

Du fait de leur accessibilité réduite, (necessité, parfois, de démontage d'organes de carroserie ou de mécanique) nous vous conseillons de faire remplacer vos lampes par un Représentant RENAULT.
Suivant la législation locale ou par précaution, procurez-vous chez vous Représentant RENAULT une boîte de secours responsable un jeu de lampes et un jeu de fusibles.

Feu indicateur de direction
Tournez d'un quart de tour le portelampe ±bC et sortez la lampe.
Type de la lampe : lampe orange P21 W.
Après la remise en place de la lampe, assurez-vous du bon verrouillage.

Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventaliteur peut semettre en route à tout
instant.
Feux de croisement / de route
Déposez le cache ±bA ou ±bB .
Déposez le connecteur 2 ou 6 de la lampe concernée.
Dégagez le ressort.
Sortez la lampe 3 ou la lampe 5.

Les projecteurs étant équipés de « glace » plastique, il est impératif d'utiliser des lampes
anti U.V. 55 W (l'utilisation de toute autre lampe pourrait entraîner une dégradation du projecteur.).

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessure.
PROJECTEURS AVANT AVEC LAMPES HALOGENE : remplacement des lampes (suite)

Type de lampe anti U.V.
(voir encadré) :
3 H7
5 H1 ou H7
Ne touchez pas le verre de la lampe. Tenez-la par son culot.
La lampe changée, veillez à bien repositionner le cache.
Repérez le bon positionnement de la lampe avant le démontage pour la positionner correctement lors du remontage.

Feu de position avant
Déposez le cache ±bB puis tirez sur le porte-lampe 4 pour atteindre la lampe.
Type de la lampe: W5W.

Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventaliteur peut semettre en route à tout
instant.


Les projecteurs étant équipes de « glace » plastique, il est impératif d'utiliser des lampes anti U.V. 55 W
(l'utilisation de toute autre lampe pourrait entrainer une dégradation du projecteur.).

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessure.
PROJECTEURS AVANT AVEC LAMPES AU XÉNON : remplacement des lampes

Du fait de leur accessibilité réduite, (necessité, parfois, de démontage d'organes de carroserie ou de mécanique) nous vous conseillons de faire remplacer vos lampes par un Représentant RENAULT.

Véhicules équipés de lampes au xénon A
Pour des raisons de sécurité, le remplacement des doit être effectué par un entant RENAULT.

Feux de route
Déposez le cache ±bB
Déposez le connecteur 1 de la lampe.
Dégagez le ressort.
Sortez la lampe 2.
Type de lampe anti U.V.
(voir encadré) :
$$
2 \Rightarrow \mathrm {H} 7
$$
Ne touchez pas le verre de la lampe. Tenez-la par son culot.
La lampe changée, veillez à bien repositionner le cache.
Feu de position avant
Déposez le cache ±bB puis tirez sur le portelampe 3 pour atteindre la lampe.
Type de la lampe: W5W.
Feu indicateur de direction
Tournez d'un quart de tour le portelampe ±bC et sortez la lampe.
Type de la lampe : lampe PY21 W.

Les projecteurs étant équipés de « glace » plastique, il est impératif d'utiliser des lampes
anti U.V. 55 W (l'utilisation de toute autre lampe pourrait entraîner une dégradation du projecteur.).

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessure.
PROJECTEURS AVANT : feuix de brouillard avant / additionnels

Feux de brouillard avant 1
Remplacement d'une lampe :
Consultez donne Representant RENAULT.
Type de la lampe : H11.
Projecteurs additionnels
Si vous désirez équiper votre voiture de projecteurs « anti-brouillard » ou « longue portée», consultez un Représentant RENAULT.

Toute intervention (ou modification) sur le circuit électrique doit être
réalisée par un Représentant RENAULT qui dispose des pieces nécessaires à l'adaptation, car un branchement incorrect pourrait entraîner la dépréciation de l'installation électrique (câblage, organes, en particulier l'alternateur).

Vehicules avecieuxadditionnels de virage
Du fait de leur accessibilité réduite, (necessité, parfois, de démontage d'organes de carrosserie ou de mécanique) nous vous conseillons de faire remplacer vos lampes 2 par un Représentant RENAULT.
Type de lampe : H7.
FEUX ARRIÈRE : remplacement des lampes

Après ouverture du hayon, dévissez les vis 1.

De l'extérieur, dégagez le bloc deux arrrière en le tirant vers l'arrière.
Déclipez le portelampes 2 pour acceder aux lampes.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessure

4 Feu de position et de stop Lampe P21/5 W.
5 Feu indicateur de direction Lampe PY21.
6 Feu de recul Lampe P21 W.
7 Feu de brouillard arrête Lampe P21 W.
Nota: les deux blocs fais sont
equipees d'une lampe, mais seule
la lampe cote conducteur fonctionne.
FEUX ARRÈRE (suite) ET LATERAUX : remplacement des lampes

Troisième feu stop 8
Consultez titre Représentant RENAULT.

Éclaireurs plaque d'immatriculation 9
Déclipez l'éclaireur 9 en pressant la languette.
Retirez le couvercle de l'éclairer pour acceder à la lampe.
Type de lampe : navette C5W.

Répétiteurs lateraux 10
Déclipez le repétateur (à l'aide d'un outil type tournevis plat).
Tournez d'un quart de tour le portelampe et sortez la lampe.
Type de lampe: WY5W.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes

Plafonnier
Déclipez (à l'aide d'un outil type tournevis plat) le cache transparent.
Dégagez la lampe concernée.
Type de la lampe 1: W5W.

Eclaireurs de porte 2
Déclipez l'éclairer puis sortez la lampé à l'aide d'un stylo ou d'un tournevis plat.
Type de la lampe : C5W.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (suite)

Eclaireur de coffre
Déclipez (à l'aide d'un outil type tournevis plat) l'éclairer 3 en pressant sur les languettes de chaque côte de l'éclairer.
Déconnectez l'éclaireur.

Appuyez sur la languette 4 pour dégager le porte-lampe et acceder à la lampe 5.
Type de la lampe: navette C5W.

Compartment à fusibles 1
En cas de non fonctionnement d'un appeareil électric, vérifie l'état des fusibles.
Suivant vehicule, ouvre le couvercle à droite du volant ou la boite à gants.
Pour repérer les fusibles, aidez-vous de l'étiquette d'affection des fusibles (détaillée en page suivante).

