RENAULT MEGANE 3 2012 - Voiture compacte

MEGANE 3 2012 - Voiture compacte RENAULT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MEGANE 3 2012 RENAULT au format PDF.

📄 256 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice RENAULT MEGANE 3 2012 - page 7
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Berline compacte
Année de modèle 2012
Moteur 1.5 dCi, 1.6 16V, 2.0 16V
Puissance 90 à 140 ch selon la version
Transmission Manuelle ou automatique à double embrayage
Dimensions (L x l x H) 4 299 mm x 1 798 mm x 1 442 mm
Poids 1 250 kg à 1 400 kg selon la version
Capacité du réservoir 60 litres
Consommation de carburant 4,0 à 6,5 L/100 km selon la version
Émissions de CO2 104 à 150 g/km selon la version
Système de sécurité ABS, ESP, airbags frontaux et latéraux
Équipements de confort Climatisation, régulateur de vitesse, système audio
Entretien et nettoyage Révisions tous les 20 000 km ou 1 an, vidange moteur, filtres à changer
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité élevée des pièces, réparabilité moyenne
Compatibilités Compatible avec les accessoires Renault et certains accessoires universels
Garantie constructeur 2 ans ou 100 000 km

FOIRE AUX QUESTIONS - MEGANE 3 2012 RENAULT

Comment réinitialiser le tableau de bord de ma Renault Megane 3 2012 ?
Pour réinitialiser le tableau de bord, tournez la clé en position 'Marche', puis appuyez sur le bouton de réinitialisation situé sur le tableau de bord jusqu'à ce que l'affichage clignote.
Que faire si le moteur de ma Renault Megane 3 2012 ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord la batterie, les connexions et le niveau de carburant. Si tout semble correct, il peut être nécessaire de consulter un mécanicien pour un diagnostic plus approfondi.
Comment changer l'ampoule des phares de ma Renault Megane 3 2012 ?
Pour changer l'ampoule, ouvrez le capot, retirez le couvercle de l'arrière du phare, débranchez l'ampoule défectueuse et remplacez-la par une nouvelle ampoule du même type.
Pourquoi le témoin d'huile s'allume-t-il sur le tableau de bord ?
Le témoin d'huile peut s'allumer pour indiquer un niveau d'huile bas ou une pression d'huile insuffisante. Vérifiez le niveau d'huile et ajoutez-en si nécessaire, sinon consultez un mécanicien.
Comment régler les essuie-glaces de ma Renault Megane 3 2012 ?
Pour régler les essuie-glaces, utilisez le levier situé à droite du volant. Vous pouvez choisir différentes vitesses et modes tels que 'intermittent', 'normal' ou 'fort'.
Que faire si le système de climatisation ne fonctionne pas ?
Vérifiez si le niveau de réfrigérant est suffisant et si le fusible du climatiseur n'est pas grillé. Si le problème persiste, il est conseillé de consulter un professionnel.
Comment vérifier la pression des pneus sur ma Renault Megane 3 2012 ?
Utilisez un manomètre pour vérifier la pression des pneus lorsque les pneus sont froids. La pression recommandée peut être trouvée dans le manuel du propriétaire ou sur l'étiquette située sur le montant de la porte conducteur.
Comment remplacer le filtre à air de ma Renault Megane 3 2012 ?
Pour remplacer le filtre à air, ouvrez le capot, localisez le boîtier du filtre à air, retirez-le en dévissant les clips ou vis, remplacez le filtre et refermez le boîtier.
Comment mettre à jour le système de navigation de ma Renault Megane 3 2012 ?
Pour mettre à jour le système de navigation, connectez une clé USB contenant les mises à jour nécessaires à l'ordinateur de bord, puis suivez les instructions à l'écran pour installer les mises à jour.
Pourquoi le voyant de service s'allume-t-il sur le tableau de bord ?
Le voyant de service s'allume généralement pour indiquer qu'un entretien est nécessaire. Il est recommandé de faire vérifier le véhicule par un professionnel pour effectuer les réparations ou l'entretien requis.

Questions des utilisateurs sur MEGANE 3 2012 RENAULT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Voiture compacte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MEGANE 3 2012 - RENAULT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MEGANE 3 2012 de la marque RENAULT.

MODE D'EMPLOI MEGANE 3 2012 RENAULT

RENault préconise ELF

ELF développement pour RENAULT une gamme complète de lubrifiants :

huiles moteur
huiles de boîtes manuelles et automatiques

Avertissement: afin d'optimiser le fonctionnement dumoteur, l'utilisation d'un lubrifiant peut etre restreinte a certains vehicules. Veuillez vous referrer au document d'entretien.

RENAULT MEGANE 3 2012 - RENault préconise ELF - 1

Stimulés par la recherche appliquée en Formule 1, des lubrifiants sont de très haute technologie.

Mise à jour avec les équipes techniques de RENAULT, cette gamme répond parfaitement aux spécificités des vehicules de la marque.

Les lubricifants ELF contribuient fortement aux performances de votre vehicule.

RENAULT MEGANE 3 2012 - RENault préconise ELF - 2

RENVAULT préconise les lubrifiants ELF homologues pour vos vidanges et appoints.

Consultez votre Representant RENAULT ou visitez le site www.lubrifiants elf.com

RENAULT MEGANE 3 2012 - RENault préconise ELF - 3

Cette notice d'utilisation et d'entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :

  • de bien connaître votre vehicule et, par la même, de bénéficier pleinement, et dans les valeurs conditions d'utilisation, de toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté.
  • de maintainir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d'entretien.
  • de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requirement pas l'intervention d'un spécialiste.

Les quelques instants que vous consacrez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveaux techniques que vous y découvertrez. Si certains points restaient encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire.

Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant :

RENAULT MEGANE 3 2012 - RENault préconise ELF - 4

Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.

La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l'ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces modèles, leur présence dans le vehicule dépend de la version, des options choisis et du pays de commercialisation.

De même, certains équipements devant apparaitre en cours d'année peuvent etre décrits dans ce document.

Enfin, dans toute la notice, lorsqu'il est fait refereau au Représentant de la marque il s'agit d'un Représentant RENAULT.

Bonne route au volant de votre vehicule.

Traduit du français. Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite du constructeur du vehicule.

S O M M A I R E

Chapitres

Faites connaissance avec votre vehicule .....................
La conduite
Votrecorfort
Entretien
Conseils pratiques
Caracteristiques techniques
Index alphétique

1
2
3
4
5
6
7

Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre vehicule

Cartes RENAULT : généralités, utilisation, supercondamnation 1.2
Portes 1.10
Condamnation automatique des ouvrants en roulage. 1.14
Appui-tete-Sièges 1.15
Sièges 1.17
Ceintures de sécurité 1.22
Dispositifs de retenue complémentaires 1.25

aux ceintures avant 1.25
aux ceintures arriere 1.29
de protection latereale 1.30

Sécurité enfants : généralités 1.32

choix de la fixation du siège infant 1.35
installation du siège infant. 1.37
désactivation, activation de l'airbag passager avant 1.48

Volant de direction 1.51
Direction assistée 1.51
Postede conduite 1.52
Appareils de contrôle. 1.56

ordinateur de bord 1.62
menu de personnelisation des réglages du vehicule 1.72

Heure et tempéature extérieure 1.73
Rétroviseurs 1.74
Avertisseurs sonores et lumineux 1.75
Éclairages et signalisations extérieurs 1.76
Réglage des projecteurs 1.80
Essuie-vitres, lave-vitres 1.81
Réservoir carburant (remplissage carburant) 1.84

CARTES RENAULT : généralités (1/2)

∠8∠9

RENAULT MEGANE 3 2012 - CARTES RENAULT : généralités (1/2) - 1

1 Deverrouillage de tous les ouvrants.
2 Verrouillage de tous les ouvrants.
3 Allumage à distance de l'éclairage.
4 Verrouillage/deverrouillage du coffre.
5 Clé intégrée.

Particularité

La carte RENAULT « SERVICE », pour les vehicules qui en sont équipés, est identifiable au mot « SERVICE » imprimé sur la carte. Reportez-vous au paragraph « Carte RENAULT SERVICE » en chapitre 1.

La carte RENAULT permet :

  • le verrouillage/déverrouillage des ouvrants (portes, coffre) et de la trappe à carburant (reportez-vous aux pages suivantes);
  • l'allumage de l'éclairage à distance du vehicule (reportez-vous aux pages suivantes);
  • suivant vehicule, la fermeture automatique à distance des vitres électriques et du toit ouvrant, reportez-vous aux paragraphs « Lève-vitres électrique/Toit ouvrant électrique » en chapitre 3 ;
  • le démarrage du moteur, reportez-vous au paragraphe « Démarrage moteur » en chapitre 2.

Autonomie

Assurez-vous d'avoir une pile en bon état, du bon modele et introduite correctement. Sa durée de vie est d'environ deux ans : remplacez-la lorsque le message « pile carte faible » apparait au tableau de bord (reportez-vous au paragraphe « Carte RENAULT : pile » en chapitre 5).

Portée de la carte RENAULT

Elle varie selon l'environnement: attention aux manipulations de la carte RENAULT pouvant verrouiller ou déverrouiller le vehicule par appuis involontaires sur les boutons.

Pile décharge, vous pouvez toutes verrouiller/déverrouiller et démarrer le vehicule. Reportez-vous aux paragraphs « Verrouillage/déverrouillage du vehicule » en chapitre 1 et « Démarrage moteur » en chapitre 2.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Portée de la carte RENAULT - 1

Responsabilité du conducteur

Ne quittez jamaisYOUR vehicule,carte RENAULT à l'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal),meme pour une courte durée.

En effet, celui-ci pourrait semettre en danger oumettre en danger d'autres personnes en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes.

Risque de blessures graves.

CARTES RENAULT : généralités (2/2)

88∠92

RENAULT MEGANE 3 2012 - CARTES RENAULT : généralités (2/2) - 1

Clé intégrée 5

La clé intégrée sert à verrouiller ou déverrouiller la porte avant gauche lorsque la carte RENAULT ne peut pas fonctionner :

  • usure de la pile de la carte RENAULT, batterie déchargée...
  • utilisation d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte ;
  • vehicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques ;

Accès à la clé 5

Appuyez sur le bouton 6 et tirez sur la clé 5 puis relâchéz le bouton.

Utilisation de la clé

Reportez-vous au paragraph « Verrouillage/déverrouillage des portes »

Une fois entree dans le vehicule a I'aide de la clé integree, replacezla dans son logement dans la carte RENAULT puis introduizez la carte RENAULT dans le lecteur de carte pour pouvoir demarrer.

Conseil

N'approchez pas la carte d'une source de chaleur, de froid ou d'humidité.

Ne rangez pas la carte RENAULT dans un lieu où elle pourrait etre tordue,voire meme deteteriorée involutairement:ceci est le cas,par exemple,lorsqu'on s'assoit sur la carte rangée dans une poche arriere de vetelement.

Remplacement, besoin d'une carte RENAULT supplémentaire

En cas de perte, ou si vous dés-sirez une autre carte RENAULT, adressez-vous exclusivement à un Représentant de la marque.

En cas de remplacement d'une carte RENAULT, il sera nécessaire d'amener le vehicule et toutes ses cartes RENAULT chez un Représentant de la marque pour réinitialiser l'ensemble.

Vous ave la possibilité d'utiliser jusqu'à quatre cartes RENAULT par vehicule.

CARTE RENaultÀ TÉLECOMMANDE :utilisation

RENAULT MEGANE 3 2012 - CARTE RENaultÀ TÉLECOMMANDE :utilisation - 1
∠8∠92

Déverrouillage des ouvrants

Pressez le bouton 1.

Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feuels de détresse.

Lorsque le déverrouillage portec conduc-. teur seule est activé (reportez-vous au paragraphe « menu de personnalisation des reglages du vehicule » en chapitre 1):

  • un appui sur le bouton 1 déverrouille uniquement la porte conducteur et la trappe à carburant;
  • deux appuis successifs sur le bouton 1 déverrouillent tous les ouvrants.

Verrouillage des ouvrants

Presse le bouton de verrouillage 2. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse. Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, ou si une carte RENAULT est restée dans le lecteur, il y a une condemnation puis une décon-damnation rapide des ouvrants sans clignotement des feux de détresse.

Dans le cas où le vehicule a eté déverrouillé mais qu'aucun ouvrant n'est ouvert, il se reverrouille automatiquement après deux minutes.

Mateur tournant, les boutons de la carte sont désactivés.

Les clignotements des feu de détrresse vous renseignent sur l'etat du vehicule :

  • un clignotement indique que le vehicule est complètement déverrouillé;
  • deux clignotements indiquent que le vehicule est complètement verrouillé.

Déverrouillage/Verrouillage du coffre seul

Pressez le bouton 4 pour déverrouiller/verrouiller le coffre.

Alarme de non-détction de la carte RENAULT

Si vous ouvrez une porte moteur tournant alors que la carte n'est pas dans le lecteur, le message « carte non détectée » et un signal sonore vous en avert. L'alerte disparaît lorsque la carte est remise dans le lecteur.

Fonction « éclairage à distance »

Un appui sur le bouton 3 allume les feuels de croissement du vehicule, les répetiteurs latéraux et l'éclairage interieurpendant environ 30 secondes. Cela permit, par exemple, de repérer de loin le vehicule stationné dans un parking.

Nota : un nouvel appui sur le bouton 3 eteint I'eclairage.

CARTE RENAULT « MAINS LIBRES » : utilisation (1/3)

RENAULT MEGANE 3 2012 - CARTE RENAULT « MAINS LIBRES » : utilisation (1/3) - 1
L982

Utilisation

Pour les vehicules qui en sont équipés, elle permet, en plus des fonctionnalités de la carte RENAULT à télécommande, le verrouillage/déverrouillage sans action sur la carte RENAULT lorsqu'elle est présente dans la zone d'accès 1.

Nota: veiliez à ce que la carte RENAULT ne soit pas en contact avec d'autres équipements électroniques (ordinateur, PDA, téléphone...) qui peuvent perturber le fonctionnement.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Utilisation - 1

Déverrouillage du vehicule

Carte RENAULT dans la zone 1, passes la main derrière une poignée 2: le vehicule se déverrouille (dans certains cas, il faut tirer deux fois la poignée 2 pour déverrouiller le vehicule et ouvrir la porte).

Un appui sur le bouton 3 déverrouille également tout le vehicule.

Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feuels de détresse.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Déverrouillage du vehicule - 1
L8V8Z

CARTE RENAULT « MAINS LIBRES » : utilisation (2/3)

RENAULT MEGANE 3 2012 - CARTE RENAULT « MAINS LIBRES » : utilisation (2/3) - 1

Verrouillage du vehicule

Vous disposez de trois modes de verrouillage du vehicule: à l'eloignement, à l'aide du bouton 4, à l'aide de la carte RENAULT.

Verrouillage à l'éloignement

Carte RENAULT sur vous, portes et coffre fermés, éloignez-vous du vehicule : il se verrouille automatiquement des que vous sortez de la zone 1.

Nota: la distance à laquelle se verrouille le vehicule dépend de l'environnement.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Verrouillage à l'éloignement - 1

Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des yeux de détresse et par un bip sonore.

Ce bip sonore peut etre supprimé. Consultez un Representant de la marque.

Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, ou si une carte est présente dans l'habitacle (ou dans le lecteur de carte), il n'y a pas de verrouillage. Dans ce cas, il n'y a pas de signal sonore ni de clignotement des faux de détresse.

28517

Verrouillage à l'aide du bouton 4

Portes et coffre fermés, appuyez sur le bouton 4 de la poignée de porte conducteur. Le vehicule se verrouille. Si une porte ou le coffre est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide du vehicule.

Nota : la présence d'une carte RENAULT est obligatoire dans la zone d'accès (zone 1) du vehicule pour permettre le verrouillage par le bouton.

Particularité :

Si vous désirez vérifier la condamnation après un verrouillage à l'aide du bouton 4, vous disposez d'environ trois secondes pour actionner les poignées de portes sans déverrouillage.

Ensuite, le mode mains libres est de nouveau actif et toute action sur une poignée provoque le déverrouillage du vehicule.

CARTE RENAULT « MAINS LIBRES » : utilisation (3/3)

RENAULT MEGANE 3 2012 - CARTE RENAULT « MAINS LIBRES » : utilisation (3/3) - 1

Verrouillage du vehicule (suite)

Verrouillage à l'aide de la carte RENAULT

Portes et coffre fermés, appuyez sur le bouton 5: le vehicule se verrouille.

Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des yeux de détresse.

Nota: la distance maximale à laquelle se verrouille le vehicule dépend de l'environnement.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Verrouillage à l'aide de la carte RENAULT - 1

28518

Particularités :

Le verrouillage du vehicule ne peut se faire si :

  • un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé;
  • une carte est restée dans la zone 6 (ou dans le lecteur de carte) et aucune autre carte ne se trouve dans la zone de détction extérieure.

Moteur tournant, si après avoir ouvert et fermé une porte, la carte n'est plus dans l'habitacle, le message « carte non détectée » (accompagné d'un signal sonore lorsque la vitesse passe un seuil) vous alerte que la carte n'est plus dans le vehicule. Cela évite par exemple de partir après avoir déposé un passager avec la carte sur lui.

L'alerte disparaît lorsque la carte est de nouveau détectée.

Après un verrouillage/déverrouillage du vehicule ou du coffre seul à l'aide des boutons de la carte RENAULT, le verrouillage à l'éloignement et le déverrouillage « mains libres » sont désactivés.

Pour revenir en fonctionnement « mains libres »: redémarrer le vehicule.

CARTE RENAULT : supercondamnation

RENAULT MEGANE 3 2012 - CARTE RENAULT : supercondamnation - 1

Lorsque le vehicule est équipé de la supercondamnation, celle-ci permet de verrouiller les ouvrants et d'empêcher l'ouverture des portes par les poignées interieures (cas d'un bris de glace suivi d'une tentative d'ouverture des portes par l'intérieur).

RENAULT MEGANE 3 2012 - CARTE RENAULT : supercondamnation - 2

N'utilisez jamais la supercondamnation des portes s'il reste ququ'un a l'intérieur du vehicule.

26787

RENAULT MEGANE 3 2012 - CARTE RENAULT : supercondamnation - 3

Pour activer la supercondamnation

Vous avez le choix entre deux modes d'activation de la supercondamnation :

-exercezdeuximpulsionsrapprochées sur le bouton 2;
ou, exercez deux impulsions rapprochées sur le bouton de la poignée de la porte conducteur 3.

Le verrouillage est visualisé par cinq clignotements des yeux de détresse.

Pour désactiver la supercondamnation

Déverrouillez le vehicule à l'aide du bouton 1 de la carte RENAULT.

Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des yeux de détresse.

L'activation de la supercondamnation active aussi, pour les vehicules qui en sont équipés, la fermeture à distance des vitres et/ou du toit ouvrant electrique.

Après une activation de la supercondamnation à l'aide du bouton 2, le verrouillage à l'éloignement et le déverrouillage « mains libres » sont désactivés.

Pour revenir en fonctionnement « mains libres »: redémarrer le vehicule.

CARTE RENAULT « SERVICE »

RENAULT MEGANE 3 2012 - CARTE RENAULT « SERVICE » - 1
26787

Lorsque le vehicule est équipé de cette carte, elle est identifiable au mot « SERVICE » gravé sur la carte.

Dans certaines situations, you desirez confier votre vehicule à une pierce personne (valet de parking, dépanneur...) tout en lui limitant l'accès.

La carte RENAULT « SERVICE » autorise le verrouillage du vehicule mais permet seulement le déverrouillage de la porte conducteur et le démarrage du vehicule.

RENAULT MEGANE 3 2012 - CARTE RENAULT « SERVICE » - 2

Activation du mode « SERVICE »

Insérez la carte RENAULT « SERVICE » dans le lecteur de carte 4. Tous les ouvrants du vehicule se verrouillent (sauf la porte conducteur).

Sinon, moteur à l'arrêt, appuyez sur le bouton 1 (toutes les portes et le coffre se verrouillent sauf la porte conducteur) ou 2 (toute le vehicule se verrouille) de la carte RENAULT « SERVICE »

Déactivation du mode « SERVICE »

Il y a deux possibilités :

  • Appuyez sur un bouton de la carte RENAULT (autre que la carte RENAULT « SERVICE »);
  • démarrez le moteur avec une carte RENAULT (autre que la carte RENAULT « SERVICE »). Carte dans le lecteur 4, appuyez sur le bouton 5.

La commande de verrouillage/déverrouillage de l'intérieur 3 est dé-sactivée pendant l'utilisation du vehicule à l'aide de la carte RENAULT « SERVICE ».

Chaque vehicule ne peut posseder qu'une seule carte RENAULT « SERVICE »

Pendant l'utilisation d'une carte RENAULT « SERVICE », les autres cartes conservent toutes leurs fonctionnalités.

OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (1/2)

RENAULT MEGANE 3 2012 - OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (1/2) - 1

Ouverture de l'extérieur

Portes déverrouillées ou carte RENAULT « mains libres » sur vous, saisissez la poignée 1 et tirez vers vous.

Dans certains cas, il est nécessaire de tirer deux fois la poignée pour ouvrir la porte.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Ouverture de l'extérieur - 1

Ouverture de l'intérieur

Tirez la poignée 2.

Alarme sonore d'oubli d'éclairage

À l'ouverture d'une porte, une alarmesonore se déclenchec pour vous signaler que les feu xont restés allumés alors que le contact moteur est coupé.

Alarmedoubledecarte

À l'ouverture de la porte conducteur, si la carte est restée dans le lecteur, le message « prisoner la carte » apparait au tableau de bord accompagné d'un bip sonore.

Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, dés que le vehicule atteint environ 10km / h , le message « coffre ouvert » ou « porte ouverte » (suivant l'ouvrant) apparait au tableau de bord accompagné d'un témoin.

Particularité

Après l'arrêt moteur, les feuels et les accessoires en fonctionnement (radio...) continuent de fonctionner.

Ils s'arrêtentès l'ouverture de la portec conducteur.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Particularité - 1

Par mesure de sécurité, les manoeuvres d'ouverture/fermeture ne doivent se faire que vehicule à l'arrêt.

OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (2/2)

RENAULT MEGANE 3 2012 - OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (2/2) - 1

Sécurité enfants

RENAULT MEGANE 3 2012 - Sécurité enfants - 1

Vehicule avec contacteur 1

Appuyez sur le contacteur 1

pour autoriser l'ouverture des portes arrriere. Si le vehicule est équipé de l'éve-vitres arrrière électriques, cette action autorise également leur fonctionnement.

L'allumage du témoin intégré au contacteur indique la condemnation.

Nota: en cas de défaillance du système, le message « sécurité enfants à contrôle » s'affiche au tableau de bord : consultez un Représentant de la marque.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Vehicule avec contacteur 1 - 1

Sécurité occupants arrêté

Le conducteur peut autoriser le fonctionnement des carrières et, suivant vehicule, de-vitres en appuyant sur leeur 1 cote dessin.

Suivant vehicule, en cas de defaillance:

  • un bip sonore retentit;
  • un message s'affiche au tableau de bord;
  • le témoin intégré ne s'allume pas.

Après un débranchement de la batterie vous doivent appuyer sur le contacteur 1 côté dessin, pour condamner les portes arrêtées.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Sécurité occupants arrêté - 1
1 + 2

Véhicule avec verrouillage manuel des portes

Pour rendre impossible l'ouverture des portes arrirée de l'intérieur, déplacez le levier 2 et vérifie de l'intérieur que les portes sont bien condamnées.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Véhicule avec verrouillage manuel des portes - 1

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule

Ne quittez jamais votre vehicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.

En effet, ceux-ci pourraient semettre en danger oumettre en danger d'autres personnes, par exemple en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes.

De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température interieure de l'habitacle monte très rapidement.

RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.

VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (1/2)

Verrouillage/Déverrouillage des portes de l'extérieur

Celui-ci se fait à l'aide de la carte RENAULT: reportez-vous aux paragraphs « Cartes RENAULT » en chapitre 1.

Dans certains cas, la carte RENAULT peut ne pas fonctionner :

  • usure de la pile de la carte RENAULT, batterie déchargée...
  • utilisation d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte (telephone portable...);
  • vehicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques.

ll est possible alors :

  • d'utiliser la clé intégrée à la carte pour déverrouiller la porte avant gauche;
  • de verrouiller manuellement chacune des portes ;
  • d'utiliser la commande de verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur (reportez-vous aux pages suivantes).

RENAULT MEGANE 3 2012 - Dans certains cas, la carte RENAULT peut ne pas fonctionner : - 1

Utilisation de la clé intégrée à la carte RENAULT

  • Retirez le cache A de la portegauche (à l'aide de l'embout de la clé 2) au niveau de l'encoche 1;
  • effectuez un mouvement vers le haut pour oter le cache A
  • introduisez la clé 2 dans la serrure et verrouillez ou déverrouillez la porte avant gauche.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Utilisation de la clé intégrée à la carte RENAULT - 1
28418

Verrouillage manuel des portes

Porte ouverte, faites pivoter la vis 3 (à l'aide de l'embout de la clé) et fermez la porte.

Celle-ci est désormais verrouillée de l'extérieur.

L'ouverture ne pourra alors se faire que de l'intérieur du vehicule ou par la clé pour la porte avant gauche.

VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (2/2)

RENAULT MEGANE 3 2012 - VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (2/2) - 1

Commande de verrouillage/ Déverrouillage de l'intérieur

Le contacteur 4 commande simultanément les portes, le coffre et, suivant vehicule, la trappe à carburant.

Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants.

En cas de transport d'objet avec le coffre ouvert vous pouvez tout de même verrouiller les autres ouvrants : moteur arrêté, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 4 pour verrouiller les autres ouvrants.

Verrouillage des ouvrants sans la carte RENAULT

Cas, par exemple, d'une pile décharge, d'un non-fonctionnementtemporaire de la carte RENAULT...

Moteur arrêté, un ouvrant (porte ou coffre) ouvert, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 4.

À la fermeture de la porte tous les ouvrants seront verrouillés.

Le déverrouillage de l'extérieur du vehicule ne sera possible qu'avac la carte RENAULT située dans la zone d'accès au vehicule ou à l'aide de la clé intégrée à la carte RENAULT.

Après un verrouillage/deverrouillage du vehicule ou du coffre seul à l'aide des boutons de la carte RENAULT, le verrouillage à l'elogement et le déverrouillage « mains libres » sont désactivés.

Pour revenir en fonctionnement « mains libres »: redémarrer le vehicule.

Témoin d'etat de verrouillage des ouvrants

Contact mis, le témoin intégré au contacteur 4 vous informe de l'état de verrouillage des ouvrants :

  • témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés;
  • témoin éteint, les ouvrants sont déverrouillés.

Lorsque you condemnez les portes, le témoin reste allumé puis s'éteint.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Témoin d'etat de verrouillage des ouvrants - 1

Ne quitterez jamais votre vehicule en laissant une carte RENAULT à l'intérieur.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Témoin d'etat de verrouillage des ouvrants - 2

Responsabilité du conducteur

Si vous decide de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouristes dans l'habitacle en cas d'urgence.

CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE

Vouaveslechoixdecider s iyoussoushaitezactiverlafonction.

Principe de fonctionnement

Après démarrage du vehicule, le système condamme automatiquement les ouvrants dés que vous atteignez environ 10km / h

La décondamnation se fait :

  • par appui sur le bouton 1 de décon-damnation des portes.
  • à l'arrêt, par ouverture d'une porte avant.

Nota : s'il y a ouverture/fermeture d'une porte, celle-ci se verrouille de nouveau automatiquement lorsque le vehicule atteint environ 10km / h

RENAULT MEGANE 3 2012 - Principe de fonctionnement - 1

Responsabilité du conducteur

Si yous decidez de rouler portes verrouillées, sachez

que cela peut rendre plus difficile l'acces des secouristes dans l'habitacle en cas d'urgence.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Responsabilité du conducteur - 1

Activation/Désactivation de la fonction

Reportez-vous au paragraphe « Menu de personnelisation des régages du vehicule » en chapitre 1, fonction « Blocage auto des portes en roulant »:

RENAULT MEGANE 3 2012 - Activation/Désactivation de la fonction - 1

fonction activée

RENAULT MEGANE 3 2012 - Activation/Désactivation de la fonction - 2

fonction désactivée.

Anomalie de fonctionnement

Si vous constatiez une anomalie de fonctionnement (pas de condensation automatique, levant intégré au bouton 1 ne s'allume pas à la condensation des ouvrants...) vérifie en premier lieu la bonne fermeture de tous les ouvrants. S'ils sont bien fermés, adressé-vous à un Représentant de la marque.

APPUIS-TÉTE AVANT

RENAULT MEGANE 3 2012 - APPUIS-TÉTE AVANT - 1

Pour monter l'appui-tete

Tirez l'appui-tete vers le haut jusqu'à la hauteur désirée.

Pour descendre l'appui-tete

Appuyez sur le bouton 2 et accompagnez l'appui-tete dans sa descente jusqu'à la hauteur désirée.

Pour régler l'inclinaison

Suivant vehicule, écartez ou rapprochez la partie A jusqu'au comport désire.

Pour enlever l'appui-tête

Montez l'appui-tete dans sa position la plus haute (inclinez le dossier vers l'arrière si nécessaire). Appuyez sur le bouton 1 et levez l'appui-tete jusqu'à le libérer.

Pour remettre l'appui-tete

Sortez les tiges 3 au maximum en tirant dessus. Veiliez à leur alignement, leur propre et, en cas de difficultés, vérifie que les crans sont vers l'avant.

Introduisez les tiges de l'appui-tete dans les fourreaux (inclinez le dossier vers l'arriere si nécessaire).

Enoncez l'appui-tete jusqu'à son blocage puis appuyez sur le bouton 1 et enforcez l'appui-tete au maximum.

Veillez au bon verrouillage de chaque tige 3 sur le dossier du siege en essayant de les monter ou de les descendre.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Pour remettre l'appui-tete - 1

Les trois crans supérieurs peuvent etre manipulés sans appui sur le bouton 2. Cependant, il est préférable d'appuyer sur ce bouton pour descendre l'appui-tete.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Pour remettre l'appui-tete - 2

L'appui-tete étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon

positionnement: le haut

de l'appui-tete doit se situer le plus proche possible du sommet de la tete et la distance entre la tete et la partie A doit être minimale.

APPUIS-TÉTE ARRIÈRE

RENAULT MEGANE 3 2012 - APPUIS-TÉTE ARRIÈRE - 1

Position d'utilisation

Montez ou descendez l'appui-tete tout en le maintainant tiré vers l'avant du vehicule.

Pour I'enlever

Appuyez sur les languettes A des tiges 1 et 2 simultanément et sortez l'appui-tete.

Notapour les versions trois portes, abaissez d'abord le dossier de la banquette (reportez-vous au paragraphe « Fonctionnalite des sièges arrrière en chapitre 3).

RENAULT MEGANE 3 2012 - Pour I'enlever - 1

Pour le remetre en place

Introduisez les tiges dans les fourreaux et descendez l'appui-tete jusqu'au premier cran.

Position de rangement

Descendez l'appui-tete au maximum puis appuyez sur la languette 2 et abaissez-le complètement.

La position de l'appui-tete complètement abaissee (position B ) est une position de rangement : elle ne doit pas etre utiliserisée lorsqu'un passager est assis.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Position de rangement - 1

RENAULT MEGANE 3 2012 - Position de rangement - 2

L'appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement : le haut de tête devant se situer le plus possible du sommet de la

SIÉGES AVANT À COMMANDES MANUELLES (1/2)

RENAULT MEGANE 3 2012 - SIÉGES AVANT À COMMANDES MANUELLES (1/2) - 1

Pour avancer ou reculer le siège

Levez la poignée 1 pour déverrouiller. À la position可以选择, relâchéz la poignée et assurez-vous du bon verrouillage du siège.

Pour monter ou descendre l'assise du siège

Manoeuvrez le levier 2 autant de fois que nécessaire vers le haut ou vers le bas.

Pour incliner le dossier

Tournez la molette 3 jusqu'à la position désirée.

Sièges chauffants

(suivant vehicule)

Moteur tournant, tournez la commande 4 sur l'une des positions I, II ou III (suivant la température souhaitée).

Un témoin s'allume au tableau de bord des que le chauffage d'un des sièges avant est en fonction.

Le système, qui est thermostaté, déterminé, suivant la position choisie, si lechauffage est nécessaire.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Sièges chauffants - 1

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.

Pour ne pas gérer l'efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière.

Aucun objet ne doit se couver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation.

SIÉGES AVANT À COMMANDES MANUELLES (2/2)

RENAULT MEGANE 3 2012 - SIÉGES AVANT À COMMANDES MANUELLES (2/2) - 1

Pour régler le siège conducteur au niveau des lombaires

Abaissez la manette 5 pour accentuer le soutien et levez-la pour l'attenuer.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Pour régler le siège conducteur au niveau des lombaires - 1

Position tablette

Suivant vehicule, le dossier cote passager peut se rabattre sur l'assise et permet d'obtenir une position tablette.

Abaissez l'appui-tete, reculez le siège, bascules la poignée 6 et abaissez complètement le dossier.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Position tablette - 1

Pour votre sécurité, fixez les objets transportés lorsqu'le siège est en position tablette.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Position tablette - 2

Lors de la mise en tablette du dossier du siècle avant, désactivez impérativement l'airbag passager éportez-vous au paragraphe cité enfants : désactivation, on airbag passager avant » (pitre 1).

Risque de blessures graves en cas de déploiation de l'airbag par projection des objets posés sur le dossier mis en tablette.

L'étiquette (sur la planche de bord) et les marquages (sur le pare-brise) vous rappellent ces instructions.

SIÉGES AVANT À COMMANDES ÉLECTRIQUES

Le contacteur 3 sert aux réglages du dossier et le contacteur 4 sert aux réglages de l'assise.

Pour les vehicules qui en sont équipés, les boutons 1 servent à memoriser la position de conduite可以选择 (reportez-vous en page suivante).

Réglage de l'assise :

Pour avancer ou reculer l'assise Actionnez le contacteur 4 vers l'avant ou vers l'arrière.
Pour rehausser ou abaiser l'assise Actionnez le contacteur 4 vers le haut ou vers le bas.

Réglage du siège conducteur au niveau des lombaires :

Abaissez la manette 5 pour accentuer le soutien et levez-la pour l'attenuer.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Réglage du siège conducteur au niveau des lombaires : - 1

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Réglage du siège conducteur au niveau des lombaires : - 2

Réglage du dossier :

Pour incliner le dossier, actionnez le haut du contacteur 3 vers l'avant ou l'arrière.

Sièges chauffants

(suivant vehicule)
Moteur tournant, tournez la commande 2 sur l'une des positions 1, 2 ou 3 (suivant la température souhai-tée). Un tímoin s'allume au tableau de bordès que le chauffage d'un des sièges avant est en fonction.

Le système, qui est thermostaté, déterminé, suivant la position chosesie, si le chauffage est nécessaire.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Sièges chauffants - 1

RENAULT MEGANE 3 2012 - Sièges chauffants - 2

Pour ne pas gérer l'efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les s des sièges en arrêté.

Aucun objet ne doit se couver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation.

SIÉGES AVANT À COMMANDES ÉLECTRIQUES AVEC MÉMORISATION

Il est possible de mémoriser trois positions de conduite.

Une position de conduite regroupe les réglages de l'assise, du dossier et du siège conducteur.

Le système fonctionne :

  • carte « mains libres » détectée ou, suivant vehicule, carte RENAULT dans le lecteur carte ;
  • à l'ouverture de la porte conducteur.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Le système fonctionne : - 1

Mémorisation de la position de conduite

  • Réglez le siège à l'aide des contacteurs 4 et 5 (voir en page précédente);
  • appuyez sur un des boutons 1, 2 ou 3 jusqu'à entendre un bip sonore : la position de conduite est mémorisée ;
  • pour memoriser d'autres positions de conduite, repêzez cette procédure avec les autres boutons.

Rappel d'une position de conduite mémorisée

Véhicule à l'arrêt, exercez un appui bref sur le bouton 1, 2 ou 3 suivant la position de conduite mémorisée sou-haitée.

Nota: le rappel de la position de conduite mémorisée est interrompu s'il y a appui sur l'un des boutons de réglage du siècle durant le rappel.

En roulage, il n'est pas possible de proceder à un rappel de position de conduite.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Rappel d'une position de conduite mémorisée - 1

Pour ne pas gérer l'efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les s des sièges en arrêté.

Aucun objet ne doit se couver sur le plancher (place avant conducteur): en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Rappel d'une position de conduite mémorisée - 2

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.

ACCès AUX PLACES ARRÈRE, VERSION TROIS PORTES

RENAULT MEGANE 3 2012 - ACCès AUX PLACES ARRÈRE, VERSION TROIS PORTES - 1

Sièges à commandes manuelles

Soulevez la poignée 1 et faites coulisser le siège vers l'avant.

Pour remettre le siège en place, ramènez le dossier en position.

Ne manipulez pas simultanément la poignée 1 et la poignée 2 ou le contacteur 4.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Sièges à commandes manuelles - 1

Sièges à commandes électriques

Soulevez la poignée 1 et basculez complètement le dossier : le siège avance. Pour remettre le siège en place, raménez le dossier. Le siège retrouve sa position initiale.

Particularité : lorsque le dossier du siège est basculé sur la banquette arrrière, pour revenir en position de conduite, utilisez exclusivement la commande 3.

N'utilisez jamais la poignée 1 qui n'est pas prévue à cet effet : risque de détérioration du mecanisme.

Verrouillage des sièges

Dans le cas où une personne, un objet ou un siège infant empêche le verrouillage des sièges avant, effectuez les opérations suivantes :

  • faites descendre le ou les occupants et enlevez les objets encombrants des places arrête;
  • verrouillez à nouveau le ou les sièges en position initiale;
  • déplacez-le ou les sièges vers l'avant afin de libreer l'espace suffisant;
    — réinstallé les occupants, les objets ou le siège enfant aux places arrêté.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Verrouillage des sièges - 1

Assurez-vous que rien ni personne ne gène le bon verrouillage du siège avant.

Sinon, enlevez tout ce qui gène à l'arrière. Reglez le siège en fonction de l'encombrement arrière nécessaire. Reinstallez les personnes ou objets à l'arrière.

Refaites la manipulation jusqu'à ce que le siège soit bien verrouillé.

Risque de déplacement du siège sur ses glissières à l'accelération et au freinage.

CEINTURES DE SECURITE (1/3)

Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous doivent vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez.

Pour la bonne efficacité des ceintures arrêtre, assurez-vous du bon verrouillage de la banquette arrêtre. Reportez-vous au paragraphe « Banquette arrêtre : chapitre 3.

RENAULT MEGANE 3 2012 - CEINTURES DE SECURITE (1/3) - 1

Des ceintures de sécurité mal ajustées ouvrées risquent de causeurs des blessures en cas d'accident.

Utilisez une ceinture de sécurité pour une seule personne, infant ou adulte.

Meme les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce cas, veillez à ce que la sangle de bassin n'exercé pas une pression trop importante sur le bas-ventre sans creator de jeu supplémentaire.

Avant de démarrer,procédez d'abord au réglage de la position de conduite, puis, pour tous les occp-ants,a l'ajustement de la ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection.

Réglage de la position de conduite

  • Asseyez-vous bien au fond de votre siège (après avoir retireé votre manteau, blouson...). C'est essentiel pour le positionnement correct du dos;
  • réglez l'avancée du siège en fonction du pédalier. Voiture siège doit être reculé au maximum compatible avec l'enforcement complet de la pédale d'embrayage. Le dossier doit être régèle de manière à ce que les bras restent légersement pliers;
  • réglez la position de votre appui-tête. Pour un maximum de sécurité la distance entre votre tête et l'appui-tête doit être minimale;
  • réglez la hauteur d'assise. Ce réglage permet d'optimiser votre vision de conduite;
  • réglez la position du volant.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Réglage de la position de conduite - 1

Ajustement des ceintures de sécurité

Tenez-vous bien appuyé contre le dossier.

La sangle de thorax 1 doit être rapproche le plus possible de la base du cou, sans toute fois porter sur ce dernier.

La sangle de bassin 2 doit être portée à plat sur les cuisses et contre le bassin.

La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex.: évitez les vêtements trop écais, les objets intercalés...

CEINTURES DE SECURITE (2/3)

RENAULT MEGANE 3 2012 - CEINTURES DE SECURITE (2/3) - 1

Verrouillage

Déroulez la sangle lentement et sans à-coupés et assurez l'encliquetage du pêne 3 dans le boîtier 4 (verifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 3). En cas de blocage de la sangle, effectuez un large retour en arrêté et déroulez à nouveau.

