K05Xs - Non catégorisé Esoteric - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil K05Xs Esoteric au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiées |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - K05Xs Esoteric
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice K05Xs - Esoteric et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil K05Xs de la marque Esoteric.
MODE D'EMPLOI K05Xs Esoteric
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU L’ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ. Le symbole d’éclair à tête de flèche dans un triangle équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence dans l’enceinte du produit d’une «tension dangereuse» non isolée d’une grandeur suffisante pour constituer un risque d’électrocution pour les personnes. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions impor-tantes de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l’appareil.
AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR LES RISQUES
D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. ATTENTION o NE RETIREZ PAS LES CAPOTS EXTERNES OU BOÎTIERS POUR EXPOSER L’ÉLECTRONIQUE. AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. o SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES AVEC CE PRODUIT, CONTACTEZ LE MAGASIN OÙ VOUS AVEZ ACHETÉ L’UNITÉ. N’UTILISEZ PAS LE PRODUIT TANT QU’IL N’A PAS ÉTÉ RÉPARÉ. o L’UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU LE SUIVI DE PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST DÉCRIT DANS CE DOCUMENT PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX.1) Lisez ces instructions.2) Conservez ces instructions.3) Tenez compte de tous les avertissements.4) Suivez toutes les instructions.5) N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité.6) Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec.7) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le confor-mément aux instructions du fabricant.8) N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur telles que des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.9) Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l’une plus large que l’autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n’entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplace-ment de la prise obsolète.10) Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation et de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l’appareil.11) N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.12) Utilisez-le uniquement avec des chariots, socles, trépieds, supports ou tables spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par un renversement lors du déplacement de l’ensemble chariot/appareil.13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de non utilisation prolongée.
14) Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance quali-
fiés. Une réparation est nécessaire si l’appareil a été endommagé d’une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normale-ment, ou s’il est tombé. o L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON. o La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible. o Des précautions doivent être prises en cas d’utilisation d’écouteurs ou d’un casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut cau-ser une perte auditive. AVERTISSEMENT Les produits ayant une construction de Classe ! sont équipés d’un cordon d’alimentation avec une fiche de terre. Le cordon d’un tel produit doit être branché dans une prise secteur avec terre de sécurité.AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE TENSION D’ALIMENTATION DE 120V.34 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) ATTENTION o N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. o Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil, comme par exemple un vase. o N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire. o L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de cou- rant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du cordon d’alimentation. o Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de batteries ou des piles installées), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive. o PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries rem- plaçables au lithium: remplacer une batterie par un modèle incorrect entraîne un risque d’explosion. Remplacez-les uni- quement par un type identique ou équivalent.
Précautions concernant les piles Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des objets proches. Veuillez lire et suivre attentivement les précautions suivantes. o Veillez à insérer les piles avec leurs pôles positif (¥) et négatif (^) correctement orientés. o Utilisez des piles du même type. N’utilisez jamais des types de pile différents ensemble. o Si la télécommande doit rester inutilisée durant une période prolon- gée (plus d’un mois), retirez ses piles pour éviter qu’elles ne coulent. o Si les piles coulent, essuyez le liquide dans le compartiment des piles et remplacez les piles par des neuves. o N’utilisez pas de piles d’un type autre que celui spécifié. Ne mélan- gez pas des piles neuves avec des anciennes et n’utilisez pas ensemble des types de pile différents. o Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles. Ne jetez jamais les piles dans un feu ou dans de l’eau. o Ne conservez et ne transportez pas les piles avec d’autres objets métalliques. Les piles pourraient entrer en court-circuit, couler ou exploser. o Ne rechargez jamais une batterie sans avoir vérifié qu’elle peut l’être. Informations sur le laser Ce produit contient un système laser à semi-conducteur dans son boîtier et est répertorié comme «PRODUIT LASER DE CLASSE 1». Pour éviter d’être exposé au faisceau laser, n’essayez pas d’ouvrir le boîtier. Laser: Type: SLD6163RL-G Fabricant: SONY CORPORATION Puissance laser: moins de 1mW sur la lentille de l’objectif Longueur d’onde: 785 ±15nm (CD) 655 ±10nm (Super Audio CD) Modèle pour le Canada Déclaration de conformité d’Industrie Canada : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA
NORME NMB-003 DU CANADA
Modèle pour l’Europe Ce produit est conforme aux directives euro- péennes et aux autres réglementations de la Commission européenne.35 Français Marques déposées et copyrights Pour les consommateurs européens Mise au rebut des équipements électriques et élec- troniques et des piles et/ou accumulateurs a) Tout équipement électrique/électronique et pile/accumula- teur hors d’usage doit être traité séparément de la collecte municipale d’ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales. b) En vous débarrassant correctement des équipements élec- triques/électroniques et piles/accumulateurs hors d’usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l’environnement. c) Le traitement incorrect des équipements électriques/électro- niques et piles/accumulateurs hors d’usage peut avoir des effets graves sur l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements. d) Le symbole de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à rou- lettes barrée d’une croix, indique que les équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers. Si une pile ou un accumulateur contient plus que les valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) spécifiées dans la directive sur les piles et accumu- lateurs (2006/66/CE), alors les symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole DEEE. e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l’utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques/électro- niques et piles/accumulateurs hors d’usage, veuillez contacter votre mairie, le service d’ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l’équipement. Pb, Hg, Cd “DSD” is a registered trademark. “Super Audio CD” is a registered trademark. This product incorporates copy protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation. The use of Rovi Corporation’s copy protection technology in the product must be authorized by Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are prohibited. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trade- marks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Apple, Mac, OS X and macOS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Bulk Pet is a registered trademark of INTERFACE CO., LTD. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Les autres noms de société, noms de produit et logos présents dans ce document sont des marques commerciales ou déposées de leurs détenteurs respectifs.36 Sommaire
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .......................33
- Marques déposées et copyrights p. 35
- Avant l’utilisation p. 37
- Précautions d’emploi p. 37
- Notes sur les disques p. 38
- Notes à propos de la télécommande p. 39
- Faire les branchements p. 40
- Parties et fonctions de la télécommande p. 42
- Parties et fonctions de l’unité principale p. 44
- Parties et fonctions de l’écran p. 45
- Lecture p. 46
- Affichage p. 48
- Sélection des pistes p. 48
- Lecture en boucle (répétition) p. 49
- Lecture de programme p. 50
- Mode convertisseur N/A p. 51
- Branchement d’un ordinateur et lecture de fichiers audio p. 52
- Mode de réglage p. 54
- Paramètres de réglage et leurs options p. 55
- Atténuateur (Dimmer) p. 57
- Guide de dépannage p. 58
- Caractéristiques techniques du K-05Xs p. 60
- Caractéristiques techniques du K-07Xs p. 61
- Schémas avec cotes ATTENTION Cette unité ne produit ses signaux analogiques et numé- riques que par les prises analogiques et numériques actuellement sélectionnées. Avant de l’utiliser, réglez la sortie analogique sur ESLA, XLR2, XLR3, RCA ou OFF (désactivée), et la sortie numé- rique sur OFF ou ON. Voir «Mode de réglage» en page54, « Réglage de sor- tie analogique» et «Réglage de sortie numérique » en page56. Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit ESOTERIC. Lisez attentivement ce mode d’emploi pour tirer les meilleures per- formances de ce produit. Après l’avoir lu, gardez-le en lieu sûr avec la carte de garantie pour vous y référer ultérieurement.37 Français Avant l’utilisation Contenu de l’emballage Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires indiqués ci-dessous. Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité si l’un de ces accessoires manque ou a été endom-magé durant le transport.Cordon d’alimentation × 1Télécommande (RC-1301) × 1Piles pour télécommande (AAA) × 2Patins en feutre × 3Mode d’emploi (ce document) × 1Carte de garantie × 1 Entretien Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la surface de l’unité.Pour les taches tenaces, utilisez un chiffon humide soigneusement essoré afin d’éliminer l’excès d’humidité. o Ne vaporisez jamais du liquide directement sur cette unité. o N’utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées de produit chimique, de diluant ou d’autres agents chimiques. Cela pourrait endommager la surface. o Évitez un contact prolongé de l’unité avec des matériaux caout- chouteux ou plastiques car ceux-ci peuvent endommager le boîtier. p. 62