BON MAUVAIS
Débrochez le fusible à l'aide de la pince 2, située sur le couvercle.
Pour le sortir de la pince, glissez-le latéralement.
Il est recommandé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres.
Suivant la législation locale ou par précaution :
Procurez-vous chez votre Représentant RENAULT une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.

Verifiez le fusible concenre et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible impérativement de même ampére celui d'origine.
Un fusible d'ampérage trop fort peut creer un échauffement excessif du réseau électrique (risque d'incendie) en cas de consommation anormale d'un équipement.
FUSIBLES (suite)
Affectation des fusibles (la présence des fusibles dépend du niveau d'équipement du vehicule)
| Symbole | Affectation |
| ♀ | Condamnation des portes arrrière / Sécurité infant |
| ♂ | Lève-vitres électriques |
| ♀♀ | Ventilation habitacle |
| ALIM U CH | Alimentation générale ou éclairage plafonnier |
| ♂ | Condamnation électrique des portes |
| ♀♀ | Antidémarrage ou clignotants |
| ♀♀ | Essuie-lunette arrrière ou non utilisé |
| ♂ | Eclairage interieur / Essuie-vitre avec fonction automatique / Allumage automatique des yeux ou non utilisé |
| STOP | Feux de stop |
| ♀♀ | Radio |
| Symbole | Affectation |
| Climatisation automatique |
| Climatisation manuelle |
| Allume-cigares avant |
| ABS / ESP |
| Commande conducteur des lève-vitres ou non utilisé |
| Lève-vitre conducteur |
| Feux stop/éclairer de coffre ou non utilisé |
| Avertisseur sonore |
| Réroviseurs électriques |
| Climatisation automatique tableau de bord |
| Feux de direction ou essui-vitre arrêté |
Certsains accessoires sont protégés par des fusibles situés dans le compartment moteur.
Toutefois, du fait de leur accessibilité réduite, nous vous conseillons de faire remplacer vos fusibles par un représentant RENAULT.
BATTERIE : dépannage
Pour éviter tout risque d'étincelle
- Assurez-vous que les « consommateurs » soient coupés avant de débrancher ou de rebrancher une batterie.
- Lors de la charge, arrêtez le chargeur avant de connecter ou de déconnecter la batterie.
- Ne posez pas d'objet métallique sur la batterie pour ne pas créé de court-circuit entre les bornes.
- Ne jamais débrancher une batterie moins de vingt secondes après une coupure moteur.
- Veillez à bien rebrancher les bornes d'une batterie après remontage.
Accès à la batterie
Suivant vehicule, dans le compartment moteur, appuyez sur la langueue 1.

Basculez le bloc ±bA vers l'arrière pour le décliper.
Déclipez le cache ±bB puis retirez-le.
Déclipez le cache ±bC puis retirez-le.

Maneuvre la batterie avec précaution car elle contient de l'acid sulfurique qui ne doit pas entraer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondamment à l'eau.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloi-gnés des éléments de la batterie : risque d'explosion.
Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut semettre en route à tout instant.

Remontage des caches de la batterie
- positionnéz le cache C dans ses charnières puis clipez-le;
- positionnez ensuite le cache ±bB dans ses charnières puis clipez-le;
Assurez-vous du bon verrouillage des deux caches ±bB et ±bC .
Suivant vehicule, repositionnez le bloc A , en clipant d'abord l'arriere, puis l'avant. Assurez-vous du bon verrouillage

Accès à la batterie
Suivant vehicule, dans le compartment moteur :
- levez le bloc ±bA pour le décliper, puis en tenant le tuyau ±bD , faîtes glisser le bloc ±bA vers vous.
- déclipez le cache ±bB puis retirez-le.
- déclipez ensuite le cache ±bC puis retirez-le.

Remontage des caches de la batterie
- positionnéz le cache C dans ses charnières puis clipez-le;
- positionnez ensuite le cache ±bB dans ses charnières puis clipez-le;
Assurez-vous du bon verrouillage des deux caches ±bB et ±bC .
Suivant vehicule, repositionnez le bloc A dans les glissieres, faites-le glisser jusqu'à ce qu'il soit positionné entre les deux repères 1.
Tirez légerement le bloc A vers la droite jusqu'à le cliper sur le pion D , appuyez, puis assurez-vous de son bon verrouillage.

Manoeuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l'acide sulfurique qui ne
doit pas entre en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondament à l'eau.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie: risque d'explosion.
Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut semettre en route à tout instant.
BATTERIE : dépannage (suite)
Branchement d'un chargeur
Déconnectez imperativement (moteur arrêté) les cables reliés aux deux bornes de la batterie en commençant par la borne négative.
Ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourne. Conformez-vous aux instructions d'utilisation données par le fournisseur du chargeur de batterie que vous employez.
Seule une batterie bien chargée et bien entretenue peut atteindre une durée de vie maximale et vous permet de démarrer normalement le moteur de votre vehicule.
La batterie doit être maintainue propre et seche.
Faites contrôle souvent l'etat de charge de votre batterie :
- Surtout si vous utilisez votre vehicule sur de petits parcours, voire en circuit urbain.
Lorsque la température extérieure baisse (periode hivernale), l'état de charge diminue. En période hivernale, n'utilise que les équipements électriques nécessaires.
Enfin sachez que l'etat de charge diminue naturellement du fait de certains « consommateurs permanents » exemple : montre, accessoires après-vente...
Dans le cas où de nombreux accessoires sont montés sur le vehicule, faites-les brancher en + après contact. Dans ce cas, il est souhaitable de faire équiper votre vehicule d'une batterie de capacité nominale plus importante. Prenez conseil auprès de votre Représentant RENAULT.
Pour une immobilisation prolongée de votre vehicule, débranchez la batterie ou faites-la recharger régulierement, notamment en période de froid. Il conviendra alors, moteur tournant, de manoeuvrer le volant, lentement, de butée à butée, de reprogrammer les appareils à mémoire, autoradio... La batterie doit être stockée dans un local sec et frais ainsi qu'à l'abri du gel.
Nota: lorsque vous débranchez, ou vous rechargez une batterie, manœuvrez le volant lentement, de butée à butée pour réinitialiser le système.