Si votre ceinture est complètement bloquée, tirez lentement, mais fortement la sangle, pour en extraire environ 3 cm. Laissez-la se rembobiner seule puis déroulez à nouveau.

Si le problème persististe, consultez un Représentant de la marque.

Témoin d'alerte de non-port des ceintures avant

Il s'allume sur l'afficheur central au démarrage moteur puis, si la ceinture conducteur ou passager avant (lorsque le siège est occupé) n'est pas bouclée et que le vehiculeatteint environ 20~km / h il clignote et un signal sonore retentit pendant environ 2 minutes.

Nota : un objet posé sur l'assise passagér peut dans certains cas déclencherle témoin d'alerte.

Alerte de non-port de ceinture arrriere (suivant vehicule)

le témoin s'allume sur l'afficheur central accompagné d'un message au tableau de bord indiquant le nombre de ceintures bouclées pendant environ 30 secondes à chaque :

-demarrage du vehicule;
ouverture d'une porte;
- bouclage ou débouclage d'une ceinture arrête.

Assurez-vous que les passagers arrirere sont bien attachés et que le nombre de ceintures bouclées indiqué correspond au nombre de places occupées sur la banquette arriere.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Alerte de non-port de ceinture arrriere (suivant vehicule) - 1

Réglage en hauteur de la ceinture de sécurité avant

(suivant vehicule)

Utilisez le bouton 5 pour régler la hauteur de la ceinture de telle sorte que la sangle de thorax 1onne comme indiqué precedemment :

  • pour descendre la ceinture, appuyez sur le bouton 5 et baissez simultanément la ceinture;
  • pour monter la ceinture, appuyez sur le bouton 5 et montez simultanément la ceinture.

Une fois le réglage effectué, assurez-vous du bon verrouillage.

CEINTURES DE SECURITE (3/3)

RENAULT MEGANE 3 2012 - CEINTURES DE SECURITE (3/3) - 1

Déverrouillage

Pressez le bouton 6, la ceinture est rappelée par l'enrouleur. Accompagnez-la.

Nota: en roulage, si une ceinture arrête est déverrouillée le message « Débouclage ceinture arrêté » apparait au tableau de bord.

Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du vehicule.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Déverrouillage - 1

  • Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d'origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d'un siège infant), consultez un Représentant de la marque.

  • N'utilisez pas de dispositifs permettant d'introduire du jeu dans les sangles (exemples : pince à linge, clip...): car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d'accident.

  • Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos.
  • N'utilisez pas la même ceinture pour plus d'une personne et n'attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture.
  • La ceinture ne doit pas etre vrillée.
  • À la suite d'un accident, faites vérifier et si nécessaire replacer les ceintures. De même, faites replacer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation.
  • Veillez à insérer le pène de la ceinture dans le boitier approprié.
  • Veillez à ne pas intercaler d'objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait générer son bon fonctionnement.
  • Lors de la remise en place de la banquette arrêté, veillez à bien repositionner la ceinture de sécurité de façon à pouvoir l'utiliser correctement
  • Assurez-vous du bon positionnement du boîtier de verrouillage (il ne doit pas être caché, écrasé, plaqué... par des personnes ou des objets).

DISPOSITIFS COMPLEMENTAires à LA CEINTURE AVANT (1/4)

Suivant vehicule,ils peuvent etre constitués de:

  • prétensionneurs d'enrouleur de ceinture de sécurité ;
  • pretensionneurs de ventrale ;
    -limits d'effort de thorax;
    -airbagsantiglissement;
    -airbags frontaux conducteur et passager.

Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à l'occasion de chocs frontaux.

Suivant le niveau de violence du chocol, le système peut déclencher :

  • le blocage de la ceinture de sécurité;
  • le prétensionnéur de l'enrouleur de ceinture de sécurité (qui se dé-clenché pour rectifier le jeu de la ceinture);
  • l'airbag frontal « petit volume » ;
  • le prétensionnéur de ceinture ventrale pour plaquer l'occupant sur son siège ;
  • l'airbag frontal « grand volume ».

RENAULT MEGANE 3 2012 - DISPOSITIFS COMPLEMENTAires à LA CEINTURE AVANT (1/4) - 1

Prétensionneurs

Les pretensionneurs seront a plaquer la ceinture contre le corps, a plaquer l'occupant sur son siège et a augmenter ainsi son efficacité.

Contact mis, lors d'un choc de type frontal important et suivant la violence du choc, le système peut déclencher :

  • le prétensionnéur de l'enrouleur de ceinture de sécurité 1 qui rétracte instantanément la ceinture ;
  • le prétensionneur de ventrale 2 sur les sièges avant.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Prétensionneurs - 1

-À la suite d'un accident, faites vérifier l'ensemble des moyens de retenue.

Toute intervention sur le système complet (prétenzionneurs, airbags, boitiers électroniques, cablages) ou réutilisation sur tout autre vehicule, même identique, est rigoureusement interdite.

  • Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et airbags.
    Le contrôle des caractéristiques électriques de l'allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécifique formé, utilisant un matériel adaptable.
    Lors de la mise au rebut du vehicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l'élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et airbags.

DISPOSITIFS COMPLEMENTAires à LA CEINTURE AVANT (2/4)

Liminéur d'effort

À partir d'un certain niveau de violence de chic, ce mécanisme se déclenché pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps.

Airbag antiglissement

Situé sous chacune des assises des sièges avant, il se déploie pour limiter le glissement de l'occupant sous la ceinture.

Airbag conducteur et passager

Il equipope les places avant cotoé conduc-. teur et passager.

Un marquage « Airbag » sur le volant, la planche de bord (zone de l'airbag A) et, suivant vehicule, une vignette en partie inférieure du pare-brise rappellent la présence de cet équipement.

Chaque système airbag est composé de :

  • un airbag et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager ;
  • un boîtier électronique de surveillance du système commandant l'allumeur électrique du générateur de gaz ;
    des capteurs déportés ;
  • un témoin de contrôle unique au tableau de bord.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Airbag conducteur et passager - 1

RENAULT MEGANE 3 2012 - Airbag conducteur et passager - 2

RENAULT MEGANE 3 2012 - Airbag conducteur et passager - 3

Le système d'airbag utilise un principe pyrotechnique, ce qui explique qu'a son déploiement, il produit de leur, libre de la fumée (ce est pas le signe d'un départ die) et génére un bruit de ion. Le déploiement de l'air qui doit être immédiat, peut uer des blessures à la sur la peau ou autres désagré

DISPOSITIFS COMPLEMENTAires à LA CEINTURE AVANT (3/4)

RENAULT MEGANE 3 2012 - DISPOSITIFS COMPLEMENTAires à LA CEINTURE AVANT (3/4) - 1

Fonctionnement

Le système n'est opérationnel que contact mis.

Lors d'un chic violent de type frontal, les airbags se gonflent rapidement, permettant ainsi d'amortir l'impact de la tête et du thorax du conducteur sur le volant et du passager sur la planche de bord ; puis ils se degonflent immédiatement après le chic afin d'éviter toute entrave pour quitter le vehicule.

Particularité de l'airbag frontal

Suivant la violence du chocol, celui-ci possède deux volumes de déploiement et intégre un système de ventilation :

airbag « petit volume », c'est le premier de déploiement ;
airbag « grand volume», les coutures de l'airbag se déchirent de manière à libérer un volume plus important du sac (cas des chocs les plus violents).

DISPOSITIFS COMPLEMENTAires à LA CEINTURE AVANT (4/4)

Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gérer le déploiement de l'airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture.

RENAULT MEGANE 3 2012 - DISPOSITIFS COMPLEMENTAires à LA CEINTURE AVANT (4/4) - 1

Avertissements concernant l'airbag conducteur

  • Ne modifier ni le volant, ni son coussin.
  • Tout recouvrement du coussin du volant est interdit.

  • Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone...) sur le coussin.

  • Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque).
  • Ne pas conduire trop pres du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe « Réglage de la position de conduite » dans le chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiation et une efficacité corrects du sac.

Avertissements concernant l'airbag passager

  • Ne pas coller ni fixer d'objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone...) sur la planche de bord dans la zone de l'airbag.
  • Ne rien interposer entre la planche et l'occupant (animal, paraplue, canne, paquets...).
  • Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintainir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête...) de la planche.
  • Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dés que vous retirez un siège infant, pour assurer la protection du passager en cas de chic.

IL EST INTERDIT D'INSTALLER UN SIÉGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÉGE PASSAGER AVANT TANT QUE LES DISPOSITIFS COMPLEMENTAIES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS.

(reportez-vous au paragraph « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1)

Avertissements concernant l'airbag antiglissement

N'installez pas d'enfant de moins de 12 ans à cette place. De même, le déploiement de l'airbag antiglissement peut projeter violément les objets posés sur l'assise du siège.

Risque de blessures graves.

DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRES AUX CEINTURES ARRÈRE

Liminéur d'effort

À partir d'un certain niveau de violence de chic, ce mécanisme se déclenché pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Liminéur d'effort - 1

-À la suite d'un accident, faites vérifier l'ensemble des moyens de retenue.

  • Toute intervention sur le système complet (airbags, boîtiers électroniques, cablages) ou réutilisation sur tout autre vehicule, même identique, est rigoureusement interdite.

Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les airbags.

DISPOSITIFS DE PROTECTION LATÉRALE

Airbags latéaux

Il s'agit d'un airbag équipant les places avant qui se déploie sur le côte du siège (côté portière) afin de protégger les occupants en cas de chic lésial violent.

Airbags ridesaux

Il s'agit d'un airbag équipant chaque côte supérieur de la voiture et qui se déploie le long des vitres laterales avant et arrêté afin de protégger les occupants en cas de chic lésral violent.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Airbags ridesaux - 1

Avertissement concernant l'airbag latéral

Monte de housses : les sièges équipés d'airbag nécessitant des housses spécifiques à votre vehicule. Consultez un Représentant de la marque pour savoir si de telles housses sont disponibles. L'utilisation de autre housse (ou de housses spécifiques à un autre vehicule) pourrait après le bon fonctionnement de ces airbags et porter atteinte à votre sécurité.

  • Ne pas placer d'accessoire, d'objet ou même un animal entre le dossier, la portière et les habillages interieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siècle d'objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l'airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement.
  • Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages interieurs est interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque.
  • L'espace entre le dossier de la banquette arrêté et les garnitures correspond à la zone de déploiemment de l'airbag : il est interdit d'y introduire des objets.

DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES

Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas généré le déploie-ment de l'airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture.

RENAULT MEGANE 3 2012 - DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES - 1

L'airbag est conçu pour compléter l'action de la ceinture de sécurité, et l'airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence, le non-port de la ceinture de sécurité et les occupants à des blessures aggravées en cas d'accident, et pouvant ent aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont in-au déploiement de l'airbag lui-même.

Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de chic arrêté même violent n'est pas systématique. Des chocs sous le vehicule de type troitoirs, trough dans la chaussée, pierres... peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes.

  • Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, pré-tensionneurs, boîtier électronique, câblage...) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
  • Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intertempistif, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag.
  • Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le vehicule a été l'objet d'un accident, d'un vol ou d'une tentative de vol.
  • Lors du prét ou de la revente du vehicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la presente notice d'utilisation et d'entretien.
  • Lors de la mise au rebut du vehicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l'élimination du (des) générateur(s) de gaz.

RENAULT MEGANE 3 2012 - DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES - 2

Anomalies de fonctionnement

Le témoin 1 s'allume au tableau de bord à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.

S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s'il s'allume moteur tournant, il signale une défaillance dans le système (airbags, prétensionneurs...) aux places avant et/ou arrière.

Consultez au plus tout un Représentant de la marque. Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l'efficacité de la protection.

SECURITE ENFANTS : généralités (1/2)

Transport d'enfant

L'enfant, comme l'adulte, doit être assis correctement et attaché quel que soit le trajet. Vous étes responsable des enfants que vous transportez.

L'enfant n'est pas un adulte en miniature. Il est exposé à des risques de blessures spécifiques car ses muscles et ses os sont en pleine croissance. La ceinture de sécurité seule n'est pas adaptée à son transport. Utilisez le siège infant approprié et faites-en un usage correct.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Transport d'enfant - 1

Pour empêcher l'ouverture des portières, utilisez le dispositif « Sécurité enfants »

(reportez-vous au paragraph « Ouverture et fermeture des portes » en chapitre 1).

RENAULT MEGANE 3 2012 - Transport d'enfant - 2

Un chocol à 50 km/h représentée une chute de 10 mètres. Ne pas atta-

cher un enfant équivaut à le

laisser jouer sur un balcony au quatrième étage sans balustrade!

Ne tenez jamais un enfant dans vos bras. En cas d'accident, vous ne le retiendrez pas même si vous etes attachés.

Si vous véchicule a été impliqué dans un accident de la route, changez le siège infant et faites vérifier les ceintures et les ancrages ISOFIX.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Transport d'enfant - 3

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule

Ne quittez jamais Your vehicle en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal meme pour une courte durée.

En effet, ceux-ci pourraient semettre en danger oumettre endunger d'autres personnes, parexample en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore enverrouillant les portes.

De plus, par temps chaud et/ou en-soleille, sachez que la tempéature interieure de l'habitacle monte très rapidement.

RISQUE DE MORT OUBLESSURES GRAVES.

SECURITE ENFANTS : généralités (2/2)

Utilisation d'un siège infant

Le niveau de protection offert par le siège enfant dépend de sa capacité à retenir votre enfant et de son installation. Une mauvaise installation promèt la protection de l'enfant en cas de freinage brutal ou de chic.

Avant d'acheter un siège enfant, vérifie qu'il est conforme à la réglementation du pays où vous vous trouvez et qu'il se monte dans votre vehicule. Consultez un Representant de la marque afin de connaître les sièges recommandés pour votre vehicule.

Avant de monter un siège infant, lisez sa notice et respectez les instructions. En cas de difficultés lors de l'installation, contactez le fabricant de l'équipment. Conserve la notice avec le siège.

Montrez l'exemple en bouclant votre ceinture et apprenez à votre enfant :

  • à s'attacher correctement,
  • à monter et descendre du côté opposé au traffic.

N'utilisez pas de siège enfant d'occasion ou dépourvu de notice d'utilisation.

Veillez à ce qu'aucun objet, dans ou à proximé du siège infant, ne géné son installation.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Utilisation d'un siège infant - 1

Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans le vehicule.

Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement régle et ajusté. Évitez les vêtements trop écais qui introduisent du jeu avec les sangles.

Ne laïsez pas votre enfant dépasser la tête ou les bras par la fenêtre.

Vérifiez que l'enfant conserve une posture correcte pendant tout le trajet, notamment lorsqu'il Dort.

SECURITE ENFANTS : Choix du siège infant

RENAULT MEGANE 3 2012 - SECURITE ENFANTS : Choix du siège infant - 1
31235

Sièges enfant dos à la route

La tête du bébé est, en proportion, plus lourde que celle de l'adulte et son cou est très fragile. Transportez l'enfant le plus longtemps possible dans cette position (jusqu'à l'âge de 2 ans minimum). Elle maintain la tête et le cou.

Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection laterale et changez-le des que la tete de l'enfant dépasse de la coque.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Sièges enfant dos à la route - 1

Sièges enfant face à la route

La tete et l'abdomen des enfants sont les parties à protéger en priorité. Un siège enfant face à la route solidement fixé au vehicule réduit les risques d'impact de la tête. Transportez votre enfant dans un siège face route avec harnais ou bouclier tant que sa taille le permet. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection laterale.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Sièges enfant face à la route - 1

Rehausses

Dès 15 kg ou 4 ans l'enfant peut voyager sur un rehausseur qui permet d'adapter la ceinture de sécurité à sa morphologie. L'assise du rehausseur doit être munie de guides positionnant la ceinture sur les cuisses de l'enfant et non sur le ventre. Un dossier régliable en hauteur et équipé d'un guide sangle est conseilé pour placer la ceinture au milieu de l'épaule. Elle ne doit jamais être sur le cou ou sur le bras.

Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection laterale.

SECURITE ENFANTS :CHOIX DE LA FIXATION DU SIège enfant (1/2)

Il existe deux systèmes de fixation des sièges infant : la ceinture de sécurité ou le système ISOFIX.

Fixation par ceinture

La ceinture de sécurité doit être ajustée pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de chic.

Respectez les trajets de sangle indiqués par le fabricant du siège infant.

Vérifiez toujours le bouclage de la ceinture de sécurité en tirant dessus puis tendez-la au maximum en appuyant sur le siège infant.

Vérifiez le bon maintien du siège en exerçant un mouvement gauche/droite et avant/arrête : le siège doit rester solidement fixé.

Vérifiez que le siège enfant n'est pas installé de travers et qu'il ne repose pas contre une vitre.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Fixation par ceinture - 1

N'utilise pas de siège enfant qui risque de déverrouiller la ceinture qui le retient : la base du siège ne s reposer sur le pêne et/oue de la ceinture de sécurité.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Fixation par ceinture - 2

La ceinture de sécurité ne doit jamais être reliachée ouvrillée. Ne la faites jamais passer sous le bras ni derdos.

Vérifiez que la ceinture ne soit pas endommagée par des arêtes vives. Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas normalement, elle ne peut pas protéger l'enfant. Consultez un Représentant de la marque. N'utilise pas cette place tant que la ceinture n'est pas réparée.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Fixation par ceinture - 3

Aucune modification ne doit etre apportee aux elements du systeme montedorigine:ceintures,ISOFIX et ainsique leurs fixations.

Fixation par système ISOFIX

Les sièges enfants ISOFIX autorisés sont homologués suivant le règlement ECE-R44 dans un des trois cas suivants :

  • universal ISOFIX 3 points face à la route
  • semi-universal ISOFIX 2 points
  • spécifique

Pour ces deux derniers, vérifie que vous siège enfant peut être installé en consultant la liste des vehicules compatibles.

Attachez le siège infant avec les verrous ISOFIX lorsqu'il en est équipé. Le système ISOFIX assure un montage facile, rapide et sûr.

Le système ISOFIX est constitué de 2 anneaux et, dans certains cas, d'un troisième annexe.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Fixation par système ISOFIX - 1

Avant d'utiliser un siège infant ISOFIX que vous avez acquis pour un autre vehicule, assurez-vous

que son installation est autorisée.

Consultez la liste des vehicules pouvant receivevoir le siège auprès du fabricant de l'équipement.

SECURITE ENFANTS :CHOIX DE LA FIXATION DU SIège enfant (2/2)

RENAULT MEGANE 3 2012 - SECURITE ENFANTS :CHOIX DE LA FIXATION DU SIège enfant (2/2) - 1

Les deux anneaux 1 sont situés entre le dossier et l'assise du siège et sont repérés par un marquage.

Pour faciliter la mise en place et le verrouillage de votre siège enfant sur les anneaux 1, utilisez les guides d'accès 2 du siège enfant.

RENAULT MEGANE 3 2012 - SECURITE ENFANTS :CHOIX DE LA FIXATION DU SIège enfant (2/2) - 2

Le troisième anneau est utilisé pour attacher la sangle supérieure de certains sièges infant.

Faites passer la sangle entre le dossier et la tablette arrrière (pour déposer la tablette arrrière: reportez-vous au chapitre 3 « Tablette arrrière »). Fixez le crochet sur l'un des anneaux 3 situés dans le coffre (visibles pour les versions trois et cinq portes ; sous le tapis et repérés par un marquage pour la version break).

Tendez la sangle pour que le dossier du siège enfant soit en contact avec le dossier du vehicule

RENAULT MEGANE 3 2012 - SECURITE ENFANTS :CHOIX DE LA FIXATION DU SIège enfant (2/2) - 3

Les ancrages ISOFIX ont ete exclusivement mis au point pour les sièges infant avec système ISOFIX. Ne

fixez jamais d'autres sièges infant, ni de ceinture ou autres objets à ces ancrages.

Assurez-vous que rien ne gène au niveau des points d'ancrage.

Si le vehicule a ete implique dans un accident de la route, faites verifie les ancrages ISOFIX et changez sua siege infant.

SECURITE ENFANTS : installation du siège infant (1/11)

Certaines places ne sont pas autorisées à l'installation d'un siège infant. Le schéma en page suivante vous indique où fixer un siège infant.

Les types de siège infant mentionnés peuvent ne pas etre disponibles. Avant d'utiliser un autre siège infant, vérifie auprès du fabricant qu'il se monte.

RENAULT MEGANE 3 2012 - SECURITE ENFANTS : installation du siège infant (1/11) - 1

Montez le siège infant de préférence sur un siège arrière.

Assurez-vous que l'installation du siècle enfant dans le vehicule ne risque pas de le déverrouiller de son embase.

Si vous doivent enlever l'appui-tête, assurez-vous qu'il est bien rangé afin qu'il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de chic.

Fixez toujours le siège enfant au vehicule même non utilisé afin qu'il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de chic.

En place avant

Le transport d'enfant en place passager avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur et suivez les indications du schéma en page suivante.

Avant d'installer un siège infant à cette place (si autorisé):

  • baissez la ceinture de sécurité au maximum;
  • reculez le siège au maximum;
  • inclinez légèrement le dossier par rapport à la verticale (25° environ);
  • pour les vehicules qui en sont équi-pés, remontez l'assise du siège au maximum.

Ne modifiez plus ces réglages après l'installation du siège enfant.

RENAULT MEGANE 3 2012 - En place avant - 1

RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES :

avant d'installer un siège enfant dos route à cette place, vérifie que l'airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraph « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1).

En place arrêté laterale

Une nacelle s'installe dans le sens transversal du vehicule et utilise au minimum deux places. Placez la tete de l'enfant du cotoe opposé à la porte.

Avancez le siège avant du vehicule au maximum pour installer un siège infant dos à la route puis, recules- le au maximum sans contact avec le siège infant. Pour la sécurité de I'enfant face à la route, ne recules pas le siège qui est devant I'enfant au-delà du milieu de glissiere, n'inclinez pas trop le dossier (25^ maximum) et relevez le siège le plus possible.

Vérifiez que le siècle infant face à la route est appuyé sur le dossier du siècle du vehicule et que l'appui-tête du vehicule ne gène pas.

RENAULT MEGANE 3 2012 - En place arrêté laterale - 1

Assurez-vous que le siège enfant ou les pieds de l'enfant ne génent pas le bon verrouillage du siège avant.

Reportez-vous au paragraph « Siège avant » en chapitre 1.

SECURITE ENFANTS : installation du siège infant (2/11)

Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel des pages suivantes afin de respecter la réglementation en vigueur.

Type de siège infant versions trois et cinq portes (cinq places)Poids de l'enfantTaille du siège ISOFIXPlace avant passager (1) (2)Places arrivées létèresPlace arrivée centrale
Nacelle transversale Groupe 0< à 10 kgF - GXU - IL (3)X
Coque dos route Groupe 0 ou 0+< à 13 kgEUU - IL (4)X
Siège dos route Groupe 0+ et 1< à 13 kg et 9 à 18 kgDUU - IL (4)X
CUU (4)X
Siège face route Groupe 19 à 18 kgA, B, B1XU - IUF - IL (5)X
Rehausseur Groupe 2 et 315 à 25 kg et 22 à 36 kgXU (5)X

RENAULT MEGANE 3 2012 - SECURITE ENFANTS : installation du siège infant (2/11) - 1

(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraph « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en fin de paragraphe).

SECURITE ENFANTS : installation du siège infant (3/11)

X = Place non autorisée à l'installation d'un siège infant.

U = Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège du commerce homologué « Universel »; vérifie qu'il se monte.

IUF/IL = Place autorisant, pour les vehicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d'un siège infant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un vehicule »; vérifie qu'il se monte.

(2) Seul un siège enfant dos à la route peut être installé à cette place : placez le siège du vehicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ).
(3) Une nacelle s'installe dans le sens transversal du vehicule et utilise au minimum deux places. Placer la tete de l'enfant du cote opposé à celui de la porte.
(4) Avancez le siège avant du vehicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
(5) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du vehicule. Réglez la hauteur de l'appui-tête ou enlevez-le si nécessaire. Ne recules pas le siège avant au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n'inclinez pas son dossier au-delà de 25^ .

SECURITE ENFANTS : installation du siège infant (4/11)

RENAULT MEGANE 3 2012 - SECURITE ENFANTS : installation du siège infant (4/11) - 1

Visuel d'installation versions trois et cinq portes (cinq places)

RENAULT MEGANE 3 2012 - Visuel d'installation versions trois et cinq portes (cinq places) - 1

Vérifiez l'etat de l'airbag avant ller un passager ou un siège

RENAULT MEGANE 3 2012 - Visuel d'installation versions trois et cinq portes (cinq places) - 2

Place autorisant la fixation par une uniquement d'un siege dos à une homologué « Universe »

RENAULT MEGANE 3 2012 - Visuel d'installation versions trois et cinq portes (cinq places) - 3

Place interdisant l'installation ege enfant.

Siège enfant fixé à l'aide de la ceinture

RENAULT MEGANE 3 2012 - Visuel d'installation versions trois et cinq portes (cinq places) - 4

Place autorisant la fixation de l'enture d'un siège homologué d'versel

RENAULT MEGANE 3 2012 - Visuel d'installation versions trois et cinq portes (cinq places) - 5

RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'insteller un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraph « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en fin de paragraphe).

Siège enfant fixé à l'aide de la fixation ISOFIX

RENAULT MEGANE 3 2012 - Siège enfant fixé à l'aide de la fixation ISOFIX - 1

  1. Place autorisant la fixation d'une enfant ISOFIX.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Siège enfant fixé à l'aide de la fixation ISOFIX - 2

Les places arrirere sont equipees encrage autorisant la fixation d'un enfant face a la route ISOFIX unie. Les ancrages sont situés dans ore et sont visibles.

La taille d'un siège infant ISOFIX est repérée par une dette :

  • A, B et B1 : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg);
  • C: sièges dos route du groupe 1 (de 9 à 18 kg);
  • D et E: coques ou sièges dos route du groupe 0 ou 0+ (inférieur à 13kg );
  • F et G: nacelles du groupe 0 (infé-)rieur à 10 kg).

RENAULT MEGANE 3 2012 - Siège enfant fixé à l'aide de la fixation ISOFIX - 3

L'utilisation d'un système de sécurité infant non approprié à ce vehicule ne protégera pas correctement le

bèbé ou l'enfant. Il risquerait d'être grièvement ou mortellement blessé.

SECURITE ENFANTS : installation du siège infant (5/11)

RENAULT MEGANE 3 2012 - SECURITE ENFANTS : installation du siège infant (5/11) - 1

Visuel d'installation versions cinq portes (quatre places)

RENAULT MEGANE 3 2012 - Visuel d'installation versions cinq portes (quatre places) - 1

Vérifiez l'etat de l'airbag avant ller un passager ou un siège

RENAULT MEGANE 3 2012 - Visuel d'installation versions cinq portes (quatre places) - 2

Place autorisant la fixation par une uniquement d'un siège dos à ce homologué « Universe »

RENAULT MEGANE 3 2012 - Visuel d'installation versions cinq portes (quatre places) - 3

Place interdisant l'installation ege enfant.

Siège enfant fixé à l'aide de la ceinture

RENAULT MEGANE 3 2012 - Visuel d'installation versions cinq portes (quatre places) - 4

Place autorisant la fixation de l'enture d'un siège homologué d'versel

RENAULT MEGANE 3 2012 - Visuel d'installation versions cinq portes (quatre places) - 5

RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'insteller un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraph « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en fin de paragraphe).

Siège enfant fixé à l'aide de la fixation ISOFIX

RENAULT MEGANE 3 2012 - Siège enfant fixé à l'aide de la fixation ISOFIX - 1

  1. Place autorisant la fixation d'une enfant ISOFIX.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Siège enfant fixé à l'aide de la fixation ISOFIX - 2

Les places arrirere sont equipees encrage autorisant la fixation d'un enfant face a la route ISOFIX unie. Les ancrages sont situés dans ore et sont visibles.

La taille d'un siège infant ISOFIX est reperée par une dette :

  • A, B et B1 : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg);
  • C: sièges dos route du groupe 1 (de 9 à 18 kg);
  • D et E: coques ou sièges dos route du groupe 0 ou 0+ (inférieur à 13kg );
  • F et G: nacelles du groupe 0 (infé-)rieur à 10 kg).

RENAULT MEGANE 3 2012 - Siège enfant fixé à l'aide de la fixation ISOFIX - 3

L'utilisation d'un système de sécurité infant non approprié à ce vehicule ne protégera pas correctement le

bèbé ou l'enfant. Il risquerait d'être grièvement ou mortellement blessé.

SECURITE ENFANTS : installation du siège infant (6/11)

Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.

Type de siège infant version cinq portes (quatre places)Poids de l'enfantTaille du siège ISOFIXPlace avant passager (1) (2)Places arrêté latérales
Nacelle transversale Groupe 0< à 10 kgF - GXU - IL (3)
Coque dos route Groupe 0 ou 0+< à 13 kgEUU - IL (4)
Siège dos route Groupe 0+ et 1< à 13 kg et 9 à 18 kgDUU - IL (4)
CUU (4)
Siège face route Groupe 19 à 18 kgA, B, B1XU - IUF - IL (5)
Rehausseur Groupe 2 et 315 à 25 kg et 22 à 36 kgXU (5)

RENAULT MEGANE 3 2012 - SECURITE ENFANTS : installation du siège infant (6/11) - 1

(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraph « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en fin de paragraphe).

SECURITE ENFANTS : installation du siège infant (7/11)

X = Place non autorisée à l'installation d'un siège infant.

U = Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège du commerce homologué « Universel »; vérifie qu'il se monte.

IUF/IL = Place autorisant, pour les vehicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d'un siège infant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un vehicule »; vérifie qu'il se monte.

(2) Seul un siège enfant dos à la route peut être installé à cette place : placez le siège du vehicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ).
(3) Une nacelle s'installe dans le sens transversal du vehicule et utilise au minimum deux places. Placer la tete de l'enfant du cote opposé à celui de la porte.
(4) Avancez le siège avant du vehicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
(5) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du vehicule. Réglez la hauteur de l'appui-tête ou enlevez-le si nécessaire. Ne recules pas le siège avant au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n'inclinez pas son dossier au-delà de 25^ .

SECURITE ENFANTS : installation du siège infant (8/11)

RENAULT MEGANE 3 2012 - SECURITE ENFANTS : installation du siège infant (8/11) - 1

Visuel d'installation version break (cinq places)

RENAULT MEGANE 3 2012 - Visuel d'installation version break (cinq places) - 1

Vérifiez l'etat de l'airbag avant ller un passager ou un siège

RENAULT MEGANE 3 2012 - Visuel d'installation version break (cinq places) - 2

Place autorisant la fixation par une uniquement d'un siege dos à ce homologué « Universe »

RENAULT MEGANE 3 2012 - Visuel d'installation version break (cinq places) - 3

Place interdisant l'installation ege enfant.

Siège enfant fixé à l'aide de la ceinture

RENAULT MEGANE 3 2012 - Visuel d'installation version break (cinq places) - 4

Place autorisant la fixation de l'enture d'un siège homologué d'versel

RENAULT MEGANE 3 2012 - Visuel d'installation version break (cinq places) - 5

RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'instructor un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraph « Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager avant » en fin de paragraphe).

Siège enfant fixé à l'aide de la fixation ISOFIX

RENAULT MEGANE 3 2012 - Siège enfant fixé à l'aide de la fixation ISOFIX - 1

  1. Place autorisant la fixation d'une enfant ISOFIX.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Siège enfant fixé à l'aide de la fixation ISOFIX - 2

Les places arrirè sont équipées en crçage autorisant la fixation d'un enfant face à la route ISOFIX unis. Les ancrages sont situés sous les de coffre et repérés par un mar

La taille d'un siège infant ISOFIX est repérée par une dette :

  • A, B et B1 : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
  • C: sièges dos route du groupe 1 (de 9 à 18 kg);
  • D et E: coques ou sièges dos route du groupe 0 ou 0+ (inférieur à 13kg );
  • F et G: nacelles du groupe 0 (infé-)rieur à 10 kg).

RENAULT MEGANE 3 2012 - Siège enfant fixé à l'aide de la fixation ISOFIX - 3

L'utilisation d'un système de sécurité infant non approprié à ce vehicule ne protégera pas correctement le

bèbé ou l'enfant. Il risquerait d'être grièvement ou mortellement blessé.

SECURITE ENFANTS : installation du siège infant (9/11)

Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.

Type de siège infant version break (cinq places)Poids de l'enfantTaille du siège ISOFIXPlace avant passager (1) (5)Places arrêtéralalesPlace arrêté centrale
Nacelle transversale Groupe 0< à 10 kgF - GXU - IL (2)X
Coque/siège dos route Groupe 0 ou 0+ et 1< à 13 kg et 9 à 18 kgE, D, CUU - IL (3)X
Siège face route Groupe 19 à 18 kgA, B, B1XU - IUF - IL (4)X
Rehausseur Groupe 2 et 315 à 25 kg et 22 à 36 kgXU (4)X

X = Place non autorisée à l'installation d'un siège infant.

U = Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège du commerce homologué « Universel »; vérifie qu'il se monte.

IUF/IL = Place autorisant, pour les vehicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d'un siège infant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un vehicule »; vérifie qu'il se monte.

(1) Seul un siège enfant dos à la route peut être installé à cette place : placez le siège du vehicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ).
(2) Une nacelle s'installe dans le sens transversal du vehicule et utilise au minimum deux places. Placez la tete de l'enfant du cote opposé à celui de la porte.
(3) Avancez le siège avant du vehicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
(4) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du vehicule. Réglez la hauteur de l'appui-tête ou enlevez-le si nécessaire. Ne recules pas le siège avant au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n'inclinez pas son dossier au-delà de 25^ .

RENAULT MEGANE 3 2012 - SECURITE ENFANTS : installation du siège infant (9/11) - 1

(5) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège infant dos route sur la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraph « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en fin de paragraphe).

SECURITE ENFANTS : installation du siège infant (10/11)

RENAULT MEGANE 3 2012 - SECURITE ENFANTS : installation du siège infant (10/11) - 1

Visuel d'installation version break (quatre places)

RENAULT MEGANE 3 2012 - Visuel d'installation version break (quatre places) - 1

Vérifiez l'etat de l'airbag avant ller un passager ou un siège

RENAULT MEGANE 3 2012 - Visuel d'installation version break (quatre places) - 2

Place autorisant la fixation par une uniquement d'un siege dos à ce homologué « Universe »

RENAULT MEGANE 3 2012 - Visuel d'installation version break (quatre places) - 3

Place interdisant l'installation ege enfant.

Siège enfant fixé à l'aide de la ceinture

RENAULT MEGANE 3 2012 - Visuel d'installation version break (quatre places) - 4

Place autorisant la fixation de l'enture d'un siège homologué d'versel

RENAULT MEGANE 3 2012 - Visuel d'installation version break (quatre places) - 5

RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager avant » en fin de paragraphe).

Siège enfant fixé à l'aide de la fixation ISOFIX

RENAULT MEGANE 3 2012 - Siège enfant fixé à l'aide de la fixation ISOFIX - 1

  1. Place autorisant la fixation d'une enfant ISOFIX.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Siège enfant fixé à l'aide de la fixation ISOFIX - 2

Les places arrirè sont équipées en crange autorisant la fixation d'un enfant face à la route ISOFIX unis. Les ancrages sont situés sous les de coffre et repérés par un mar

La taille d'un siège infant ISOFIX est repérée par une dette :

  • A, B et B1 : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
  • C:sièges dos route du groupe 1 (de 9 à 18 kg);
  • D et E: coques ou sièges dos route du groupe 0 ou 0+ (inférieur à 13kg );
  • F et G: nacelles du groupe 0 (inférior à 10 kg).

RENAULT MEGANE 3 2012 - Siège enfant fixé à l'aide de la fixation ISOFIX - 3

L'utilisation d'un système de sécurité infant non approprié à ce vehicule ne protégera pas correctement le

bèbé ou l'enfant. Il risquerait d'être grièvement ou mortellement blessé.

SECURITE ENFANTS : installation du siège infant (11/11)

Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.

Type de siège infant version break ( quatre places)Poids de l'enfantTaille du siège ISOFIXPlace avant passager (1) (5)Places arrêtéraltes
Nacelle transversale Groupe 0< à 10 kgF - GXU - IL (2)
Coque/siège dos route Groupe 0 ou 0+ et 1< à 13 kg et 9 à 18 kgE, D, CUU - IL (3)
Siège face route Groupe 19 à 18 kgA, B, B1XU - IUF - IL (4)
Rehausseur Groupe 2 et 315 à 25 kg et 22 à 36 kgXU (4)

X = Place non autorisée à l'installation d'un siège infant.

U = Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège du commerce homologué « Universel »; vérifie qu'il se monte.

IUF/IL = Place autorisant, pour les vehicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d'un siège infant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un vehicule »; vérifie qu'il se monte.

(1) Seul un siège enfant dos à la route peut être installé à cette place : placez le siège du vehicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ).
(2) Une nacelle s'installe dans le sens transversal du vehicule et utilise au minimum deux places. Placez la tete de l'enfant du cote opposé à celui de la porte.
(3) Avancez le siège avant du vehicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
(4) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du vehicule. Réglez la hauteur de l'appui-tête ou enlevez-le si nécessaire. Ne recules pas le siège avant au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n'inclinez pas son dossier au-delà de 25^ .

RENAULT MEGANE 3 2012 - SECURITE ENFANTS : installation du siège infant (11/11) - 1

(5) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraph « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en fin de paragraphe).

SECURITE ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (1/3)

RENAULT MEGANE 3 2012 - SECURITE ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (1/3) - 1

Déactivation des airbags passager avant

(pour les vehicules qui en sont équi-pés)

Pour pouvoir installer un siège enfant sur le siège passager avant, vous devez impératifement désactiver certains dispositifs complémentaires à la ceinture de sécurité passager avant.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Déactivation des airbags passager avant - 1

Pour désactiver les airbags: vehicule à l'arrêt, poussez et tournez le verrou 1 sur la position OFF.

Contact mis, vérifie impératifement

que le témoin 2 est bien allumé sur l'afficheur central et, suivant vehicule, que le message « airbag passager désactifé » s'affiche.

Ce voyageant reste allumé en permanence pour vous confirmer que vous pouvez installer un siège infant.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Déactivation des airbags passager avant - 2

DANGER

Du fait de l'incompatibilité entre le déploiement de l'airbag passager avant et

le positionnement d'un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS installer un siège enfant tourné vers l'arrière (dos à la route) sur un siège passager avant équipé d'un airbag frontal actif. Risque de blessures très graves en cas de déploiement de l'airbag.

RENAULT MEGANE 3 2012 - DANGER - 1

L'activation ou la désactivation de l'airbag passager doit se faire vehicule à l'arret.

En cas de manipulation véhi-

cule roulant, les témoins

RENAULT MEGANE 3 2012 - DANGER - 2

RENAULT MEGANE 3 2012 - DANGER - 3

s'allument.

Pour retrouver l'etat de l'airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le.

SECURITE ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (2/3)

RENAULT MEGANE 3 2012 - SECURITE ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (2/3) - 1

RENAULT MEGANE 3 2012 - SECURITE ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (2/3) - 2

RENAULT MEGANE 3 2012 - SECURITE ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (2/3) - 3

DANGER

Du fait de l'incompatibilité entre le déploiement de l'airbag passager avant et le positionnement d'un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS installer un siège enfant tourné vers l'arrière (dos à la route) sur un siège passager avant équipé d'un airbag frontal actif. Risque de blessures très graves en cas de déploiement de l'airbag.

Les marquages sur la planche de bord et les étiquettes A sur chaque coté du pare-soleil passager 3 (à l'exemple de l'étiquette ci-dessus), vous rappellent ces instructions.

SECURITE ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (3/3)

RENAULT MEGANE 3 2012 - SECURITE ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (3/3) - 1

Activation des airbags passager avant

Dès que vous enlevez le siège enfant du siège passager avant, réactivez les airbags afin d'assurer la protection du passager avant en cas de chic.

Pour reactiver les airbags : vehicule à l'arrêt, poussez et tournez le verrou 1 sur la position ON.

Contact mis, vérifie impératifement

que le témoin 4 est bien allumé sur l'afficheur central puis s'éteint après quelques secondes.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Activation des airbags passager avant - 1

Anomalies de fonctionnement

En cas d'anomalie du système activat i on/désactivation d'airbags passager avant, l'installation d'un siège enfant dos à la route sur le siège avant est interdite.

L'installation de tout autre passager n'est pas recommandée.

Si les deux tímoins et sont allumés en même temps.

Consultez au plus tout un Representant de la marque.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Anomalies de fonctionnement - 1

RENAULT MEGANE 3 2012 - Anomalies de fonctionnement - 2

L'activation ou la désactivation de l'airbag passager doit se faire vehicule à l'arret.

En cas de manipulation vehicule roulant, les temoins et s'allument.

Pour retrouver l'etat de l'airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le.

VOLANT DE DIRECTION/DIRECTION ASSISTÉE

RENAULT MEGANE 3 2012 - VOLANT DE DIRECTION/DIRECTION ASSISTÉE - 1

Réglage en hauteur et en profondeur

Tirez le levier 1 et positionnez le volant dans la position désirée ;

Ensuite, repoussez le levier à fond et au-delà du point dur pour bloquer le volant.

Assurez-vous du bon verrouillage du volant.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Réglage en hauteur et en profondeur - 1

Pour des raisons de sécurité, effectuez ce réglage vehicule à l'arrêt.

Direction assistée

Direction à assistance variable

La direction à assistance variable est dotée d'un système à gestionlectronique qui adapte le niveau d'assistance en fonction de la vitesse du vehicule.

La direction est plus douce en manoeuvre de parking (pour plus de comport) alors que l'effort augmente progressivement avec l'accroissement de la vitesse (pour une meilleure sécurité à grande vitesse).

Ne maintenez pas la direction bra-quée à fond, en butée à l'arrêt.

Anomalies de fonctionnement

La direction peut devenir dure en roulage ou en cas de manoeuvre repétitive du volant. Ceci est dû à une surchauffe de l'assistance. Dans ce cas laissez-la refroidir.

Moteur à l'arrêt ou en cas de panne du système, il est toujours possible de tournier le volant. L'effort à fournir sera plus important.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Anomalies de fonctionnement - 1

Ne coupez jamais le moteur dans une descente et, de manière générale, en roulant (suppression de l'assis

tance).

RENAULT MEGANE 3 2012 - Anomalies de fonctionnement - 2

POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (2/2)

La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.

1 Aérateur latorial.
2 Frise de désembuage de vitre laterale.
3 Manette de :

  • feux indicateurs de direction,
  • éclairage extérieur,
  • deux de brouillard avant,
  • feu de brouillard arrêté.

4 Tableau de bord.

5 Emplacement airbag conducteur, avertisseur sonore.
6 - Manette d'essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise et de la lunette arrêté.
-Commande de défilament des informations de l'ordinateur de bord et du menu de personnalisation des réglages du vehicule.
7 Aérateurs centraux.

8 - Affichage de l'heure, de la température, des informations radio, du système de navigation...
Témoin de non-port de la ceinture de sécurité conducteur et passager avant et tímoin activation/désactivation de l'airbag passager.

9 Emplacement airbag passager.
10 Frise de désembuage de vitre laterale.
11 Aérateur létal.
12 Boîte à gants.
13 Commandes de climatisation.
14 Emplacement pour radio, système de navigation...
15 Prise accessoires.
16 Commande de certains équipements multimédia.
17Commande générale du régulateur/ limitecteur de vitesse.
18 Commande du frein de parking assisté ou frein de parking manuel.

19 Levier de vitesses.
20 Bouton de démarrage/arrêt du moteur et lecteur de carte RENAULT.
21 Commande de condemnation/décondamation électrique des ouvrants et commande des feuels de détresse.
22 Commandes du régulateur/limiteur de vitesse.
23Commande de réglage en hauteur et en profondeur du volant.
24 Commande de déverrouillage du capot moteur.
25 Commandes de :

  • réglage électrique de la hauteur des yeux avant,
  • rhéostat d'éclairage des apparèils de contrôle,
  • activation/désactivation du système antipatinage,
  • activation/désactivation de la fonction Stop and Start.

RENAULT MEGANE 3 2012 - POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (2/2) - 1

POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (2/2)

La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.

1 Aérateur latorial.
2 Frise de désembuage de vitre laterale.
3 Emplacement airbag passager.
4 - Affichage, suivant vehicule, de l'heure, la températe, des informations radio, du système de navigation...
Témoin de non-port de la ceinture de sécurité conducteur et passager et témoin de désaction de l'airbag passager.
5 Aérateurs centraux.
6 Manette de :
- feuixindicateursde direction,
- éclairage extérieur,
- deux de brouillard avant,
- feu de brouillard arrêté.
7 Emplacement airbag conducteur, avertisseur sonore.
8 Tableau de bord.

9 - Manette d'essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise et de la lunette arrêté,
Commande de défilament des informations de l'ordinateur de bord et du menu de personnelisation des réglages du vehicule.
10 Frise de désembuage de vitre laterale.
11 Aérateur latorial.
12 Commandes de :

  • réglage électrique de la hauteur des yeux avant ;
  • rhéostat d'éclairage des apparèils de contrôle;
  • activation/désactivation du système antipatinage.
  • activation/désactivation de la fonction Stop and Start.

13 Commandes du régulateur/limiteur de vitesse
14 Commande de réglage en hauteur et en profondeur du volant.

15 Commandes de condamnation/décondamnation électrique des ouvrants et contacteur de faux de détresse.
16 Commande de climatisation.
17Commande de certains équipements multimédia.
18 Commande générale du régulateur/ limitecteur de vitesse.
19 Commande du frein de parking assisté ou frein de parking manuel.
20 Levier de vittesses.
21 Prise accessoires.
22Commande de démarrage ou arrêt du moteur et lecteur de carte RENAULT.
23 Emplacement pour radio, système de navigation...
24 Boite a gants.
25 Commande de déverrouillage du capot moteur.

TÉMOINS LUMINEUX (1/4)

La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.

RENAULT MEGANE 3 2012 - TÉMOINS LUMINEUX (1/4) - 1

Tableau de bord A: Il s'éclaire à la mise sous contact. Vous pouvez en régler l'intensité lumineuse en tournant la molette 1.

L'allumage de certains tímoins est accompagné d'un message.

Le témoin nécessite un arrêt au plusôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec menagement. Le non-respect de cette préconisation risque d'entrainer un endommagement du vehicule.

RENAULT MEGANE 3 2012 - TÉMOINS LUMINEUX (1/4) - 2

Témoin des最好的 positions

RENAULT MEGANE 3 2012 - TÉMOINS LUMINEUX (1/4) - 3

Témoin des feuels de croissement

RENAULT MEGANE 3 2012 - TÉMOINS LUMINEUX (1/4) - 4

Témoin des yeux de brouillard avant

RENAULT MEGANE 3 2012 - TÉMOINS LUMINEUX (1/4) - 5

Témoin de feu de brouillard arrête

RENAULT MEGANE 3 2012 - TÉMOINS LUMINEUX (1/4) - 6

Le témoin STOP yous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et imménpatible avec les conditions lation. Artréz le moteur et démarrez pas. Faites appel représentant de la marque.

RENAULT MEGANE 3 2012 - TÉMOINS LUMINEUX (1/4) - 7

Témoin des feu des route automatiques

Reportez-vous au paragraph « Éclairages et signalisations extérieurs » en chapitre 1.

RENAULT MEGANE 3 2012 - TÉMOINS LUMINEUX (1/4) - 8

Témoin des feuux indicateurs de direction gauche

RENAULT MEGANE 3 2012 - TÉMOINS LUMINEUX (1/4) - 9

Témoin des feuux indicateurs de direction droit

RENAULT MEGANE 3 2012 - TÉMOINS LUMINEUX (1/4) - 10

Témoin de serrage du frein à main ou du frein de parking

assisté

Reportez-vous aux paragraphs « Frein à main » ou « Frein de parking assisté » en chapitre 2.

RENAULT MEGANE 3 2012 - assisté - 1

L'absence de retard visuel ou sonore indique une défaillance du tableau de bord. Cela impose un arrêt et compatible avec les ans de circulation. Assureze la bonne immobilisation cicule et faites appel à unalentant de la marque.

TÉMOINS LUMINEUX (2/4)

La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.

RENAULT MEGANE 3 2012 - TÉMOINS LUMINEUX (2/4) - 1

RENAULT MEGANE 3 2012 - TÉMOINS LUMINEUX (2/4) - 2

Témoin du limiteur de vitesse et du régulateur de

vitesse

Reportez-vous aux paragraphs « Régulateur de vitesse » et « Limiteur de vitesse » en chapitre 2.

RENAULT MEGANE 3 2012 - vitesse - 1

Témoin d'assistance à l'économie de carbu

rant

Ils s'allument pour vous conseiller de passer un rapport supérieur (flèche vers le haut) ou inférieur (flèche vers le bas).

RENAULT MEGANE 3 2012 - rant - 1

Témoin d'alerte

Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint dés que le moteur tourne. Il peut s'allumer conjointement à d'autres témoins et/ou messages au tableau de bord.

Il nécessite un arrêt au plus tout chez un Représentant de la marque en conduisant avec menagement. Le non-respect de cette préconisation risque d'entrainer un endommagement du vehicule.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Témoin d'alerte - 1

Témoin d'Airbag

Il s'allume au demarrage moteur puis s'eteint après quelques secondes.

S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s'il s'allume moteur tournant, il signale une défaillance du système.

Consultez au plus tout un Representant de la marque.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Témoin d'Airbag - 1

Témoin de préchauffage (version diesel)

Contact mis, il s'allume. Il indique que les bougies de prechauffage sont en fonctionnement. Des qu'il s'eteint, le moteur demarre.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Témoin de préchauffage (version diesel) - 1

Témoin antiblocage des roues

Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.

S'il ne s'eteint pas après la mise sous contact ou s'il s'allume en roulant, il signale une défaillance du système d'antiblocage des roues. Le système de freinage est alors assureuré comme sur un vehicule non équipé du système ABS. Consultez rapidement un Representant de la marque.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Témoin antiblocage des roues - 1

Témoin de contrôle du système antipollution

Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint au démarrage moteur.

  • S'il s'allume de façon continue, consultez au plus tout un Représentant de la marque;
  • s'il clignote, réduisez le régime moteur jusqu'à disparition du clignotement. Consultez au plus tout un Représentant de la marque.

Reportez-vous au paragraph « Conseils antipollution, économies de carburant, conduite » en chapitre 2.

TÉMOINS LUMINEUX (3/4)

La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.

RENAULT MEGANE 3 2012 - TÉMOINS LUMINEUX (3/4) - 1

STOP

Témoin d'arrêt impératif

STOP Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteintès que le moteur tourne. Il s'allume conjointement à d'autres tímoins et/ou messages, et est accompagné d'un bip sonore.

Il vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrétez le moteur et ne le redémarrez pas.

Faites appel à un Représentant de la marque.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Témoin d'arrêt impératif - 1

Témoin de pression d'huile

S'il s'allume sur route, accompagné du témoin STOP et d'un bip sonore, arrêtez-vous impérativèment et coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile (reportez-vous au paragraph « Niveau d'huile moteur » en chapitre 4). Si le niveau est normal, cela provient d'une autre cause: faites appel à un Représentant de la marque.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Témoin de pression d'huile - 1

Témoin d'incident sur circuit de freinage

S'il s'allume au freinage, accompagné du témoin STOP et d'un bip sonore, c'est l'indice d'une baisse de niveau dans les circuits ou d'un incident sur le système de freinage. Arrétez-vous et faites appel à un Représentant de la marque.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Témoin d'incident sur circuit de freinage - 1

Témoin de température d'eau moteur

Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint au démarrage moteur. S'il s'allume sur route, accompagné du témoin STOP et d'un bip sonore, arrêtez-vous impérativement et coupez le contact.

Vérifiez le niveau d'eau (reportez-vous au paragraphe « Niveaux » en chapitre 4). Si le niveau est normal, cela provient d'une autre cause : faites appel à un Représentant de la marque.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Témoin de température d'eau moteur - 1

Témoin de charge de batterie

S'il s'allume arrivapnede du temoin STOP et d'un bip sonore, cela indique une surcharge ou une decharge du circuit electrique.

TÉMOINS LUMINEUX (4/4)

La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.

RENAULT MEGANE 3 2012 - TÉMOINS LUMINEUX (4/4) - 1

Témoin d'alerte de non-port des ceintures avant

Il s'allume sur l'afficheur central au démarrage moteur puis, si la ceinture conducteur ou passager avant (lorsque le siège est occupé) n'est pas boute et que le vehiculeatteint environ 20km / h il clignote et un signal sonore retentit pendant environ 120 secondes.

Nota : un objet posé sur l'assise passagér peut dans certains cas déclencherle témoin d'alerte.

Alerte de non-port de ceinture arrriere (suivant vehicule)

RENAULT MEGANE 3 2012 - Alerte de non-port de ceinture arrriere (suivant vehicule) - 1

s'allume sur l'affi

cheur central accompagné d'un message au tableau de bord indiquant le nombre de ceintures bouclées pendant environ 30 secondes à chaque :

-demarrage du vehicule;
ouverture d'une porte ;
- bouclage ou débouclage d'une ceinture arrête.

Assurez-vous que les passagers arrirè sont bien attachés et que le nombre de ceintures bouclées indiqué correspond au nombre de places occupées sur la banquette arrière.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Alerte de non-port de ceinture arrriere (suivant vehicule) - 2

Témoin de fonctionnement des sièges chauffants

Il indique qu'un des sièges chauffants est en fonction.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Témoin de fonctionnement des sièges chauffants - 1

Témoin d'alerte mini carburant

Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes. S'il s'allume en roulage accompagné d'un bip sonore, faites le plein dés que possible. Il vous reste environ 50 km d'autonomie à partir du premier allumage du témoin.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Témoin d'alerte mini carburant - 1

Nonutilisé

RENAULT MEGANE 3 2012 - Nonutilisé - 1

Témoin de dispositifs de correction de conduite

Reportez-vous au paragraph « Dispositifs de correction et d'assistance à la conduite » en chapitre 2.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Témoin de dispositifs de correction de conduite - 1

Témoin du système d'alerte de sortie de voie

Reportez-vous au paragraph « Alerte de sortie de voie » en chapitre 2.

AFFICHEURS ET INDICATEURS (1/2)

RENAULT MEGANE 3 2012 - AFFICHEURS ET INDICATEURS (1/2) - 1
Compte-tours 1 (tr/mn × 1000)

RENAULT MEGANE 3 2012 - AFFICHEURS ET INDICATEURS (1/2) - 2
Alerte niveau d'huile moteur minimum

Au démarrage moteur, l'afficheur 3
alerte lorsque le niveau huile minimum est atteint. Reportez-vous au paragraphe « Niveau huile moteur » en chapitre 4.

À la première alerte, vous pouvez la faire disparaitre en appuyant sur l'un des boutons en bout de la manette 2.

Les alertes suivantes disparaîtrent automatiquement au bout de 30 se-.
condes.

Indicateur de niveau carburant 5

Si le niveau est minimum, le témoin 6 s'allume associé à un bip sonore. Faites le plein rapidement. Il vous reste environ 50~km d'autonomie à partir du premier allumage du témoin.

Indicateur de température du liquide de refroidissement 4

En marche normale, l'indicateur 4 doit se situer avant la zone a. Elle peut s'en approcher en cas d'utilisation « intensive ». Il n'y a alerte que si le témoin STOP s'allume, accompagné d'un message au tableau de bord et d'un bip sonore.

Ordinateur de bord

Reportez-vous au paragraph « Ordinateur de bord » en chapitre 1.

AFFICHEURS ET INDICATEURS (2/2)

RENAULT MEGANE 3 2012 - AFFICHEURS ET INDICATEURS (2/2) - 1
Indicateur de vitesse 7 (km ou miles par heures)

Alarme sonore de survitesse

Suivant vehicule et pays, une alarmesonore retentit pendant environ 10 secondes toutes les 40 secondes,tant que le vehicule depasse 120km / h

RENAULT MEGANE 3 2012 - Alarme sonore de survitesse - 1

Tableau de bord en miles

(possibilité de passer en km/h)

  • Contact coupé, appuyez sur l'un des boutons 9 ou 10 en bout de la manette 2 et sur le bouton de démarriage 8;
  • l'indicateur de l'unité de mesure de vitesse clignote pendant environ dix secondes, puis la nouvelle unité s'affiche : l'chez le bouton 9 ou 10 des que l'unité ne clignote plus.

Pour revenir au mode précédent, effec-tuez la même opération.

Nota: après une coupure de batterie, l'ordinateur de bord reviendra automatiquement à l'unité d'origine.

ORDINATEUR DE BORD : généralités (1/2)

RENAULT MEGANE 3 2012 - ORDINATEUR DE BORD : généralités (1/2) - 1

Ordinateur de bord 1

Suivant vehicule, il regroupe les fonctions suivantes :

distance parcourue;
- paramètres de voyage ;
- messages d'information;
- messages d'anomalie de fonctionnement (associés au témoin)
- les messages d'alerte (associés au témoin STOP) ;
- menu de personnalisation des réglages du vehicule.

Toutes ces fonctions sont décrites en pages suivantes.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Ordinateur de bord 1 - 1

Touches de selection de l'affichage 2 et 3

Faites défilier vers le haut (touche 2) ou vers le bas (touche 3) les informations suivantes par appuis successifs et brefs (l'affichage dépend de l'équipment du vehicule et du pays).

a) totalisateur général et partiel de distance parcourue;
b) paramètres de voyage :

carburant utilise;
- consommation moyenne;
- consommation instantanee;
autonomie prévisible;
distance parcourue;
-vitesse moyenne;

c) autonomie de révision;
d) système de surveillance de la pression des pneumatiques;
e) menu de personnalisation des réglages du vehicule;
f) journal de bord, défilament des messages d'informations et d'anomalies de fonctionnement.

ORDINATEUR DE BORD : généralités (2/2)

45

RENAULT MEGANE 3 2012 - ORDINATEUR DE BORD : généralités (2/2) - 1

Mise à zéro du totalisateur partiel

L'affichage sélectionné sur « totalisateur partiel », appuyez sur l'une des touches 2 ou 3 jusqu'à la mise à zéro du totalisateur.

Mise à zéro des paramètres de voyage (Top département)

L'affichage sélectionné sur l'un des paramètres de voyage, appuyez sur l'une des touches 2 ou 3 jusqu'à la mise à zéro de l'affichage.

Interprétation de certaines valeurs affichées après un Top Départ

Les valeurs de consommation moyenne, autonomie, vitesse moyenne sont de plus en plus stables et significatives à mesure que la distance parcours se depuis le dernier Top Départ est importante.

Sur les premiers kilométres parcours après un Top Départ, vous pouvez constater que l'autonomie augmente en roulant. Ceci est d'au fait qu'elle tient compte de la consommation moyenne réalisée depuis le dernier Top Départ. Or, la consommation moyenne peut diminer quand :

  • le vehicule sort d'une phase d'accelération;
  • le moteur atteint sa température de fonctionnement (top Départ : moteur froid) ;
  • vous passez d'une circulation urbaine à une circulation routière.

Mise à zéro automatique des paramètres de voyage

La mise à zéro est automatique lors du dépassement de la capacité d'un des paramétres.

ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (1/5)

L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.

Exemples de sélectionInterprétation de l'affichage sélectionné
101668 KM 112.4 KMa) Totalisateur général et partiel.
CARBURANT 8.5 L ????Carburant ???? 20 Lb) Paramètres de voyage. Carburant utilisé. Carburant consommé depuis le dernier Top Départ.
MOYENNE 7.2 L/100 ????Moyenne 7.2 L/100Consommation moyenne depuis le dernier Top Départ. La valeur est affichée après avoir parcouru au moins 400 mètres depuis le dernier Top Départ.

ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (2/5)

L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.

Exemples de sélectionInterprétation de l'affichage sélectionné
INSTANTANEE 9.4 L/100Instantanée 9.4 L/100Consommation instantanée. Valeur affichée au-dessus d'une vitesse de 30 km/h.
AUTONOMIE 541 kmAutonomie 541 kmAutonomie prévisible avec le carburant restant. Cette autonomie tient compte de la consommation moyenne réalisée depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres.
DISTANCE 52.2 kmDistance 52.2 kmDistance parcourue depuis le dernier Top Départ.
MOYENNE 89.6 km/hMoyenne 89.6 km/hVitesse moyenne depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres.

ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (3/5)

L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.

Exemples de sélectionInterprétation de l'affichage sélectionné
VIDANGE DANS 30000km/24 MOISPrévoir vidange sous 100kmc) Autonomie de vidange. Distance restante à parcourir jusqu'à la prochaine vi-dange (affichage en kilomètre et en mois), puis lorsque l'autonomie arrive proche du terme, plusieurs cas se pré-sentent: - autonomie inférieure à 1500 km ou un mois: le mes-sage « prévoir vidange sous » ou « vidange dans » s'affiche accompagné du terme le plus proche (dis-tance ou temps); - autonomie égale à 0 km ou date de vidange at-teinte: le message « faire vidange » s'affiche accompa-gné du tímoin 2. Le vehicule nécessite alors une vidange le plus rapide-ment possible.
Prévoir vidange sous 10 jours
Nota : suivant vehicule, l'autonomie de vidange s'adapte au style de conduite (roulage fréquent à des vitesses faibles, porte-à-porte, roulage prolongé au ralenti, traction d'une remorque...). La distance restante à parcourir jusqu'à la prochaine vidange peut donc dans certains cas diminuer plus vite que la distance réellement parcourue. La périodité de vidange est indépendante du programme d'entretien du vehicule: reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule. Réinitialisation : pour réinitialiser l'autonomie de vidange, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur l'une des touches de mise à zéro de l'affichage jusqu'à l'affichage fixe de l'autonomie de vidange.

ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (4/5)

L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.

Exemples de sélectionInterprétation de l'affichage sélectionné
PNEUS AVANT 2.2 2.22.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5d) Système de surveillance de la pression des pneumatices Reportez-vous en chapitre 2, paragraphe « Système de surveillance de la pression des pneumatiques » .
PNEUS ARRÈRÉ 2.2 2.2

ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (5/5)

L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.

Exemples de sélectionInterprétable de l'affichage sélectionné
Menu de réglage appui longe) Menu de personnelisation des régliages du vehicule. Permet les régliages de certaines fonctionnalités du vehicule (langue du tableau de bord, aide au parking...). Reportez-vous en chapitre 1, paragraphe « Menu de personnelisation des régliages du vehicule ».
Pas de message méoriséf) Journal de bord. Affichage successif: - des messages d'informations (airbag passager OFF...), - des messages d'anomalies de fonctionnement (injection à contrôler...).

ORDINATEUR DE BORD : messages d'information

Ils peuvent aider a la mise en route du vehicule ou vous informer d'un besoin ou d'un état de conduite.

Des exemples de messages d'information sont disponibles ci-après.

Exemples de messagesInterprétation de l'affichage sélectionné
« batterie faible démarrer moteur »Indique qu'il faut démarrer le vehicule pour recharger la batterie (après un arrêt prolongé en écoulant la radio par exemple).
«-retirer la carte »Demande desterolir la carte RENAULT du lecteur lorsqu'vous quitterze le vehicule.
«test des fonctions sous contrôle »S'affiche,contact mis,lorsque le vehicule s'autocontrôle.
«antipatinage désactivé »Indique que vous avez désactivé la fonction ASR.
«tournier volant + start »Tournez légèrement le volant pendant l'appui sur le bouton de démarriage du vehicule pour déver-rouiller la colonne de direction.
«auto stop »Indique que le moteur est mis en veille (lié à la fonction Stop and Start, reportez-vous au para-graphe «Fonction Stop and Start ») en chapitre 2.
«direction non verrouillée »Indique que la colonne de direction n'a pas été bloquée.
«immobilisér le vehicule »Indique une défaillance du frein de parking assisté.Serrez manuellement le frein de parking as-sisté et assurez-vous de l'immobilisation du vehicule à l'aide d'une cale.

ORDINATEUR DE BORD : messages d'anomalies de fonctionnement

Ils apparaissent avec le témoin et nécessiter un arrêt au plus tout chez un Représentant de la marque en conduisant avec menagement. Le non-respect de cette préconisation risque d'entrainer un endommagement du vehicule.

Ils disparaisent par un appui sur la touche de selection de l'affichage ou au bout de quelques secondes et sont méorisés dans le journal de bord. Le témoin reste allumé. Des exemples de messages d'anomalies de fonctionnement sont disponibles ci-après.

Exemples de messagesInterprétation de l'affichage sélectionné
« filtré gazole à purger »Indique une présence d'eau dans le filtré à gazole.
« éclairage à contrôle »Indique une défaillance des projecteurs directionnels mobiles.
« vehicule à contrôle »Indique une défaillance d'un des capteurs des pédales ou du système de gestion de la batterie.
« airbag à contrôle »Indique une défaillance des systèmes de retenue complémentaire aux ceintures. En cas d'accident, ils risquent de ne pas se déclencher.
« antipollution à contrôle »Indique une défaillance dans le système de dépollution du vehicule.
« injection à contrôle »Indique une défaillance moteur.

ORDINATEUR DE BORD : messages d'alerte

Ils apparaissent avec le témoin STOP et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque.

Des exemples de messages d'alerte sont disponibles ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l'afficheur soit isolément, soit en alternance (lorsqu'il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être arrivapagnés d'un voyant et/ou d'un bip sonore.

Exemples de messagesInterprétation de l'affichage sélectionné
« risque casse moteur »Indique une surchauffe du moteur du vehicule, une défaillance de l'injection ou de la pres-sion d'huile moteur.
« panne de la direction » ou « risque blocage de la direction »Indique un problème sur la direction.
« panne du frein de parking »Indique une défaillance du frein de parking assisté. Serrez manuellement le frein de par-king assisté et assurez-vous de l'immobilisation du vehicule à l'aide d'une cale.
« panne recharge batterie »Indique un problème dans le circuit de charge de la batterie du vehicule (alternateur...).
« crevaison »Indique une crevaison sur la roue signalée au tableau de bord.

RENAULT MEGANE 3 2012 - MENU DE PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DU VÉHICULE - 1

Lorsque le vehicule en est équipé, cette fonction, intégrée à l'ordinateur de bord 1, permet l'activation/désactivation et le réglage de certaines fonctions du vehicule.

Accès au menu de personnelisation des réglages

Véhicule à l'arrêt, appuyez plusieurs fois sur l'un des boutons 2 ou 3 jusqu'à l'affichage du message « menu de réglage : appui long » sur l'afficheur 1. Appuyez plus de 2 secondes sur l'un des boutons 2 ou 3 pour entrer dans le menu.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Accès au menu de personnelisation des réglages - 1

Sélection des réglages

Appuyez sur l'un des boutons 2 ou 3 pour selectionner la fonction à modifier :

a) blocage auto des portes en roulant ;
b) déverrouillage porte conducteur seule ;
c) essuyage arriere en marche arriere;
d) allumage automatique des feuels de jour ;
e) aide au parking avant ;
f) feu des route automatiques;
g) alerte de sortie de voie : volume;
h) alerte de sortie de voie : sensibilité ;
i) aide au parking arrête ;

j) aide au parking volume;
k) langue.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Sélection des réglages - 1

fonction activée

Une fois la ligne sélectionnée, restez appuyé sur l'un des boutons 2 ou 3 pour modifier la fonction. Si vous sélectionnez l'un des可以选择 « aide au parking volume » ou « langue», vous aurez de nouveau une sélection (volume sonore de l'aide au parking ou langue du tableau de bord). Dans ce cas, faites votre choix et validez en restant appuyé sur l'un des boutons 2 ou 3, la valeur sé

lectionnée est représentée par devant la ligne.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Sélection des réglages - 2

Pour sortir du menu, Sélectionnez « sortir » ou « retard » puis validez en restant appuyé sur l'un des boutons 2 ou 3. Il peut être nécessaire d'effectuer cette opération plusieurs fois.

Le menu de personnalisation des réglages du vehicule ne peut pas être utilisé en roulant. Au-delà de 20km / h , l'afficheur de bord repasse automatiquement en mode ordinaireur de bord.

HEURE ET TEMPERATURE EXTÉRIÉTURE

RENAULT MEGANE 3 2012 - HEURE ET TEMPERATURE EXTÉRIÉTURE - 1

L'heure et, suivant vehicule, la tempé
rature extérieure s'affichent.

Mise à l'heure de la montre 1

Pour les vehicules qui en sont équipés, les boutons de réglage 2 et 3 seront à régler la montre.

Appuyez sur le bouton 2 pour régler les heures et sur le bouton 3 pour régler les minutes.

Véhicules équipés d'un système d'aide à la navigation, autoradio...

Pour les vehicules qui ne sont pas équipés des boutons 2 et 3, reportez-vous à la notice spécifique de l'équipement pour connaître leurs particularités.

En cas de rupture de l'alimentation électrique (batterie débranchée, fil d'alimentation coupé...), il convient de remettre la montre à l'heure.

Nous vous conseillons de ne pas effec-tuer de corrections en roulant.

Indicateur de température extérieure

Particularité :

Lorsque la température extérieure est comprise entre -3^ et +3^ , les caractères °C clignotent (signalisation de risque de verglas).

RENAULT MEGANE 3 2012 - Particularité : - 1

Indicateur de température extérieure

La formation de verglas étant liée à l'exposition climatique, l'hygrométrie locale et la température, l'indication de température extérieure ne peut suffire à elle seule pour détecter le verglas.

RETROVISEURS

RENAULT MEGANE 3 2012 - RETROVISEURS - 1

Rétroviseurs extérieurs

Réglage

Selectionnez le rétroviseur à l'aide du contacteur 3, puis avec le bouton 1, réglez-le jusqu'à la position souhaïée.

Rétroviseurs dégivrants

Le dégivrage est assurel conjointement avec celui de la lunette arriere.

Rétroviseurs rabattables

Le rabattement des rétroviseurs au verrouillage du vehicule est automatique (contacteur 2 en position B). Dans ce cas, ils se déploieront à la mise sous contact suivante.

Dans tous les cas, vous pouvez forcer le rabattement (contacteur 2 en position C) ou le déploiement (contacteur 2 en position A) des rétroviseurs.

Le mode automatique est alors désactivé. Pour le reactiver, positionné le contacteur 2 en B.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Rétroviseurs rabattables - 1

Le miroir du rétroviseur est extérieur côte conducteur, dont peu compter des deux zones de visiblement délimités. La correspond à ce qui est non ent vu dans un rétroviseur que. La zone D permet d'accordance visibilité laterale arrêté.

Les objets dans la zone D apparaissent beaucoup plus éloignés que dans la réalité.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Rétroviseurs rabattables - 2

Rétroviseur interieur

II est orientable.

Rétroviseur avec levier 4

En conduite de nuit, pour ne pas etre ébloui par les projecteurs d'un vehicule suiveur, bascules le petit levier 4 situé derriere le retroviseur.

Rétroviseur sans levier 4

Le rétroviseur fonce automatiquement lorsque vous étes suivi par un vehicule éclairé.

AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX

RENAULT MEGANE 3 2012 - AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX - 1

Avertisseur sonore

Appuyez sur les côtés du coussin du volant A.

Avertisseur lumineux

Pour obtenir un appel lumineux, tirez la manette 1 vers vous.

Feux indicateurs de direction

Manoeuvrez la manette 1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tourner le volant.

Mode impulsionnel

En conduite, les manoeuvres du volant peuvent etre insuffisantes pour ramener automatiquement la manette a son point de depart.

Dans ce cas, amenez brièvement la manette 1 en position intermédiaire puis relâchez-la: la manette revient à son point de départ et le feu indicateur clignote trois fois.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Mode impulsionnel - 1

RENAULT MEGANE 3 2012 - Mode impulsionnel - 2

Feux de détresse

Appuyez sur le contacteur 2. Ce dispositif actionne simultanément les quatre deux clignotants et les repétiteurs lateraux. Il n'est a utiliser qu'en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous estes contraint à vous arreter dans un endroit anomal voire interdit ou dans des conditions de conduite ou de circulation particulieres.

Suivant vehicule, en cas de très forté decélération, les yeux de détresse peuvent s'allumer automatiquement. Vous pouvez les éteindre en appuyant sur le contacteur 2.

ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (1/4)

RENAULT MEGANE 3 2012 - ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (1/4) - 1

RENAULT MEGANE 3 2012 - ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (1/4) - 2

Feux de position

Tournez la bague 2 jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 3. Ce témoin s'allume au tableau de bord.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Feux de position - 1

Feux de croisement

Fonctionnement manuel

Tournez la bague 2 jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 3. Ce témoin s'allume au tableau de bord.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Fonctionnement manuel - 1

Fonctionnement automatique

(suivant vehicule)

Tournez la bague 2 jusqu'à l'apparition du symbole AUTO en face du repère 3 : moteur tournant, les feux de croissement s'allument ou s'éteignent automatique-ment en fonction de la luminosité extérieure, sans action sur la manette 1.

En cas de roulage à gauche avec un vehicule poste de conduite à gauche (ou vice versa), il est impératif de faire régler les yeux, le temps du jour, par un Représentant de la marque.

Fonction allumage des feuels de jour

Suivant vehicule, les yeux de jour s'allument sans action au démarrage du moteur. Pour activer ou désactiver cette fonction, reportez-vous au paragraph « Menu de personnelisation du vehicule » en chapitre 1.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Fonction allumage des feuels de jour - 1

Feux de route

Feux de croissement allumés,
manette 1 vers vous. Ce témoin
se sur le tableau de bord.

Pour revenir en position feu des croisement, tirez de nouveau la manette 1 vers vous.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Feux de route - 1

Avant de prendre la route la nuit : vérifie le bon fonctionnement de l'équipe

ment electrique et reglez vos projecteurs (si vous n'etes pas dans vos conditions de charge habituelles). De manière générale, veiliez a ce que les faux ne soient pas occultes (saleté, boue, neige, objets transportés...).

ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (2/4)

RENAULT MEGANE 3 2012 - ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (2/4) - 1

Feux de route automatiques

Ce système allume et eteint les feux de route automatique. La fonction utilise une camera située derriere le retroviseur interieur pour détecter les vehicules suivis et les vehicules venant en sens inverse.

Les feu des route s'allument automatiquement si:

  • la luminosité extérieure est faible;
    -aucunautrevehicule,ni éclairagen'estdetected;
  • la vitesse du vehicule est supérieure à environ 45 km/h.

Si une des conditions ci-dessus n'est pas remplie, le système repasse en deux de croisement.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Feux de route automatiques - 1

L'utilisation, de nuit, d'un système de navigation portable dans la zone du pare-brise située sous la camera

est susceptible de perturber le fonctionnement du système «ieux de route automatiques » (risque de reflets sur le pare-brise).

Activation

Tournez la bague 2 jusqu'à l' apparition du symbole AUTO en face du repère 3. Tirez sur la manette 1 pour activer les deux de route.

Le témoin A s'allume au tableau de bord.

Désactivation

  • tirez de nouveau la manette 1; ou
  • tournez la bague 2 dans une autre position que AUTO.

Le témoin A s'eteint au tableau de bord.

L'allumage des feuels de brouillard désactive le système et empêche son activation.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Désactivation - 1

Le système «ieux de route automatiques » ne peut, enaucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur quant à l'éclairage du vehicule et de son adaptation aux conditions de luminosités, de visibilité et de circulation.

Anomalie de fonctionnement

Lorsque le message « Feux de route auto à contrôle » apparait au tableau de bord, le système est désactisé.

Consultez un Representant de la marque.

Le système peut-être perturbé dans certaines conditions, notamment :

  • les conditions climatiques extrêmes (pluie, neige, brouillard...);
  • pare-brise ou camera obstruée;
  • lorsqu'un vehicule suivi ou de face possede un éclairage peu visible ou masque;
  • mauvais réglage des feuux avant;
  • systèmes réfléchissants.

ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (3/4)

乙∠692

RENAULT MEGANE 3 2012 - ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (3/4) - 1

Projecteurs directionnels mobiles

Suivant vehicule,ieux de croissement allumés et sous certaines conditions (vitesse, angle volant, en marche avant...) lors de la prise de virage, les feuux de croissement s'orientent pour éclairer le virage.

Anomalie de fonctionnement

Lorsque le message « éclairage à contrôle » accompagné du témoin s'affiche au tableau de bord, cela indique une défaillance de l'éclairage.

Consultez un Representant de la marque.

Particularités :

  • Si les feu des croisements sont allumés manuelles et que la luminosité est suffisante, les projecteurs directionnels restent fixes;
  • si l'allumage automatique des feu se déclenché dans un virage, les projecteurs directionnels fonctionnent à partir du virage suivant;
  • à l'allumage des feuels de croisement moteur tournant et vehicule à l'arrêt, les feuels effectuent un mouvement de réinitialisation. Sinon cela indique une défaillance.

Extinction des feuix

Il y a deux possibilités :

  • Manuellement, amenez la bague 2 en position 0 ;
    automatiquement, les feuys s'eteignent après l'arrêt du moteur, à l'ouverture de la portec conducteur ou au verrouillage du vehicule. Dans ce cas, au demarrage moteur suivant, les feuys se rallumeront dans la position de la bague 2.

Nota : dans le cas où les feuels de brouillard sont allumés, il n'y a pas d'extinction automatique de l'éclairage.

Fonction « éclairage extérieur d'accompagnement »

Cette fonction permet d'allumer momentanément les yeux de croissement (pour éclairer l'ouverture d'un portail...).

Mateur arrêté et deux éteints, la bague 2 en position 0, tirez la manette 1 vers vous: les feuels de croisement s'allument pendant environntre secondes. Pour prolonger cette durée, vous pouvez tirer la manette jusqu'à quatre fois (temps total limite a deux minutes). Le message « éclairage pendant __-_ » accompagné du temps d'allumage s'affiche au tableau de bord pour confirmer cette action.

Pour arrêt éclairage avant l'arrêt automatique, tournez la bague 2 dans une position quelconque puis ramenez-la en position 0.

ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (4/4)

乙∠692

RENAULT MEGANE 3 2012 - ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (4/4) - 1

Alarme sonore d'oubli d'éclairage

Dans le cas où les feuels ont eté allumés après la coupure moteur, une alarmesonore se déclenché à l'ouverture de la portec conducteur pour vous signaler que les feuels sont restés allumés.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Alarme sonore d'oubli d'éclairage - 1

Feux de brouillard avant

Tournez l'anneau central 5 de la manette 1 jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 6 puis relâchéz.

Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s'allume alors au tableau de bord.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Feux de brouillard avant - 1

Feu de brouillard arrête

Tournez l'anneau central 5 de la manette jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 6, puis relâchéz.

Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s'allume alors au tableau de bord.

N'oubliez pas d'interr compromise le fonctionnement de ce feu quand il n'y a plus nécessité pour ne pas générer les autres usagers.

Extinction

Faites de nouveau pivoter la bague 5 pour amener le repere 6 face au symbole correspondant au feu de brouillard que vous pouze eteindre. Le temoin correspondant s'eteint au tableau de bord.

L'extinction de l'éclairage extérieur entre la extinction des yeux de brouillard avant et arrière.

Par temps de brouillard, de neige ou en cas de transport d'objet dépassant du toit, l'allumage automatique des feu x n'est pas systématique.

L'allumage des feuels de brouillard reste sous le contrôle du conducteur: les témoins au tableau de bord vous informent sur leur allumage (témoin allumé) ou leur extinction (témoin étéint).

RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES FAISCEAUX

RENAULT MEGANE 3 2012 - RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES FAISCEAUX - 1

Pour les vehicules qui en sont équipés, la commande A permet de corriger la hauteur des faisceaux en fonction de la charge.

Tournez la commande A vers le bas pour baiser les projecteurs et vers le haut pour les lever.

Pour les vehicules qui ne sont pas équipés de la commande A , le réglage est automatique.

En cas de roulage à gauche avec un vehicule poste de conduite à gauche (ou vice versa), il est impératif de faire régler les feuels, le temps du jour, par un Représentant de la marque.

Exemples de position de réglage de la commande A en fonction de la charge
Cinq portesTrois portes
Conducteur seul ou avec un passager à l'avant00
Conducteur avec un passager à l'avant et un passager à l'arrête00
Conducteur avec un passager à l'avant et deux ou trois passagers à l'arrête11
Conducteur avec un passager à l'avant, trois passagers à l'arrête et des bagages33

ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (1/2)

RENAULT MEGANE 3 2012 - ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (1/2) - 1

Véhicule équipé d'essuie-vitre avant intermittent

A arrêt
B balayage intermittent Entre deux balayages, les balais s'arrêtent pendant plusieurs se-
condes. Il est possible de modifier le temps entre les balayages en tournant la bague 2.
C balayage continu lent
D balayage continu rapide

RENAULT MEGANE 3 2012 - Véhicule équipé d'essuie-vitre avant intermittent - 1

Particularité

En roulage, tout arrêt du vehicule réduit l'allure du balayage. D'une vitesse continue rapide, vous passez à une vitesse continue lente. Dès que le vehicule roule, l'essuyage revient à la vitesse sélectionnée d'origine. Toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule donc l'automatism.