Certaines batteries peuvent présenter des spécificités en terme de recharge, prenez conseil de votre Représentant JLT.
Evitez tout risque d'étincelle qui pourrait entraîner immédiatement une Explosion et procédez au chargement dans un local bien aéré. Danger de blessures graves.
BATTERIE : dépannage (suite)
Démarrage avec la batterie d'un autre vehicule
Pour démarrer, si vous devez emprunter de l'énergie à la batterie d'un autre vehicule, procédez comme suit :
Procurez-vous des cables électriques appropriés (section importante) chez un Représentant RENAULT, ou si vous possédez déjà des cables de démarrage, assurez-vous de leur parfait état.
Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique : 12 volts. La capacité de la batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampère-heure, Ah) au moins identique à la batterie déchargeé.
Assurez-vous qu'aucun contact n'existe entre les deux vehicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) et que la batterie décharge est bien branchée. Coupe le contact de votre vehicule.
Mettez le moteur du vehicule fournissant le courant en route et adoptez un régime moyen.

Fixez le cable positif (+) A sur la borne (+) 1 de la batterie decharge, puis sur la borne (+) 2 de la batterie fournissant le courant.
Fixez le cable négatif (-) B sur la borne (-) 3 de la batterie fournissant le courant puis sur la borne (-) 4 de la batterie décharge.
Vérifiez qu'il n'existe aucun contact entre les câbles A et B , et que le cable A (+) n'est pas en contact avec un élément métallique du vehicule fournissant le courant.
Demarrez le moteur comme habituèlement. Dès qu'il tourne, débranchez les câbles ±bA et ±bB dans l'ordre inverse (4-3-2-1).
TELECOMMANDES À RADIOFRÉQUENCY : PILES

Remplacement des piles
Déposez la vis 1, ouvre le boîtier, par la fente 2, à l'aide d'une pierce de monnaie, et remplacez la pile 3 en respectant la polarité gravée sur le fond du couvercle.

Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature, remettez-les à un organisme chargé de la colt du recyclage des piles.

Nota : lors du remplacement de la pile, il est conseilé de ne pas toucher au circuit électrique situé dans le couvercle de la clé.
Les piles sont disponibles chez
votre Representant RENAULT.
Leur durée de vie est de deux ans
environ.
CARTE RENAULT : PILE

Remplacement de la pile
Le message « Pile carte à changer » apparait au tableau de bord.
Tirez fortement sur la clé de secours 2.
Remplacez la pile 1 en respectant la polarité inscrite sur la clé de secours.
Après l'opération, le message « pile carte à changer » n'apparait plus au tableau de bord.
Les piles sont disponibles chez voiture Représentant RENAULT.
Leur durée de vie est de deux ans environ.

Ne jetez pas vos piles usages dans la nature, remeterez-les a un organisme chargede la collecte et du ge des piles.

Emplacement radio 1
Déclipez l'obturateur. Les connexions : antenne, alimentation + et -, fils de haut-parleurs se trouvent derrière.

Déclipez à l'aide d'un outil type tournévis plat la grille 2 pour acceder aux fils de haut-parleurs.

Haut-parleurs dans les portes
Déclipez, à l'aide d'un outil type tournevis plat, la grille 3 pour acceder aux fils de haut-parleurs.
Particularité portes arrêté versions sociétés cinq portes : consultez votre Représentant RENAULT.
- Dans tous les cas, il est très important de suivre précisé les instructions portées sur la notice de montage du fabricant de l'équipement.
- Les caractéristiques des supports et cablages (disponibles en RENAULT Boutique) varient en fonction du niveau d'équipement de votre vehicule et du type de votre autoradio. Pour connaître leur referencia, consultez votre Représentant RENAULT.
- Toute intervention sur le circuit électrique du vehicule ne peut être réalisée que par un Représentant RENAULT car un branchement incorrect pourrait entraîner la déterioration de l'installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés.

Utilisation de téléphones et apparéils CB.
Les téléphones et apparèils CB équipés d'antenne intégrée peuvent creer des interférences avec les systèmes électroniques équipant le vehicule d'origine, il est recommendé de n'utiliser que des apparèils avec antenne extérieure.
Par ailleurs, nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l'utilisation de ces appareils.

Montage ultérieur d'accessoires
Afin d'assurer le bon fonctionnement de votre vehicule et déviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d'utiliser des accessoires spécifiés par REN%AULT qui sont adaptés à votre vehicule et qui seuls sont garantis par REN%AULT.
Accessoires electriques et Electroniques
-
toute intervention sur le circuit électrique du vehicule ne peut être réalisée que par un Représentant RENAULT car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l'installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés ;
-
en cas de montage ultérieur d'équipement électrique assurez-vous que l'installation est bien protégée par un fusible. Faites-vous préciser l'ampérage et la localisation de ce fusible.
BALAIS D'ESSUIE-VITRES

Remplacement des balais d'essuie-vitre avant 1
- soulevez le bras d'essuie-vitre 2 ;
- faites pivoter le balai 1.
Particularité côté conducteur: arrêtez le mouvement avant de venir heurter le capot.

Abaissez la languette 3, en appuyant de chaque cote ±bA
Puis, poussez le balai vers l'avant ±bB , jusqu'à dégager le crochet 4.
Remontage
Pour remonter le balai d'essuie-vitre, procedez dans le sens inverse. Assurez-vous du bon verrouillage du balai.
Nettoyez régulierement votre pare-brise et votre vitre arrêté.

-
Par temps de gel, assurerz-vous que les balais d'essuie-vitres ne sont pas immobilisés par le (risque d'échauffement oteur).
-
Surveillez l'etat de ces balais. Ils sont à changer des que leur efficacité diminue: environ tous les ans.

Balai d'essuie-vitre arrière 5
- Soulevez le bras d'essuie-vitre 6 ;
- faites pivoter le balai 5 jusqu'à rencontrer une résistance ;
- dégagez le balai en tirant sur celui-ci.
Remontage
Pour remonter le balai d'essuie-vitre, procedez dans le sens inverse. Assurez-vous du bon verrouillage du balai.
Nettoyez régulierement votre pare-brise et votre autre arrêté.

-
Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitres ne sont pas immobilisés par le (risque d'échauffement oteur).
-
Surveillance l'etat de ces balais. Ils sont à changer des que leur efficacité diminue: environ tous les ans.
REMORQUAGE : dépannage

Insérez la clé dans le contacteur de démarriage, ou la carte dans le lecteur, pour déverrouiller le volant et pour pouvoir utiliser les feuels de signalisation (feux de stop, deux indicateurs...). La nuit, le vehicule doit être éclairé.
De plus, il est imperatif de respecter les conditions de remorquage définies dans la législation du pays et, si vous étés le vehicule tractant, de ne pas dépasser le poids remarquable de votre vehicule. Adressez-vous à votre Représentant RENAULT.