Pour tous les vehicules, la position C est accessible contact mis et les positions ±bB et ±bD sont accessibles uniquement moteur tournant.

Vehicule équipé d'essuie-vitre avant avec capteur de pluie

A arrêt
B fonction essuyage automatique.
Cette position sélectionnée, le système détecte l'arrivée d'eau sur pare-brise et déclenché des balayages à la vitesse d'essuyage adaptée. Il est possible de modifier le seuil de déclenchement et le temps entre les balayages en tournant la bague 2 :

  • E : sensibilité minimum
  • F : sensibilité maximum

nota : lorsqu'il y a du brouillard ou lors de chutes de neige, l'essuyage automatique n'est pas systématique et reste sous le contrôle du conducteur.

C balayage continu lent
D balayage continu rapide

ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (2/2)

RENAULT MEGANE 3 2012 - ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (2/2) - 1

Lave-vitre

Contact mis, tirez la manette 1 puis relâchéz.

Une action brève déclenché, en plus du lave-vitre, un aller-retour des essuie-vitres.

Une action prolongée déclenché, en plus du lave-vitre, trois aller-retours suivis, après quelques secondes, d'un quatrième.

Lave-projecteurs

Projecteurs allumés

Pour les vehicules qui en sont équipés, maintenez la manette 1 tirée vers vous environ 1 seconde, vous actionnez les lave-projecteurs en même temps que le lave-vitre.

Nota : lorsque vousatteignez le niveau minimum de liquide de lave-vitre, le circuit de lave-projecteur peut se désamorcer.

Faites le plein de liquide de lave-vitre puis actionnez-le, moteur tournant, pour le réamorcer.

Par temps de neige ou de gel, dégagez le pare-brise (y compris la zone centrale située derrière le rétroviseur interieur) et la lunette arrière avant demettre en route les essue-vitres (risque d'échauffement du moteur).

RENAULT MEGANE 3 2012 - Projecteurs allumés - 1

RENAULT MEGANE 3 2012 - Projecteurs allumés - 2

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essue-vitre est en A (arrêt).

Risque de blessures.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Projecteurs allumés - 3

Avant toute action sur le pare-brise (lavage du vehicule, dégivrage, nettoyage du pare-brise...) ramenez la 1 en position A (arrêt).

Risque de blessures et/ou de déteriorations.

ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE ARRIÈRE

RENAULT MEGANE 3 2012 - ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE ARRIÈRE - 1

RENAULT MEGANE 3 2012 - ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE ARRIÈRE - 2

Essuie-vitre arriere

Contact mis, faites pivoter l'anneau A de la manette 1 jusqu'à amener le symbole en face du point de repère 2 puis relâchéz-le.

Pour arrêté le fonctionnement, faites pivoter de nouveau l'anneau A.

La fréquence de balayage varie en fonction de la vitesse du vehicule.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Essuie-vitre arriere - 1

Essuie / lave vitre arrête

Contact mis, poussez la manette.

Surveillance l'etat des balais d'essuie-vitre. Leur durée de vie dépend de vous :

  • ils doivent rester propres : nettoyez les balais, le pare-brise et la lunette arrêté régulièrement avec de l'eau savonneuse ;
  • ne les utiliser pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrêté est sec;
  • décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrêté lorsqu'ils n'ont pas fonctionné depuis longtemps.

Dans tous les cas, changez-les dés que leur efficacité diminue: environ tous les ans.

Avant d'utiliser l'essuie-vitre arrière, assurez-vous qu'aucun object transpo-rté ne gene la course du balai.

Ne vous servez pas du bras d'essuie-vitre pour ouvrir ou fermer la porte de coffre.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Essuie / lave vitre arrête - 1
Capacité utilisable du réservoir : 59 litres environ.

Véhicule déverrouillé, pour ouvrir le portillon B, passer que le doigt dans la découpe C.

Le clapet ±bA est intégré au conduit de remplissage.

Pour le replissage reportez-vous au paragraph « remplissage carburant »

Pour fermer, repoussez le portillon avec la main jusqu'en butée.

Qualité du carburant

Utilisez un carburant deonne qualite respectant les normes en vigueur particulieres a chaque pays et imperevatement conforme aux indications portees sur I'etiquette située sur le portillon B.Reportez-vous au paragraphe « Caracteristiques moteur » en chapitre 6.

Versions diesel

Utilisez impérativement du gazole conforme aux indications portées sur l'étiquette située à l'intérieur du portillon B.

Versions essence

Utilisez impératifement de l'essence sans plomb. L'indice d'Octane (RON) doit être conforme aux indications portées sur l'étiquette située sur le portillon B. Reportez-vous aux « Caracteristiques moteurs » en chapitre 6.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Versions essence - 1

Ne jamais appuyer avec les doigts sur le clapet A.

Ne pas laver la zone de remplissage au nettoyeur haute pression.

Véhicules fonctionnant au carburant à base d'éthanol

Utilisez impératifement de l'essence sans plomb ou un carburant contenant au maximum 85% d'ethanol (E85).

Par grand froid, le démarrage du moteur peut être difficile, voir impossible. Pour éviter ce problème, utilisez de l'essence sans plomb ou, pour les vehicules qui en sont équipés, utilisez le rechauffeur intégré au moteur : branchez l'embout spécifique de la rallonge fournie dans la prise intégrée à la calandre et l'autre embout dans une prise 220V pendant au moins 6 heures avant un démarrage.

Nota : lors de l'utilisation de ce carburant vous pouvez constater une surconsommation

RENAULT MEGANE 3 2012 - Véhicules fonctionnant au carburant à base d'éthanol - 1

Ne pas mélanger d'essence (sans plomb ou E85) au gazole, même en faible quantité.

Ne pas utiliser de carburant à base d'éthanol si votre vehicule n'y est pas adapté.

Ne pas rajouter d'additif au carburant, vous risquez d'endommager le moteur.

Remplissage carburant

Contact coupé, introduizez le pistolet pour repousser le clapet A et amenez-le jusqu'en butée avant de le déclencher pour replir le réservoir (risque d'élaboussures)

Maintenez-le dans cette position pendant toute l'opération de replissage. À la suite du premier arrêt automatique en fin de replissage, il est possible de faire au maximum deux autres déclenchements afin de préserver un volume d'expansion.

Lors du remplissage, veillez à ce qu'il n'y ait pas de pénétration d'eau. Le clapet A et son pourtour doivent rester propres.

Versions essence

L'utilisation d'essence au plomb endommagerait les dispositifs de dépollution et pourrait aboutir à une perte de la garantie.

Afin d'empêcher un replissage avec de l'essence plombée, la goulotte de replissage du réservoir d'essence comporte un étranglement muni d'un système de sécurité qui ne permet d'utiliser qu'un pistonlet distribuant de l'essence sans plomb (à la pompe).

RENAULT MEGANE 3 2012 - Versions essence - 1

Vehicule équipé de la fonction Stop and Start

Pour un replissage carburant, le moteur doit etre arrete (et non pas mis en veille): arretez impereativement le moteur par un appui sur le bouton d'arrêt du moteur 1 (reportez-vous au paragraphe « Arrêt du moteur » en chapitre 2).

RENAULT MEGANE 3 2012 - Vehicule équipé de la fonction Stop and Start - 1

Odeur persistante de carburant

En cas d'apparition d'une odeur persistante de carburant, veuillez:

  • proceeds à l'arrêt du vehicule compatible avec les conditions de circulation et couper le contact;
  • enclencher le signal de détresse et faire descendre tous les occupants du vehicule et les tener éloiignés de la zone de circulation;
  • faire appel à un représentant de la marque.

Véhicules avec poir de réamorçage 2

Après une panne due à l'épuisement complet du carburant, vous devez réamorcer le circuit avant d'essayer de redémarrer le moteur.

Remplissez le réservoir avec au minimum 8 litres de gazole.

Actionnez plusieurs fois la poire 2.

Vous pouvez ensuite redémarrer le moteur.

Si le moteur ne redémarre pas après plusieurs tentatives, faites appel à un Représentant de la marque.

Véhicules sans poir de réamorce 2

Insérez la carte RENAULT dans le lecteur de carte. Appuyez sur le bouton démarrage sans action sur les pédales. Attendeç quelques minutes avant de démarrer. Ceci permet le réamorcage du circuit carburant. Si le moteur ne démarre pas, repêze la procédure.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Véhicules sans poir de réamorce 2 - 1

Toute intervention ou modification sur le système d'alimentation carburant

(boitiers électroniques, cablages, circuit carburant, injecteur, capots de protection...) est rigoureusement interdite en raison des risques qu'elle peutprésenter pour votre sécurité (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).

Chapitre 2 : La conduite

(conseils d'utilisation liés à l'économie et à l'environnement)

Rodage 2.2
Démarrage, arrêt du moteur 2.3
Fonction stop and start 2.6
Particularités des versions essence 2.9
Particularités des versions diesel 2.10
Levier de vitesses 2.11
Frein a main. 2.11
Frein de parking assisté 2.12
Conseils: antipollution, economies de carburant 2.15
Environnement 2.18
Système de surveillance de pression des pneumatiques 2.19
Dispositifs de correction et d'assistance à la conduite 2.22
Alerte de sortie de voie 2.26
Liminéur de vitesse 2.28
Régulateur de vitesse 2.31
Aide au parking 2.35
Camera de recul 2.38
Boite de vitesses automatique 2.39

RODAGE

Version essence

Jusqu'à 1000 km, ne dépassez pas 130km / h sur le rapport le plus élevé ou 3000 à 3500 tr/mn.

Ce n'est qu'après 3000 km environ que votre vehicule donneira toutes ses performances.

Périodicité des révisions : reportez-vous au document d'entretien du vehicule.

Version diesel

Jusqu'à 1500 km, ne dépassez pas 2500 tr/mn. ÀpRES ce kilométrage vous pourrez rouler plus vite mais ce n'est qu'après 6000 km environ que votre vehicule donnera toutes ses performances.

Pendant la période de rodage, n'accélérez pas fortement tant que le moteur est froid, ne faites pas non plus tournier trop vite le moteur.

Périodicité des révisions : reportez-vous au document d'entretien du vehicule.

DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR (1/3)

RENAULT MEGANE 3 2012 - DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR (1/3) - 1

Carte RENAULT à telécommande

Lorsque you entrez dans le vehicule, inserez la carte RENAULT jusqu'en bute dans le lecteur de carte 2.

Pour démarrer, appuyez sur le bouton 1. Si une vitesse est engagée, appuyez sur la pédale d'embrayage jusqu'à demarrage du moteur.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Carte RENAULT à telécommande - 1

Carte RENAULT « mains libres »

La carte RENAULT doit être dans le lecteur de carte 2 ou dans la zone de détction 3.

Pour démarrer, appuyez sur la pédale de frein ou d'embrayage et appuyez sur le bouton 1. Si une vitesse est engagée, seul l'appui sur la pédale d'embrayage permettra le démarrage.

28518

Demarrage

véhicules à boîte de vitesses automatique

Le levier doit etre en position P.

Pour tous les vehicules :

  • si l'une des conditions de démarrage n'est pas appliquée, le message « appuyer frein + start » ou « débrayer + start » ou «mettre sur P » s'affiche au tableau de bord.
  • Dans certains cas, il sera nécessaire de manoeuvrer le volant tout en appuyant sur le bouton de démarriage 1 pour aider au déverrouillage de la colonne de direction, le message « tourner volant + start » vous en avertit.

Démarrage coffre ouvert (en mode mains libres)

Dans ce cas, la carte RENAULT ne doit pas se situer dans le coffre.

DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR (2/3)

RENAULT MEGANE 3 2012 - DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR (2/3) - 1

Fonction accessoires

(mise sous contact)

Dés que vous accédez à votre vehicule, vous pouvez disposer de certaines fonctionnalités (radio, navigation, essuyage ...).

Pour dispose des autres fonctionnalités :

  • vehicules équipés d'une carte RENAULT à télécommande, insérez la carte dans le lecteur 2;
  • vehicules équipés d'une carte RENAULT «mains libres», carte dans l'habitacle ou insérée dans le lecteur de carte 2, appuyez sur le bouton 1 sans appui sur les pédales.

Notas: si une carte est dans le lecteur, l'appui sur le bouton 1 demarre le moteur.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Fonction accessoires - 1

Responsabilité du conducteur

Ne quittez jamais votre vehicule, carte RENAULT à

l'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée.

En effet, celui-ci pourrait semettre en danger oumettre en danger d'autres personnes endemarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes.

Risque de blessures graves.

Anomalie de fonctionnement

Dans certains cas, la carte RENAULT « mains libres » peut ne pas fonctionner :

  • usure de la pile de la carte RENAULT, batterie déchargée...
    proximé avec un apparéil fonctionnant sur la même fréquence (écran, téléphone portable, peux video...) ;
  • vehicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques.

Le message « insérez la carte » apparait au tableau de bord.

Insérez la carte RENAULT jusqu'en butée dans le lecteur de carte 2.

DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR (3/3)

RENAULT MEGANE 3 2012 - DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR (3/3) - 1

Conditions d'arrêt du moteur

Le vehicule doit etre a l'arrêt, levier positionné sur N ou P pour les vehicules avec boite de vitesses automatique.

Carte RENAULT à télécommande

Carte dans le lecteur 2, appuyez sur le bouton 1: le moteur s'arrête. Dans ce cas, le retrait de la carte du lecteur verrouille la colonne de direction.

Particularité

Si la carte n'est plus dans le lecteur lorsque vous demandez l'arrêt moteur, le message « carte absente faire appui long » apparait au tableau de bord : appuyez plus de deux secondes sur le bouton 1.

Carte RENAULT « mains libres »

Carte dans le vehicule, appuyez sur le bouton 1: le moteur s'arrête. La colonne de direction se verrouille à l'ouverture de la porte conducteur ou au verrouillage du vehicule.

Si la carte n'est plus dans l'habitacle lorsque vous demandez l'arrêt moteur, le message « carte absente faire appui long » apparait au tableau de bord : appuyez plus de deux secondes sur le bouton 1.

Moteur arrêté, les accessoires (radio...) utilisés à ce moment continu de fonctionner pendant 10 minutes environ.

À l'ouverture de la porte conducteur, les accessoires arrêtent de fonctionner.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Carte RENAULT « mains libres » - 1

Lorsque you quittez votre vehicule, en particulier carte RENAULT sur vous, assurez-vous que le moteur

est bien arrêté.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Carte RENAULT « mains libres » - 2

Responsabilité du conducteur

Ne quittez jamaisYOUR vehicule,carte RENAULT à l'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal),meme pour une courte durée.

En effet, celui-ci pourrait faire démarrer le vehicule ou faire fonctionner des équipements électriques (lève-vitres...) et risquérer de se coincer une partie du corps (cou, bras, main...).

Risque de blessures graves.

Ne coupe jamais le contact avant l'arrêt complet du vehicule, l'arrêt du moteur entraine la suppression des assistance: freins, direction... et des dispositifs de sécurité passive tels que airbags, pretensionneurs.

Ce système permet de diminuer la consommation de carburant et l'émission de gaz à effet de serre.

Au démarrage du vehicule, le système est activé automatiquement.

En roulage le système stoppe le moteur (mise en veille) lors d'un arrêt du vehicule (embouteillage, arrêt à un feu...)

Conditions de fonctionnement du système

La mise en veille du moteur s'effectue si :

  • le vehicule a roulé depuis son dernier arrêt;
  • la bofte de vitesses est en position neutre (point mort);
  • la pédale d'embrayage est reli-chée;
    et
  • la vitesse du vehicule est inférieure à 3 km/h.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Conditions de fonctionnement du système - 1

Ne pas laissez rouler votre vehicule lorsque le moteur est en veille (message « Auto Stop » affiché au tahe bord).

Le message « Auto Stop » au tableau de bord vous avertit de la mise en voille du moteur.

Les équipements du vehicule restent en fonction pendant la durée d'arrêt du moteur.

Le moteur redémarre lorsqu'you appuyez sur la pédale d'embrayage et passez une vitesse.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Conditions de fonctionnement du système - 2

Particularité des vehicules avec frein de parking assisté

Dans le cas d'une mise en voille du moteur (message « Auto Stop » affiché au tableau de bord), le frein de parking assisté ne se serre pas automatiquement.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Particularité des vehicules avec frein de parking assisté - 1

Avant de quitter le vehicule, la coupure du contact par appui sur le bouton d'arret du moteur est impéraportez-vous au paragraph arrage, arrêt du moteur »).

Particularité de redémarrage automatique du moteur

Sous certaines conditions, le moteur peut redémarrer sans intervention pour garantir votre sécurité et votre comfort.

Cela peut se produit notamment lorsque:

  • la température extérieure est trop BASSE ou trop elevée (inférieure à environ 0^ ou supérieure à environ 30^ );
  • la fonction « voir clair » est activée (reportez-vous au paragraph « climatisation automatique » en chapitre 3);
  • la batterie n'est pas suffisamment chargée;
  • la vitesse du vehicule est supérieure à 7 km/h (en descente...);
  • appuis répétés sur la pédale de frein ou besoin du système de freinage ;
    一…

RENAULT MEGANE 3 2012 - Particularité de redémarrage automatique du moteur - 1

Moteur en veille, l'assistance de freinage n'est plus opérationnelle.

Conditions de non mise en voille du moteur

Certaines conditions ne permettent pas au système la mise en voille du moteur, notamment :

  • la marche arrêté est enclenchée ;
  • le capot moteur est non verrouillé ;
  • la portec conducteur n'est pas fermée ;
  • la ceinture conducteur n'est pas bou-clée ;
  • la température extérieure est trop basse ou trop élevé (inférieure à environ 0^ ou supérieure à environ 30^ );
  • la batterie n'est pas suffisamment chargée;
  • la différence de température interieure du vehicule avec celle de consigne de la climatisation automatique est trop importante ;

  • la fonction « voir clair » est activée (reportez-vous au paragraph « climatisation automatique » en chapitre 3);

  • la température du liquide de refroidissement moteur est insuffisante ;
  • le nettoyage automatique du filtré à particules est en cours ;

ou

一…

Le message « Auto Stop indisponible » au tableau de bord vous averit de la non-disponibilité de mise en voille du moteur.

Pour un replissage carburant, le moteur doit être arrêté (et non pas mis en voirie): arrêtez impérativèment le moteur par un appui sur le bouton d'arrêt du moteur (reportez-vous au paragraph « Démarrage, arrêt du moteur »).

Cas particuliers

  • Système en fonction, moteur arrêté (embouteillage, arrêt à un feu...), si le conducteur se lève de son siege ou s'il débouce sa ceinture et ouvre la porte conducteur, le contact se coupe et, suivant vehicule, le frein de parking assisté se serre automatiquement. Pour redémarrer et réactiver le système Stop and Start appuyez sur le bouton de démarrage (reportez-vous au paragraph « Démarrage, arrêt moteur »).
  • En cas de calage moteur, si le système est en fonction, appuyez à fond sur la pédale d'embrayage pour rédemarrer.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Cas particuliers - 1

Désactiver la fonction Stop and Start pour toute intervention dans le组成部分 moteur.

Désactivation, activation de la fonction

Appuyez sur le contacteur 1 pour désactiver la fonction. Le message « Stop & Start désactivé » apparait au tableau de bord et le témoin intégré 2 au contacteur s'allume.

Un nouvel appui reactive le système. Le message « Stop & Start activé » apparait au tableau de bord et le témoin intégré 2 au contacteur 1 s'eteint.

Le système se réactive automatique à chaque démarrage volontaire du vehicule par appui sur le bouton de démarriage (reportez-vous au paragraph « Démarrage, arrêt du moteur »).

RENAULT MEGANE 3 2012 - Désactivation, activation de la fonction - 1

Avant de quitter le vehicule, la coupure du contact par appui sur le bouton d'arret du moteur est imporaortez-vous au paragraph arrage, arrêt du moteur »).

Anomalies de fonctionnement

Lorsque le message « Stop & Start à contrôle » apparait au tableau de bord, accompagné de l'allumage du témoin intégré 2 au contacteur 1, le système est désactisé.

Consultez un Representant de la marque.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Anomalies de fonctionnement - 1

En cas d'arrêt d'urgence, le moteur peut redémarrer par appui sur la pédale d'embrayage si la fonction Stop est activée.

PARTICULARITÉS DES VERSIONS ESSENCE

Des conditions de fonctionnement de votre vehicule telles que :

  • roulage prolongé avec témoin mini carburant allumé ;
  • utilisation d'essence plombée ;
  • utilisation d'additives pour lubrifiants ou carburant non agreés.

Ou des anomalies de fonctionnement telles que:

  • système d'allumage défectueux ou panne d'essence ou bougie débranchée se traduisant par des ratés d'allumage et des à-coups au cours de la conduite;
  • perte de puissance,

provoquent un échauffement excessif du pot catalytique, en diminuent l'efficacité, peuvent amener sa destruction et entrainer des dommages thermiques sur le vehicule.

Si vous constatiez les anomalies de fonctionnement ci-dessus, faites effectuer par un Représentant de la marque les réparations nécessaires au plus vite.

Enprésentant régulierement vosvehicule a un Representant de la marque suivant les periodicités preconisées dans le document d'entretien, vous evitez ces incidents.

Problème de démarrage

Pour éviter d'endommager votre pot catalytique, n'insistez pas dans la tentative de démarrage (en utilisant votre démarreur, ou en poussant ou tirant votre vehicule) sans avoir identifié et traité la cause de la défaillance.

Dans le cas contraire, ne tentez plus de démarrer le moteur et faites appel à un Représentant de la marque.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Problème de démarrage - 1

Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits ou des

substances ou des matériaux combustibles tels que l'herbe ou des feuilles peuventvenir en contact avec un système d'échévement chaud.

PARTICULARITÉS DES VERSIONS DIESEL

Régime moteur diesel

Les moteurs diesel comportent un équipement d'injection qui ne permet aucun dépassement de régime moteur qu'elle que soit la vitesse engagée.

Si le message « antipollution à contrôle » s'affiche accompagné des télé

moins et , consultez rapi-dement un Représentant de la marque.

En roulage, suivant la qualité du carburant utilisé, des fumées blanches peuvent exceptionnellement apparaitre.

Cela est dû au nettoyage automatique du filtré à particules et est sans conséquence sur le comportement du vehicule.

Panne de carburant

Après replissage effectué à la suite de l'épuisement complet du carburant, il est nécessaire de réamorcier le circuit à carburant : reportez-vous au paragraphe « réservoir à carburant » en chapitre 1 avant de redémarrer le moteur.

Précautions hivernales

Pour éviter tout incident par temps de gel :

  • veillez à ce que votre batterie soit toujours bien chargée,
  • veillez à ne jamais laisser le niveau de gazole trop baiser dans le réservoir afin d'éviter la condensation de vapeur d'eau s'accumulant dans le fond du réservoir.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Précautions hivernales - 1

Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits ou des

substances ou des matériaux combustibles tels que l'herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d'échévement chaud.

LEVIER DE VITESSES/FREIN À MAIN

RENAULT MEGANE 3 2012 - LEVIER DE VITESSES/FREIN À MAIN - 1

Passage en marche arrière

Véhicules à boîte de vitesses manuelle : suivez la grille dessinée sur le pommeau 1 et, suivant vehicule, soulevez l'anneau contre le pommeau pour pouvoir passer la marche arrière.

Véhicules à boîte de vitesses automatique: reportez-vous au paragraph « Boîte de vitesses automatique » en chapitre 2.

Les feu de recul s'allument des l'enclenchement de la marche arriere, contact mis.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Passage en marche arrière - 1

En cas de chocol sur le soubassement du vehicule lors d'une manoeuvre

(example: contact avec une borne, un trottoir surelevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le vehicule (example: déformation d'un essieu...).

Afin d'éviter tout risque d'accident, faites contrôle votre vehicule par un Représentant de la marque.

Frein à main

Pour desserrer

Tirez le levier 2 légèrement vers le haut, enforcez le bouton 3 et ramenez le levier au plancher.

Pour serrer

Tirez le levier 2 vers le haut, assurez-vous que le vehicule soit bien immobilisé.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Pour serrer - 1

Au cours du roulage,
veillez à ce que le frein à
main soit totalement desserré (fémenin rouge éteint),

risque de surchauffe, voire de détérioration.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Pour serrer - 2

A l'arrêt, selon la pente et/ ou la charge du vehicule, il peut être nécessaire d'ajou

supplémentaires de serrage et d'engager une vitesse (1re ou marche arriere) pour les vehicules à boîte de vitesses mécanique ou la position P pour les vehicules à boîte de vitesses automatique.

Fonctionnement automatique

Le frein de parking assisté assure l'immobilisation du vehicule lors de l'arrêt du moteur par appui sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur 1.

Dans tous les autres cas, le calage moteur par exemple, le frein de parking assisté ne se serre pas automatique. Le mode manuel doit alors être utilisé.

Pour certains pays, la fonction serrage automatique n'est pas activée. Reportez-vous au paragraph « Fonctionnement manuel »

RENAULT MEGANE 3 2012 - Fonctionnement automatique - 1

Le serrage du frein de parking assisté est confirmé par le message « frein de

parking serré » et le témoin au tableau de bord et par l'allumage du témoin 2 sur le contacteur 3.

Suite à l'arrêt moteur, le témoin 2 s'éteint quelques minutes après le serrage du frein de parking assisté et le

témoin (P) s'éteint au verrouillage du vehicule.

Nota

Pour vous indiquer que le frein de parking assisté est desserre, un bip sonore retentit et le message « serrer le frein de parking » apparait au tableau de bord :

  • moteur tournant : à l'ouverture de la porte conducteur ;
  • moteur à l'arrêt (en cas de calage moteur par exemple): à l'ouverture d'une porte avant.

Dans ce cas, tirez puis relâchez le contacteur 3 pour serrer le frein de parking assisté.

Desserrage automatique du frein de parking

Le desserrage se fait des le demarrage du vehicule, en accelerant, vitesse engagée, moteur tournant.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Desserrage automatique du frein de parking - 1

Avant de quitter le vehicule,
verifiez le serrage effectif du frein de parking assisté. Le serrage est visuait l'allumage du tímoin 2 sur

le contacteur 3 et du témoin

RENAULT MEGANE 3 2012 - Desserrage automatique du frein de parking - 2

au tableau de bord jusqu'au verrouillage des portes.

Fonctionnement manuel

Vou pouvez commander manuellement le frein de parking assisté.

Serrage du frein de parking assisté

Tirez le contacteur 3. Le témoin 2 et le

témoin (P) lument.

au tableau de bord s'al

Desserrage du frein de parking assisté

Contact mis, appuyez sur la pédale de frein puis appuyez sur le bouton 3: le

témoin 2 et le témoin gnant.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Desserrage du frein de parking assisté - 1

s'étei-

RENAULT MEGANE 3 2012 - Desserrage du frein de parking assisté - 2

Arrêt ponctuel

Pour actionner manuellement le frein de parking assisté, (arrêt à un feu rouge, arrêt moteur tournant...) : tirez et relâchéz le contacteur 3. Le desserrage est automatique des le redémarrage du vehicule.

Cas particuliers

Pour stationner sur plan incliné ou avec une remorque par exemple, tirez le contacteur 3 pendant quelques secondes pour obtenir le freinage maximum.

Pour stationner frein de parking assisté desserré (risque de gel par exemple):

  • moteur tournant, carte RENAULT dans le lecteur 4, arrêtez le moteur par appui sur le bouton de démarriage/arrêt moteur 1;
  • engagez une vitesse (boîte de vitesses mécanique) ou la position P (boîte de vitesses automatique);
  • appuyez simultanément sur la pedale de frein et sur le contacteur 3;
  • retirez la carte RENAULT du lecteur.

Versions avec boîte de vitesses automatique

Porte conducteur ouverte ou mal fermée et moteur tournant, pour des raisons de sécurité, le desserrage automatique est désactifé (ceci afin d'éviter que le vehicule roule tout seul sans conducteur). Le message « desserrer manuellement » apparait au tableau de bord lorsque le conducteur appuie sur la pédale d'accéléateur.

Anomalies de fonctionnement

  • En cas d'anomalie, le témoin s'allume au tableau de bord accompagné du message « frein de parking à contrôle » et dans certains cas du témoin (P).

Consultez rapidement un Representant de la marque.

  • En cas de défaillance du frein de parking assisté, les témoins STOP s'allument accompagnés du message « panne du frein de parking » d'un bip sonore et dans certains cas du témoin (F).

Cela impose un arrêt immédiat et compatible avec la circulation.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Anomalies de fonctionnement - 1

Ne sortez jamais de votre vehicule sans remetre le levier de selection sur P ou N. En effet, vehicule a moteur tournant avec une vingagée, si vous accélèze, cule peut semettre en mou

Risque d'accident.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Anomalies de fonctionnement - 2

L'absence de回头 visuel ou sonore indique une défaillance du tableau de bord. Cela vous impose un émidariat compatible avec les ans de circulation. Assureze la bonne immobilisation icule et faites appel à unalentant de la marque.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Anomalies de fonctionnement - 3

Il est alors impératif d'im-mobiliser le vehicule en engagant la première vitesse (boîtes de vitesses mécaou la position P (boîtes de s automatiques). Si la pente, calez le vehicule.

CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite (1/3)

Votre vehicule respecte les critères de recyclage et de valorisation des vehicules hors d'usage, qui entraont en vigueur en 2015.

Certaines pieces de votre vehicule ont donc eté conçues en vue de leur recyclage ultérieur.

Ces pieces sont facilement démon-tables afin d'être récapurées et retraitées dans les filières de recyclage.

De plus, de par sa conception, ses réglages d'origine, sa consommation modérée, votre vehicule est conforme aux réglementations antipollution en vigueur. Il participe activement à la réduction d'émission de gaz polluants et aux économies d'énergie. Mais le niveau d'émission de gaz polluants et de consommation de votre vehicule dépend aussi de vous. Veillez à son bon entretien et à sa bonne utilisation.

Assistance à l'économie de carburant

Suivant vehicule, afin d'optimiser la consommation, un témoin au tableau de bord vous informe du meilleur moment pour engager le rapport supérieur ou le rapport inférieur :

RENAULT MEGANE 3 2012 - Assistance à l'économie de carburant - 1

engagez le rapport supérieur;

RENAULT MEGANE 3 2012 - Assistance à l'économie de carburant - 2

engagez le rapport inférieur.

Entretien

Il est important de noter que le non-respect des réglementations antipollution peut conduire le propriétaire du vehicule à des poursuites. De plus, le remplacement des pieces du moteur, du système d'alimentation et de l'échévement, par des pieces autres que celles d'origine préconisées par le constructeur modifie la conformité de votre vehicule aux réglementations antipollution.

Faites effectuer chez un Représentant de la marque les réglages et contrôle des autres vécuules, conformément aux instructions contenues dans le programme d'entretien : il dispose de tous les moyens matériels permettant de garantir les réglages d'origine de toute党的建设.

Réglages moteur

  • allumage : celui-ci ne nécessiteeldom réglage.
  • bougies : les conditions optimales de consommation, de rendement et de performances imposant de respecter rigoureusement les spécifications qui ont eté établies par nos Bureaux d'Études.

En cas de remplacement de bougies, utilisez les marques, types et écartements spécifiés pour votre moteur. Pour cela consultez un Représentant de la marque.

-ralenti:celui-ci ne nécessiteaucun réglage.
- filtré à air, filtré à gazole : une cartouche encrassée diminue le rendement. Il faut la replacer.

CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite (2/3)

Contrôle des gaz d'échéppement

Le système de contrôle des gaz d'échévement permet de détecter les anomalies de fonctionnement dans le dispositif de dépollution du vehicule.

Ces anomalies peuvent entraîner des dégagements de substances nocives ou des dommages mécaniques.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Contrôle des gaz d'échéppement - 1

Ce témoin au tableau de bord indique les éventuelles dé

faillances du système :

Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint au démarrage moteur.

  • S'il s'allume de façon continue, consultez au plus tout un Représentant de la marque;
  • s'il clignote, réduisez le régime moteur jusqu'à disparition du clignotement. Consultez au plus tout un Représentant de la marque.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Contrôle des gaz d'échéppement - 2

Conduite

  • Plutôt que de faire chauffer le moteur à l'arrêt, conduisez avec menagement jusqu'à ce qu'il ait atteint sa température normale.
    -La vitesse coute cher.
  • Ne poussez pas le régime moteur sur les rapportes intermédiaires.

Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible sans toute fois fatiguer le moteur.

Sur version avec boîte de vitesses automatique restez de préférence en position D.

  • Évitez les accélérations brutes.

-La conduite « sportive » coute cher : préférez-lui la conduite « en souplesse »
- Freinez le moins possible. En appréciant suffisamment à l'avance obstacle ou virage, il vous suffir de relever le pied.
- En côte, plutôt que d'essayer de maintenir votre vitesse, n'accélérez pas plus qu'en terrain plat : gardez de préférence la même position de pied sur l'accéléateur.
- Double débrayage et coup d'accélérateur avant l'arrêt du moteur sont devenus inutiles sur les vehicules modernes.
- Intempéries, routes inondées:

RENAULT MEGANE 3 2012 - Conduite - 1

Ne roulez pas sur une chaussée si la hauteur de l'eau dépasse le bord inférieur des jantes.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Conduite - 2

Gène à la conduite

Coté conducteur, n'utiliser impératifement que des surtapis adaptés au vehicule, s'accrochant aux éléments préinstallés et vérifier régulièrement leur fixation. Ne pas superposer plusieurs tapis.

Risque de coincement des pê-dales

CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite (3/3)

RENAULT MEGANE 3 2012 - CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite (3/3) - 1

Conseils d'utilisation

L'électricité « c'est du petrole», éteignez tout apparéil électricque lorsqu'il n'est plus justement utile. Mais (sécurities d'abord), gardez vos deux allumés des que la visibilité l'exige (voir et être vu).
- Utilisé uniquement les aérateurs. Roulier vitres ouvertes entraine à 100 km/h : +4 % de consommation.

  • Pour les vehicules équipés du conditionnement d'air, il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant son'utilisation. Pour les vehicules équipés d'un conditionnement d'air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n'en avez plus l'utilité.

Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l'environnement :

Si le vehicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l'aérer quelques minutes pour chasser l'air chaud avant de démarrer.

  • Évitez le plein de carburant à ras bord, cela évite tout débordement.
  • Ne conservez pas une galerie de tout vide.
  • Pour le transport des objets volumineux, utilisez plutilot une remorque.
    Pour le trajet avec une caravane, pensez à utiliser un déflecteur agreé et n'oubliez pas de le régler.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l'environnement : - 1

  • Évitez l'utilisation en « porte-à-porte», (trajets courts, entrecoupés d'arrêts prolongés), le moteur n'atteint jamais sa température ideale.

Pneumatiques

  • Une pression insuffisante augmente la consommation.
  • L'usage de pneumatiques non préconisés peut augmenter la consommation.

ENVIRONMENT

Votre vehicule a ete concu avec la volunteered de respecter l'environnement tout le long de sa durée de vie : lors de sa fabrication, pendant son utilisation et enfin pour sa fin de vie.

Cet engagement se traduit par la signature eco^2 du constructeur.

Fabrication

La fabrication de votre vehicule s'effectue dans un site industriel appliquant des démarches de progrès sur la réduction des impacts environnementaux vis-à-vis des riverains et de la nature (réduction des consommations d'eau et d'énergie, des nuisances visuelles et sonores, des rejets atmosphériques et aqueux, tri et valorisation des déchets)

Émissions

Dans la phase d'utilisation, votre vehicule a ete concu de maniere a emetre moins d'émission de gaz a effet de serre (CO2), et donc a moins consommer (ex: 140 g/km équivaut à 5,3 l/100km pour un vehicule Diesel).

De plus, les vehicules sont équipés de systèmes de dépollution tels que le pot catalytique, la sonde lambda, le filtré à charbon actif (ce dernier empêche le rejet à l'air libre des vapeurs d'essence en provenance du réservoir)...

Pour certains vehicules diesel, ce système est compléte par un filtré à particules permettant de réduire les émissions de particules de suies.

Contribuez vous aussi au respect de l'environnement

  • Les pièces usées et replacées lors de l'entretien courant de votre vehicule (batterie, filtré à huile, filtré à air, piles...) et les bidons d'huile (vides ou replis d'huile usagée) doivent être déposés auprès des organismes spécialisés.

  • Le vehicule hors d'usage doit être remis à des centres agréés afin d'assurer son recyclage.

  • Dans tous les cas, respectez les lois locales.

Recyclage

Votre vehicule est recyclable à 85% et valorisable à 95% .

Pour atteindre ces objectifs, de nombreuses pieces du vehicule ont ete conques de maniere a permettre leur recyclage. Les architectures et les matrieres ont ete particulierement etudiées afin de faciliter le demontage de ces composants et leur retraitemment dans des filieres specifiques.

Dans le but de préserver les ressources en matières premières, ce vehicule integre de nombreuses pièces en matières plastiques recyclées ou en matières renouvelables (matières vegétales ou animales telles que coton ou laine respectivement).

SYSTEME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (1/3)

Lorsque le vehicule en est équipé, ce système surveille la pression de gonflage des pneumatiques.

Principe de fonctionnement

Chaque roue (sauf la roue de secours) comporte un capteur dans la valve de gonflage qui mesure périodiquement la pression du pneumatique.

Le système informe le conducteur sur l'afficheur 1 et l'ordinateur de bord 2 que les roues sont suffisamment gonflées et l'alerte en cas de pression insuffisante ou deuite.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Principe de fonctionnement - 1

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite.

Cependant, la fonction n'intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, enaucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.

Vérifiez la pression des pneumatiques, y compris la roue de secours, une fois par mois.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Principe de fonctionnement - 2

Le système connait la pression de gonflage des pneumatiques. Les informations s'affichent suivant vehicule, au tableau de bord. Dans ce cas, elles apparaissent:

contact mis, en faisant defiler les informations de l'ordinateur de bord par un appui sur la commande 3 (reportez-vous au paragraph « Ordinateur de bord » en chapitre 1);
ou en cas d'anomalie en roulage (reportez-vous en pages suivantes pour connaître les messages d'alerte).

Les pressions doivent être ajustées à froid (reportez-vous au paragraphe « Pressions de gonflage des pneumatiques »).

Au cas où la verification de la pression ne peut être effectue sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions préconisées de 0,2 à 0,3 bar (3 PSI).

Il est imperatif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.

Changement des roues

Si vous souhaitez changer vos roues (monte de pneumatiques hiver...), le système se réinitialise automatiquement au bout de deux minutes environ de roulage à une vitesse minimum de 20km / h

RENAULT MEGANE 3 2012 - Changement des roues - 1

Changement de roue

le système pouvant prendre plusieurs minutes suivant le rouage, pour une bonne prise en compte des positions de roues et des pressions, vérifie la pression des pneumatiques après toute intervention.

SYSTEME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (2/3)

RENAULT MEGANE 3 2012 - SYSTEME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (2/3) - 1

Affichage

L'afficheur 1 au tableau de bord et l'ordinateur de bord 2 vous informant des éventuelles anomalies de gonflage (roue dégonflée, roue creée, système hors service...).

RENAULT MEGANE 3 2012 - Affichage - 1

RENAULT MEGANE 3 2012 - Affichage - 2

« Pression pneus à réajuster »

Une roue F , qui devient pleine, signale une roue dégonnée.

« Gonfler pneus autoroute »

Les quatre roues F deviennent pleines, la pression des pneumatiques n'est pas adaptée à la vitesse de roulage. Ralentissez ou gonflez les quatre pneumatiques à la « pression autoroute » (reportez-vous à l'étiquette située sur le chant de porte conducteur).

16482

« Crevaison »

La roue F indique que la roue concen-nee est crevee ou fortement sousgonflée. Remplacez-la ou faites appel a un Représentant de la marque si elle est crevee. Refaites la pression des pneumatiques si la roue est degonflée,

Ce message est ajusté duvoyant STOP

« Capteurs pneus absents » ou « capteurs pneus à contrôle »

Une roue E , qui disparait, indique une defaillance du capteur ou une absence de capteur sur cette roue (cas par exemple de la roue de secours montée sur le vehicule...).

SYSTEME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (3/3)

Roude secours

Lorsque le vehicule en est équipé, la roue de secours ne possède pas de capteur. Lorsqu'elle est montée sur le vehicule, le message « capteurs pneus absents » apparait au tableau de bord.

Replacement roues/pneus

Ce système nécessite des équipements spécifiques (roues, pneumatiques, capteurs...).