Utilisez exclusivement les points de remorquage avant 2 et arrirée 4 (ja帮我 les tubes de transmission). Ces points de remorquage ne peuvent etre utilisés qu'en traction, en aucun cas ilns ne doit servir pour soulever directement ou indirectement le vehicule.

Moteur arrêté, les assistances de direction et de freinage ne sont plus opérationnelles.
Accès aux points de remorquage
Déclipez le cache 3 ou 5.
Vissez l'anneau de remorquage 1 au maximum : dans un premier temps, à la main jusqu'en butée, puis terminez en bloquant à l'aide de la clé de roue.
L'anneau de remorquage 1 et la clé de roue sont situés sous le tapis de coffre dans le bloc-oudits (reportez-vous au paragraphe « bloc-oudits » en chapitre 5).

-
RENAULT préconise l'utilisation d'une barre de remorquage rigide. En cas d'utilisation de corde câble (lorsque la législation orise), il faut que le vehicule soit apte au freinage.
-
Il ne faut pas remorquer un vehicule dont l'aptitude au roulage est alterée.
- Il est impératif d'éviter les à-coups à l'accélération et au freinage qui pourrait endommager le vehicule.
- Dans tous les cas de figure, il est conseilé de ne pas dépasser 25 km/h.
- Ne poussez pas le vehicule si la colonne de direction est verrouillée.
Procedure de remorquage
Avant tout remorquage, il faut s'assurer que la colonne de direction est déverrouillée.
Si ce n'est pas le cas, insérez la carte RENAULT dans le lecteur de carte et appuyez cinq secondes sur le bouton de démarriage start/stop sans appui sur les pédales. La colonne se déverrouille et les fonctions accessoires du vehicule sont alimentées.
Laissez la carte dans le lecteur tout le temps du remorquage
Exercez deux appuis successifs sur le bouton de démarriage start/stop une fois le remorquage terminé (risque de décharge de la batterie).
Remorquage d'un vehicule à boîte automatique : particulariés
Moteur à l'arrêt : le graissage de la boîte n'est plus assure, il faut donc de préférence transporter le vehicule posé sur un plateau ou le remorquer roues avant soulevées.
Exceptionnellement, vous pouvez le remorquer les quatre roues au sol, en marche avant uniquement, avec le levier en position neutre N et sur un parcours maximum de 50~km

Dans le cas où le levier est bloqué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein, il y a lité de libreter manuelle le levier.
Pour cela, déclipez la partie supérieure du cache à l'embase du levier.
Appuyez simultanément sur le repere représenté sur le soufflet et sur le bouton de déverrouillage situé sur le levier.
Charge admise sur le point d'attelage, masse maxi. remorque freinée et non freinée: reportez-vous au chapitre 6, paragraphe « masses »
Pour le montage des barres et les conditions d'utilisation, consultez la notice de montage du fabricant.
Il est conseilé de garder cette notice avec les autres documents de bord.
A:681 mm.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité, consultezdds que possible un Représentant RENAULT.
| Utilisation de la carte RENault | CAUSES | QUE FAIRE |
| • La carte RENault ne fonctionne pas pour déverrouiller ou verrouiller les portes. | Véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. Batterie déchargeée. | Utilisez la clé de secours (reportez-vous au paragraph « clé de secours » en chapitre 1). |
| Utilisation d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte (telephone portable...). | Arrêtez l'utilisation des-apparés ou utiliser sa clé de secours (reportez-vous au paragraph « clé de secours » en chapitre 1). |
| Pile de la carte usée. | Remplacez la pile. |
| • La télécommande ne fonctionne pas pour déverrouiller ou verrouiller les portes. | Véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. Batterie déchargeée. | Utilisez la clé. |
| Utilisation d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la clé (telephone portable...). | Arrêtez l'utilisation des-apparés ou utiliser sa clé. |
| Pile de la télécommande usée. | Remplacez la pile. |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite)
Vous actionnez le démarreur
CAUSES
QUE FAIRE
Il ne se passe rien: les lampes témoins ne s'allument pas, le démarreur ne tourne pas.
Batterie décharge.
Branchez une autre batterie sur la batterie defaillante.
Batterie hors d'usage.
Remplacez la batterie.
- Les lampes tímoins faiblissant, le démarreur tourne très lentement.
Cosses de batterie mal serrées, bornes de batterie oxydées.
Verifiez le contact des cosses : grattez et nettoyez si elles sont oxydées, et reisserrez-les.
Batterie décharge.
Branchez une autre batterie sur la batterie defaillante.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite)
Vous actionnez le démarreur
CAUSES
QUE FAIRE
- Le moteur ne peut pas démarrer (vehicule avec carte RENAULT).
Conditions de démarrage non remplies.
Reportez-vous au paragraphe « démarriage/arrêt moteur » en chapitre 2.
- Le moteur démarre difficilement par temps humide, ou après lavage.
La carte RENAULT mains libres ne fonctionne pas.
Insérez la carte dans le lecteur de carte pour démarrer.
- Le moteur démarre difficilement à chaud.
Mauvais allumage : humidité dans le système d'allumage.
Reportez-vous au paragraph « démarriage/arrêt moteur » en chapitre 2.
Mauvaise carburation (bulles de gaz dans le circuit).
Sechez les fils des bougies et de la bobine.
Manque de compression.
Laissezrefroidirlemoteur.
- Le moteur refuse de s'arrêter (vehicule avec carte RENAULT).
Problème électronique.
Appuyez cinq fois rapidement sur le bouton de démarrage.
- La colonne de direction reste verrouillée.
Volant bloqué.
Manoeuvrez le volant tout en appuyant sur le bouton de démarrage du moteur (reportez-vous au paragraphe « démarrage moteur » en chapitre 2).
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite)
Sur route
CAUSES
QUE FAIRE
- Fumée blanche anormale à l'éché-pement.
Panne mécanique : joint de culasse détiérioré.
Arrêtez le moteur.
Voyez un Representant RENAULT.
Pneumatiques mal gonflés ou mal équilibrés ou endommages.
Vérifiez la pression des pneumatiques si ce n'est pas la cause, faites vérifier leur état par un Représentant RENAULT.
- Bouillonnement dans le vase d'expansion.
Panne mécanique : joint de culasse claqué, pompé à eau défectueuse.
Arretez le moteur.
Voyez un Representant RENAULT.
Motoventilateur en panne.
Vérifiez le fusible correspondant, sinon consultez un Représentant RENAULT.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite)
Sur route
CAUSES
QUE FAIRE
| • Fumée sous capot moteur. | Court-circuit. | Arrêtez-vous, coupez le contact, débranchez la batterie. |
| Conduit du circuit de refroidissement défectueux. | Consultez un Représentant RENAULT. |
| • Le témoin de pression d'huile s'alume:
- en virage ou au freinage, | Le niveau est trop bas. | Ajoutez de l'huile moteur (reportez-vous au paragraph « niveau huile moteur - appoint/remplissage » en chapitre 4). |
| - au ralenti, | Pression d'huile faible. | Rejoignez le Représentant RENAULT le plus proche. |
| - tarde à s'éteindre ou resté allumé à l'accélération. | Manque de pression d'huile. | Arrêtez-vous : faites appel à un Représentant RENAULT. |
| • Le moteur manque de puissance. | Filtre à air encrassé. | Remplacez la cartouche. |
| Défaut d'alimentation en carburant. | Vérifiez le niveau carburant. |
| Bougies défectueuses, mauvais réglage. | Consultez un Représentant RENAULT. |
| • Le ralenti est instable ou le moteur cale. | Manque de compression (bougies, allumage, prise d'air). | Consultez un Représentant RENAULT. |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite)
Sur route
CAUSES
QUE FAIRE
Laissezrefroidir.
- Le moteur chauffe. Le témoin de température d'eau s'allume (ou l'aiguille de l'indicateur se situe dans la zone rouge).
Pompe à eau : courroie détendue ou cassée.
Recharger ou faites remplacer la batterie.
Panne du motoventilateur.
Stoppez le vehicule, arrêtez le moteur et voyagez un Représentant RENAULT.
Fuites d'eau.
Vérifiez l'etat des raccords d'eau et le serrage des colliers.
Vérifiez le vase d'expansion : il doit contenir du liquide. S'il n'en contient pas refaites le niveau (après l'avoir laissé refroidir). Prenez toutes précautions pour ne pas vous brûler. Ce dépannage n'est que provisoire, voyagez votre Représentant RENAULT le plus tout possible.

Radiateur : Dans le cas d'un manque d'eau important n'oubliez pas qu'il ne faut jamais faire le plein avec de l'eau froide lorsque le moteur est très chaud. ÀpRES toute intervention sur le vehicule ayant nécessite la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d'un mélange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu'il est impératif de n'utiliser qu'un produit sélectionné par nos services techniques.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite)
| Appareillage électrique | CAUSES | QUE FAIRE |
| · L'essuie-vitre ne fonctionne pas. | Balais d'essuie-vitres collés. | Décollez les balais avant d'utiliser l'essuie-vitre. |
| Fusible essuie-vitre avant rompu. | Voyez un Représentant RENAULT. |
| Fusible essuie-vitre arrêté rompu (intermittent, arrêt fixe). | Changez-le. |
| Panne du moteur. | Voyez un Représentant RENAULT. |
| · L'essuie-vitre ne s'accête plus. | Commandes électriques défectueuses. | Voyez un Représentant RENAULT. |
| · Fréquence plus rapide des feuels clignotants. | Ampoule grillée. | Remplacez l'ampoule. |
| · Les feuels clignotants ne fonctionnent plus. | D'un seul côté : - ampoule grillée, - mise à la masse défectueuse, | Remplacez l'ampoule. |
| Repérez le fil de masse qui est fixé sur une partie métallique, grattez l'em-bout du fil de masse et refixez-le soi-gneauusement. |
| Des deux côtés : - fusible rompu, - centrale clignotante défectueuse. | Changez-le. A replacer: voyagez un Représentant RENAULT. |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite)
Appareillage électrique
CAUSES
QUE FAIRE
- Les projecteurs ne fonctionnel plus.
Un seul :
- ampoule grillée,
- fil débranché ou connecteur mal positionné,
- mise à la masse défectueuse.
Remplacez-la.
Vérifiez et rebranchez le fil ou le connecteur.
Voir ci-dessus.
Les deux: -si le circuit est protégé par un fusible.
Vérifiez et changez-le si nécessaire.
- Les projecteurs s'éteignent plus.
Commandes électriques défectueuses.
Voyez-vous Représentant RENAULT.
- Traces de condensation dans les feuux.
Ceci n'est pas une anomalie. La presence de traces de condensation dans les yeux est un phénomène naturel lié aux variations de température.
Ces traces disparaîtront rapidement lors de l'utilisation des feu.
Chapitre 6 : Caractéristiques techniques


Plaques d'identification 6.02 - 6.03
Dimensions 6.04
Caracteristiques moteurs 6.05
Charge remorquable 6.06 6.17
Masses 6.06 6.17
Pièces de rechange 6.18



Les indications figurant sur la plaque constructeur (partie droite) sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes.
Plaque constructeur A
1 Type mine du vehicule et numero dans la série du type.
Cette information est rappelée sur le marquage B
2 MTMA (Masse Totale Maxi Autorisé de vehicule).
3 MTR (Masse Totale Roulante : vehicule en charge avec remorque).
4 MTMA essieu avant.
5 MTMA essieu arrriere.
6 Caracteristiques techniques du vehicule.
7 Référence peinture.
8 Niveau d'équipement.
9 Type de vehicule.
10 Code sellerie.
11 Complément de définitionnement.
pelement.
12 Numéro de fabrication.
13 Code habillage interieur.
PLAQUES D'IDENTIFICATION (suite)

Les indications figurant sur la plaque moteur C sont a rappeler dans toutes vos lettres ou commandes.
C - Plaque moteur ou étiquette moteur
(emplacement différent suivant motorisation)
1 Type du moteur.
2 Indice du moteur.
3 Numéro du moteur.