Consultez un Representant de la marque pour le remplacement des pneumatiques et pour connaître les accessoires disponibles et compatibles avec le système : l'utilisation de tout autre accessoire pourrait affecter le bon fonctionnement du système ou déterminer un capteur.

Aérosols répare-pneu et kit de gonflage

Du fait de la spécifique des valves, n'utilise que des équipements homologues par le réseau de la marque.

DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (1/4)

Suivant vehicule,ils peuvent etre constitués:

  • de l'ABS (antiblocage des roues);
  • du contrôle dynamique de conduite ESC avec contrôle du sous-virage et système antipatinage ASR;
  • de l'assistance au freinage d'ur-gence avec, suivant vehicule, anticipation du freinage.

RENAULT MEGANE 3 2012 - DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (1/4) - 1

Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d'adapter le tement du vehicule à la voie conduite.

Cependant, les fonctions n'interviennent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limites du vehicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, en aucun cas, replacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manoeuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).

ABS (antiblocage des roues)

Lors d'un freinage intensif, l'ABS permet d'éviter le blocage des roues donc de maitriser la distance d'arrêt et de conserver le contrôle du vehicule. Dans ces conditions, des manoeuvres d'évitement en freinant sont alors possibles. De plus, ce système permet d'optimiser les distances d'arrêt notamment sur sol peu adhérent (sol mouillé...).

Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par un tremblement de la pédale de frein. L'ABS ne permet enaucun cas d'améliorer les performances «physiques» liées à l'adherence pneus-sol.Les régles de prudence doivent donc être imperativement respectées (distances entre les vehicules...).

En cas d'urgence, il est recommancé d'appliquer sur la pédale une pression forte et continue. Il n'est pas nécessaire d'agir par pressions successives (pompage). L'ABS modulera l'effort appliqué dans le système de freinage.

Anomalies de fonctionnement :

  • et allumés au tableau de bord accompagnés des messages « ABS à contrôle », « Système freinage à contrôle » et « ESC à contrôle » : l'ABS, l'ESC et l'aide au freinage d'urgence sont dé-sactivés. Le freinage est toujours assure;

  • ABs, 1 et STOP allumés au tableau de bord accompagnés du message « Panne système de freinage » : cela indique une défaillance des dispositifs de freinage.

Dans les deux cas consultez un Représentant de la marque.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Anomalies de fonctionnement : - 1

Votre freinage est partiellement assure. Toutefois, il est dangereux de freiner brusquement et ceci vous

impose un arrêt imperatif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Faites appel à un Représentant de la marque.

DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (2/4)

Aide au démarrage en côte

Ce dispositif vous assiste lors d'un démarriage en côte (montante ou descendante). Il empêche le vehicule de reculer ou d'avancer, en intervenant sur le serrage automatique des freins, lorsque le conducteur lève le pied de la pédale de frein pour actionner l'accélérateur.

Fonctionnement du système

Il fonctionne uniquement lorsque le levier de vitesses est en position autre que le point mort (position autre que N ou P pour les boîtes de vitesses automatique) et que le vehicule est à l'arrêt complet (appui sur la pédale de frein).

Le système retient le vehicule environ 2 secondes. Ensuite, les freins se desserrent progressivement (le vehicule roule en fonction de la pente).

RENAULT MEGANE 3 2012 - Fonctionnement du système - 1

Le système d'aide au démarriage en côte ne peut totalement empêcher le vehicule de reculer ou d'avant tous les cas (très fortes dé.).

Le conducteur peut dans tous les cas actionner la pédale de frein et ainsi empêcher le vehicule de recu-ler ou d'avancer.

L'aide au démarriage en côte ne doit pas être utilisée pour un arrêt prolongé : utilisez la pédale de frein.

Cette fonction n'est pas conque pour immobiliser le vehicule de maniere permanente.

Si nécessaire, utilisez la pedale de frein pour arreter le vehicule.

Le conducteur doit rester particulièrement vigilant sur les sols glissants ou peu adhérents et/ou en pente.

Risques de blessures graves.

DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (3/4)

Contrôle dynamique de conduite ESC avec contrôle de sous-virage et système antipatinage ASR

Contrôle dynamique de conduite ESC

Ce système aide à conserver le contrôle du vehicule dans les situations « critiques » de conduite (évitement d'un obstacle, perte d'adhérence dans un virage...).

Principe de fonctionnement

Un capteur au volant permet de connaître la trajectory de conduite voulue par le conducteur.

D'autres capteurs répartis dans le vehicule mesurent sa trajectory réelle.

Le système compare la volonté du conducteur à la trajectory réelle du vehicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le freinage de certaines roues et/ou sur la puissance du moteur, en cas de déclenchement

du système le témoin au tableau de bord.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Principe de fonctionnement - 1

clignote

Contrôle de sous-virage

Ce système optimise l'action de l'ESC dans le cas d'un sous-virage prononcé (perte d'adhérence du train avant).

Système antipatinage ASR

Ce système aide à limiter le patinage des roues motrices et à contrôle le vehicule dans les situations de démarrages, d'accelérations ou de décélérations.

Principé de fonctionnement

À l'aide de capteurs de roues, le système mesure et compare, à chaque instant, la vitesse des roues motrices et décèle leur emballement. Si une roue tend à patiner, le système freine celle-ci jusqu'à ce que la motricité redevienne compatible avec le niveau d'adherence sous la roue.

Le système agit aussi sur le régime moteur selon l'adherence disponible sous les roues, independament de l'action exercée sur la pedale d'accéléateur.

Anomalie de fonctionnement

Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message « ESC à contrôle » et le témoin s'affichent au tableau de bord. Dans ce cas, l'ESC et l'ASR sont désactivés.

Consultez un Representant de la marque.

DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (4/4)

RENAULT MEGANE 3 2012 - DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (4/4) - 1

Inhibition de la fonction ASR

Dans certaines situations (conduite sur sol très mou : neige, boue... ou conduite avec des roues chainées), le système peut réduire la puissance moteur pour limiter le patinage. Si cet effet n'est pas souhaité, il est possible de désactiver la fonction par appui sur le contacteur 1.

Le message « Antipatinage désactifé » apparait au tableau de bord pour vous en avertir.

Le système antipatinage ASR apportant une sécurité supplémentaire, il est deconseilé de rouler avec la fonction inhibée. Sortez de cette situation des que possible par un nouvel appui sur le contacteur 1.

Nota : la fonction est automatiquement réactivée à la mise sous contact du vehicule ouès le dépassement d'une vitesse d'environ 40 km/h.

Assistance au freinaged'urgence

C'est un système complémentaire à l'ABS qui aide à réduire les distances d'arrêt du vehicule.

Principé de fonctionnement

Le système permet de détecter une situation de freinage d'urgence. Dans ce cas, l'assistance de freinage développement instantanément sa puissance maximum et peut déclencher la régulation ABS.

Le freinage ABS est maintainu tant que la pédale de frein n'est pas relachée.

Allumage des faux de détresse

Suivant vehicule,Ceux-ci peuvent s'allumer en cas de forte decélération.

Anomalie de fonctionnement

Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message « Système freinage à contrôle » s'affiche au tableau de bord accompagné du témoin

Consultez un Representant de la marque.

Anticipation du freinage

Suivant vehicule, lorsque vous relâchezrapidement la pedale d'accelerateur,le système anticipé le freinage afin de diminuér les distances d'arrêt.

Cas particuliers

Lors de l'utilisation du régulateur de vitesse :

  • si vous utilisez la pédale d'accélérateur, lorsque vous la relâcherez le système peut se déclencher ;
  • si vous n'utilisez pas la pedale d'accélérateur, le système ne se déclenchera pas.

ALERTE DE SORTIE DE VOIE (1/2)

Cette fonction avertit le conducteur en cas de franchissement involontaire d'une ligne continue ou discontinue.
Cette fonction utilise une camera fixée sur le pare-brise derrière le rétroviseur.

RENAULT MEGANE 3 2012 - ALERTE DE SORTIE DE VOIE (1/2) - 1

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite en cas de franchissement involontaire de ligne continue ou discontinue. Cependant, la fonction n'intervient pas à la place du conducteur. En effet, la fonction peut être perturbée dans certaines conditions, notamment:

  • Mauvaise visibilité (pluie, neige, brouillard, pare-brise sale, soleil rasant de face, lignes partiellement effacées...) ;
  • route avec des virages serrés;
  • suivi d'un vehicule proche dans la même voie;
  • marquages au sol usés, peu contrastés ou très espacés les uns des autres;
    -routeétroite;

一…

Dans ce cas, le témoin

RENAULT MEGANE 3 2012 - ALERTE DE SORTIE DE VOIE (1/2) - 2

au tableau de bord s'eteint pour indiquer que layer (lignes non détectées).

fonction n'est pas prête à alerter (lignes non détectées).

La fonction ne peut donc, enaucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manoeuvres.

ALERTE DE SORTIE DE VOIE (2/2)

35182

RENAULT MEGANE 3 2012 - ALERTE DE SORTIE DE VOIE (2/2) - 1

La fonction entre en alerte si :

une ligne est franchie sans activation des indicateurs de changement de direction. La fonction alerte le conducteur

au moyen du témoin clignotant au tableau de bord et d'un sonore.

RENAULT MEGANE 3 2012 - La fonction entre en alerte si : - 1

signal

Conditions de non-activation des alertes

  • Indicateurs de direction actifs ou ayant eté activés moins de 4 se-.
    condes environ avant le franchissement de la ligne;
    Franchissement très rapide de ligne;
    Roulage en continu sur une ligne;
  • En courbes, la fonction autorise à couper légrement un virage;
    一…

Activation

Appuyez sur le bouton 1: le témoin intégré au bouton 1 s'allume arrivagé du message « alerte de sortie de voie activée » et d'un signal sonore.

La fonction est prête à alerter si :

  • le témoin intégré au bouton 1 est allumé;
    et
  • la vitesse est supérieure à environ 70 km/h;
    et
    des lignes sont détectées.

Le témoin s'allume au tableau de bord pour vous en informer.

Réglages

Depuis le menu de personnalisation des réglages du vehicule (reportez-vous au paragraphe « Menu de personnalisation des réglages du vehicule » en chapitre 1), vous pouvez :

  • régler le volume sonore de l'alerte, pour cela sélectionnez « alerte de sortie de voie : volume » (cinq niveaux);
  • régler la sensibilité de l'alerte, pour cette sélectionnez « alerte de sortie de voie : sensibilité » (trois niveaux).

Désactivation

Appuyez sur le bouton 1 situé sous le rétroviseur central.

Le témoin intégré au bouton 1 s'éteint accompagné d'un message au tableau de bord « alerte de sortie de voie dé-sactivée »

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement, un message « alerte de sortie de voie à contrôle » s'affiche au tableau de bord, et le témoin intégré au bouton 1 reste étant. Consultez un Représentant de la marque.

RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (1/3)

RENAULT MEGANE 3 2012 - RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (1/3) - 1

Le limiteur de vitesse est une fonction qui vous aide à ne pas dépasser une vitesse de roulage que vous aurezcision, appelée vitesse limitee.

RENAULT MEGANE 3 2012 - RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (1/3) - 2

Commands

1 Contacteur général Marche/Arret.
2 Activation, mémorisation et variation croissante de la vitesse limitee (+)
3 Variation décroissante de la vitesse limitée (-).
4 Mise en vue de la fonction (avec mémorisation de la vitesse limitée) (O).
5 Activation avec rappel de la vitesse limitée mémorisée (R).

RENAULT MEGANE 3 2012 - Commands - 1

Mise en service

Pressez le contacteur 1 cote .Le témoin 7 s'allume en orange, le message « limiteur » apparait au tableau de bord arrivapné de tirets dans la zone 6 pour indiquer que la fonction limiteur de vitesse est en service et en attente de l'enregistrement d'une vitesse de limitation.

Pour enregistrer la vitesse courante, pressez le contacteur 2 (+): La vitesse limitee apparait alors en zone 6. La vitesse minimum enregistrree sera de 30km / h

RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (2/3)

RENAULT MEGANE 3 2012 - RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (2/3) - 1

Conduite

Lorsqu'une vitesse limite est mémorisé, tant que cette vitesse n'est pas atteinte, la conduite est similaire à celle d'un vehicule non équipé d'un limiteur de vitesse.

Dès que vousatteignez la vitesse enregistrée,toute action sur la pedale d'accéléateur ne permettra pas le dépassement de la vitesse programme sauf en cas de besoin (voir paragraphe «Dépassement de la vitesse limitée »).

Variation de la vitesse limitée

Vous pouvez faire varier la vitesse limite en agissant par appuis successifs sur:

  • Le contacteur 2 (+) pour augmenter la vitesse ;
  • Le contacteur 3 (-) pour diminuer la vitesse.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Variation de la vitesse limitée - 1

La fonction limiteur de vitesse n'agit en�除 un cas sur le systeme de freinage.

Dépassement de la vitesse limitée

À tout moment, il est possible de dé-passer la vitesse limitee, pour cela: enoncez franchement et a fond la pedale d'accelerateur (au-delà du « point dur »).

Durant le temps de dépassement, la vitesse limitée clignote au tableau de bord accompagnée de l'allumage en rouge de la zone C.

Ensuite dans la mesure du possible, relâchez la pedale d'accéléateur : la fonction limiteur de vitesse revient des que vous atteignez une vitesse inférieure à la vitesse mémorisée.

Impossibilité pour la fonction de tener la vitesse limite

En cas de force descente, la vitesse limite ne peut etre maintainue par le système : la vitesse mémorisée clignote au tableau de bord accompagnée de l'allumage en rouge de la zone C pour vous en informer.

RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (3/3)

RENAULT MEGANE 3 2012 - RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (3/3) - 1

Mise en voille de la fonction

La fonction limiteur de vitesse est suspendue lorsque vous agissez sur le contacteur 4 (O). Dans ce cas, la vitesse limitée reste ménorisée, elle n'est plus affichée en zone 6 et le message « en mémoire » accompagnée de la vitesse ménorisée apparait sur l'afficheur.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Mise en voille de la fonction - 1

Rappel de la vitesse limitée

Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur le contacteur 5 (R).

Lorsque le limiteur est mis en veille, un appui sur le contacteur 2 (+) réactive la fonction sans tener compte de la vitesse mémorisée : c'est la vitesse à laquelle roule le vehicule qui est prise en compte.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Rappel de la vitesse limitée - 1

Arrêt de la fonction

La fonction limiteur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 1, dans ce cas il n'y a plus de vitesse mémorisée. L'extinction du témoin orange 7 au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonction.

RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (1/4)

RENAULT MEGANE 3 2012 - RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (1/4) - 1

Le régulateur de vitesse est une fonction qui vous aide à dévelopir votre vitesse de roulage à une valeur constante que vous aurezcision, appelée vitesse de régulation.

Cette vitesse de régulation est régliable de façon continue à partir de 30 km/h.

RENAULT MEGANE 3 2012 - RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (1/4) - 2

La fonction régulateur de vitesse n'agit enaucun cas sur le système de freinage.

RENAULT MEGANE 3 2012 - RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (1/4) - 3

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant, la

fonction n'intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, enaucun cas,remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance (soyez toujours pret à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du conducteur. Le régulateur de vitesse ne doit pas etre utilisé lorsque la circulation est dense, sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions meteorologiques sont defavorables (brouillard, plue, vent lateral...).

Risque d'accident.

RENAULT MEGANE 3 2012 - RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (1/4) - 4

Commandes

1 Contacteur général Marche/Arret.
2 Activation, mémorisation et variation croissant de la vitesse de régulation (+).
3 Variation décroissant de la vitesse de régulation (-).
4 Mise en voilde de la fonction (avec mémorisation de la vitesse de régulation) (O).
5 Activation avec rappel de la vitesse de régulation mémorisée (R).

RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (2/4)

RENAULT MEGANE 3 2012 - RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (2/4) - 1

Mise en service

Presse le contacteur 1 cote (b).

Le témoin 7 s'allume en vert, le message « régulateur » apparaît au tableau de bord et des tirets dans la zone 6 apparaissant pour indiquer que la fonction régulateur est en service et en attente de l'enregistrement d'une vitesse de régulation.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Mise en service - 1

Mise en régulation de vitesse

À vitesse stabilisée (supérieure à 30 km/h environ), pressez le contacteur 2 (+): la fonction est activée et la vitesse est mémorisée. La vitesse de régulation apparait alors en zone 6.

La mise en régulation est confirmée par l'allumage de la zone A en vert en plus du témoin 7. La zone B s'allume également en vert pour indiquer que la vitesse de régulation est atteinte.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Mise en régulation de vitesse - 1

Conduite

Lorsqu'une vitesse de régulation est mémorisée et que la régulation est activée, votre pied peut être enlevé de la pédale d'accéléateur.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Conduite - 1

Attention, il est toute fois conseilé de garder les pieds à proximé des pê-dales pour être pré à inter-cas d'urgence.

RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (3/4)

RENAULT MEGANE 3 2012 - RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (3/4) - 1

Variation de la vitesse de régulation

Vous pouvez faire varier la vitesse de régulation en agissant par appuis succès sur :

  • le contacteur 2 (+) pour augmenter la vitesse,
  • le contacteur 3 (-) pour diminuer la vitesse.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Variation de la vitesse de régulation - 1

La fonction régulateur de vitesse n'agit eneldom cas sur le système de freinage.

Dépassement de la vitesse de régulation

À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d'accéléateur. Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation clignote au tableau de bord accompagnée de l'allumage en rouge de la zone C.

Ensuite, relâchéz la pedale d'accéléateur : après quelques secondes, le vehicule reprend automatiquement la vitesse de régulation initiale.

Impossibilité pour la fonction de tener la vitesse de régulation

En cas de force descente, la vitesse de régulation ne peut être maintainue par le système : la vitesse mémorisée clignote au tableau de bord, accompagnée de l'allumage en rouge de la zone C pour vous en informer.

Mise en voille de la fonction

La fonction est suspendue lorsque vous agissez sur :

  • le contacteur 4 (O);
  • la pédale de frein;
  • la pédale d'embrayage ou le passage en position neutré pour les vehicules à boîte de vitesses automatique.

Dans les trois cas, la vitesse de régulation reste mémorisée, elle n'est plus affichée en zone 6 et le message « en mémoire » accompagnée de la vitesse mémorisée apparait au tableau de bord.

La mise en voille est confirmée par l'extinction des zones A, B et C .

RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (4/4)

RENAULT MEGANE 3 2012 - RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (4/4) - 1

Rappel de la vitesse de régulation Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler, après vous être assure que les conditions de circulation sont adaptées (trafic, état de la chaussee, conditions météorologiques...). Appuyez sur le contacteur 5 (R) si la vitesse du vehicule est supérieure à 30km / h

Lors du rappel de la vitesse mémori-see la zone A s'allume pour confirmer la mise en régulation. La zone B s'allume dés que la vitesse de régulation est atteinte.

RENAULT MEGANE 3 2012 - RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (4/4) - 2

Nota: si la vitesse precedemment enregistrée est beaucoup plus élevée que la vitesse courante, le vehicule accéléra fortement jusqu'à ce seuil.

Lorsque la fonction régulateur est mise en veille, un appui sur le contacteur 2 (+) réactive la fonction régulateur sans tener compte de la vitesse mémorisée : c'est la vitesse à laquelle roule le vehicule qui est prise en compte.

RENAULT MEGANE 3 2012 - RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (4/4) - 3

Arrêt de la fonction

La fonction régulateur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 1, dans ce cas il n'y a plus de vitesse mémorisée. L'extinction du témoin vert 7 et des zones A, B et C au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonction.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Arrêt de la fonction - 1

La mise en veille ou l'arrêt de la fonction régulateur de vitesse n'entraîne pas de diminution rapide de la vitil vous faut freiner par appuiédale de frein.

Principe de fonctionnement

Des détecteurs à ultrasons, implantés (suivant vehicule) dans le bouclier arrêté et/ou avant du vehicule, « mesurent » la distance entre le vehicule et un obstacle.

Cette mesure se traduit par des bips sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l'obstacle, jusqu'à dévenir un son continu lorsque l'obstacle se situe à environ 25 centimètres du vehicule.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Principe de fonctionnement - 1

RENAULT MEGANE 3 2012 - Principe de fonctionnement - 2

Cette fonction est une aide supplémentaire qui indique, par le biais des signaux sonores, la distance entre le vehicule et un obstacle lors d'une marche arrête.

Elle ne peut donc, enaucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manoeuvres de marche arrêté.

Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mobiles (teils qu'un enfant, un animal, pousette, nélo...) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin...) lors de la manoeuvre.

Aide au parking avant

(suivant vehicule)

Fonctionnement

Le système d'aide au parking n'est activé que lorsque le vehicule roule à une vitesse inférieure à 10 km/h environ.

La plupart des objets se trouvant a moins de 60 centimétres environ de l'avant du vehicule sont détectés et un bip sonore retentit.

Activation/désactivation automatique de l'aide au parking avant

Le système se désactive :

  • lorsque le frein de parking assisté est serré;
  • lorsque la vitesse du vehicule est supérieure à 10 km/h environ;
  • lorsque le vehicule est à l'arrêt plus de cinq secondes environ et qu'un obstacle est détecté (cas par exemple d'un embouteillage...);
  • lorsque vous étés au point mort ou en positions N et P avec une boîte de vitesses automatique.

Aide au parking arrête

Fonctionnement

Au passage de la marche arrrière, la plupart des objets se trouvant a moins de 1,50 metre environ de l'arrière du vehicule sont détectés et un bip sonore retentit.

Dans le cas où un obstacle est present à l'avant et à l'arrière du vehicule, seul le plus proche sera pris en compte et le bip correspondant se fera entendre. Si un obstacle est détecté à la fois à l'avant et à l'arrière dans une zone de détéction inférieure à 30 centimétres, alors des bips avant et des bips arrière retentiront alternatively.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Fonctionnement - 1

En cas de chocol sur le soubassement du vehicule lors d'une manoeuvre (exemple : contact avec une un trottoir surelevé ou tout obilier urbain) vous pouvez nager le vehicule (exemple : nation d'un essieu).

Afin d'éviter tout risque d'accident, faites contrôle votre vehicule par un Représentant de la marque.

Activation/désactivation automatique de l'aide au parking arrêté

Le système se désactive :

  • lorsque le frein de parking assisté est serré;
  • lorsque la vitesse du vehicule est supérieure à 10 km/h environ;
  • lorsque le vehicule est à l'arrêt plus de cinq secondes environ et qu'un obstacle est détecté (cas par exemple d'un embouteillage...);
  • lorsque vous étés au point mort ou en positions N et P avec une boîte de vitesses automatique.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Activation/désactivation automatique de l'aide au parking arrêté - 1

Réglage du volume sonore de l'aide au parking

Depuis le menu de personnelisation des réglages du vehicule (reportez-vous au paragraphe « menu de personnelisation des réglages du vehicule » en chapitre 1), Sélectionnez la ligne « aide au parking volume » pour régler le volume sonore de l'aide au parking et validez-le par appui sur l'une des touches 1 ou 2.

Désactivation prolongée du système

Vous pouvez désactiver séparément l'aide au parking avant ou arrêt de manière durable.

Depuis le menu de personnelisation des réglages du vehicule (reportez-vous au paragraphe « Menu de personnelisation du vehicule » en chapitre 1),CHOISSEZ LA Ligne « aide au parking avant » ou « aide au parking arriere » puis activez ou désactivez le système :

RENAULT MEGANE 3 2012 - Désactivation prolongée du système - 1

fonction désactivée;

RENAULT MEGANE 3 2012 - Désactivation prolongée du système - 2

fonction activée.

Particularités

Veillez à ce que les détecteurs ultrasons ne soient pas occultés (saletés, boue, neige...).

Anomalie de fonctionnement

Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement un bip sonore retentit, pendant environ 5 secondes pour vous en avertir. Consultez un Représentant de la marque.

Lorsque le vehicule roule à une vitesse inférieure à 10 km/h environ, certaines sources de bruit (moto, camion, marteau-piqueur...) peuvent déclencher des bips sonores.

CAMÉRA DE RECUR

RENAULT MEGANE 3 2012 - CAMÉRA DE RECUR - 1

Fonctionnement

Au passage de la marche arrête (et jusqu'à 5 secondes environ après le passage sur un autre rapport), une vue de l'environnement à l'arrête du vehicule s'affiche au tableau de bord accompagné de deux gabarits 1 et 2 (mobile et fixe).

Nota: veillez à ce que laamera de recul ne soit pas occultée (saletés, boue, neige...).

Gabarit Mobile 1

Il est représenté en bleu sur l'écran de navigation. Il indique la trajectory du vehicule en fonction de la position du volant.

Gabarit fixe 2

Le gabarit fixe est constitué de repères de couleurs A, B et C indiquant la distance derrière le vehicule :

  • A (rouge) à environ 50 centimètres du vehicule;
  • B (jaune) à environ 1 mètre du vehicule;
  • C (vert) à environ 2 et 3 metres du vehicule.

L'écran représentée une image inversée.

Les gabarits sont une représentatior projection sur sol plat, cette information est a ignorer lorsqu'elle se superpose a un objet vertical ou posé au sol.

Les objets qui apparaissent sur le bord de l'écran peuvent être déformés.

En cas de trop forte luminosité (neige, vehicule au soleil...), la vision de laamera peut être perturbée.

Lorsque le coffre est ouvert ou mal fermé, le message «coffre ouvert» apparait au tableau de bord (risque de mauvaise information à l'écran).

Ce gabarit reste fixe et indique la trajectory du vehicule si les roues sont en ligne avec le vehicule.

Ce système s'utilise d'abord à l'aide des gabarits (mobile pour la trajectory et fixe pour la distance), puis lorsque la zone rouge est atteinte, aidez-vous de la représentation du bouclier pour vous arrêté précisé.

Nota: suivant vehicule, vous pouvez regler certains parametes. Reportez-vous à la notice de l'equipement.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Gabarit fixe 2 - 1

Cette fonction est une aide à supplémentaire. Elle ne peut donc, enaucun cas, remplacer la vigilance, ni la sability du conducteur.

Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : voirlez donc toujours à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mobiles (teils qu'un enfant, un animal, une pousette, un velo...) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin...) lors de la manoeuvre.

BOITE DE VOTESSES AUTOMATIQUE (1/3)

RENAULT MEGANE 3 2012 - BOITE DE VOTESSES AUTOMATIQUE (1/3) - 1

Levier de selection 1

L'afficheur 3 situé au tableau de bord vous informe du mode et du rapport engagé.

4: P: parking
5: R: marche arrriere
6: N:neutre (point mort)
7: D: mode automatique
8:mode manuel
9: zone d'affichage du mode ou du rapport de boîte engagé en mode manuel

RENAULT MEGANE 3 2012 - Levier de selection 1 - 1

Mise en route

Le levier de selection 1 en position P, mettez le contact.

Pour quitter la position P, il est impératif d'appuyer sur la pédale de frein avant de presser le bouton de déverrouillage 2.

Pied sur la pédale de frein (le témoin sur l'afficheur 3 s'éteint), quitterz la position P.

L'engagement du levier en position D ou R ne doit se faire qu'à l'arret, pied sur le frein et pédale d'accéléateur relevée.

Conduite en mode automatique

Engagez le levier en position D. Dans la majorité des conditions de circulation rencontres, vous n'aurez plus à toucher à votre levier : les vitesses passeront toutes seules, au bon moment, au régime convenable du moteur car « l'automatisation » tient compte de la charge du vehicule, du profil de la route et du style de conduite choisi.

Conduite economique

Sur route, laissez toujours le levier en position D, la pédale d'accéléateur étant maintainue peu enforcée, les rapport passeront automatiquement à un régime moteur plus bas.

Accélérations et dépassements

Enoncez franchement et à fond la pedale d'accéléateur (jusqu'à dépasser le point dur de la pedale).

Cela permettra, dans la mesure des possibités du moteur, de rétrograder sur le rapport optimal.

BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE (2/3)

Conduite en mode manuel

Le levier de selection en position D, amenez le levier vers la gauche. Des impulsions successives sur le levier permettent de passer les rapports de vitesse manuellement :

  • pour descendre les rapportes de vitesse, donnez des impulsions vers l'arrière;
  • pour monter les rapports de vitesse, donnez des impulsions vers l'avant.

Le rapport de vitesse engagé apparait au tableau de bord.

Cas particuliers

Dans certains cas de conduite (ex: protection du moteur, mise en action du contrôle dynamique de conduite : ESC...) « l'automisme » peut imposer de lui-même le rapport.

De même, pour éviter des « fausses manoeuvres», le changement de rapport peut être refusé par « l'automatisation »: dans ce cas l'affichage du rapport clignote quelques secondes pour vous en avertir.

Situations exceptionnelles

  • Si le profil de la route et sa sinuosité ne permettent pas de se maintainir en mode automatique (ex : en montagne), il est conseilé de passer en mode manuel.

Ceci afin d'éviter des passages de vitesses successifs voulus par « l'automatisation » en montée, et d'obtenir un freinage moteur en cas de longues descentes.

  • Par temps très froid, pour éviter de caler le moteur, attendez quelques instants avant de quitter la position P ou N et d'engage le levier en D ou R.

Par temps très froid, le système peut interdire le passage des rapportes en mode manuel le temps que la boîte de vitesses atteigne la bonne température.

Stationnement du vehicule

Lorsque le vehicule est immobilisé, tout en gardant le pied sur le frein, placez le levier en position P : la boîte est au point mort et les roues motrices sont verrouillées mécaniquement par la transmission.

Serrez le frein à main ou, suivant vehicule, assurez-vous que le frein de parking assisté est serré.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Stationnement du vehicule - 1

En cas de chocol sur le soubassement du vehicule lors d'une manoeuvre (exemple: contact avec une un trottoir surelevé ou tout mobiliar urbain) vous pouvez mager le vehicule (exemple : ration d'un essieu).

Afin d'éviter tout risque d'accident, faites contrôle votre vehicule par un Représentant de la marque.

BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE (3/3)

Anomalie de fonctionnement

  • En roulant, si le message « boîte vitesses à contrôle » apparait au tableau de bord, il indique une défaillance.
    Consultez au plus tout un Représentant de la marque.
  • En roulant, si le message « boîte de vitesses surchauffe » apparait au tableau de bord, arrêtez-vous pour laisser refroidir la boîte de vitesses.
    Consultez au plus tout un Représentant de la marque.
  • Dépannage d'un vehicule à boite automatique, reportez-vous au paragraphe « Remorquage » en chapitre 5.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Anomalie de fonctionnement - 1

À la mise en route, dans le cas où le levier est bloqué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein et sur le bouton de déverrouillage 2, il y a possibilité de libérer manuellement le levier. Pour cela, appuyez sur le bouton en passant un objet dans le trou 10 et appuyez simultanément sur le bouton de déverrouillage 2 situé sur le levier.

Chapitre 3 : Notre comfort

Aérateurs 3.2
Air conditionné manuel 3.4
Climatisation automatique 3.6
Air conditionné : informations et conseils d'utilisation 3.11
Lève-vitres électriques, toit ouvrant électrique 3.12
Lève-vitres manuels 3.15
Éclairage interieur 3.15
Pare-soleil 3.16
Rangements, aménagements habitacle 3.17
Prise accessoires 3.21
Cendrier-Allume-cigares 3.21
Banquette arrriere 3.22
Coffre à bagages 3.24
Tablette arriere. 3.25
Cache-bagages : versions break. 3.26
Rangements, aménagements du coffre à bagages. 3.27
Transport d'objets dans le coffre / remorquage (attelage). 3.30
Filet de separation de bagages 3.31
Barres de toit 3.33
Équipements multimédia 3.34

RENAULT MEGANE 3 2012 - Chapitre 3 : Notre comfort - 1

Suivant vehicule :

1 aérateur létal gauche
2 frise de désembuage contre la t'érale gauche
3 frises de désembuage pare-brise
4 aérateurs centraux
5 aérateur lésal croit
6 frise de désembuage contre la terre droite

7 sorties chauffage pieds des occupants
8 aérateurs de console centrale
9 tableau de commandes air conditionné.

AÉRATEURS : sorties d'air (2/2)

RENAULT MEGANE 3 2012 - AÉRATEURS : sorties d'air (2/2) - 1

Débit

Tournez la molette 1 (au-delà du point dur).

Vers le haut : ouverture maximale.

Vers le bas : fermeture.

Tournez la molette 3 (au-delà du point dur).

Vers la droite : ouverture maximale.

Vers la gauche : fermeture.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Débit - 1

Orientation

Droite/gauche : orientez les curseurs 2 vers la droite ou vers la gauche.

Haut/bas : baissez ou levez les curseurs 2.

Suivant vehicule, les aérateurs 4 peuvent être replacés par un rangement, reportez-vous au chapitre 3 « Rangements/Aménagements handicapé »

RENAULT MEGANE 3 2012 - Orientation - 1

Contre des mauvaises odeurs dans voiture vehicule, n'utilise que des systèmes concus à cet effet. Consultez un Représentant de la marque.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Orientation - 2

Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du vehicule (par exemple en cas de mauvaise odeur...).

Risque de dégradation ou d'incendie.

1 Réglage de la température de l'air
2 Réglage de la vitesse de ventilation
3 Air conditionné.
4 Répartition de l'air dans l'habitacle.
5 Dégivrage/désembuage de la lunette arrête et, suivant vehicule, des rétroviseurs.
6 Recyclage de l'air.

Mise en service ou arrêt de l'air conditionné

La touche 3 permet d'autoriser la mise en service (voyant allumé) ou d'arrêter (voyant éteint) le fonctionnement de l'air conditionné.

L'utilisation de l'air conditionné permet :

  • d'abaisser la température à l'intérieur de l'habitacle;
  • d'éliminer la buee plus rapidement.

Répartition de l'air dans l'habitacle

Il y a cinq possibités de répartition d'air. Tournez la commande 4 pourCHOISIR VOIRE RÉPARTITION.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Répartition de l'air dans l'habitacle - 1

Le flux d'air est dirigé vers les frises de désembuage du se et les désembueurs de vitres s avant.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Répartition de l'air dans l'habitacle - 2

Le flux d'air est réparti entre tous les aérateurs, les désem de vitres laterales avant, les de désembavage de pare-brise et des occupants.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Répartition de l'air dans l'habitacle - 3

Le flux d'air est principalement dirigé vers les pieds des occu

RENAULT MEGANE 3 2012 - Répartition de l'air dans l'habitacle - 4

Le flux d'air est dirigé vers les aérateurs de la planche de des pieds des occupants.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Répartition de l'air dans l'habitacle - 5

Le flux d'air est dirigé vers les aérateurs de la planche de

Mise en service du recyclage d'air

Appuyez sur la touche 6: le témoin intégré s'allume.

Dans ces conditions, l'air est pris dans l'habitacle et il est recyclé sans admission d'air extérieur.

Le recyclage d'air permet :

  • de s'isoler de l'ambiance extérieure (circulation en zone polluée...);
  • de refroidir plus rapidement la température de l'habitacle.

Réglage de la vitesse de ventilation

Tournez la commande 2 dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le débit d'air dans l'habitacle.

La ventilation dans l'habitacle du vehicule est dite « a air souffle ». C'est le ventilateur qui détermine la quantité d'entrée d'air, la vitesse du vehicule ayant néanmoins une faible influence.

Position « OFF »:

Le système est arrêté : la vitesse de ventilation de l'air dans l'habitacle est nulle (vehicule à l'arrêt), vous pouvez néanmoins dessentir un faisible débit d'air lorsque le vehicule roule.

Sélection conseillée de désembUAGE :

Tournez les commandes 1, 2 et 4 sur la

RENAULT MEGANE 3 2012 - Sélection conseillée de désembUAGE : - 1

Cette sélection permet un dégivrage et désembuage du pare-brise et des vitres laterales avant le plus rapide.

L'utilisation prolongée du recyclage d'air peut entraîner une formation de buée sur les vitres laterales et le pare-brise et des désagréments dus à un air non renouvelé dans l'habitacle.

Il est donc conseilé de repasser en fonctionnement normal (air extérieur) en appuyant de nouveau sur le bouton 6 dés que le recyclage d'air n'est plus nécessaire.

L'utilisation du dégivrage interdit la mise en service du recyclage d'air pour éviter tout risque d'embuage sur le pare-brise et entraîne la mise en fonction de l'air conditionné et l'allumage du voyant 3 intégré.

CLIMATISATION AUTOMATIQUE (1/5)

RENAULT MEGANE 3 2012 - CLIMATISATION AUTOMATIQUE (1/5) - 1

Les commandes

1 et 6 Température de l'air.
2, 3 et 4 Programmes automatiques.
5 Répartition de l'air dans l'habitable.
7 Arret du système.
8 Air conditionné.

9 Dégivrage/désembuage de la lunette arrête et, suivant vehicule, des rétroviseurs.

10 Fonction « voir clair »
11 Recyclage de l'air.
12 Vitesse de ventilation.
13 Afficheur.

Mode automatique

La climatisation automatique est un système garantissant (à l'exception des cas d'utilisation extrêmes) le comportant ambient dans l'habitacle et le maintain d'un bon niveau de visibilité tout en optimisant la consommation. Le système agit sur la vitesse de ventilation, la répartition d'air, le recyclage d'air, la mise en route ou l'arrêt du conditionnement d'air et la température de l'air. Ce mode est composé de trois programmes au besoin :

AUTO : optimisation de l'atteinte du niveau de comportChoisi en fonction des conditions extérieures. Appuyez sur la touche 3.

SOFT: adoucit l'atteinte du niveau de comport souhaité. Le niveau de comport est ensuite maintenu de manière plus douce et silencieuse. Appuyez sur la touche 2.

FAST: accentue l'action du système pour atteindre rapidement le niveau de comfort souhaité. Utilisez ce programme lorsque vous transporte des passagiers arrêté. Appuyez sur la touche 4.

CLIMATISATION AUTOMATIQUE (2/5)

RENAULT MEGANE 3 2012 - CLIMATISATION AUTOMATIQUE (2/5) - 1

Modification de la vitesse de ventilation

En mode automatique, le système gère la vitesse de ventilation la mieux adaptée pour atteindre et maintainir le comfort.

Vou puevez toujours ajuster la vitesse de ventilation en appuyant sur les touches 12 pour augmenter ou diminuer la vitesse de ventilation.

Dans ce cas, la vitesse de ventilation, qui n'est plus gériée par l'automatisation, apparait dans la zone A de l'afficheur 13.

Réglage de la température

Agissez sur l'une des touches 1 ou 6 pour augmenter ou diminuer la temperature cote gauche 1 ou cote droit 6. Un appui de plus de 2 secondes sur la touche 3 regle la temperature passager sur la temperature conducteur.

Particularité : les réglages extrêmes permettent au système de produit un maximum de froid ou un maximum de chaud (affichage « LO » et « HI » sur l'afficheur 13).

Fonction « voir clair »

Appuyez sur la touche 10, le témoin intégré s'allume.

Cette fonction permet un dégivrage et désembuage rapide du pare-brise et de la lunette arrêté, des vitres laterales avant et des rétroviseurs extérieurs (suivant vehicule). Elle impose la mise en service automatique du conditionnement d'air et du dégivrage de la lunette arrêté.

Appuyez sur la touche 9 pour arreter le fonctionnement de la lunette arrière dégivrante, le témoin intégré s'eteint.

Vou pouvez modifier la vitesse de ventilation: appuyez sur la touche 12.

Pour sortir de cette fonction, vous pouvez appuyer :

  • de nouveau sur la touche 10,
  • sur l'une des touches 2, 3 ou 4.

Certaines touches disposent d'un témoin de fonctionnement qui indique l'état de la fonction.

CLIMATISATION AUTOMATIQUE (3/5)

RENAULT MEGANE 3 2012 - CLIMATISATION AUTOMATIQUE (3/5) - 1

Mise en service ou arrêt de l'air conditionné

En mode automatique, le système gère la mise en route ou l'arrêt de l'air conditionné en fonction des conditions climatiques extérieures.

Appuyez sur la touche 8 pour force l'arrêt de l'air conditionné le témoin intégré s'allume et « AC OFF » apparait sur l'afficheur 13.

Les valeurs de température affichées traduisent un niveau de comfort.

Lors du démarrage du vehicule, le fait d'augmenter ou de diminuer la valeur affichée ne permet en aucun cas d'atteindre plus rapidement le niveau de comport. Le système optimise toujours la descente ou la montée en température (la ventilation ne démarre pas instantanément en vitesse maximale: elle augmente progressivement) cela peut durer de quelques secondes à plusieurs minutes.

D'une façon générale, sauf gène particulière, les aérateurs de planche de bord doivent rester constamment ouverts.

Utilisez de préférence le mode automatique enCHOISIGANT un desprogrammes automatiques AUTO, SOFT ou FAST.