DIMENSIONS (en metres)


Selon la monte de pneus :
(1) 165/65 R15 81 T
(2) 185 / 60 R15 84 H
(3) 195/50 R16 88V
* A vide

CHARACTERISTIQUES MOTEURS
| Versions | 1.2 16V | 1.4 16V | 1.6 16V | 2.0 | 1.5 dCi |
| Type moteur(voir plaque moteur) | D4F | K4J | K4M | M4R | K9K Turbo |
| Cylindrée (cm3) | 1 149 | 1 390 | 1 598 | 1 998 | 1 461 |
| Type de carburantIndice d'octane | Carburant sans plomb impératifement, d'indice d'octane tel que précisé sur l'étiquette située dans la trappe à carburant.A défaut, possibilité d'utiliser ponctuellement du carburant sans plomb :- d'Indice d'Octane 91 pour une étiquette indiquant 95, 98,- d'Indice d'Octane 87 pour une étiquette indiquant 91, 95, 98. | GazoleL'étiquettesitué dansla trappeà carburantvous indiquèles carburantsAutorisés. |
| Bougies | N'utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de vorettev Chicule.Leur type doit être indiqué sur une étiquette collée dans le compartment moteur, sinon consultez votre Représentant RENAULT.Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner la déterriation de votre moteur. | - |
MASSES (en kg) - Véhicule de base et sans option, susceptible d'évoluer en cours d'année et suivant le pays de commercialisation : consultez votre Représentant RENAULT.
| Versions 5 portes essence(commercialisation suivant pays) | 1.2 16V | 1.4 16V |
| Type de vehicule(voir plaque constructeur) | BR1D - BR0J - BR0QBROS - BR01BR02 - BR03 | BR0EBR0SQuickshift | BR0ABR00BR1E |
| Masse à videTotalen ordre de marcheAvantSans conducteurArrière | 1 090655435 | 1 100665435 | 1 145710435 |
| Masse maxi autorisée par essieu | 840870 | 940870 |
| Masse maxi. autorisée en charge | 1 580 | 1 590 | 1 635 |
| Masse maxi. remorque non freinée | 535 |
| Masse maxi. remorque freinée (1)conducteur seul | 1 200 |
| autres cas | 900 |
| Masse totale roulante(= Masse maxi. autorisée en charge+ remorque) | 2 500 | 2 550 |
| Charge admise sur point d'attelage | 75 |
| Charge admise sur galerie de toit | 80 |
(1) Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau, etc.)
- Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d'attelage adressez-vous à votre Représentant RENAULT. Dans tous les cas, la masse totale roulante (vehicule + remorque) ne doit jamais être dépassée.
- Si vous véchicule est déjà utilisé à pleine charge (masse maxi autorisée en charge), la vitesse maximale doit être limitée à 100km / h et la pression de gonflage des pneumatiques augmentée de 0,2 bar (3 PSI).
- Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% à 1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
MASSES (en kg) - Véhicule de base et sans option, susceptible d'évoluer en cours d'année et suivant le pays de commercialisation : consultez votre Représentant RENAULT.
| Versions 5 portes essence(commercialisation suivant pays) | 1.6 16V | 2.0 |
| Type de vehicule(voir plaque constructeur) | BR1J - BR09BROBBR0UBR0T | BROY - BR1JBROBAutomatique | BROCBR07 | BROCAutomatique |
| Masse à videTotalen ordre de marcheAvantSans conducteurArrière | 1 150715435 | 1 190755435 | 1 185745440 | 1 215775440 |
| Masse maxi.Avant autorisée par essieuArrière | 940870 | 950880 |
| Masse maxi. autorisée en charge | 1 640 | 1 680 | 1 675 | 1 705 |
| Masse maxi. remorque non freinée | 535 |
| Masse maxi. remorque freinée (1)conducteur seul | 1 200 |
| autres cas | 900 | 850 |
| Masse totale roulante(= Masse maxi. autorisée en charge+ remorque) | 2 550 | 2 600 |
| Charge admise sur point d'attelage | 75 |
| Charge admise sur galerie de toit | 80 |
(1) Charge remorquable
(Remorquage de caravane, bateau, etc.)
- Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d'attelage adressez-vous à votre Représentant RENAULT. Dans tous les cas, la masse totale roulante (vehicule + remorque) ne doit jamais être dépassée.
- Si votre vehicule est déjà utilisé à pleine charge (masse maxi autorisée en charge), la vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression de gonflage des pneumatiques augmentée de 0,2 bar (3 PSI).
- Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% à 1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
MASSES (en kg) - Véhicules de base et sans option, susceptibles d'évoluer en cours d'année et suivant le pays de commercialisation : consultez votre Représentant RENAULT.
| Versions 3 portes essence(commercialisation suivant pays) | 1.2 16V | 1.4 16V |
| Type de vehicule(voir plaque constructeur) | CROJ - CR0QCR0S - CR01CR02 - CR03CR1D | CR0ECR0SCR01Quickshift | CR0ACR00CR1E |
| Masse à videTotalen ordre de marcheAvantSans conducteurArrière | 1 080651429 | 1 090661429 | 1 135706429 |
| Masse maxi.Avant autorisée par essieuArrière | 840870 | 940870 |
| Masse maxi. autorisée en charge | 1 570 | 1 580 | 1 625 |
| Masse maxi. remorque non freinée | 535 |
| Masse maxi. remorque freinée (1)conducteur seulautres cas | 1 200 |
| 900 |
| Masse totale roulante(= Masse maxi. autorisée en charge+ remorque) | 2 500 | 2 550 |
| Charge admise sur point d'attelage | 75 |
| Charge admise sur galerie de toit | 80 |
(1) Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau, etc.)
- Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d'attelage adressez-vous à votre Représentant RENAULT. Dans tous les cas, la masse totale roulante (vehicule + remorque) ne doit jamais être dépassée.
- Si vous véchicule est déjà utilisé à pleine charge (masse maxi autorisé en charge), la vitesse maximale doit être limitée à 100km / h et la pression de gonflage des pneumatiques augmentée de 0,2 bar (3 PSI).
- Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% à 1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
MASSES (en kg) - Véhicule de base et sans option, susceptible d'évoluer en cours d'année et suivant le pays de commercialisation : consultez votre Représentant RENAULT.
| Versions 3 portes essence(commercialisation suivant pays) | 1.6 16V | 2.0 |
| Type de vehicule(voir plaque constructeur) | CR09 - CROB | CROY | CROC | CROC |
| CR0U - CROT | CR1J | CR07 | Automatique |
| CR1J | Automatique | | |
| Masse à videTotalen ordre de marcheAvantSans conducteurArrière | 1 140 | 1 180 | 1 175 | 1 205 |
| 711 | 751 | 741 | 771 |
| 429 | 429 | 434 | 434 |
| Masse maxi.Avant autorisée par essieuArrière | 940870 | 950880 |
| Masse maxi. autorisée en charge | 1 630 | 1 670 | 1 665 | 1 695 |
| Masse maxi. remorque non freinée | 535 |
| Masse maxi. remorque freinée (1)conducteur seulautres cas | 1 200 |
| 900 | 850 | 900 |
| Masse totale roulante(= Masse maxi. autorisée en charge+ remorque) | 2 550 | 2 600 | 2 550 | 2 600 |
| Charge admise sur point d'attelage | 75 |
| Charge admise sur galerie de toit | 80 |
(1) Charge remorquable
(Remorquage de caravane, bateau, etc.)
- Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d'attelage adressez-vous à votre Représentant RENAULT. Dans tous les cas, la masse totale roulante (vehicule + remorque) ne doit jamais être dépassée.
- Si votre vehicule est déjà utilisé à pleine charge (masse maxi autorisée en charge), la vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression de gonflage des pneumatiques augmentée de 0,2 bar (3 PSI).
- Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% à 1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
MASSES (en kg) - Véhicule de base et sans option, susceptible d'évoluer en cours d'année et suivant le pays de commercialisation : consultez votre Représentant RENAULT.
| Versions 5 portes Diesel(commercialisation suivant pays) | 1.5 dCi |
| Type de vehicule(voir plaque constructeur) | BROW - BROGBR1B | BROV - BROFBR1A | BR0HBR1C | BROFQuickshift |
| Masse à videTotalen ordre de marcheAvantSans conducteur | 1 165730435 | 1 175740435 | 1 210770440 | 1 185750435 |
| Masse maxi autorisée par essieu | 940870 | 950880 | 940870 |
| Masse maxi autorisée en charge | 1 655 | 1 665 | 1 700 | 1 675 |
| Masse maxi. remorque non freinée | 535 |
| Masse maxi. remorque freinée (1)conducteur seul | 1 200 |
| autres cas | 850 | 900 |
| Masse totale roulante(= Masse maxi. autorisée en charge+ remorque) | 2 550 | 2 600 |
| Charge admise sur point d'attelage | 75 |
| Charge admise sur galerie de toit | 80 |
(1) Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau, etc.)
- Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d'attelage adressez-vous à votre Représentant RENAULT. Dans tous les cas, la masse totale roulante (vehicule + remorque) ne doit jamais être dépassée.
- Si vous véchicule est déjà utilisé à pleine charge (masse maxi autorisé en charge), la vitesse maximale doit être limitée à 100km / h et la pression de gonflage des pneumatiques augmentée de 0,2 bar (3 PSI).
- Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% à 1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
MASSES (en kg) - Véhicule de base et sans option, susceptible d'évoluer en cours d'année et suivant le pays de commercialisation : consultez votre Représentant RENAULT.
| Versions 5 portes Diesel(commercialisation suivant pays) | 1.5 dCi |
| Type de vehicule(voir plaque constructeur) | CROW - CROGCR1B | CROV - CROFCR1A | CROHCR1C | CROFQuickshift |
| Masse à videTotalen ordre de marcheAvantSans conducteur | 1 155726429 | 1 165736429 | 1 200766434 | 1 175746429 |
| Masse maxi autorisée par essieu | 940870 | 950880 | 940870 |
| Masse maxi. autorisée en charge | 1 645 | 1 655 | 1 690 | 1 665 |
| Masse maxi. remorque non freinée | 535 |
| Masse maxi. remorque freinée (1)conducteur seul | 1 200 |
| autres cas | 900 | 850 | 900 | 850 |
| Masse totale roulante(= Masse maxi. autorisée en charge+ remorque) | 2 550 | 2 600 | 2 550 |
| Charge admise sur point d'attelage | 75 |
| Charge admise sur galerie de toit | 80 |
(1) Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau, etc.)
- Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d'attelage adressez-vous à votre Représentant RENAULT. Dans tous les cas, la masse totale roulante (vehicule + remorque) ne doit jamais être dépassée.
- Si vous véchicule est déjà utilisé à pleine charge (masse maxi autorisé en charge), la vitesse maximale doit être limitée à 100km / h et la pression de gonflage des pneumatiques augmentée de 0,2 bar (3 PSI).
- Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% à 1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
PIÉCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS
Les pièces de rechange d'origine RENAULT sont conçues sur la base d'un cabier des charges très strict et testées régulière-ment. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les vehicules neufs. En utilisant systématiquement les pièces de rechange d'origine RENAULT, vous avez l'assurance de préserver les performances de votre vehicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau RENAULT avec des pieces de rechange d'origine sont garanties selon les conditions données au dos de l'ordre de réparation.
INDEX ALPHABÉTIQUE
A ABS 2.25 - 2.26
accessoires 5.28
aérateurs 3.02 - 3.03
aide au parking 2.49 - 2.50
air conditionné 3.04 → 3.17
airbag 1.26 1.32
alarmesonore 1.11-1.55-1.63-1.93
allume-cigares 3.29
anomaliede fonctionnement 5.34 5.41
antibrouillard (projecteurs) 1.94 - 5.14
antidémarrage 1.17
antipatinage:ASR 2.23-2.24
antipollution (conseils) 2.13 → 2.15
appareils de contrôle 1.54 → 1.85
appui-tete 1.18-1.19-1.41 1.46