En mode automatique (démoin de la touche 3 allumé), toutes les fonctions de la climatisation sont contrôlées par le système.

Voussousquottdoujormodifierlechoixdu système,danscecas,letémoinde la touche3s'éteintetla fonction modifiée,qui n'estplusgérée parlesystème,s'affiche sur l'afficheur 13.

Pour revenir en mode automatique, appuyez sur un des programmes AUTO, SOFT ou FAST.

CLIMATISATION AUTOMATIQUE (4/5)

RENAULT MEGANE 3 2012 - CLIMATISATION AUTOMATIQUE (4/5) - 1

Dégivrage-désembUAGE de la lunette arrière

Appuyez sur la touche 9, le témoin intégré s'allume. Cette fonction permet un désembUAGE rapide de la lunette arrrière et des rétroviseurs dégivrants (pour les vehicules qui en sont équipés).

Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 9. À défaut, le désembUAGE s'arrête automatiquement.

Modification de la répartition de l'air dans l'habitacle

Il y a cinq possibilités de répartition d'air. Appuyez sur le contacteur 5 pour les faire défilier. Les flèches situées dans la zone B de l'afficheur 13 se combinent pour vous informer de la répartition可以选择 :

Le flux d'air est dirigé vers les frises de désembUAGE du pare-brise et les désembueurs de vitres laterales avant.

Le flux d'air est réparti entre tous les aérateurs, les déssem-bueurs de vitres laterales avant, les frises de désembuage de pare-brise et les pieds des occupants.

Le flux d'air est principalement dirigé vers les pieds des occu-pants.

Le flux d'air est dirigé vers les aérateurs de la planche de bord et les pieds des occupants.

Le flux d'air est dirigé vers les aérateurs de la planche de bord.

Dans ce cas, la répartition de l'air dans l'habitacle, qui n'est plus géré par l'automatism appearyaft sur l'afficheur.

CLIMATISATION AUTOMATIQUE (5/5)

Recyclage

Cette fonction est gérée automatique (la mise en fonction est confirmée par le témoin 14 de l'afficheur 13), mais vous pouvez aussi l'activer manuellement.

Nota

  • pendant le recyclage, l'air est pris dans l'habitacle et il est recyclé sans admission d'air extérieur;
  • le recyclage d'air permet de s'isoler de l'ambiance extérieure (circulation en zone polluée...);
  • de refroidir plus rapidement la températe de l'habitacle.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Nota - 1

33308

Utilisation manuelle

Un appui sur la touche 11 permet de forcer le recyclage de l'air, dans ce cas, le témoin intégré s'allume et le témoin 14 s'éteint.

L'utilisation prolongée de cette position peut entraîner des odeurs dues au non-renouvellement de l'air, ainsi qu'une formation de buée sur les vitres.

Il est donc conseilé de repasser en mode automatique en appuyant de nouveau sur la touche 11 dés que le recyclage d'air n'est plus nécessaire.

Arrêt du système

Appuyez sur la touche 7 pour arreter le système, dans ce cas « OFF » apparait sur l'afficheur 13. Pour le démarrer appuyez sur un des contacteurs 2, 3 ou 4.

Le désembuage/dégivrage resté dans tous les cas prioritaire sur le recyclage de l'air.

Conseils d'utilisations

Dans certains cas, (air conditionné arrêté, recyclage d'air activé, vitesse de ventilation nulle ou faisle...) vous pouvez constater l' apparition de buée sur les vitres et le pare-brise du vehicule.

En cas de buée, utilisez la fonction « voir clair » pour l'éliminer puis privilégiez l'utilisation de l'air conditionné en mode automatique pour éviter sa formation. Si la buée persiste, utilisez le programme FAST.

Remarque

Présence d'eau sous le vehicule.
Après utilisation prolongée de l'air conditionné, il est normal de constater une présence d'eau provenant de la condensation sous le vehicule.

Consommation

Il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant l'utilisation du conditionnement d'air.

Pour les vehicules équipés d'un conditionnement d'air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n'en avez plus l'utilité.

Conseils pour minimiser la consommation et donc aider a préserver l'environnement :

Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées.

Si le vehicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l'aérer quelques minutes pour chasser l'air chaud avant de démarrer.

Entretien

Consultez le document d'entretien de votre vehicule pour connaître les périodicités de contrôle.

Anomalies de fonctionnement

D'une manière générale, en cas d'anomalie de fonctionnement, consultez un Representant de la marque:

  • baisse d'efficacité au niveau du dégivrage, du désembuage ou de l'air conditionné. Cela peut provenir de l'encrassement de la cartouche du filtre habitaté;
    non-production d'air froid. Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le système.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Anomalies de fonctionnement - 1

N'ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau.

LEVE-VITRES ÉLECTRIQUES/TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE (1/3)

Ces systèmes fonctionnent contact mis ou contact coupé jusqu'à l'ouverture d'une porte avant (limité à environ 3 minutes).

RENAULT MEGANE 3 2012 - LEVE-VITRES ÉLECTRIQUES/TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE (1/3) - 1

Sécurité occupants arrêté

Le conducteur peut interdire le fonctionnement des

lève-vitres et, suivant vehicule, des portes arrrière en appuyant sur le contacteur 4. L'allumage du témoin intégré au contacteur confirme la condamnation.

Responsabilité du conducteur

Ne quittez jamais votre vehicule, carte RENAULT à l'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait semettre en danger oumettre en danger d'autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. En cas de coincement d'une partie du corps, inversez aussi tôt le sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur concerné. Risque de blessures graves.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Responsabilité du conducteur - 1

Lève-vitres électriques

Appuyez ou tirez sur le contacteur d'une vitre pour la baisser ou la relever jusqu'à la hauteur désirée : les vitres arrêté ne descendent pas complètement.

Mode impulsionnel

Ce mode s'ajoute au fonctionnement des lève-vitres électriques décrit précédement. Il peut éoperator les vitres avant seules ou toutes les vitres.

Appuyez ou tirez à fond et brievement sur le contacteur d'une vitre : la vitre se relève ou s'abaisse complètement. Une action sur le contacteur arrête le fonctionnement de la vitre.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Mode impulsionnel - 1

De la place conducteur agissez sur le contacteur :

1 pour le côté conducteur;
2 pour le côte passager avant ;
3 et 5 pour les passagers arrêté.

Des places passagers agissez sur le contacteur 6.

Nota : lorsqu'une vitre rencontres une résistance en fin de course (doigts, branche d'arbre...) elle s'arrête puis redescend de quelques centimétres.

Evitez de poser un objet en appui sur une vitre entre-ouverte : risque d'endommagement du lève-vitre.

LEVE-VITRES ÉLECTRIQUES/TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE (2/3)

RENAULT MEGANE 3 2012 - LEVE-VITRES ÉLECTRIQUES/TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE (2/3) - 1

Rideau

ouverture : poussez une poignée 7 vers le haut puis accompagnez-la jusqu'à l'enrouleur ;
-fermeture:tirez une poignee7 jusqu'à l'encliqueter dans le verrou.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Rideau - 1

Toit ouvrant

  • Ouvrez le rideau
  • Entrebaillement: tournez le bouton 9 en position A;
  • Ouverture : tournez le bouton 9 en position B, C ou D en fonction de l'ouverture désirée ;
  • Fermetre : amenez le bouton 9 en position 0.

Particularité

Votre vehicule est equipoed'un limiteur d'effort: lorsque la vitre du toit rencontre une résistance en fin de course ex.:doigts d'une personne...)elle s'arrête puis recule de quelques centimétres.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Particularité - 1

Responsabilité du conducteur

Ne quittez jamais votre vehicule, carte RENAULT à l'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée.

En effet, celui-ci pourrait semettre en danger oumettre en danger d'autres personnes en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple le toit ouvrant ou encore verrouiller les portes.

En cas de coincement d'une partie du corps, inverser aussitôt le sens de la course en tournant le bouton 9 tout à droite (position D ).

Risque de blessures graves.

LEVE-VITRES ÉLECTRIQUES/TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE (3/3)

Fermeture à distance des vitres

(véhicules avec lève-vitres impulsionnels à toutes les vitres).

Au verrouillage des portes de l'extérieur si vous exercez deux impulsions rapprochées sur le bouton de verrouillage de la carte RENAULT, ou de la porte conducteur en mode « mains libres», toutes les vitres se ferment automatiquement.

Il est recommandé de n'actionner le système que si l'utilisateur voit bien le vehicule et que personne n'est à l'intérieur.

Nota: la fermetre à l'aide de la carte RENAULT désactive le mode mains-libres.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Fermeture à distance des vitres - 1

La fermeture des vitres peut occasionner des blessures graves.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Fermeture à distance des vitres - 2

Pour les vehicules qui en sont équipés, cette manoeuvre activera la supercondamnation.

Assurez-vous que personne n'est resté à l'intérieur du vehicule.

Anomalies de fonctionnement

Lève-vitres électriques

En cas de non-fonctionnement de la fermeture d'une vitre, le système bas-cule en mode non impulsionnel : tirez autant de fois que nécessaire sur le contacteur concerné jusqu'à fermeture complète de la vitre (la vitre remonte pas à pas), maintenez le contacteur (toujours côte fermeture) pendant trois secondes puis faites descendre et remonter complètement la vitre pour réinitialiser le système.

Si besoin, adressez-vous à votre Représentant de la marque.

Toit ouvrant electrique

Si le toit refuse de se referrer, tournez le bouton 9 en position 0 puis appuyez sur le bouton 8 jusqu'à la fermeture complète du toit : consultez un Représentant de la marque.

Attention, pendant cette manipulation, la fonction limiteur d'effort du toit ouvrant est désactivée. Consultez au plus tout votre Représentant de la marque.

Précautions d'utilisation

  • veillez à ce que le toit ouvrant soit bien fermé lorsque vous quittez votre vehicule ;

  • nettoyez tous les trois mois le joint d'étanchéité à l'aide des produits sélectionnés par nos services techniques ;

  • n'ouvre pas le toit ouvrant immédiatement après passage sous la pluie ou après avoir lavé votre vehicule.

- Véhicule avec barres de toit

De maniere générale, lorsque le toit est chargeé, il est déconseilé de manoeuvrer le toit ouvrant.

Avant de manipuler le toit ouvrant, vérifie les objets et/ou accessoires (porte-velos, coffre de toit...) montés sur les barres de toit : ils doivent être bien disposés et arrimés et leur encombrement ne doit pas empêcher le bon fonctionnement du toit ouvrant.

Adressez-vous à votre Représentant de la marque, pour connaître les adaptations possibles.

LEVE-VITRES MANUELS/ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (1/2)

RENAULT MEGANE 3 2012 - LEVE-VITRES MANUELS/ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (1/2) - 1
Lève-vitres manuels

Tournez la manivelle 1.

RENAULT MEGANE 3 2012 - LEVE-VITRES MANUELS/ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (1/2) - 2
Plafonnier

Basculez l'interrupteur 3, vous obtenez selon la position :

  • un éclairage permanent ;
  • un éclairage commandé par l'ouverture de l'une des portes. Il s'estint lorsque les portes concernées sont correctement fermées et après une temporisation;
  • une extinction immédiate.

Spots de lecture

(suivant vehicule)

Basculez les interrupteurs 2 ou 4.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Spots de lecture - 1

Éclairesurs de portes avant

L'éclairer 5 s'allume à l'ouverture de la porte.

Le déverrouillage et l'ouverture des portes ou du coffre entraînant l'éclairage temporisé des plafonniers et des éclairesurs de sol.

ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (2/2)/PARE-SOLEIL

RENAULT MEGANE 3 2012 - ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (2/2)/PARE-SOLEIL - 1

Eclaireur de boite a gants 6

L'éclaireur 6 s'allume à l'ouverture du portillon.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Eclaireur de boite a gants 6 - 1

Pare-soleil

Abaissez le pare-soleil 7 sur le pare-brise ou déclippez-le et tournez-le sur la vitre laterale.

Miroirs de courtoisie

Faites glisser le couvercle 8, suivant vehicule, le miroir est éclairé.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Miroirs de courtoisie - 1

Eclaireur de coffre 9

L'éclairer 9, suivant vehicule, s'allume à l'ouverture du coffre.

RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (1/4)

RENAULT MEGANE 3 2012 - RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (1/4) - 1
Vide-poches de portes 1

RENAULT MEGANE 3 2012 - RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (1/4) - 2

Trappes vide-poches 2 sous plancher conducteur et passager

Ce rangement peut accueillir notamment le lot de bord...

RENAULT MEGANE 3 2012 - Trappes vide-poches 2 sous plancher conducteur et passager - 1

Veillez à ce qu'aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit place dans lesrangements « ouverts », de manière à ne puisse pas être projeté occupants lors d'un virage freinage brusque.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Trappes vide-poches 2 sous plancher conducteur et passager - 2

Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur): en effet, en cas de freinage, ces objets risquent de gliss les pédalier et d'empêcher sation.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Trappes vide-poches 2 sous plancher conducteur et passager - 3

Rangement pare-soileil 3

Il peut accueillir des tickets d'autoroute, des cartes...

RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (2/4)

RENAULT MEGANE 3 2012 - RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (2/4) - 1

Vide-poches accouvoir central avant A

Appuyez sur le bouton 4 et souveze le couvercle 5.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Vide-poches accouvoir central avant A - 1

Rangements dans console centrale 6

RENAULT MEGANE 3 2012 - Rangements dans console centrale 6 - 1

Veillez à ce qu'aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit place dans lesrangements « ouverts », de manière à ne puisse pas être projeté occupants lors d'un virage freinage brusque.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Rangements dans console centrale 6 - 2

Vide-poches passager

Pour ouvrir, tirez la palette 7.

Ce vide-poches peut accueiller des documents de format A4, une grande bouteille d'eau...

Le vide-poches est ventilé et réfrigéré.

RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (3/4)

RENAULT MEGANE 3 2012 - RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (3/4) - 1
Vide-poches de porte 8

RENAULT MEGANE 3 2012 - RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (3/4) - 2
Vide-poches 9

RENAULT MEGANE 3 2012 - RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (3/4) - 3
Rangements dans l'accouvoir arrêté

Abaissez l'accoudoir 12 et, suivant vehicule, soulevez le couvercle 11 par la poignee de déverrouillage 10.

RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (4/4)

RENAULT MEGANE 3 2012 - RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (4/4) - 1
Crochets porte-vêtements 13

RENAULT MEGANE 3 2012 - RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (4/4) - 2
Poches de rangement 15
sièges avant

Poignée de maintain 14

Ellesertasemaintenirenroulage.

Ne l'utilisez pas pour monter dans le vehicule ou en descendre.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Poignée de maintain 14 - 1
Rangements dans console centrale arriere 16

Suivant vehicule, le rangement 16 peut'être remplaced par des aérateurs, reportez-vous au chapitre 3 « Aérateurs »

CENDRIER, ALLUME-CIGARES, PRISE ACCESSOIRES

RENAULT MEGANE 3 2012 - CENDRIER, ALLUME-CIGARES, PRISE ACCESSOIRES - 1

Prises accessoires

Vou puez utilise l'emplacement de l'allume-cigares 1 ou la prise 3 (suivant vehicule). Elles sont prevues pour le branchement d'accessoires agreés par les Services techniques de la marque et dont la puissance ne doit pas dépasser 120 Watts (tension 12 V).

RENAULT MEGANE 3 2012 - Prises accessoires - 1

Ne branchez que des accessoires d'une puissance maximale de 120 Watts.

Risque d'incendie.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Prises accessoires - 2

Allume-cigares 1

Contact mis, enoncez l'allumecigares 1, il revient de lui-même avec un petit déclicès qu'il est incandescent. Tirez-le. Àpès usage, replacez-le sans l'enforcer à fond.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Allume-cigares 1 - 1

Cendrier 2

Pour ouvrir, soulevez le couvercle. Pour le vider, tirez sur l'ensemble, le cendrier se dégage de son logement.

Si vous vécicule n'est pas équipé d'un allume-cigares et d'un cendrier, vous pouvez vous les procurer chez un Représentant de la marque.

BANQUETTE ARRIÈRE fonctionnalités (1/2)

RENAULT MEGANE 3 2012 - BANQUETTE ARRIÈRE fonctionnalités (1/2) - 1

Version break

Suivant vehicule, le dossier A peut etre rabattu seul pour permettre le transport d'objets longs et encombrants.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Version break - 1

Pour rabattre le dossier

Veillez à ce que les sièges avant soient suffisamment avances.

Abaissez les appuis-tête arrière (reportez-vous au paragraph « Appuis-tête arrière » en chapitre 1).

Placez les ceintures de sécurité 2 dans leur passant 3.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Pour rabattre le dossier - 1

Avant toute manipulation du dossier, placez la ceinture 2 dans le guide de sangle 3 pour éviter toute détiéioracelle-ci.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Pour rabattre le dossier - 2

Appuyez sur le bouton 1 et abaissez le(s) dossier(s) A.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Pour rabattre le dossier - 3

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.

BANQUETTE ARRIÈRE fonctionnalités (2/2)

RENAULT MEGANE 3 2012 - BANQUETTE ARRIÈRE fonctionnalités (2/2) - 1

L'assise et le dossier peuvent être rabattus pour permettre le transport d'objets encombrants.

Pour rabattre l'assise

Basculez l'assise B contre les sièges avant.

Pour rabattre le dossier

Après avoir rabattu l'assise, retirez les appuis-tête arrêtre, reportez-vous au chapitre « appuis-tête arrêtre», puis appuyez sur le bouton 1 et abaissez le(s) dossier(s) C.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Pour rabattre le dossier - 1

Dans tous les cas, retirez les appuis-tete arrriere (reportez-vous au paragraphe « Appuis-tete arrriere » en chapitre 1).

RENAULT MEGANE 3 2012 - Pour rabattre le dossier - 2

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Pour rabattre le dossier - 3

Lors des manoeuvres de la banquette arrière, assurez-vous que rien ne vient gérer les ancrages

(partie du corps, animal, graviers, chiffon, jouets...).

RENAULT MEGANE 3 2012 - Pour rabattre le dossier - 4

Lors de la remise en place du dossier, assurez-vous du bon verrouillage du dossier.

Dans le cas d'utilisation de housse de sièges, veiliez à ce qu'elles ne génent pas le verrouillage du dossier.

Veillez à bien positionner les ceintures.

Repositionnez les appuis-tête.

COFFRE À BAGAGES

RENAULT MEGANE 3 2012 - COFFRE À BAGAGES - 1
↓878乙

Pour ouvrir

Presse le bouton 1 et souveze la porte de coffre.

Pour fermer

Abaissez la porte de coffre en vous aidant, dans un premier temps, de la poignée interieure 2.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Pour fermer - 1

Ouverture manuelle de l'intérieur

Particularité :

En cas d'impossibilité de déverrouillage du coffre, il est possible de le faire manuellement de l'intérieur.

accédez au coffre en basculant le(s) dossier(s) de la banquette arrrière,
insérez un crayon, ou un objet similaire, dans la cavité 3 et faites coulisser l'ensemble comme indiqué sur le dessin,
- poussez la porte de coffre pour l'ouvrir.

TABLETTE ARRIÈRE

RENAULT MEGANE 3 2012 - TABLETTE ARRIÈRE - 1

Dépose

Décrochez les deux cordons 1 (côté portedecoffre).

RENAULT MEGANE 3 2012 - Dépose - 1

Levez légèrement la tablette 2 et tirez-la vers vous.

Pour la reposer, procedez dans le sens inverse de la dépose.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Dépose - 2

Ne placez aucun objet et surtout pas d'objets lourds ou durs sur la tablette. En cas de freinage brusque ou

d'accident ils sont susceptibles demettre en danger les occupants duvehicule.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Dépose - 3

Déclippez les fixations 3 de chaque côte de la tablette, puis sortez la tablette par la porte arrête.

Pour la reposer, procedez dans le sens inverse de la dépose.

CACHE-BAGAGES : versions break

RENAULT MEGANE 3 2012 - CACHE-BAGAGES : versions break - 1

Pour enrouler la partieouple du cache-bagages

Tirez légèrement sur la poignée 1 pour dégager les pions de leurs points de fixation situés de chaque côte du coffre.

Accompagne le mouvement d'enroulement du cache-bagages.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Pour enrouler la partieouple du cache-bagages - 1

Dépose du cache-bagages

Poussez le cache-bagages vers la gauche (mouvement A ) et soulevez le cotoe droit (mouvement B ) de I'enrouleur.

Pour la repose du cache-bagages, engagez le côté gauche puis poussez-le vers la gauche (mouvement A ) et abaissez le côté droit de l'enrouleur dans son logement.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Dépose du cache-bagages - 1

Ne placez pas d'objets lourds ou durs sur le cache-bagages. En cas de freinage brusque ou d'accident ils seront susceptibles demettre en danger les occupants du vehicule.

RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS COFFRE À BAGAGES (1/3)

RENAULT MEGANE 3 2012 - RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS COFFRE À BAGAGES (1/3) - 1
Rangement sous tapis 1

(suivant vehicule)

Pour ouvrir, repliez le tapis A.

RENAULT MEGANE 3 2012 - RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS COFFRE À BAGAGES (1/3) - 2
Crochets d'arrimage

(Versions cinq et trois portes)

Les crochets 2 situés à chaque coin du coffre permettant d'arrimer le charge-ment.

Placez toujours les objets transporte de façon à ce que les plus lourds soient en appui contre le dossier de la banquette arrêté.

RENAULT MEGANE 3 2012 - RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS COFFRE À BAGAGES (1/3) - 3
Sangles laterales

Les sangles 3 sont situées de chaque côte du coffre, elles peuvent accueillir un bidon d'huile.

RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS COFFRE À BAGAGES (2/3)

RENAULT MEGANE 3 2012 - RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS COFFRE À BAGAGES (2/3) - 1
Crochets d'arrimage (Version break)

Les crochets 5 situés de chaque côté du coffre permettent d'arrimer le chargement.

RENAULT MEGANE 3 2012 - RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS COFFRE À BAGAGES (2/3) - 2
Rangements sous tapis (Version break)

Pour acceder aux rangelments 7, repliez la partie B à l'aide de la poignée 4 et, suivant vehicule, souvevez la trappe 6.

RENAULT MEGANE 3 2012 - RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS COFFRE À BAGAGES (2/3) - 3

RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS COFFRE À BAGAGES (3/3)

RENAULT MEGANE 3 2012 - RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS COFFRE À BAGAGES (3/3) - 1

Compartmentage du coffre (Version break)

Utile pour séparer le chargement.

Tournez jusqu'au premier cran les verrous 8 situés de chaque côte du coffre. Relevez le séparateur C à l'aide de la poignée 4, au contact des verrous, poussez le séparateur, il se verrouille.

Masse maximum: 20kg

RENAULT MEGANE 3 2012 - Compartmentage du coffre (Version break) - 1

Au dos, vous disposez d'une bande élastique 9 pour maintainir de petits objets verticalement.

Placez toujours les objets transporte de façon à ce que les plus lourds soient en appui contre le dossier de la banquette arrêté.

Placez toujours les objets transportés de façon à ce que leur plus grande dimension soit en appui contre le dossier de la banquette arrêté, ce qui est le cas pour les chargementsBSDUs (Example A) ou contre les dossiers des sièges avant lorsque les dossiers de la banquette arrêté sont rabattus.

Si vous doivent poser des objets sur le dossier rabattu, il est impératif de retarder les appuis-tête avant de rabattre le dossier de manière à plaquer le plus possible le dossier contre l'assise.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Compartmentage du coffre (Version break) - 2

Positionnez toujours les objets les plus lourds directement sur le plancher.

Utilisez, lorsque le vehicule en est équipé, les points d'arrimage situés sur le plancher du coffre. Le chargement doit être fait de manière à ce qu'aucun object ne puisse être projeté en avant sur les occupants lors d'un freinage brusque. Bouclez les ceintures de sécurité des places arrrière même lorsqu'il n'y a pas d'occupant.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Compartmentage du coffre (Version break) - 3

RENAULT MEGANE 3 2012 - Compartmentage du coffre (Version break) - 4

Version trois portes C = 875mm Version cinq portes C = 867mm

Charge admise sur le point d'atte-lage, masse maxi. remorque freinée et non freinée: reportez-vous au chapitre 6, paragraphe « Masses »

TRANSPORT D'OBJECTS : filet de séparation (1/2)

RENAULT MEGANE 3 2012 - TRANSPORT D'OBJECTS : filet de séparation (1/2) - 1

Filet de séparation A

Pour les vehicules qui en sont équipés, il est utile lors de transport d'animaux ou de bagages pour les isoler de la partie passagers.

Il peut être positionné :

  • derrière les sièges avant ;
  • derrière la banquette arrêté.

Pose du filet de séparation derrière les sièges avant

À l'intérieur du vehicule, de chaque cote :

  • relevez le cache 1 pour acceder à l'anneau de fixation supérieur du fillet ;
  • fixez le crochet de la sangle du filet dans l'anneau ;

RENAULT MEGANE 3 2012 - Pose du filet de séparation derrière les sièges avant - 1

Le filet de séparation de bagages ne doit pas être utilisé pour retenir ou fixer des objets.

Risques de blessures.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Pose du filet de séparation derrière les sièges avant - 2

  • pour acceder à la fixation inférieure du filet 2 lors de la première utilisation du filet, adressez-vous à votre Représentant de la marque;
  • une fois l'accès à la fixation inférieure réalisé, fixez le crochet 2 de la sangle du filet sur l'anneau ;
  • réglez la sangle du filet de manière à ce qu'il soit bien tendu.

TRANSPORT D'OBJECTS : filet de séparation (2/2)

RENAULT MEGANE 3 2012 - TRANSPORT D'OBJECTS : filet de séparation (2/2) - 1

Pose du filet de séparation derrière la banquette arrête

À l'intérieur du vehicule, de chaque cote :

  • Relevez le cache 3 pour acceder à l'anneau de fixation supérieure du fillet ;
  • fixez le crochet de la sangle du filt dans l'anneau ;

  • dans le coffre, fixez le crochet de la sangle de fixation inférieure du filet sur le crochet d'arrimage 4 situé sous le tapis de coffre ;

  • réglez la sangle du filet de manière à ce qu'il soit bien tendu.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Pose du filet de séparation derrière la banquette arrête - 1

Le filet de séparation de bagages ne doit pas être utilisé pour retenir ou fixer des objets.

Risques de blessures.

BARRES DE TOIT : ACCÉS AUX POINTS DE FIXATION

RENAULT MEGANE 3 2012 - BARRES DE TOIT : ACCÉS AUX POINTS DE FIXATION - 1

Versions cinq portes et break

Ouvrez les portes, pour acceder aux inserts de fixation 1.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Versions cinq portes et break - 1

Lorsque les barres de toit d'origine, et homologuees par nos services techniques, sont livrées avec, utilisez exclusivement i pour la fixation des barres sur le vehicule.

Version break

Pour les vehicules équipés de barres de toit d'origine, les barres de toit sont fixes et ne doivent pas été démontees. Pour leurs changements, consultez un Représentant de la marque.

Pour le choix de l'équipement adapté à votre vehicule, nous vous conseillons de consulter toute Représentant de la marque.

Pour le montage des barres et les conditions d'utilisation, consultez la notice de montage de l'équipement.

Il est conseilé de garder cette notice avec les autres documents de bord.

Charge admise sur la galerie de toit: reportez-vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6.

Version trois portes

La monte de barres de toit est interdite sur les versions trois portes.

ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA

Système de navigation

La présence et l'emplacement de ces équipements dépendent de la version du système de navigation du vehicule.

1 Radio;
2 Lecteur CD ou DVD;
3 Commande centrale;
4 Commande sous volant;
5 Micro.

Commande intégrée de téléphone mains libres

Pour les vehicules qui en sont équipés, servez-vous du micro 5 et de la commande sous volant 4.

Pour le fonctionnement de ces équipements : consultez la notice de l'équipement qu'il est conseilé de conserver avec les autres documents de bord.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Commande intégrée de téléphone mains libres - 1

Utilisation du téléphone

Nosusyourappelonsladé necessité de respecter la législation en vigueurant l'utilisation de ce type deeil.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Utilisation du téléphone - 1

RENAULT MEGANE 3 2012 - Utilisation du téléphone - 2

RENAULT MEGANE 3 2012 - Utilisation du téléphone - 3

RENAULT MEGANE 3 2012 - Utilisation du téléphone - 4

Chapitre 4 : Entretien

Capot moteur. 4.2
Niveau huiile moteur 4.3

généralités 4.3
appoint, remplissage 4.5

Vidange moteur 4.6
Niveaux: 4.8

liquide de refroidissement moteur 4.8
liquide de frein 4.9

réservoir lave-vitres/lave-projecteurs 4.10

Filtres. 4.10
Pression de gonflage des pneumatiques 4.11
Batterie 4.12
Entretien de la carrosserie. 4.14
Entretien des garnitures interieures 4.16

CAPOT MOTEUR

RENAULT MEGANE 3 2012 - CAPOT MOTEUR - 1

Pour ouvrir, tirez la manette 1, située du côté gauche de la planche de bord.

Déverrouillage de sécurité du capot

Pour déverrouiller, levez la languette 2.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Déverrouillage de sécurité du capot - 1

Désactiver la fonction Stop and Start pour toute intervention dans le组成部分 moteur.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Déverrouillage de sécurité du capot - 2

Ouverture du capot

Levez le capot, accompagnez-le, il est maintenu à l'aide d'un vénin.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Ouverture du capot - 1

Lors des interventions à proximé du moteur, celui ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se en route à tout instant.

Risque de blessures.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Ouverture du capot - 2

Évitez de s'appuyer sur le capot moteur : Risque de fermeture involontaire du capot.

Fermetre du capot

Vérifiez que rien n'a été oublé dans le compartment ment moteur.

Pour referrer le capot, prenez le capot par le milieu et accompagnez-le jusqu'à 30 cm de la position fermée, puis l'chez-le. Il se verrouille de lui-même par l'effet de son poids.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Fermetre du capot - 1

Après toute intervention dans le compartment mateur, assurez-vous de ne rien oublier (chiffon,

En effet, ceux-ci peuvent endomma-ger le moteur ou entrainer un incendie.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Fermetre du capot - 2

Assurez-vous de son bon verrouillage.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Fermetre du capot - 3

Lors d'un chocol, même léger contre la calandre ou le capot, faites contrôle au plus vite la serrure de capot Représentant de la marque.

NIVEAU HUILMEOTEUR:géneralités (1/2)

Un moteur consomme de l'huile pour le graissage et le refroidissement des pieces en mouvement et il est normal de faire un appoint d'huile entre deux vidanges.

Toutefois, si après la période de rodage, les apports étaient supérieurs à 0,5 litre pour 1000km , consultez un Représentant de la marque.

Périodicité : vérifie périodiquement votre niveau d'huile et, en tout cas, avant chaque grand voyage sous peine de risquer de détériorer votre moteur.

Lecture du niveau d'huile

La lecture doit être faite sur sol horizontal et après un arrêt prolongé du moteur.

Pour connaître le niveau d'huile exact et s'assurer que le niveau maximum n'est pas dépasse (risque d'endommagement du moteur), il est impératif d'utiliser la jauge. Reportez-vous en pages suivantes.

L'afficheur au tableau de bord alerte uniquement lorsque le niveau d'huile est au minimum.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Lecture du niveau d'huile - 1

Alerte niveau huile minimum au tableau de bord

Pendant l'affichage du message « test fonctions sous contrôle » appuyez sur un des boutons 3 ou 4.

Si le niveau est au-dessus du minimum: le message « niveau d'huile » apparait sur l'afficheur arrivagé de pavés 1 qui, lorsque le niveau descend, sont replacés par des tirets 2.

Nota: L'affichage du niveau détaillé n'est pas possible si le roulage precedent était de courte durée.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Alerte niveau huile minimum au tableau de bord - 1

si le niveau est au minimum

Le message « niveau d'huile à réajuster » et le témoin s'allument au tableau de bord.

Refaites imperativement le niveau le plus tout possible.

RENAULT MEGANE 3 2012 - si le niveau est au minimum - 1

L'afficheur n'alerte qu'en cas de niveau minimum, jamais en cas de dépassement du niveau maximum st detectable qu'a la lecture ge.

NIVEAU HUILMEOTEUR:géneralités (2/2)

RENAULT MEGANE 3 2012 - NIVEAU HUILMEOTEUR:géneralités (2/2) - 1

Lecture du niveau à la jauge

sortez laJAuge et essuyez-la avec un chiffon propre et non pelucheux;
- enoncez la jauge jusqu'en butée, (pour les vehicules équipés du « bouchon-jauge » C, vissez complètement le bouchon);
sortez la jauge de nouveau;
- lisez le niveau : il ne doit jamais descendre en dessous du « mini » A ni dépasser le « maxi » B.

Une fois l'opération effectuee, veillez a enforcer la jauge jusqu'en butee ou a visser complètement le bouchon-jauge.

Dépassement du niveau maximum d'huile moteur.

La lecture du niveau ne doit se faire qu'à l'aide de la jauge comme expliqué précédemment.

Si le niveau maxi est dépasse ne démarrez pas votre vehicule et faites appel à un Représentant de la marque.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Dépassement du niveau maximum d'huile moteur. - 1

Désactiver la fonction Stop and Start pour toute intervention dans le compartmente ment moteur.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Dépassement du niveau maximum d'huile moteur. - 2

Il ne faut enaucun cas dépasser le niveau maximum de replissage B: risque d'endommagement du et du catalyseur.

En cas de baisse anormale ou repétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.

Afin d'eviter les éclaboussures,
nous vous conseillons d'utiliser un
entonnoir lors de l'appoint/remplissage d'huile

RENAULT MEGANE 3 2012 - Dépassement du niveau maximum d'huile moteur. - 3

Lors des interventions à proximé du moteur, celui ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se en route à tout instant.

Risque de blessures.

Le vehicule doit etre sur sol horizontal, moteur arrete et froid (par exemple: avant le premier demarrage de la journee).

Qualité d'huile moteur

Reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.

Ne dépassez pas le niveau « maxi » et n'oubliez pas de remettre le bouchon 1 et la jauge 2.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Qualité d'huile moteur - 1

  • Dévissez le bouchon 1;
  • rétablissez le niveau (pour information la capacité entre le « mini » et le « maxi » de la jauge 2 est de 1,5 à 2 litres suivant moteur);
  • attendez 10 minutes environ pour permettre l'écoulement de l'huile;
  • vérifie le niveau à l'aide de la jauge 2 ( comme expliqué précédemment).

Une fois le niveau lu, veillez à enforcer la jauge jusqu'en butée ou à visser complètement le bouchon-jauge.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Qualité d'huile moteur - 2

RENAULT MEGANE 3 2012 - Qualité d'huile moteur - 3

Le vehicule doit etre sur sol horizontal, moteur arrete et froid (par exemple: avant le premier demarrage de la journee).

Qualité d'huile moteur

Reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.

Ne dépassez pas le niveau « maxi » et n'oubliez pas de remettre le bouchon 1 et la jauge 2.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Qualité d'huile moteur - 1

  • Dévissez le bouchon 1;
  • rétablissez le niveau (pour information la capacité entre le « mini » et le « maxi » de la jauge 2 est de 1,5 à 2 litres suivant moteur);
  • attendez 10 minutes environ pour permettre l'écoulement de l'huile;
  • vérifie le niveau à l'aide de la jauge 2 (comme expliqué précédemment).

Une fois le niveau lu, veillez à enforcer la jauge jusqu'en butée ou à visser complètement le bouchon-jauge.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Qualité d'huile moteur - 2

RENAULT MEGANE 3 2012 - Qualité d'huile moteur - 3

NIVEAU HUILME MOTEUR: appoint, replissage (3/3)/VIDANGE MOTEUR

RENAULT MEGANE 3 2012 - NIVEAU HUILME MOTEUR: appoint, replissage (3/3)/VIDANGE MOTEUR - 1

Vidange moteur

Périodicité: reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.

Capacités moyennes de vidange filtré à huile compris

(pour information)

Moteur 1.2 TCe : 4,6 litres

Moteur 1.4 TCe : 4,5 litres

Moteur 1.6 16V : 5,1 litres

Moteur 2.0 16V : 4,4 litres

Moteur 2.0 T : 5,4 litres

Moteur 1.5 dCi : 4,5 litres

Moteur 1.6 dCi : 5,5 litres

Moteur 1.9 dCi : 5,1 litres

Moteur 2.0 dCi : 7,4 litres

Qualité d'huile moteur

Reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule

RENAULT MEGANE 3 2012 - Qualité d'huile moteur - 1

Remplissage: attention
lorsque vous faites l'appoint, veillez à ce qu'il ne tombe pas d'huile sur les

pièces du moteur, risque d'incendie. N'oubliéz pas de referrer correctement le bouchon sinon, risque d'incendie par projection d'huile sur les pièces chaudes du moteur.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Qualité d'huile moteur - 2

Vidange moteur : si vousrealisez la vidange moteurchaud, attention auxrisques de brûlures dues à

I'ecoulement de I'huile.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Qualité d'huile moteur - 3

Lors des interventions à proximé du moteur, celui ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se en route à tout instant.

Risque de blessures.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Qualité d'huile moteur - 4

Désactiver la fonction Stop and Start pour toute intervention dans le compartmente ment moteur.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Qualité d'huile moteur - 5

Ne faites pas tournier le moteur dans un local fermé : les gaz d'échévement sont toxiques.

En cas de baisse anormale ou repétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.

NIVEAUX (1/3)

RENAULT MEGANE 3 2012 - NIVEAUX (1/3) - 1

Liquide de refroidissement

Moteur à l'arrêt et sur sol horizontal, le niveau à froid doit se situer entre les repères « MINI » et « MAXI » indiqués sur le bocal de liquide de refroidissement 1.

Complétez ce niveau à froid avant qu'il n'atteigne le repère « MINI »

Périodicité du contrôle de niveau

Vérifiez votre niveau de liquide de refroidissement régulierement (le moteur est susceptible de subir de graves déteriorations par manque de liquide de refroidissement).

Si un apport est nécessaire, n'utilise que les produits agreeés par nos Services Techniques qui vous assu-rent:

  • une protection antigel;
  • une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Périodicité du contrôle de niveau - 1

Désactiver la fonction Stop and Start pour toute intervention dans le compartmente ment moteur.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Périodicité du contrôle de niveau - 2

Lors des interventions à proximé du moteur, celui ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se en route à tout instant.

Risque de blessures.

Périodicité de remplacement

Reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.

En cas de baisse anormale ou repétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Périodicité de remplacement - 1

Aucune intervention ne doit etre effectuee sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur est chaud.

Risque de brûlures.

NIVEAUX (2/3)

RENAULT MEGANE 3 2012 - NIVEAUX (2/3) - 1

Liquide de freins

Le contrôle du niveau se fait moteur à l'arrêt et sur sol horizontal. Il est à contrôler souvent et, en tout cas, chaque fois que vous sentez une différence même légère de l'efficacité de freinage.

Niveau 1

Le niveau baisse normalement en même temps que l'usure des garnitures mais, il ne doit jamais descendre en dessous de la cote d'alerte « MINI »

Si vous souhaitez vérifier par vous même l'etat de l'usure des disques et des tambours procurez-vous le document expliquant la méthode de contrôle disponible dans le réseau de la marque ou sur le site internet du constructeur.

En cas de baisse anormale ou repétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.

Remplissage

Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entraîner le remplacement du liquide par un spécialiste.

Utilisez obligatoirement un liquide agree par nos Services Techniques (et prélevé d'un bidon scelled).

Périodicité de remplacement

Reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.

NIVEAUX (3/3)/FILTRES

RENAULT MEGANE 3 2012 - NIVEAUX (3/3)/FILTRES - 1

Réservoir lave-vitres/Lave-projecteurs

Remplissage

Moteur à l'arrêt, ouvre le bouchon 1, replisssez jusqu'à voir le liquide, refermez le bouchon.

NOTA

Suivant vehicule, pour connaître le niveau de liquide, ouvre le bouchon 1 et sortez la jauge.

Liquide

Produit lave-vitres (produit antigel en hiver).

Gicleurs

Pour régler la hauteur des gicleurs de lave-vitres du pare-brise, utilisez un outil type aiguille.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Gicleurs - 1

Lors des interventions à proximé du moteur, celui ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se en route à tout instant.

Risque de blessures.

Filtres

Le remplacement des éléments filtrants (filtr à air, filtrtre habitacle, filtrer à gazole...) est prévu dans les opérations d'entretien de votre vehicule.

Périodicité de remplacement des éléments filtrants : reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Filtres - 1

Désactiver la fonction Stop and Start pour toute intervention dans le compartmente ment moteur.

PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES

RENAULT MEGANE 3 2012 - PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES - 1

Etiquette A

Pour la tire ouvre la porte conducteur.

Les pressions de gonflage doivent etre verifiées sur pneumatiques froids.

Au cas où la verification de la pression ne peut être effectue sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou 3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.

±bB : dimension des pneumatiques equipant le vehicule.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Etiquette A - 1

C: pression de gonflage des pneumatiques pour les roues avant lors de roulage hors autoroute.
±bD : pression de gonflage des pneumatiques pour les roues arrriere lors de roulage hors autoroute.
±bE : pression de gonflage des pneumatiques pour les roues avant lors de roulage sur autoroute.

±bF : pression de gonflage des pneumatiques pour les roues arrriere lors de roulage sur autoroute.

G: pression de gonflage de la roue de secours.

H: dimension du pneumatique équi-pant la roue de secours si différente des quatre roues du vehicule.

Particularité des vehicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisé en Charge) et tractant une remorque : la vitesse maximale doit être limitée à 100km / h et la pression des pneumatiques augmentée de 0,2 bar.

Reportez-vous au paragraph « Masses » du chapitre 6.

Sécurité pneumatique et mont de chaînes : Reportez-vous au paragraphe « Pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d'entretien et, suivant les versions, les conditions de monte de chaînes du vehicule.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Etiquette A - 2

Lorsqu'il y a nécessité de les replacer, il ne faut monter sur votre vehicule que des pneumatiques de mêmes marque, dimension, type et structure sur un même essieu.

Ils doivent : soit être identiques à ceux d'origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque.

BATTERIE (1/2)

RENAULT MEGANE 3 2012 - BATTERIE (1/2) - 1

La batterie 1 ne nécessite pas d'entretien.

RENAULT MEGANE 3 2012 - BATTERIE (1/2) - 2

Manoeuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l'acide sulfurique qui ne doit pas entraer en contact s yeux ou la peau. Si un tel survient, rincez abondam- l'eau. Si besoin, consultez ecin.

Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloi-gnés des éléments de la batterie : risque d'explosion.

Suivant vehicule, un système vérifie en continue l'etat de charge de la batterie. Si le niveau descend, le message « batterie faible demarrer moteur » s'affiche au tableau de bord. Dans ce cas, démarrez le moteur. Ensuite le message « batterie en charge » apparait au tableau de bord pendant toute la durée de charge.

L'etat de charge de votre batterie peut diminuer surtout si vous utilisez cette vehicule :

  • sur de petits parcours;
  • en roulage urbain;
  • lorsque la température baisse;
  • après utilisation prolongée déléments consommateurs (radio...) moteur à l'arrêt...

RENAULT MEGANE 3 2012 - BATTERIE (1/2) - 3

Étiquette A

Respectez les indications portées sur la batterie :

  • 2 flamme neue interdite et défense de fumer;
  • 3 protection obligatoire de la vue;
  • 4 tener éloigné des enfants;
  • 5 matieres explosives;
  • 6 se reporter à la notice;
  • 7 matieres corrosives.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Étiquette A - 1

Lors des interventions à proximé du moteur, celui ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se en route à tout instant.

Risque de blessures.

BATTERIE (2/2)

RENAULT MEGANE 3 2012 - BATTERIE (2/2) - 1

Remplacement de la batterie

Cette opération étant complexe, nous vous conseillons de faire appel à un Représentant de la marque..

RENAULT MEGANE 3 2012 - Remplacement de la batterie - 1

La batterie étant spécifique, veillez à la replac-. cer par une batterie equivalente.Consultez un entant de la marque.

Véhicule équipé de la fonction Stop and Start

À la suite d'un changement ou d'une déconnexion de la batterie, le message « batterie neue ? » apparait au tableau de bord. Sélectionnez « Oui » ou « Non » par appui court sur l'une des touches 8 ou 9 puis confirmez par un appui long sur l'une des deux touches.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Véhicule équipé de la fonction Stop and Start - 1

Désactiver la fonction Stop and Start pour toute intervention dans le组成部分 moteur.

ENTRETIEN DE LA CARROSSEIRE (1/2)

Un vehicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d'entretenir l'extérieur du vehicule régulierement.

VotrecVehiclebeneficiedestechniques anticorrosionperformantes.Ilnen demeurepasmoins soumisàl'actiondifferentsparametes.

Agents atmosphériques corrosifs

  • pollution atmosphérique (villes et zones industrielles),
    salinité de l'atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud),
  • conditions climatiques saissonnieres et hygrométriques (sel répandu sur la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues...).

Incidents de circulation

Actions abrasives

Poussière atmosphérique, sable, boue, gravillons projetés par d'autres vehicules...

Un minimum de précautions s'impose pour vous assurer contre ces risques.

Ce qu'il ne faut pas faire

Dégraisser ou nettoyer les éléments mécaniques (ex.: comportement moteur), dessous de caisse, pièces avec charnières (ex.: interieur des portes) et plastiques extérieurs peints (ex.: pare-chocs) à l'aide d'appareils de nettoyage haute pression ou de pulverisations de produits non homologues par nos services techniques. Cela pourrait provoquer des risques d'oxy-dation ou de mauvais fonctionnement.

Laver le vehicule en plein soleil ou lorsqu'il gèle.

Gratter la boue ou des salissures sans les détrempé.

Laisser s'accumuler les souillures extérieures.

Laisser la rouille se développement a partir de blessures accidentelles.

Enlever des taches avec des solvants, non selectionnés par nos services, qui peuvent attaquer la peinture.

Rouler dans la neige et la boue sans laver le vehicule, particulièrement les passages de roues et le dessous de caisse.

Ce qu'il faut faire

Lavez fréquement votre vehicule, moteur arrêté, avec des shampooings sélectionnés par nos services (ja mais de produits abrasifs). Rincez au prélable abondamment au jet :

  • les retombées résineuses des arbres ou les pollutions industrielles;
  • la boue qui forme des amalgames humides dans les passages de roue et le dessous de caisse ;
  • la fiente d'oiseaux qui produit une réaction chimique avec la peinture amendant à une action décolorante rapide pouvant aller jusqu'àu décollement de la peinture;

Il est imperatif de laver immédiatement le vehicule pour enlever ces taches, car il sera impossible de les faire disparaitre par un lustrage;

  • le sel, surtout dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été repandus.

Retirez régulierrement les retombées végétales (résine, feuilles...) du vehicule.

ENTRETIEN DE LA CARROSSEIRE (2/2)

Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des vehicules (ex.: ne pas laver son vehicule sur la voie publique).

Respectez l'espacement des vehicules en cas de roulage sur route gravillonnee pour eviter de blesser votre peinture.

Effectuez ou faites effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion.

N'oubliez pas les visites périodiques, dans le cas ou votre vehicule bénéficiaie d'une garantie anticorrosion. Reportez-vous au document d'entretien.

Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques, charnières... Il est impératif de les protégger de nouveau par pulverisation de produits homologues par nos Services Techniques.

Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l'entretien que vous trouvrez dans les boutiques de la marque.

Particularité vehicules avec peinture mate

Ce type de peinture recquiert certaines précautions.

Ce qu'il ne faut pas faire

  • utiliser des produits à base de cire (lustrage);
  • frottert de maniere intensive;
  • passer le vehicule sous un portique de lavage;
  • laver le vehicule avec un apparéil à haute pression ;
    coller des autocollants sur la peinture (risque de marquage).

Ce qu'il faut faire

Lavez à l'eau abondamment, et à la main, le vehicule à l'aide d'un chiffon doux, d'une éponge douce...

Passage sous un portique de lavage

Ramenez la manette des essuie-vitres en position Arrêt (reportez-vous au paragraphe « Essuie-vitre, lave-vitre avant » en chapitre 1). Vérifiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésif les balais d'essuie-vitres.

Déposez le fouet d'antenne radio si le vehicule en possède un.

Pensez à retarder l'adhésif et remettre l'antenne une fois le lavage terminé.

Nettoyage des projecteurs

Les projecteurs étant équipés de «glaces» plastiques, utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, imbibez-le légèrement d'eau savonnexe puis rincez toujours avec un chiffon doux ou coton.

Terminez en essuyant delicatement avec un chiffon sec doux.

L'emploi de produits à base d'alcool est à proscire.

ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (1/2)

Un vehicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseilé d'entretenir l'intérieur du vehicule régulierement.

Une tâche doit toujours être traitéerapidement.

Quelle que soit la nature de la tâche, utilisez de l'eau savonneuse froide (éventuelles tiède) à base de savon naturel.

L'emploi de détergents (liquide pour vaisselle, produit en poudre, produits à base d'alcool...) est à proscrire.

Utilisez un chiffon doux.

Rincez et en absorbez l'excedent.

Vitres d'instrumentation

(ex.: tableau de bord, montre, afficheur température extérieure, afficheur radio...)

Utilisez un chiffon doux ou du coton.

Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé d'eau savonneuse puis rincez avec un chiffon doux ou coton humide.

Terminez en essuyant delicatement avec un chiffon sec doux.

L'emploi de produits à base d'alcool est à proscire.

Ceintures de sécurité

Elles doivent être tenues propres.

Utilisez soit les produits sélectionnés par nos services techniques (Boutique de la marque) soit de l'eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec un chiffon sec.

L'emploi de détergents ou teinture est à proscire.

Textiles (sièges, habillage de portes...)

Dépoussiérrez régulierement les textiles.

Tâché liquide

Utilisez l'eau savonneuse.

Absorbez ou tamponnez légèrement (ne jamais frottier) à l'aide du chiffon doux, rincez et absorbez l'exçédent.

Tâche solide ou pâtuse

Retirez immédiatement et avec précaution l'exçédent de matière solide ou pâteuse avec une spatule (en allant des bords vers le centre afin d'éviter d'étaler la tâche).

Nettoyez comme indiqué pour une tâche liquide.

Particularité des bonbons, chewinggums

Posez un glaçon sur la tâche afin de la cristalliser puis procédez comme indiqué pour une tâche solide.

Pour tout conseil d'entretien interieur et/ou de résultat non satisfaisant, consultez le Representant de la marque.

ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (2/2)

Démontage/remontage d'équipements amovibles montés d'origine dans le vehicule

Si vous devez retarder des équipements amovibles pour nettoyer l'habitacle (par exemple des surtapis), veillez toujours à les réinstaller correctement et du bon côté (le surtapis conducteur doit être remonté coté conducteur...) et de lesMAINTER par les éléments livrés avec l'équipement (par exemple, le surtapis conducteur doit toujours être mainnu à l'aide d'éléments de fixation préinstallés).

Dans tous les cas, vehicule à l'arret, vérifie que rien ne vient générer la conduite (obstacle dans l'enforcement des pédales, coincement du talon par le surtapis...).

Ce qu'il ne faut pas faire

Il est fortement déconseilé de positionner des objets au niveau des aérateurs tels que désodorisant, parfum... qui pourrait endommager l'habillage de la planche de bord.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Ce qu'il ne faut pas faire - 1

Il est fortement déconseilé d'utiliser un appeareil de nettoyage haute pression ou

de pulverisation à l'intérieur de l'habitacle: sans précaution d'usage, cela pourrait nuire, entre autres, au bon fonctionnement des composants électriques ou Electroniques présents dans le vehicule.

Chapitre 5 : Conseils pratiques

Crevaison 5.2
Roude de secours 5.2
Kit de gonflage des pneumatiques 5.3
Bloc outils (Cric - Manivelle...) 5.6
Enjoliveur 5.6
Changement de roue 5.7
Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues, utilisation hivernale) 5.9
Projecteurs avant (replacement des lampes) 5.12
Feux arrêté (remplacement des lampes) 5.15
Répétiteurs latéraux (remplacement des lampes) 5.20
Eclairage interieur (remplacement des lampes) 5.21
Fusibles 5.23
Batterie 5.25
Carte RENAULT : pile 5.27
Prééquipement radio 5.28
Accessoires 5.29
Essuie-vitres (remplacement des balais). 5.30
Remorquage 5.31
Anomalies de fonctionnement 5.33

CREVAISON, ROUE DE SECOURS

RENAULT MEGANE 3 2012 - CREVAISON, ROUE DE SECOURS - 1

En cas de crevaison, vous disposez, suivant vehicule :

D'une roue de secours ou d'un kit de gonflage des pneumatiques (reportez-vous aux pages suivantes).

Roude de secours

Elle est placée dans le coffre. Pour y acceder :

  • ouvre la porte de coffre;
  • suivant vehicule, dévissez les crochets d'arrimage;
  • repliez le tapis de coffre à l'aide de la languette 1;
  • dévissez la fixation centrale;
  • retirez la roue de secours.

Particularité :

La fonction « système de surveillance de pression des pneumatiques » ne contrôle pas la roue de secours (la roue remplaçaee par la roue de secours disparait de l'afficheur au tableau de bord).

Reportez-vous au paragraph « Système de surveillance de pression des pneumatiques » en chapitre 2.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Particularité : - 1

Si la roue de secours a ete conservede pendant de nombreuses annes, faites verifier par voite garagiste qu'elle reste appropriee et peut etre utilise sans danger.

Vehicules équipés d'une roue de secours différente des quatre autres roues :

  • Ne montez jamais plus d'une roue de secours sur un même vehicule.
  • Remplacez au plus tout la roue de secours par une roue identique à celle d'origine.
    Durant l'utilisation, qui doit être-temporaire, la vitesse de rouage ne doit pas dépasser la vitesse indiquée sur l'étiquette située sur la roue.
  • Le montage de cette roue peut modifier le comportement habituel de votre vehicule. Évitez les accélérations ou décélérations brutes et réduisez votre vitesse en virage.
  • Si vous doivent utiliser des chaînes à neige, montez la roue de secours sur l'essieu arrêté et vérifie les pressions de gonflage.

KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/3)

88∠2c

RENAULT MEGANE 3 2012 - KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/3) - 1

RENAULT MEGANE 3 2012 - KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/3) - 2

Le kit répare les pneumatiques endommages sur la bande de roulement A par des objets de moins

de 4 millimètres. Il ne répare pastous les types de crevaisons comme les coupures de plus de 4 millimètres, les entailles sur le flanc B du pneumatique...

Assurez-vous aussi que votre jante est en bon état.

Ne retirez pas le corps étranger à l'origine de la crevaison si celui-ci est toujours dans le pneumatique.

RENAULT MEGANE 3 2012 - KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/3) - 3

N'utilisez pas le kit de gonflage si le pneu est abimé à la suite d'un roulage avec un pneu creve.

Contrôlez donc soigneusement les flancs des pneus avant toute intervention.

De même, rouler avec des pneumatiques dégonflés, voire même à plat (ou crevés) peut nuir à la sécurité et s'avérer être non réparable.

Cette réparation est temporaire

Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examé (et réparé si cela est possible) par un spécialiste dans les plus brefs déliés.

Lors du remplacement d'un pneumatique réparé à l'aide de ce kit, vous doivent en averrir le spécialiste.

Lors du roulage, une vibration peut etre dessentie du fait de la presence du produit dans le pneumatique.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Cette réparation est temporaire - 1

Le kit est homologué uniquement pour gonfler les pneumatiques du vehicule équipé d'origine de ce kit.

Eneldom, il ne doit servir à gonnifer les pneumatiques d'un autre vehicule, ou tout autre objet gonflable (bouée, bateau...).

Évitez les projections sur la peau lors des manipulations de la bouteille liquide de réparation. Si toutefois des gouttelettes s'échappent, rincez abondament.

Ne laissiez pas le kit de réparation à la portée des enfants.

Ne jetez pas la bouteille vide dans la nature. Remettez-la à vous Représentant de la marque ou à un organisme chargé de sa récupération.

La bouteille a une durée de vie limitee induquee sur son etiquette. Verifiez la date de peremption.

Rendez-vous chez un Représentant de la marque pour replacer le tuyau de gonflage et la bouteille de produit de réparation.

KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/3)

RENAULT MEGANE 3 2012 - KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/3) - 1

Suivant vehicule, en cas de crevaison, utilisez le kit situé sous le tapis de coffre.

RENAULT MEGANE 3 2012 - KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/3) - 2

Avant d'utiliser le kit, garez le vehicule de façon à être suffisamment éloigné de la zone de circulation, encluent signal de détresse et serrez à main, faites descendre les occupants du vehicule et les éloignés de la zone de circulation.

Suivant vehicule, retirez la cloison centrale du bac de rangement pour acceder au kit de gonflage.

Ouvrez le kit, retirez les bouchons 1 et 3 (il est impératif de ne pas-retirer l'opercule de la bouteille) puis vissez la bouteille 2 sur son support 3.

Moteur tournant, frein de parking serre,

  • dévissez le bouchon de valve de la roue concernée et vissez l'embout de gonflage 6 sur la valve;
    branche la prise 8 dans la prise accessoires de la planche de bord du vehicule;
  • appuyez sur l'interrupteur 5 pour gonfler le pneumatique à la pression préconisée (reportez-vous à l'étique collée sur le chant de porte conducteur);
  • après 5 minutes maximum, arrêtez-le gonflage pour dire la pression (sur le manomètre 4);

Nota : pendant que la bouteille se vide (environ 30 secondes), le manometre 4 indique brièvement une pression jusqu'à 6 bars, ensuite la pression chute.

  • ajustez la pression : pour l'augmenter, continuez le gonflage avec le kit, pour la diminuier, tournez le bouton 7 situé sur l'embout de gonflage.

Si une pression minimum de 1,8 bar n'est pas atteinte après 15 minutes, la réparation n'est pas possible, ne prenez pas la route, faites appel à un Représentant de la marque.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Moteur tournant, frein de parking serre, - 1

En cas de stationnement sur le bas cote de la chaussee, vous doivent avertir les autres usagers de la route esence de votre vehicule au d'un triangle de présignativou autres dispositifs prescritsgéislation locale du pays ouus trouvez.

KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (3/3)

RENAULT MEGANE 3 2012 - KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (3/3) - 1

Une fois le pneumatique correctement gonflé :

  • arrêtez le kit;
  • refermez le bouchon intégré de la bouteille;
  • débranchez la prise 8;

RENAULT MEGANE 3 2012 - KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (3/3) - 2

Aucun objet ne doit se trouver aux pieds du conducteur : en effet en cas de freinage brusque, ces objets t de glisser sous le pédalier pêcher son utilisation.

collez l'etiquette de préconisation de conduite 9 sur un emplacement visible par le conducteur sur la planche de bord;
rangez le kit;
- à la fin de la première opération de gonflage le pneu fuir a tousjours, il est impératif de réaliser un roulage pour colmater le trou;
- démarrez sans délambda et roulez entre 20 et 60~km / h de maniere a repartir le produit uniformement dans le pneu et après 3 kilomètres de roulage, arrêtez vous pour contrôler la pression;
- si la pression est supérieure à 1,3 bar mais inférieure à celle préconisée réajustez-la (reportez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur), sinon faites appel à un Représentant de la marque : la réparation n'est pas possible.

Nota: après utilisation du kit de gonflage, pensez à vous rendre chez un Représentant de la marque pour remplacer le tuyau de gonflage et la bouteille de produit de réparation.

Précaution d'utilisation du kit

Le kit ne doit pas fonctionner plus de 15 minutes consécutives.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Précaution d'utilisation du kit - 1

Attention, un bouchon de valve manuant ou mal visse peut nuire à l'échéité des pneumatiques et

provoquer des pertes de pression.

Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d'origine et entiement vissés.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Précaution d'utilisation du kit - 2

Après une réparation à l'aide du kit, il ne faut pas parcourir plus de 200km

De plus, réduisez votre vitesse et, dans tous les cas, ne dépassez pas 80~km / h . L'étiquette que vous devrez coller sur un emplacement visible sur la planche de bord vous le rappelle.

Suivant pays ou législation locale, un pneumatique réparé à l'aide du kit de gonflage des pneumatiques devra être remplaced.

BLOC OUTILS/ENJOLIVEUR - ROUE

RENAULT MEGANE 3 2012 - BLOC OUTILS/ENJOLIVEUR - ROUE - 1

Le bloc outils est situé dans le coffre : soulevez le tapis de coffre.

La présence des outils dans le bloc outils dépend du vehicule.

Clé de roue 1

Cric 2

Lors de sa remise en place, repliez correctement le cric et positionnez correctement la manivelle avant de le remettre dans son logement.

Clé d'enjoliveur 3

Permet de retarder les enjoliveurs de roue.

Guide vis de roue 4

Pour terminer de devisser ou commencer à revisisser les vis de roue.

Anneau de remorquage 5

Reportez-vous au paragraph « Remorquage » en chapitre 5.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Anneau de remorquage 5 - 1

Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le vehicule : risque de projections lors d'un freinage. Àpres utilisetion, veillez à bien clipper les outils dans le bloc-outils puis positionnez-le correctement dans son logement : risque de blessures.

Lorsque des vis de roue sont livrées dans le bloc outils, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de secours : reportez-vous à l'étiquette située sur la roue de secours.

Le cric est destiné au changement de roue. Enaucun cas, il ne doit etre utilisé pour proceder à une réparation ou pour acceder au-dessous du vehicule.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Anneau de remorquage 5 - 2

Enjoliveur

Déposez-le à l'aide de la clé d'enjoliveur 3 en engageant le crochet dans l'ouverture prévue à proximité de la valve 6 (pour attraper le clip métallique).

Pour remettre l'enjoliveur, orientez-le par rapport à la valve 6. Enforcez les crochets de maintain en commencerant par le côte valve A puis B et C et terminez par le côte opposé à la valve D.

Nota: en cas d'utilisation de vis antivol, reportez-vous au paragraph « Changement de roue »

CHANGEMENT DE ROUE (1/2)

RENAULT MEGANE 3 2012 - CHANGEMENT DE ROUE (1/2) - 1

RENAULT MEGANE 3 2012 - CHANGEMENT DE ROUE (1/2) - 2

Enclenchez le signal de détrasse.

Garez le vehicule à l'écart de la circulation sur un sol

plan non glissant et résistant (sinécessaire, interposez un support solide sous la semelle du cric).

Serrez le frein de parking et engagez une vitesse (première ou marche arrêté ou en position P pour les boîtes de vitesses automatiques).

Faites descendre tous les occupants du vehicule et tenez-les éloiignés de la zone de circulation.

Véhicules équipés du cric et de la clé de roue

Si nécessaire, déposez l'enjolivre.

Débloquez les vis de la roue à l'aide de la clé de roue 3. Positionnez-la de façon à pouvoir appuyer dessus.

Lorsque le vehicule n'est pas équipé du cric, de la clé de roue..., vous pouvez vous en procurer chez un Représentant de la marque.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Véhicules équipés du cric et de la clé de roue - 1

En cas de stationnement sur le bas cote de la chaussee, vous doivent avertir les autres usagers de la route

de la présence de votre vehicule au moyen d'un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrites par la législation locale du pays où vous vous trouvez.

Présentez le cric 4 horizontally, la tête du cric doit être positionnée imperativement à hauteur du renfort tôle 1 le plus proche de la roue concernée, signale par une flèche 2.

Commencez à visser le cric à la main pour placer convenablement saSEMelle (legement rentrée sous le vehicule).

Donnez quelques tours de manivelle jusqu'à décoller la roue du sol.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Véhicules équipés du cric et de la clé de roue - 2

Pour éviter tout risque de blessure ou de dommage au vehicule, développement le

cric jusqu'à ce que la roue à replacer soit à 3 centimètres maximum du sol.

CHANGEMENT DE ROUE (2/2)

Demontez les vis et retirez la roue.

Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central et tournez-la pour faire coincider les trous de fixation de la roue et du moyeu.

Lorsque des vis sont livrées avec la roue de secours, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de secours. Serrez les vis en vous assurant du bon placage de la roue sur son moyeu et descendez le cric.

Roue au sol, serrez les vis fortement, et faites contrôler le serrage (couple de serrage 110 N.m) et la pression de gonflage de la roue de secours le plus rapidement possible.

Vis antivol

Si vous utilisez des vis antivol, placez ces vis au plus pres de la valve (risque d'impossibilité de montage de l'enjoliveur de roue).

RENAULT MEGANE 3 2012 - Vis antivol - 1

En cas de crevaison, remplacez la roue le plus rapidement possible.

Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examé (et réparé si cela est possible) par un spécialiste.

PNEUMATIQUES (1/3)

Sécurité pneumatiques - roues

Les pneumatiques constituent le seul contact entre le vehicule et la route, il est donc essentiel de les tener en bon état.

Vou desvez impérativement vous conformer aux régles locales prévues par le code de la route.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Sécurité pneumatiques - roues - 1

Lorsqu'il y a nécessité de les replacer, il ne faut monter sur votre vehicule que des pneumatiques de

meme marque, dimension, type et structure.

Ils doivent : soit être identiques à ceux d'origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Sécurité pneumatiques - roues - 2

Entretien des pneumatiques

Les pneumatiques doivent etre en bon etat et leurs sculptures doivent presenter un relief suffisant ; les pneumatiques agreees par nos services techniques comportent des temoins d'usure 1 qui sont constitués de bossages-temoins incorpore dans l'épaisseur de la bande de roulement.

Lorsque le relief des sculptures a eté érodé jusqu'au niveau des bossages-témoins, ceux-ci deviennent visibles 2: il est alors nécessaire de replacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n'est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraine une mauvaise adherence sur les routes mouillées.

Un vehicule surcharge, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleur, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concurrent à des déteriorations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Entretien des pneumatiques - 1

Des incidents de conduite, tels que « coups de trottoir», risquent d'endomma

ger les pneumatiques et les

jantes, ainsi que d'entraîner des déréglages du train avant ou arrêté.

Dans ce cas, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque.

PNEUMATIQUES (2/3)

Pressions de gonflage

Respectez les pressions de gonflage (y compris la roue de secours), vérifiez les au moins une fois par mois et avant chaque grand voyage (reportez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur).

RENAULT MEGANE 3 2012 - Pressions de gonflage - 1

Des pressions insuffisantes entrainment une usure prematurée et des échauffements anormaux

des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité :

  • mauvaise tenue de route,
  • risque d'éclatement ou de perte de la bande de roulement.

La pression de gonflage dépend de la charge et de la vitesse d'utilisation. Ajustez les pressions en fonction des conditions d'utilisation (reportez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur).

Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vivie allure.

Au cas où la verification de la pression ne peut etre effectue sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquees de 0,2 a 0,3 bar (ou 3 PSI).

Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.

Particularité

Suivant vehicule, vous disposez d'un adaptateur à positionner sur la valve avant de faire l'appoint d'air.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Particularité - 1

Attention, un bouchon de valve manuant ou mal visse peut nuire à l'échéité des pneumatiques et der des pertes de pression.

Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d'origine et entiement vissés.

Remplacement des pneumatiques

RENAULT MEGANE 3 2012 - Remplacement des pneumatiques - 1

Pour des raisons de sécurité, cette opération doit être confiée exclusivement à un spécialiste.

Une montedeifferente depneumatiquespeut modifier:

  • la conformité de votre vehiculeaux réglementations en vigueur ;
  • son comportement en virages ;
  • la lourdeur de la direction ;
  • la monte de chaînes.

Roude secours

Reportez-vous aux paragraphs « Roue de secours » et « Changement de roue » en chapitre 5.

PNEUMATIQUES (3/3)

Utilisation hivernale

Chaines

Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de monter des chaînes sur l'essieu arrêté.

Toute monte de pneumatiques de taille supérieure à celle d'origine rend impossible le chainage.

Pneus « neiges » ou « thermogommes »

Nous vous conseillons d'équiper les quatre roues afin de préserver le plus possible les qualités d'adherence de votre vehicule.

Attention: ces pneumatiques comportent parfois un sens de rouage et un indice de vitesse maxi qui peut etre inférieur a la vitesse maxi de suaive vehicule.

Pneus cloutés

Ce type d'équipement n'est utilisable que durant une période limite et déterminée par la législation locale. Il est nécessaire de respecter la vitesse imposée par la reglementation en vigueur.

Ces pneus doivent équiper les deux roues de l'essieu avant au minimum.

Dans tous les cas nous vous recommandons de consulter un Représentant de la marque qui saura vous conseiller sur le choix de l'équipement le mieux adapté à votre vehicule.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Pneus cloutés - 1

Les roues 18'' sont non chainables.

Si vous désirez utiliser des chaînes, il est impératif de prendre des équipements spécifique.

Consultez un Representant de la marque.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Pneus cloutés - 2

Changement de roue

le système de surveillance de la pression de pneumatiques pouvant prendre plu

sieurs minutes suivant le roulage, pour une bonne prise en compte des positions de roues et des pressions, vérifie la pression des pneumatiques après toute intervention.

PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (1/3)

RENAULT MEGANE 3 2012 - PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (1/3) - 1

Après ouverture du capot, tirez l'outil A vers le haut. Retirez les deux vis 1 du projecteur à l'aide de l'outil.

Tirez le projecteur vers l'avant en le faisant coulisser dans ses rails jusqu'en butée.

Après avoir remis le feu en place, serrez les vis 1 et repositionnéz l'outil correctement dans son logement.

Feu indicateur de direction

Tournez le port-lampe B pour le déverrouiller.

Type de la lampe: PY21W.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Feu indicateur de direction - 1

Feu de croisement

Feu de croissement avec lampes halogènes

Déverrouillez les deux ressorts ±bD , retirez le cache, puis dégraféz le ressort 3 pour sorting la lampe 4.

Type de lampe : H7.

Utilisez impératifement des lampes anti U.V. 55W pour ne pas dégrader la glace plastique des projecteurs.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Feu de croissement avec lampes halogènes - 1

Désactiver la fonction Stop and Start pour toute intervention dans le组成部分 moteur.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Feu de croissement avec lampes halogènes - 2

Ne touchez pas le verre de la lampe. Tenez-la par son culot.

La lampe changée, veillez à bien repositionner le cache.

Feu de croissement avec lampes au Xénon

Type de lampe : D1S.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Feu de croissement avec lampes au Xénon - 1

Du fait du danger de manipuler un dispositif sous haute tension, le remplace

ment de ce type de lampe doit être réalisé par un Représentant de la marque.

PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (2/3)

RENAULT MEGANE 3 2012 - PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (2/3) - 1

Feu de jour

Retirez le capot C, déverrouille le porte-lampe 2 en le tournant.

Type de la lampe : P21W.

Feu de route

Déposez le cache ±bE , appuyez sur le porte-lampe 5 vers le bas pour le déverrouiller.

Type de la lampe : H7.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Feu de route - 1

Feu de position avant

Déposez le cache ±bE et tirez sur le porte-lampe 6.

Type de la lampe : W5W.

Suivant la législation locale ou par précaution, procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours compteant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Feu de position avant - 1

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.

Risque de blessures.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Feu de position avant - 2

Lors des interventions à proximé du moteur, celui ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se en route à tout instant.

Risque de blessures.

PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (3/3)

RENAULT MEGANE 3 2012 - PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (3/3) - 1

Feux de jour 7

Consultez un Representant de la marque.

Feux de brouillard avant 8

Du fait de la nécessité de démonter le bouclier avant, consultez un Représentant de la marque.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Feux de brouillard avant 8 - 1

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.

Risque de blessures.

Projecteurs additionnels

Si vous désirez équiper votre vehicule de projecteurs « antibrouillard » ou « longue portée», consultez un Représentant de la marque.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Projecteurs additionnels - 1

Toute intervention (ou modification) sur le circuit électrique doit être réalisée

par un Representant de la marque qui dispose des pieces nécessaires à l'adaptation, car un branchement incorrect pourrait entrainer la détérioration de l'installation électrique (cablage, organes, en particulier l'alternateur).

FEUX ARRÈRE ET LATERAUX : remplacement des lampes (1/6)

RENAULT MEGANE 3 2012 - FEUX ARRÈRE ET LATERAUX : remplacement des lampes (1/6) - 1

Versions cinq portes

Feux indicateur de direction/de position et de stop

  • Déclippez le cache, pour acceder aux écrous 1 et 2;
  • dévissez l'écrou 2 sans le retiretrement;

RENAULT MEGANE 3 2012 - Feux indicateur de direction/de position et de stop - 1

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.

Risque de blessures.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Feux indicateur de direction/de position et de stop - 2

  • dévissez l'écrou 1, poussez dessus pour dégager l'avant du feu (mouvement A) puis retirez l'écrou;
  • depuis l'extérieur, tirez le feu vers vous (mouvement ±bB );
  • demontez le porte-lampes 3 en déverrouillant les clips 4.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Feux indicateur de direction/de position et de stop - 3

Feu indicateur de direction 5

Type de lampe: PY21W.

Feu de position et de stop 6

Type de lampe : P21/5W.

Remontage

Pour le remontage, procédez en sens inverse en veillant à ne pas endomma-ger le câblage.

FEUX ARRÈRE ET LATERAUX : remplacement des lampes (2/6)

RENAULT MEGANE 3 2012 - FEUX ARRÈRE ET LATERAUX : remplacement des lampes (2/6) - 1
Versions cinq portes (suite)

RENAULT MEGANE 3 2012 - FEUX ARRÈRE ET LATERAUX : remplacement des lampes (2/6) - 2

  • Abaissez le coffre, puis tirez vers l'arrière sur le feu 9 pour le déclipper.
  • Dévissez le porte-lampe de la lampe concernée.

RENAULT MEGANE 3 2012 - FEUX ARRÈRE ET LATERAUX : remplacement des lampes (2/6) - 3
FeudecRecul10

Type de lampe : W16W.

Feu de brouillard/feu de position 11

Type de lampe : P21/4W.

FEUX ARRÈRE ET LATERAUX : remplacement des lampes (3/6)

RENAULT MEGANE 3 2012 - FEUX ARRÈRE ET LATERAUX : remplacement des lampes (3/6) - 1

Versions trois portes

  • Déclippez la trappe d'accès ;
  • dévissez les écrous 12 et 13;
  • de l'extérieur, démontez la vis 14, puis tirez le feu ;
  • demontez le portelampes en déverrouillant les clips 15;

RENAULT MEGANE 3 2012 - Versions trois portes - 1

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.

Risque de blessures.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Versions trois portes - 2

16 Feu de position/feu de stop

Type de lampe : P21/5W.

17 Feu indicateur de direction

Type de lampe: PY21W.

18 Feu de recul

Type de lampe : P21W.

Feu de brouillard arrête

Devissez le port-lampe 19 en le tournant vers le centre du vehicule en y accedant par-dessous.

Type de lampe : P21W.

2854

RENAULT MEGANE 3 2012 - Feu de brouillard arrête - 1

RENAULT MEGANE 3 2012 - Feu de brouillard arrête - 2

FEUX ARRÊIRE ET LATERAUX : remplacement des lampes (4/6)

RENAULT MEGANE 3 2012 - FEUX ARRÊIRE ET LATERAUX : remplacement des lampes (4/6) - 1
£∠96乙

Versions Break

Feux de position/de recul et de brouillard

-Depuis le coffre, declipez la trappe 20 (mouvement C),puis demontez les vis.
- Abaissez le coffre, puis tirez vers l'arrière sur le feu 21 pour le déclipper.
Tournez d'un quart de tour le portel lampe de la lampe concernée.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Versions Break - 1

Feu de position 22

Type de lampe : W5W.

Feuderecul23

Type de lampe : P21W.

Feudbrouillard 24

Type de lampe : H21W.

Remontage

Pour le remontage, procédez en sens inverse en veillant à ne pas endomma-ger le câblage.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Versions Break - 2

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.

Risque de blessures.

FEUX ARRÈRE ET LATERAUX : remplacement des lampes (5/6)

RENAULT MEGANE 3 2012 - FEUX ARRÈRE ET LATERAUX : remplacement des lampes (5/6) - 1
Versions break (suite)

Feux de position et de stop\ indicateur de direction

  • Déclippez les caches 25, pour acceder aux écrous;
  • dévissez les 2 écrous ;
  • depuis l'extérieur, tirez le feu vers vous;
  • demontez le porte-lampes 27 en déverrouillant les clips 26.

RENAULT MEGANE 3 2012 - FEUX ARRÈRE ET LATERAUX : remplacement des lampes (5/6) - 2

Feudepositionetdestop28

Type de lampe : P21/5W.

Feu indicateur de direction 29

Type de lampe: PY21W.

RENAULT MEGANE 3 2012 - FEUX ARRÈRE ET LATERAUX : remplacement des lampes (5/6) - 3

FEUX ARRÈRE ET LATERAUX : remplacement des lampes (6/6)

RENAULT MEGANE 3 2012 - FEUX ARRÈRE ET LATERAUX : remplacement des lampes (6/6) - 1
16

Troisième feu stop 30

Consultez un Representant de la marque.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Troisième feu stop 30 - 1

Éclaireurs plaque d'immatriculation 32

  • Déclippez l'éclaireur 32 en pressant la languette 31;
  • retirez le couvercle de l'éclaireur pour acceder à la lampe.

Type de lampe : W5W.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Éclaireurs plaque d'immatriculation 32 - 1

Répétiteurs latéraux 33

  • Déclippez le repétiteur 33 (à l'aide un outil type tournevis plat positionnez en D pour basculer le repétueur de l'arrière vers l'avant du vehicule);
  • tournez d'un quart de tour le portelampe et sortez la lampe.

Type de lampe : W5W.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Répétiteurs latéraux 33 - 1

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.

Risque de blessures.

ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (1/2)

RENAULT MEGANE 3 2012 - ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (1/2) - 1

Plafonnier

  • Positionnez les 3 contacteurs en positions centrales ;
  • reculez le plafonnier vers l'arriere (mouvement A) puis basculez l'avant vers le bas (mouvement B);
  • lors de l'extraction du plafonnier, voirlez à ne pas tirer sur les fils électriques;
  • déclippez le diffuseur 1;

Nota: pour sortir l'ampoule defec-tueuse, vous pouvez vous aider d'un outil de type tournevis plat.

Type de lampe : W5W.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Plafonnier - 1

Éclaireurs de portes

Déclippez (à l'aide d'un outil type tournévis plat) l'éclairer 2.

Tournez d'un quart de tour le portelampe et sortez la lampe.

Type de lampe : W5W.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Éclaireurs de portes - 1

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.

Risque de blessures.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Éclaireurs de portes - 2

Éclaireurs de boîte à gants

Ouvrez la trappe d'accès 3, vous pouvez ainsi déclipper plus facilement le port-lampe 4.

Type de lampe : C5W.

ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (2/2)

RENAULT MEGANE 3 2012 - ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (2/2) - 1

Éclaireur de coffre

Déclippez l'éclaireur 5 à l'aide d'un outil type tournevis plat.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Éclaireur de coffre - 1

Déconnectez l'éclaireur.

Appuyez sur la languette 6 pour dégager le diffuseur 8 et acceder à la lampe 7.

Type de lampe : W5W.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Éclaireur de coffre - 2

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.

Risque de blessures.

FUSIBLES (1/2)

RENAULT MEGANE 3 2012 - FUSIBLES (1/2) - 1

Compartment à fusibles

En cas de non-fonctionnement d'un apparéil électrique, vérifie l'état des fusibles.

Déclippez la trappe A ou B (suivant vehicule).

Suivant la législation ou par précaution :

Procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Compartment à fusibles - 1

RENAULT MEGANE 3 2012 - Compartment à fusibles - 2

Vérifiez le fusible concenre et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible impéritivement de même amque celui d'origine.

Un fusible d'ampérage trop fort peut creer un échauffement excessif du réseau électrique (risque d'incendie) en cas de consommation anormale d'un équipement.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Compartment à fusibles - 3

Pince 1

Débrochez le fusible à l'aide de la pince 1, située au dos de la trappe A ou B.

Pour le sortir de la pince, glissez-le latéralement.

Il est recommendé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Pince 1 - 1

Affectation des fusibles

(la présence des fusibles dépend du niveau d'équipement du vehicule)

1 Frein de parking assisté;
2 Feux stop;
3 Condamnation automatique des portes;
4 Lèves-vitre conducteur;
5 Unité centrale habitacle;
6 Feux indicateurs de direction;
7 Système de navigation;

8 Rétroviseur interieur;
9 Essuie-vitre arrriere;
10 et 11 Lève-vitres arrêté;
12 ABS/ESC;
13 Lève-vitre passager;
14 Lave-vitre;
15 Rétroviseurs dégivrants;
16 Radio;
17 Prise accessoire coffre;
18 Prise accessoire sièges arrêté;
19 Allume-cigares.

30861

RENAULT MEGANE 3 2012 - Affectation des fusibles - 1

Certains accessoires sont protégés par les fusions situés dans le compartment moteur dans le boîtier C.

Toutefois, du fait de leur accessibilité réduite, nous vous conseillons de faire remplacer ces fusibles par un Représentant de la marque.