arrêt du moteur 2.04 → 2.08
assistance au freinage d'urgence 2.27
assistance de direction 2.11
vertisseurs sonore et lumineux 1.89
B balais d'essuie-vitre 5.29 - 5.30
banquette arriere 3.30 3.31
barres de toit 3.34 - 3.35
batterie 4.11 - 5.21 5.24
bloc-outils 5.05
boîte de vitesses automatique (utilisation) 2.37 → 2.41
bouton de démarrage/arrêt moteur 2.03 → 2.08
Ccapacité du réservoir à carburant 1.99-1.100
capacités huile moteur 4.07
capot moteur 4.02 - 4.03
caracteristiques moteurs 6.05
caracteristiques techniques 6.02 6.18
caravanage 6.06 6.17
carburant (conseils d'économie) 2.13 → 2.15
carburant (qualité) 1.99 - 1.100
carburant (remplissage) 1.99 - 1.100
CcarteREN%AULT:pile 5.26
carte RENAULT : utilisation 1.05 → 1.10 - 2.05 → 2.08 - 5.25
catalyseur 2.09 - 2.16
ceintures de sécurité 1.22 1.25
cendrier 3.29
changement de lampes 5.11 5.18
changement de roué 5.07
changement de vitesses 2.11 - 2.37 → 2.48
charges remorquables 6.06 6.13
chauffage 3.04 3.17
clé d'enjolivre 5.05 - 5.06
clé/télécommande à radiofréquence :utilisation 1.02 1.04-1.13-1.14
clignotants 1.89-5.11 5.16
coffre à bagages 3.33
commandes 1.50 1.53
commande integree de telephone mains libres .... 3.36
condamnation des portes ... 1.02 1.10 - 1.13 1.16
conditionnement d'air 3.04 → 3.17
conduite 2.02 2.50
conseils pratiques 2.13 2.15
contacteur de démarrage 2.03
contrôle dynamique de conduite : E.S.P. .... 2.21 - 2.22
coup d'eel rapidé 0.02
crevaison 5.02 5.04
cric 5.05
D demarrage moteur 2.04 2.08
désembuage: pare-brise 3.05 - 3.15
vitre arrriere. 3.04 - 3.13 - 3.14
dimensions 6.04
direction à assistance variable 2.11
dispositifs de retenue complémentaires ... 1.26 1.32
aux ceintures avant 1.26 1.29
aux ceintures arriere 1.30
lateraux 1.31
dispositifs de retenue enfants 1.33 - 1.49
INDEX ALPHABÉTIQUE
E éclairage:
extérieur 1.90 → 1.95
extérieur d'accompagnement 1.91
intérieur 3.26 - 5.16 - 5.18
tableau de bord 1.90
économie de carburant 2.13 → 2.15
enfants 1.02 - 1.05 - 1.12 - 1.33 → 1.49
3.18 - 3.19 - 3.20
entretien:
carrosserie 4.12 - 4.13
garnitures intérieures 4.14
mécanique 4.04 → 4.11
environnement 2.16 - 2.17
E.S.P.: contrôle dynamique de conduite 2.21 - 2.22
essuie-vitres 1.96 → 1.98
essuie-vitres (balais) 5.28 - 5.29
F faux: de brouillard 1.94 - 5.14 - 5.15 de croissement 1.91 - 5.11 - 5.12 de détresse 1.89 de direction 1.89 - 5.11 5.13 - 5.15 - 5.16 de plaque d'immatriculation 5.16 de position 1.90 - 5.11 5.13 - 5.15 de recul 5.15 de route 1.92 - 5.11 - 5.13 de stop 5.15 - 5.16 réglage 1.95 filtré: à air 4.10 à huile 4.08 frein à main 2.12 freinage d'urgence 2.27 fusibles 5.19 - 5.20
G galaxies 3.34-3.35 gonflage des pneumatiques 0.04-0.05
H haut-parleurs (emplacement) 5.27 - 5.28
heure 1.84 - 1.85
huile moteur 4.08
I identification du vehicule 6.02 - 6.03
incidents (anomalies de fonctionnement) . 5.33 → 5.40
indicateurs :
de direction 1.89
de tableau de bord 1.54 → 1.82
installation radio 5.26 - 5.27
J jauge d'huile moteur 4.06-4.07
L lampes 5.11 5.18 lavage 4.12 - 4.13 lave-vitres 1.96 1.98 - 4.10 levage du vehicule (changement de roue) 5.07 leve-vitres 3.18 3.20 levier de selection de boite automatique .2.37 2.41 levier de vitesse 2.07 limiteur de vitesse 2.28 2.31 liquide de freins 4.09 liquide de refroidissement moteur 4.10 lunette arrriere (désembuage) 3.04 - 3.14
M manivelle 5.05 marche arrriere (passage) 2.11 masses 6.06-6.26 miroirs de courtoisie 3.23 mise en route du moteur 2.03-2.07 montre 1.84-1.85 moteur (caracteristiques) 6.05
N niveau de carburant 1.54 1.82 niveaux 4.04 4.11
O ordinateur de bord 1.70 1.82
INDEX ALPHABÉTIQUE
Ppare-soleil 3.23
peinture (entretien) 4.12 - 4.13
peinture (réference) 6.02
pièces de rechange 6.18
plafonniers 3.24-5.16
planche de bord 1.50 1.53
plaques d'identification 6.02 - 6.03
pneumatiques 0.04 - 5.08 → 5.10
portes / portedecoffre 1.02 1.16-3.34
postedeconduite 1.50 1.53
prééquipement radio 5.26 - 5.27
pression des pneumatiques 0.04 - 5.09
prétenzionneurs de ceintures de sécurité avant 1.26 - 1.32
prisecaccessoires(allume-cigares) 3.29
projecteurs (réglage) 1.95
projecteurs additionnels 5.14
projecteurs avant 5.11 5.14
R rétroviseurs 1.87 - 1.88
rodage 2.02
rouedecours 5.02 5.04
roues (sécurité) 5.08 → 5.10
S sécurité enfants 1.02 - 1.05 - 1.09 - 1.12
1.33 1.49 - 3.17 - 3.18 - 3.20
sièges arrêté (fonctionnalité) 3.30 - 3.31
sièges avant (réglages) 1.20 - 1.21
sièges chauffants 1.20
signal danger 1.89
signalisation éclairage 1.89 → 1.94
spots d'éclairage 3.26
système antiblocage des roues : ABS 2.25 - 2.26
système antidémarrage 1.17
système antipatinage : ASR 2.23 - 2.24
système de retenue enfants 1.33 → 1.49
système de surveillance de la pression
des pneus 2.18 2.20
R radio (pré-équipement) 5.27 - 5.28
rangements 3.25 3.28 - 3.32
réglage de la position de conduite 1.18 → 1.25
réglage des projecteurs 1.95
réglage des sièges avant 1.20 - 1.21
regulateur de vitesse 2.32 2.36
regulateur - limiteur de vitesse 2.28 2.31
régulation de la températe 3.04 → 3.17
remorquage (caravanage) 5.31
remorquage (dépannage) 5.31 - 5.33
répeteurs lateraux 5.16
réservoir: à carburant (capacité) 1.99
lave-vitres 4.10
liquide de freins 4.09
liquide de refroidissement 4.08
retenue complémentaire au ceintures 1.26 1.32
retenue enfants 1.33 1.49
T tableau de bord 1.54 1.82
tabletearriere 3.32
témoins de contrôle 1.54 → 1.82
température extérieure 1.84 - 1.85
telecommandeàradiofréquence:pile 5.25
toit ouvrant 3.21 - 3.22
transport d'objets dans le coffre 3.39
V ventilation 3.02 3.17
verrouillage des portes 1.02 1.16
vidange moteur 4.08
vide-poches 3.25 3.28
volant de direction (réglage) 1.86
W warning 1.89