BATTERIE : dépannage (1/2)

Pour éviter tout risque d'étincelle

Assurez-vous que les « consommateurs d'énergie » (plafonniers...) seront coupés avant de débrancher ou de rebrancher une batterie.
Lors de la charge, arrêtez le chargeur avant de connecter ou de déconnecter la batterie.
- Ne posez pas d'objet métallique sur la batterie pour ne pas créé de court-circuit entre les bornes.
- Attendez au moins une minute après une coupure moteur pour débrancher une batterie.
- Veillez à bien rebrancher les bornes d'une batterie après remontage.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Pour éviter tout risque d'étincelle - 1

Désactiver la fonction Stop and Start pour toute intervention dans le组成部分 moteur.

Branchement d'un chargeur

Le chargeur doit être compatible avec une batterie de tension nominale de 12 volts.

Ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourne. Conformez-vous aux instructions d'utilisation données par le fournisseur du chargeur de batterie que vous employez.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Branchement d'un chargeur - 1

Certaines batteries peuvent être représentés des spécificités en terme de recharge, par neez conseil auprès de représentant de la marque.

Évitez tout risque d'étincelle qui pourrait entraîner immédiatement une explosion et procédez au changement dans un local bien aéré. Risque de blessures graves.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Branchement d'un chargeur - 2

Manoeuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l'acide sulfurique qui ne doit pas entraer en contact s yeux ou la peau. Si un tel survient, rincez abondam- l'eau. Si besoin, consultez ecin.

Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloi-gnés des éléments de la batterie : risque d'explosion.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut semettre en route à tout instant.

Risque de blessures.

BATTERIE : dépannage (2/2)

Démarrage avec la batterie d'un autre vehicule

Pour démarrer, si vous nevez utiliser la batterie d'un autre vehicule, procurez-vous des cables électriques appropriés (section importante) chez un Représentant de la marque ou, si vous possédez déjà des cables de démarriage, assurez-vous de leur bon état.

Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique: 12 volts. La batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampère-heure, Ah) au moins égale à la batterie déchargée.

Assurez-vous qu'aucun contact n'existe entre les deux vehicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) et que la batterie déchargée est bien branchée. Coupe le contact de votre vehicule.

Démarrez le moteur du vehicule fournissant le courant en route et adoptez un régime moyen.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Démarrage avec la batterie d'un autre vehicule - 1

Fixez le cable positif A sur le support 1
fixé sur la borne (+) puis sur la borne 2
(+) de la batterie fournissant le courant.

Fixez le cable négatif B sur la borne 3 (-) de la batterie fournissant le courant puis sur la borne 4 (-) de la batterie déchargée.

Démarrez le moteur, dés qu'il tourne, débranche les cables A et B dans l'ordre inverse (4-3-2-1).

RENAULT MEGANE 3 2012 - Démarrage avec la batterie d'un autre vehicule - 2

RENAULT MEGANE 3 2012 - Démarrage avec la batterie d'un autre vehicule - 3

Vérifiez qu'il n'existe aucune contact entre les cables A et B , et que le cable positif A n'est pas en contact un élément metallique du vehi-hurnissant le courant.

Risque de blessures et/ou d'endom-magement du vehicule.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Démarrage avec la batterie d'un autre vehicule - 4

Remplacement de la pile

Lorsque le message « Pile carte faible » apparait au tableau de bord, remplacez la pile de la carte RENAULT, appuyez sur le bouton 1 en tirant sur la clé de secours 2 puis déclippez le couvercle 3 à l'aide de la languette 4.

Retirez la pile en appuyant d'un côte (mouvement A) et en soulevant de l'autre (mouvement B) puis remplacezla en respectant la polarite et le modele, inscrit dans le couvercle 3.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Remplacement de la pile - 1

Au remontage,procededez en sens inverse,puis appuyez quatre fois,à proximete du vehicule,sur l'un des boutons de la carte: au demarrage suivant, le message disparait.

Nota : lors du remplacement de pile, ne touche pas au circuit électronique et aux contacts situés dans la carte RENAULT.

Assurez-vous que le couvercle soit bien clippé.

Les piles sont disponibles chez un Représentant de la marque, leur durée de vie est de deux ans environ. Veillez à l'absence de trace d'encre sur la pile : risque de mauvais contact électrique.

26862

RENAULT MEGANE 3 2012 - Remplacement de la pile - 2

Anomalie de fonctionnement

Si la pile est trop faible pour assurer le fonctionnement, vous pouvez démarrer (insérez la carte RENAULT dans le lecteur de carte) et verrouiller/déverrouiller le vehicule (reportez-vous au paragraph « Verrouillage et déverrouillage des ouvrants » en chapitre 1).

RENAULT MEGANE 3 2012 - Anomalie de fonctionnement - 1

Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature, remettez-les à un organisme chargé de la collecte cyclage des piles.

PRÉÉQUIPEMENT RADIO

RENAULT MEGANE 3 2012 - PRÉÉQUIPEMENT RADIO - 1

Si vous vécicule n'est pas équipé d'un système audio, vous disposez d'un prééquipement composé d'emplacements pour :

  • la radio 1;
    des haut-parleurs aigus 2;
    des haut-parleurs de graves 3.

Pour l'installation d'un équipement, consultez un Representant de la marque.

Emplacement radio 1

Déclippez l'obturator. Les connexions : antennne, alimentation ^+ et -, fils de haut-parleurs se trouvent derrière.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Emplacement radio 1 - 1

RENAULT MEGANE 3 2012 - Emplacement radio 1 - 2

  • Dans tous les cas, il est très important de suivre précisément les instructions portées sur la notice de l'équipement.
  • Les caractéristiques des supports et cablages (disponibles dans le réseau de la marque) varient en fonction du niveau d'équipment de votre vehicule et du type de votre autoradio.

Pour connaître leur référence, consultez un Représentant de la marque.

  • Toute intervention sur le circuit électrique du vehicule ne peut etre réalisée que par un Représentant de la marque car un branchement incorrect incorrect pourrait entrainer la détérioration de l'installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Emplacement radio 1 - 3

Avant d'installer un apparéil électrique ou électronique (en particulier pour les émetteurs/recepteurs :

bande de fréquences, niveau de puissance, position de l'antenne...), assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre vehicule.

Pour cela, prenez conseil auprès d'un Représentant de la marque.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Emplacement radio 1 - 4

Utilisation d'appareils émetteurs/récepteurs (telephones, appareils CB).

Les téléphones et apparèils CB équipés d'antenne intégrée peuvent creer des interférences avec les systèmes électroniques équipant le vehicule d'origine, il est recommandé de n'utiliser que des apparèils avec antenne extérieure.

Par ailleurs, nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l'utilisation de ces apparèils.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Emplacement radio 1 - 5

Montage ultérieur d'accessoires

Si vous souhaitez faire installer des accessoires

sur le vehicule : consultez un Représentant de la marque.

De plus, afin d'assurer le bon fonctionnement de votre vehicule et d'éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d'utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre vehicule et qui seuls sont garantis par le constructeur.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Montage ultérieur d'accessoires - 1

Si vous utilisez une canne antivol, fixez-la uniquement sur la pédale de frein.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Montage ultérieur d'accessoires - 2

Accessoires électriques et électroniques

  • Ne branchez que des accessoires d'une puissance maximale de 120 Watts.

Risque d'incendie.

  • toute intervention sur le circuit électrique du vehicule ne peut etre realizede que par un Representant de la marque car un branchement incorrect pour rait entrainer la deterieration de l'installation电量ique et/ou des organes qui y sont connectés;
  • en cas de montage ultérieur d'équipement électrique assurez-vous que l'installation est bien protégée par un fusible. Faites-vous préciser l'ampérage et la localisation de ce fusible.

BALAIS D'ESSUIE-VITRES

RENAULT MEGANE 3 2012 - BALAIS D'ESSUIE-VITRES - 1

Remplacement des balais d'essuie-vitre avant 1

Contact mis, moteur à l'arrêt, abaissez complètement la manette d'essuïe-vitre : ils s'arrêtent dans une position dégagée du capot.

Soulevez le bras d'essuie-vitre 3, tirez la languette 2 (mouvement A) et poussez le balai vers le haut.

Remontage

Faites glisser le balai sur le bras jusqu'au clippage. Assurez-vous du bon verrouillage du balai. Ramenez la manette d'essuie-vitre en position arrêt.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Remontage - 1

Balai d'essuie-vitre arrriere 4

  • Soulevez le bras d'essuie-vitre 6;
  • faites pivoter le balai 4 jusqu'à rencontrer une résistance (mouvement C);
  • suivant vehicule, appuyez sur la langueue 5, puis dégagez le balai en tirant sur celui-ci (mouvement B).

Remontage

Pour remonter le balai d'essuie-vitre, procededz dans le sens inverse. Assurez-vous du bon verrouillage du balai.

Surveillance l'etat des balais d'essuie-vitre. Leur durée de vie dépend de vous :

  • nettoyez les balais, le pare-brise et la lunette arrête régulièrement avec de l'eau savonneuse ;
  • ne les utiliser pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrêté sont secs ;
  • décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrêté lorsqu'ils n'ont pas fonctionné depuis long-temps.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Remontage - 1

  • Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitre ne sont pas immobilisés par le (risque d'échauffement du ur).

  • Surveillance l'etat des balais.
    Ils sont à changer des que leur efficacité diminue: environ tous les ans.

Durant le changement du balai,
lorsque celui-ci est retire, veillez à
ne pas laisser le bras retomber sur
la vitre : risque de casser la vitre.

REMORQUAGE : dépannage (1/2)

Avant tout remorquage, déverrouillez la colonne de direction : pied sur l'embrayage, engagez le premier rapport (levier en position N ou R pour les vehicules à boîte de vitesses automatique), insérez la carte RENAULT dans le lecteur de carte puis appuyez deux secondes sur le bouton de démarrage du moteur.

Repositionnez le levier au point mort (position N pour les vehicules équipés d'une boîte de vitesses automatique)

La colonne se déverrouille, les fonctions accessoires sont alimentées : vous pouvez utiliser l'éclairage du vehicule (feux « stop », deux de détresse...) La nuit le vehicule doit être éclairé.

Remorquage terminé, exercez deux impulsions sur le bouton de démarrage du moteur (risque de décharge de la batterie).

RENAULT MEGANE 3 2012 - REMORQUAGE : dépannage (1/2) - 1

Ne retirez pas la carte RENAULT du lecteur pendant le remorquage.

Il est imperatif de respecter la reglementation en vigueur sur le remorquage. Si vous étés le vehicule tractant, ne dépassez pas le poids remarquable de votre vehicule (reportez-vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6).

Remorquage d'un vehicule à boîte automatique

Moteur à l'arrêt, le graissage de la boîte n'est plus assure, il faut donc de préférence transporter le vehicule posé sur un plateau ou le remorquer roues avant soulevées.

Exceptionnellement, vous pouvez le remorquer les quatre roues au sol, en marche avant uniquement, avec le levier en position neutre N et sur un parcours maximum de 80~km

RENAULT MEGANE 3 2012 - Remorquage d'un vehicule à boîte automatique - 1

RENAULT MEGANE 3 2012 - Remorquage d'un vehicule à boîte automatique - 2

Dans le cas où le levier est bloqué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein, il y a possibilité de li-manuellement le levier. Pour séréz une tige rigide dans le appuyez simultanément sur cet sur le bouton de déverre 1 situé sur le levier.

REMORQUAGE : dépannage (2/2)

RENAULT MEGANE 3 2012 - REMORQUAGE : dépannage (2/2) - 1

Utilisez exclusivement les points de remorquage avant 3 et arrière 6

(jamais les tubes de transmission ou toute autre partie du vehicule). Ces points de remorquage ne peuvent etre utilisés qu'en traction, en aucun cas ils ne doivent servir pour soulever directement ou indirectement le vehicule.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Utilisez exclusivement les points de remorquage avant 3 et arrière 6 - 1

Moteur arrêté, les assistances de direction et de freinage ne sont plus opérationnelles.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Utilisez exclusivement les points de remorquage avant 3 et arrière 6 - 2

Accès aux points de remorquage

Déclippez le cache 5 ou 7 en passant un outil plat (ou la clé intégrée à la carte RENAULT) sous le cache.

Vissez l'anneau de remorquage 4 au maximum : dans un premier temps, à la main jusqu'en butée, puis terminez en bloquant à l'aide de la clé de roue.

Utilisez exclusivement l'anneau de remorquage 4 et la clé de roue situés sous le tapis de coffre dans le bloc outils (reportez-vous au paragraphe « Bloc outils » en chapitre 5).

RENAULT MEGANE 3 2012 - Accès aux points de remorquage - 1

  • Utilisez une barre de remorquage rigide. En cas d'utilisation de corde ou de cable (lorsque la législation orise), le vehicule tracté doit capte au freinage.

  • Il ne faut pas remorquer un vehicule dont l'aptitude au rouage est alterée.

  • Évitez les a-coups à l'accelération et au freinage qui pourrait endommager le vehicule.
  • Dans tous les cas, il est conseilé de ne pas dépasser 50 km/h.

RENAULT MEGANE 3 2012 - Accès aux points de remorquage - 2

Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le vehicule : risque de projections lors d'un freinage.

ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/5)

Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement; par sécurité consultezdds que possible un Représentant de la marque.

Utilisation de la carte RENaultCAUSES POSSIBLESQUE FAIRE
La carte RENault ne fonctionne pas pour déverrouiller ou verrouiller les portes.Pile de la carte usée.Remplacez la pile. Vous pouvez toujours verrouiller/déverrouiller et démarrer votre vehicule (reportez-vous aux paragraphs « Verrouillage/déverrouillage des portes » en chapitre 1 et « Démarrage/arrêt du moteur » en chapitre 2).
Utilisation d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte (telephone portable...).Arrêtez l'utilisation des-apparés ou utilis­sez la clé intégrée (reportez-vous au paragraphe « Verrouillage/déverrouillage des portes » en chapitre 1).
Véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. Batterie du vehicule déchargée.Utilisez la clé intégrée à la carte (reportez-vous au paragraphe « Verrouillage/déverrouillage des portes » en chapitre 1).

ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/5)

Vous actionnez le démarreurCAUSES POSSIBLESQUE FAIRE
Les tímoins de tableau de bord faiblis- sent ou ne s'allument pas, le démarreur ne tourne pas.Cosses de batterie mal ser- rées, débranchées ou oxy- déés.Resserrez-les, rebranche-les ou nettoyez-les si elles sont oxydées.
Batterie déchargée ou hors d'utilisation.Branchez une autre batterie sur la batterie défailleante. Reportez-vous au paragraphe « Batterie : dépan- nage » en chapitre 5 ou remplacez la batterie si né- cessaire. Ne pousse pas le vehicule si la colonne de direction est verrouillée.
Le moteur ne veut pas démarrer.Conditions de démarrage non remplies.Reportez-vous au paragraphe « Démarrage/arrêt moteur » en chapitre 2.
La carte RENAULT « mains libres » ne fonctionne pas.Insérez la carte dans le lecteur de carte pour démar- rer. Reportez-vous au paragraphe « Démarrage/arrêt moteur » en chapitre 2.
Le moteur refuse de s'arrête.Carte non détectée.Insérez la carte dans le lecteur de carte.
Problèmelectronique.Appuyez cinq fois rapidement sur le bouton de dé- marrage. Le moteur peut redémarrer par appui sur la pédale d'embrayage si la fonction Stop and Start est activée.
La colonne de direction reste ver- rouillée.Volant bloqué.Mançeuverz le volant tout en appuyant sur le bouton de démarrage du moteur (reportez-vous au paragraphe « Démarrage moteur » en chapitre 2).

ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (3/5)

Sur routeCAUSES POSSIBLESQUE FAIRE
Vibrations.Pneumatiques mal gonflés ou mal équilibrés ou endommages.Vérifiez la pression des pneumatiques; si ce n'est pas la cause, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque.
Fumée blanche à l'échappement.Ceci n'est pas obligatoirement une anomalie, la fumée provient de la ré génération du filtré à particules.Reportez-vous au paragraph « Particularité des versions diesel » en chapitre 2.
Fumée sous capot moteur.Court-circuit ou fuite du circuit de re-froidissement.Arrêtez-vous, coupez le contact, éloignez-vous du vehicule et faites appel à un Représentant de la marque.
Le témoin de pression d'huile s'al-lume:en virage ou au freinageLe niveau est trop bas.Ajoutez de l'huile moteur (reportez-vous au paragraph « Niveau huile moteur – Appoint/remplissage » en chapitre 4).
tarde à s'éteindre ou reste allumé à l'accélérationManque de pression d'huile.Arrêtez-vous: faites appel à un Représentant de la marque.

ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (4/5)

Sur routeCAUSES POSSIBLESQUE FAIRE
La direction devient dure.Surchauffe de l'assistance.Consultez un Représentant de la marque.
Le moteurCHAUFFE.L'indicateur de température de liquide de refroidissement se situe dans la zone d'alerte et le témoin STOP S'allume.Panne du motoventilateur.Stoppez le vécicule, arrêtez le moteur et faites appel à un Représentant de la marque.
Fuites de liquide de refroidissement.Vérifiez le bocal de liquide de refroidissement : il doit contir du liquide. S'il n'en contient pas, consultez un Représentant de la marque le plus+tôt possible.
Bouillonnement dans le bocal de li-quine de refroidissement.Panne mécanique : joint de culasse déterioré.Arrêtez le moteur.Faites appel à un Représentant de la marque.

RENAULT MEGANE 3 2012 - ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (4/5) - 1

Radiateur : Dans le cas d'un important manque de liquide de refroidissement n'oubliez pas qu'il ne faut jamais faire le plein avec du liquide de refroidissement froid lorsque le moteur est très chaud. ÀpRES toute intervention sur le vehicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d'un mélange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu'il est impératif de n'utiliser qu'un produit sélectionné par vices techniques.

ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (5/5)

Apparillage électriqueCAUSES POSSIBLESQUE FAIRE
L'essuie-vitre ne fonctionne pas.Balais d'essuie-vitres collés.Décollez les balais avant d'utiliser l'essuie-vitre.
Circuit électrique défectueux.Consultez un Représentant de la marque.
Fusible endommagé.Remplacez le fuse, reportez-vous au pa-ragraphe « Fusibles »
L'essuie-vitre ne s'accête plus.Commandes éllectriques défec-tueuses.Consultez un Représentant de la marque.
Fréquence plus rapide des feucli-gnotants.Ampoule grillée.Reportez-vous aux paragraphs « Projecteurs avant : changement des lampes » ou « Feux arrêté : changement des lampes » en chapitre 5.
Les feuclignotants ne fonctionnent plus.Circuit électrique défectueux.Consultez un Représentant de la marque.
Les projecteurs ne s'allument ou ne s'éteignent plus.Circuit électrique ou commande dé-fectueux.Consultez un Représentant de la marque.
Traces de condensation dans les feuels.La présence de trace de condensa-tion peut être un phénomène naturel lié aux variations de température.Dans ce cas, les traces disparaîtron rapidement lors de l'utilisation des feuels.
L'allumage du tímein de non-port des ceintures arrêté est incohérant avec l'état de bouclage des ceintures.Un objet est intercalé entre le plan-cher et le siège et gène le fonctionnement du capteur.Retirez tout objet de sous les sièges arrière.

Chapitre 6 : Caracteristiques techniques

Plaques d'identification vehicule 6.2
Plaques d'identification moteur 6.3
Dimensions 6.6
6.9
Masses 6.10
Charges remorquables 6.10
Pièces de rechange et réparations 6.11
Justificatifs d'entretien 6.12
Contrôle anticorrosion 6.18

PLAQUES D'IDENTIFICATION VEHICULE

RENAULT MEGANE 3 2012 - PLAQUES D'IDENTIFICATION VEHICULE - 1

RENAULT MEGANE 3 2012 - PLAQUES D'IDENTIFICATION VEHICULE - 2

RENAULT MEGANE 3 2012 - PLAQUES D'IDENTIFICATION VEHICULE - 3

Les indications figurant sur la plaque constructeur sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes.

La presence et l'emplacement des informations dépendent du vehicule.

Plaque constructeur A

1 Type mine du vehicule et numero dans la série du type.

Suivant vehicule, cette information est rappelée sur le marquage B

2 MMAC (Masse Maxi Autorisée en Charge).

3 MTR (Masse Totale Roulante : vehicule en charge avec remorque).
MMTA (Masse Maxi Totale Autorisé) essieu avant.
5MMTA essieu arrriere.
6 Caracteristiques techniques du vehicule.
7 Référence peinture.
8 Niveau d'équipement.
9 Type de vehicule.
10Code sellerie.
11 Complément de définitionnement.
ment.
12Numéro de fabrication.
13Code habillage interieur.

PLAQUES D'IDENTIFICATION MOTEUR (1/3)

RENAULT MEGANE 3 2012 - PLAQUES D'IDENTIFICATION MOTEUR (1/3) - 1

Les indications figurant sur la plaque moteur ou l'étiquette A sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes.

(emplacement différent suivant motorisation)

1 Type du moteur.
2 Indice du moteur.
3 Numéro du moteur.

RENAULT MEGANE 3 2012 - PLAQUES D'IDENTIFICATION MOTEUR (1/3) - 2

RENAULT MEGANE 3 2012 - PLAQUES D'IDENTIFICATION MOTEUR (1/3) - 3

RENAULT MEGANE 3 2012 - PLAQUES D'IDENTIFICATION MOTEUR (1/3) - 4

PLAQUES D'IDENTIFICATION MOTEUR (2/3)

RENAULT MEGANE 3 2012 - PLAQUES D'IDENTIFICATION MOTEUR (2/3) - 1

RENAULT MEGANE 3 2012 - PLAQUES D'IDENTIFICATION MOTEUR (2/3) - 2

RENAULT MEGANE 3 2012 - PLAQUES D'IDENTIFICATION MOTEUR (2/3) - 3

PLAQUES D'IDENTIFICATION MOTEUR (3/3)

RENAULT MEGANE 3 2012 - PLAQUES D'IDENTIFICATION MOTEUR (3/3) - 1

Les indications figurant sur la plaque moteur ou l'étiquette A sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes.

(emplACEMENT différent suivant motorisation)

1 Type du moteur.
2 Indice du moteur.
3 Numéro du moteur.

RENAULT MEGANE 3 2012 - PLAQUES D'IDENTIFICATION MOTEUR (3/3) - 2

RENAULT MEGANE 3 2012 - PLAQUES D'IDENTIFICATION MOTEUR (3/3) - 3

RENAULT MEGANE 3 2012 - PLAQUES D'IDENTIFICATION MOTEUR (3/3) - 4

DIMENSIONS (en metres) (1/3)

Version trois portes

RENAULT MEGANE 3 2012 - DIMENSIONS (en metres) (1/3) - 1

RENAULT MEGANE 3 2012 - DIMENSIONS (en metres) (1/3) - 2

RENAULT MEGANE 3 2012 - DIMENSIONS (en metres) (1/3) - 3

DIMENSIONS (en metres) (2/3)

Version cinq portes

8∠LSE

RENAULT MEGANE 3 2012 - DIMENSIONS (en metres) (2/3) - 1

RENAULT MEGANE 3 2012 - DIMENSIONS (en metres) (2/3) - 2

RENAULT MEGANE 3 2012 - DIMENSIONS (en metres) (2/3) - 3

DIMENSIONS (en metres) (3/3)

Version break

RENAULT MEGANE 3 2012 - DIMENSIONS (en metres) (3/3) - 1

RENAULT MEGANE 3 2012 - DIMENSIONS (en metres) (3/3) - 2

RENAULT MEGANE 3 2012 - DIMENSIONS (en metres) (3/3) - 3

CARACTERISTIQUES MOTEURS

Versions1.2 TCe1.4 TCe1.6 16V2.0 16V2.0 T1.5 dCi1.6 dCi1.9 dCi2.0 dCi
Type moteur(voir plaque moteur)H5FTurboH4JTurboK4MM4RF4RTurboK9KR9MF9QM9R
Cylindrée (cm3)1 1971 3951 5981 9981 9981 4611 5981 8701 995
Type de carburantIndice d’OctaneCarburant sans plomb impératifement, d’indice d’oc-tane tel que précisé sur l’étiquette située dans la trappe à carburant.A défaut, possibilité d'utiliser ponctuèlement du carburant sans plomb:- d’Indice d’Octane 91 pour une étiquette indi-quant 95, 98;- d’Indice d’Octane 87 pour une étiquette indi-quant 91, 95, 98.GazoleL’étiquette située dans la trappe à carburantvous indiquè les carburants autorisés.
BougiesN'utilise que les bougies spécifiées pour le moteur de votre vehicule.Leur type doit être indiqué sur une étiquette collée dans le compartment moteur, sinon consultez-vous Représentant de la marque.Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner la détérioration de votre moteur.

MASSES (en kg)

Les masses indiquées sont celles d'un vehicule de base et sans options : elles varient en fonction de l'équipment de votre vehicule. Consultez le Représentant de la marque.

Cinq portesBreakTrois portes
Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC)Masses indiquées sur la plaque constructeur (reportez-vous au paragraphe « Plaques d'identification » en chapitre 6)
Masse Totale Roulante (MTR)
Masse Remorque Freinée*s'obtient par calcul : MTR - MMAC
Masse Remorque non Freinée*635
Charge admise sur le point d'attelage*75
Charge admise sur le toit avec le dispositif de portage80 kg (y compris dispositif de portage)Interdit

* Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau, ...)

Le remorquage est interdit lorsque le calcul MTR - MMAC est égal à zéro ou lorsque la MTR est égale à zéro (ou n'est pas renseignée) sur la plaque constructeur.

  • Il est important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d'attelage adressé-vous à votre Représentant de la marque.

  • Dans le cas d'un vehicule attelé, la masse totale roulante (vehicule + remoque) ne doit jamais être dépassee. Cependant est toléré :

  • un dépassement de la MMTA arrêté dans la limite de 15% ,

  • un dépassement de la MMAC dans la limite de 10% ou 100kg (à la première de ces deux limites atteinte).

Dans les deux cas, la vitesse maximum de l'ensemble roulant ne doit pas dépasser 100km / h et la pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI).

  • Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% à 1000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1000 mètres.

Report de charge versions Break

Suivant législation locale, lorsque la Masse Maxi Autorisée en Charge du vehicule n'est pas atteinte, il est possible de reporter jusqu'à 200 kg sur la remorque freinée dans la limite de la Masse Totale Roulante du vehicule.

PIÉCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS

Les pieces de rechange d'origine sont conçues sur la base d'un cabier des charges très strict et font l'objet de tests spécifique. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les vehicules neufs.

En utilisant systématiquement les pieces de rechange d'origine, vous avez l'assurance de préserver les performances de votre vehicule. En outre, les réparations effectuées dans le Résseau de la marque avec des pieces de rechange d'origine sont garanties selon les conditions données au dos de l'ordre de réparation.

JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (1/6)

VIN:

Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers
Type d'intervention: Révision □ .......... □Tampon
Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique
Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers
Type d'intervention: Révision □ .......... □Tampon
Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique
Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers
Type d'intervention: Révision □ .......... ①Tampon
Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique

JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (2/6)

VIN:

Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers
Type d'intervention: Révision □ .......... □Tampon
Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique
Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers
Type d'intervention: Révision □ .......... □Tampon
Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique
Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers
Type d'intervention: Révision □ .......... ①Tampon
Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique

JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (3/6)

VIN:

Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers
Type d'intervention: Révision □ .......... □Tampon
Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique
Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers
Type d'intervention: Révision □ .......... □Tampon
Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique
Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers
Type d'intervention: Révision □ .......... ①Tampon
Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique

JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (4/6)

VIN:

Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers
Type d'intervention: Révision □ .......... □Tampon
Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique
Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers
Type d'intervention: Révision □ .......... □Tampon
Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique
Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers
Type d'intervention: Révision □ .......... ①Tampon
Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique

JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (5/6)

VIN:

Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers
Type d'intervention: Révision □ .....................Tampon
Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique
Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers
Type d'intervention: Révision □ .....................Tampon
Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique
Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers
Type d'intervention: Révision □ .....................Tampon
Contrôle anticorrossion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique

JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (6/6)

VIN:

Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers
Type d'intervention: Révision □ .......... □Tampon
Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique
Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers
Type d'intervention: Révision □ .......... □Tampon
Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique
Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers
Type d'intervention: Révision □ .......... ①Tampon
Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique

CONTROLE ANTICORROSION (1/6)

Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.

VIN:

Réparation pour corrosion à effectuer :Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :Tampon
Date de réparation :

CONTROLE ANTICORROSION (2/6)

Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.

VIN:

Réparation pour corrosion à effectuer :Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :Tampon
Date de réparation :

CONTROLE ANTICORROSION (3/6)

Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.

VIN:

Réparation pour corrosion à effectuer :Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :Tampon
Date de réparation :

Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.

VIN:

Réparation pour corrosion à effectuer :Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :Tampon
Date de réparation :

CONTROLE ANTICORROSION (5/6)

Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.

VIN:

Réparation pour corrosion à effectuer :Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :Tampon
Date de réparation :

CONTROLE ANTICORROSION (6/6)

Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.

VIN:

Réparation pour corrosion à effectuer :Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :Tampon
Date de réparation :

INDEX ALPHABÉTIQUE (1/6)

A

ABS 1.57,2.22→2.25

accès aux places arrêté 1.21

accessoires 5.29

accoudoir

avant 3.18

aérateurs 3.2-3.3

afficheur 1.56 → 1.61

aide au démarrage en côte. 2.22 → 2.25

aide au parking. 2.35 2.37

air conditionné 3.4 → 3.11

airbag. 1.25 → 1.31, 1.57

activation airbags passager avant 1.50

désactivation airbag passager avant 1.48

alarmesonore. 1.10,1.58,1.75,1.78

allume-cigares 3.21

aménagements 3.17 3.20

ampoules

anneaux d'arrimage 1.35-1.36,3.30

anneaux de remorquage 5.31-5.32

anomalies de fonctionnement. 1.56 → 1.59, 5.33 → 5.37

appareils de contrôle 1.56 → 1.63

appeal

lumineux 1.75

sonore 1.75

appuis-tete 1.15-1.16

arrêt du moteur 2.3 → 2.5

ASR (antipatinage) 2.22 → 2.25

assistance au freinage d'urgence. 2.22 2.25

vertisseur sonore 1.75

vertisseurs lumineux 1.75

vertisseurs sonore et lumineux 1.75

B

balais d'essuie-vitres 5.30

banquette arriere 3.22-3.23

barres de toit. 3.33

boîte de vitesses automatique (utilisation) 2.39 → 2.41

bouchon de réservoir carburant. 1.84 → 1.86

bouton de démarrage/arrêt moteur. 2.3 → 2.5

C

cache-bagages 3.26

capacité du réservoir carburant 1.84 → 1.86

capacités huile moteur. 4.5 → 4.7

capot moteur. 4.2

caracteristiques techniques. 6.3 6.8, 6.10-6.11

caravanage 3.30,6.10

carburant

capacité 1.84

conseils d'économie 2.15

qualité 1.84 → 1.86

reemplissage 1.59, 1.84 1.86

carte RENAULT

pile 5.27

utilisation 1.2 → 1.9

catalyseur 2.9-2.10

ceintures de sécurité 1.22 → 1.28, 1.30 - 1.31, 1.59

cendrier. 3.21

changement de lampes 5.12 5.20

changement de roue. 5.7-5.8

INDEX ALPHABÉTIQUE (2/6)

changement de vitesses. 2.11, 2.39 2.41

charges remorquables 6.10

chauffage. 3.4 → 3.10

clé d'enjoliveur 5.6

cle de roue 5.6

clé de secours 1.2-1.3

clignotants 1.56, 1.75, 5.12 5.14

climatisation 3.11

coffre à bagages. 3.24, 3.27 → 3.29, 3.31 - 3.32

commande intégrée de téléphone mains-libres 3.34

commandes 1.52→1.55

condamnation automatique des ouvrants en roulage ....1.14

condamnation des portes 1.8, 1.12 1.14

conditionnement d'air 3.4 3.11

conduite.....2.2 2.5, 2.9 2.17, 2.19 2.25, 2.28 2.37, 2.39 2.41

conseils antipollution 2.15 2.17

contrôle anticorrosion 6.18 → 6.23

contrôle de descente 2.22 → 2.25

contrôle dynamique de conduite : ESC. 2.22 → 2.25

coussin gonflable airbag. 1.25 → 1.28, 1.30 - 1.31

crevaison 5.2, 5.6 → 5.8

cric 5.6

D

decondamnation des portes 1.12-1.13

dégivrage/désembuage de lunette arrête 3.5, 3.9

dégivrage/désembuage de pare-brise 3.5, 3.9

démarrage moteur 2.3→2.8

désactivation airbag passager avant 1.48

dimensions 6.6-6.8

direction assistée 1.51

dispositifs complémentaires à la ceinture avant....1.25 → 1.28

dispositifs complémentaires de retenue 1.25 1.28

dispositifs de protection latérale 1.30

dispositifs de retenue complémentaires 1.31

protection latereale 1.30

aux ceintures avant. 1.25 1.28

aux ceintures arriere 1.25 1.29

dispositifs de retenue enfants. 1.32 - 1.33, 1.35 → 1.50

E

éclairage :

extérieur. 1.76 1.79

intérieur 3.15-3.16,5.21-5.22

tableau de bord. 1.76

éclairage extérieur d'accompagnement 1.78, 1.80

économies de carburant. 2.15 → 2.17

enfants. 1.10-1.11,1.32-1.33,1.33

enfants (sécurité) 1.2, 1.6, 1.11, 3.12

enjoliveurs 5.6

entretien:

carrosserie 4.14-4.15

garnitures interieures 4.16-4.17

mécanique 4.2, 6.12 → 6.17

entretien:

autonomie de vidange 6.12 6.17

environment

équipements multimédia 3.34

ESC: Contrôle dynamique de conduite 2.22 → 2.25

essuie-vitre/lave-vitre. 1.83

essuie-vitres 1.81 1.83

balais 5.30

essuie-vitres/lave-vitre. 1.81-1.82

F

fermeture des portes 1.10 1.13

feux de jour 1.76

feux:

de brouillard 1.56, 1.79, 5.15

de croissement 1.56, 1.76, 5.12 5.14

INDEX ALPHABÉTIQUE (3/6)

de détresse 1.75
de direction 1.56, 1.75, 5.12 → 5.15
de plaque d'immatriculation 5.20
de position 1.76, 5.15
de recul 5.15
de route. 1.56, 1.78, 5.12 5.14
de stop 5.15
réglage 1.80

filet de séparation 3.31-3.32

fibre

à gazole 4.10

filtre :

aair. 4.10
àhuile 4.6-4.7,4.10
àparticules 1.59
habitacle 4.10

fonction Stop and Start. 2.6 → 2.8
frein à main 1.56, 2.11
frein de parking assisté. 2.12 → 2.14
freinage d'urgence 2.22 2.25
fusibles 5.23-5.24

G

galerie

barres de toit 3.33

garnitures intérieures
entretien 4.16-4.17
gonflage des pneumatiques 4.11

H

haut-parleurs
emplacement 5.28
heure 1.73
huile moteur. 1.58, 4.3 → 4.7

1

incidents

anomaliede fonctionnement. 5.33 5.37

indicateurs :

de direction 1.75, 5.15
de tableau de bord. 1.56 → 1.63
de température extérieure 1.73

jauge d'huile moteur 4.4
justificatifs d'entretien 6.12 6.17

K

kit de gonflage des pneumatiques. 5.3 5.5
klaxon 1.75

L

lampes
replacement. 5.12 → 5.20
lavage 4.14-4.15
lave-projecteurs 1.82
lave-vitres 1.81 1.83,4.10
levage du vehicule
changement de roue 5.7-5.8
lève-vitres 3.12 → 3.14
levier de selection de boite automatique. 2.39 2.41
levier de vitesses
limiteur de vitesse 1.57, 2.28 → 2.30
liquide de freins
liquide de refroidissement 1.60, 4.8

M

manivelle 5.6

marche arriere

passage 2.11, 2.39 2.41

INDEX ALPHABÉTIQUE (4/6)

masses 6.10

mémorisation du siège conducteur 1.20

menu de personnelisation des réglages du vehicule...... 1.72

messages au tableau de bord 1.62 1.71

miroirs de courtoisie 3.16

mise en route du moteur. 2.3 2.5

mise en veille du moteur. 2.6 2.8

mise sous contact du vehicule. 2.4

montre 1.73

N

navigation 3.34

nettoyage :

intérieur vehicule 4.16-4.17

niveau d'huile moteur 4.3\~4.7

niveau de carburant. 1.60

niveau :

carburant. 1.60

liquide de frein 4.9

liquide de refroidissement 1.60, 4.8

réservoir lave-vitre 4.10

0

ordinateur de bord 1.56 → 1.59, 1.62 → 1.71

ouverture des portes. 1.10 1.13

P

pare-soleil 3.16

particularité des vehicules diesel 2.10

particularité des vehicules essence 2.9

peinture

entretien 4.14-4.15

personnalisation des réglages du vehicule 1.72

pièces de rechange 6.11

pile carte RENAULT 5.27

plafonnier 3.15-3.16,5.21-5.22

plagearriere 3.25-3.26

planche de bord. 1.52 → 1.55

plaques d'identification 6.3 6.5

pneumatiques 2.19 2.21, 4.11, 5.9 5.11

porte de coffre 3.24-3.25

portes. 1.10-1.11, 1.14

portes / porte de coffre 1.8, 1.10 - 1.11, 1.14

position de conduite

réglages 1.22→1.24

postede conduite 1.52→1.59

pot catalytique 2.9

prééquipement radio. 5.28

pression des pneumatiques. 2.19 2.21, 4.11, 5.10

prétenneurs 1.25

prétenzionneurs de ceintures

de sécurité avant 1.25 → 1.28

prétenzionneurs de ceintures de sécurité. 1.25 → 1.28

prisecaccessoires 3.21

projecteurs

avant 5.12 5.14

directionnels mobiles 1.78

réglage 1.80

replacement des lampes. 5.12 5.14

protection anticorrosion 4.14

R

radar de recul 2.35 2.37

radio 3.34

prééquipement 5.28

rangements. 3.17 → 3.20, 3.27 → 3.29

réglage de la position de conduite 1.15, 1.22

réglage des projecteurs 1.80

réglage des sièges avant 1.17-1.18

réglage électrique de la hauteur des faisceaux 1.80

réglage position de conduite 1.16

réglages personalisés du vehicule 1.72

INDEX ALPHABÉTIQUE (5/6)

régulateur -limiteur de vitesse 2.28→2.34

régulateur de vitesse 1.57, 2.28 → 2.34

régulation de la températe. 3.6 → 3.10

remorquage

attelage 3.30

dépannage 5.31-5.32

repétiteurs lateraux

replacement des lampes 5.20

réservoir

lave-vitres 4.10

liquide de freins 4.9

liquide de refroidissement 4.8

réservoir carburant

capacité 1.84 → 1.86

retenue complémentaire aux ceintures 1.25 1.31

retenue enfants. 1.32 - 1.33, 1.35 → 1.47

retroviseurs 1.74

rodage 2.2

roude secours 5.2, 5.6

roues (sécurité) 5.9 → 5.11

s

sécurité enfants .1.2, 1.6, 1.11, 1.32 - 1.33, 1.35 → 1.50, 3.12

siège avant

conducteur à mémorisation 1.20

sièges arrrière

fonctionnalités 3.22-3.23

sièges avant

a commandes electriques 1.19

à commandes manuelles 1.17

réglage 1.15, 1.17 - 1.18, 1.22 → 1.24

sièges enfants 1.32-1.33,1.35→1.47

signal danger 1.75-1.76

signalisation éclairage 1.76 → 1.80

spots d'éclairage 3.15-3.16

syntème antipatinage : ASR 2.22 → 2.25

système antiblocage des roues : ABS. 2.22 → 2.25

système de navigation 3.34

système de retenue enfants 1.32 - 1.33, 1.35 → 1.50

système de surveillance de pression des pneumatiques.........

2.19 2.21

T

tableau de bord. 1.56 → 1.71, 1.76

tabletearriere 3.25

telephone 3.34

témoins de contrôle 1.56 → 1.59, 1.62 → 1.71

température extérieure 1.73

toit ouvrant. 3.12 3.14

transport d'enfants. 1.32-1.33, 1.35 1.50

transport d'objects

Dans le coffre 3.30 3.32

filetdeseparation 3.31-3.32

V

ventilation 3.4→3.10

verrouillage des portes 1.2 1.11, 1.14

vidange moteur 4.3→4.7

vide-poches 3.17 3.20

volant de direction

réglage 1.51

W

warning 1.75

( www.e-guide. renault.com )

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RENAULT

Modèle : MEGANE 3 2012

Catégorie : Voiture compacte