Pour votre sécurité, débranchez le cordon d’ali- mentation de la prise secteur avant tout nettoyage. o Ne placez rien sur l’unité. o N’installez pas cette unité dans un lieu qui pourrait chauffer. Cela comprend les endroits exposés directement au soleil ou près d’un radiateur, d’un chauffage, d’une cuisinière ou d’autres appareils chauffants. En outre, ne la placez pas au-dessus d’un amplificateur ou autre équipement dégageant de la chaleur. Cela pourrait cau-ser une décoloration ou une déformation. o Afin de permettre une bonne dissipation de la chaleur, laissez au moins 20cm entre cette unité et les murs et les autres équipe-ments lors de l’installation. Si vous la placez dans un rack, prenez les précautions nécessaires pour éviter la surchauffe en laissant au moins 5cm d’espace libre au-dessus de l’unité et au moins 10cm derrière. Ne pas laisser ces espaces peut faire monter la tempéra-ture au risque d’entraîner un incendie. o En cas d’installation dans un rack à porte vitrée, n’utilisez pas la touche OPEN/CLOSE (-) de la télécommande pour ouvrir le tiroir de disque si la porte du rack est fermée. Si les mouvements du tiroir de disque sont contrariés, des dommages peuvent en résulter. o Placez l’unité dans un endroit stable. o Ne soulevez pas et ne déplacez pas l’unité durant la lecture car le disque tourne à vitesse élevée. Cela pourrait endommager le disque. o Retirez toujours tout disque chargé avant de déplacer cette unité ou de l’emballer pour par exemple l’installer à un autre endroit. Transporter cette unité avec un disque à l’intérieur peut causer des dommages. o Fournissez à l’unité une tension d’alimentation qui correspond à celle indiquée sur la face arrière. Si vous avez des doutes à ce sujet, consultez un électricien. o N’ouvrez pas le boîtier de l’unité car cela peut endommager les circuits ou causer un choc électrique. Si un objet étranger pénètre dans l’unité, consultez votre revendeur. o Quand vous débranchez la fiche d’alimentation d’une prise sec- teur, tirez toujours directement sur la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon lui-même. Précaution pour l’enregistrement avec un appareil connecté Certains disques comprennent des signaux empêchant la copie. Vous ne pouvez pas enregistrer tel quel le signal audio numérique d’un disque ainsi protégé contre la copie (vous pouvez enregistrer le signal audio fourni sous forme analogique). Précautions d’emploi38 Manipulation des disques o Chargez les disques avec leur face imprimée vers le haut. (Les CD n’ont qu’une seule face lisible.) o Pour sortir un disque de son boîtier, commencez toujours par appuyer sur le centre du boîtier puis saisissez le disque par sa tranche. Sortie du boîtier Maintien par le bord o Faites attention lors de la manipulation des disques. Si la face qui contient les données (face sans inscription) est rayée, salie par des empreintes digitales ou de façon générale sale ou tachée, des erreurs peuvent se produire durant la lecture. o Si la face du disque où sont encodées les données (face non imprimée) est salie par des empreintes de doigt ou de la pous- sière, utilisez un chiffon doux pour essuyer la surface d’un mouvement allant du centre vers le bord extérieur. Nettoyez toujours les disques avant de les ranger. Ne pas nettoyer un disque sale risque de dégrader sa qualité sonore. o N’employez jamais de nettoyants pour disque, traitements antista- tiques, diluants ou produits chimiques similaires pour nettoyer les disques. De tels produits chimiques pourraient abîmer la surface du disque. o Ne laissez pas les disques dans des lieux exposés directement à la lumière du soleil ou qui sont très humides ou très chauds. o Pour écrire sur le côté inscriptible du disque, employez un mar- queur permanent à pointe feutre. L’emploi d’un stylo à bille ou autre à pointe dure peut endommager le disque, le rendant illisible. o Une fois que vous avez fini de lire un disque, replacez-le toujours dans son boîtier pour le rangement. Ne pas le faire peut entraîner des déformations et des rayures. o Ne posez pas d’étiquette ou d’autres matériaux sur les disques. N’utilisez pas de disque dont la surface conserve des résidus collants après par exemple le retrait d’un autocollant ou d’une éti- quette. Si un tel disque est chargé, il peut se bloquer dans l’unité ou endommager celle-ci. o N’utilisez jamais de stabilisateurs de CD du commerce. Cela pour- rait rendre le disque illisible ou endommager l’unité. o N’utilisez pas de disques fendus car ils pourraient endommager l’unité. Notes sur les disques Les logos suivants apparaissent sur les disques et les boîtiers de disque. Cette unité peut lire des disques portant ces logos sans l’aide d’un adaptateur. Cette unité ne peut pas lire les disques qui n’ont pas ces logos. Types de disque lisibles par cette unité et leurs logos Super Audio CD CD audio Si vous essayez de lire tout autre type de disque avec cette unité, des bruits forts risquant d’endommager les enceintes et d’altérer votre audition peuvent être produits. N’essayez jamais de lire un type de disque autre que ceux indiqués ci-dessus. o Cette unité ne peut pas lire de DVD vidéo, DVD audio, CD vidéo, DVD-ROM et CD-ROM, par exemple. o Cette unité peut être dans l’incapacité de lire correctement les disques doubles (Dual), les CD à dispositif anti-copie ou autres CD spéciaux qui ne se conforment pas à la norme CD Red Book. Le fonctionnement et la qualité sonore ne peuvent pas être garantis si des disques spéciaux sont utilisés dans cette unité. Si la lecture d’un disque spécial cause des problèmes, contactez le vendeur du disque. CD-R/CD-RW Cette unité peut lire les CD-R/CD-RW qui sont au format CD audio. o Veillez à finaliser les disques créés au moyen d’enregistreurs de CD. Selon la qualité du disque et les conditions de son enregistre- ment, la lecture peut ne pas être possible. Pour des détails, voir le mode d’emploi de l’appareil que vous utilisez.39 Français Notes à propos de la télécommande Précautions pour l’utilisation de la télécommande o Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télé- commande de l’unité principale dans un rayon maximal de 7m. Ne placez pas d’obstacles entre l’unité principale et la télécommande. o La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur de signal de télécommande est exposé à la lumière du soleil ou à une forte source lumineuse. o Sachez que l’emploi de cette télécommande peut entraîner le déclenchement involontaire d’opérations sur d’autres appareils contrôlables par rayons infrarouges. Installation des piles Ouvrez l’arrière de la télécommande et insérez deux piles AAA avec leurs pôles ¥/^ orientés comme indiqué dans le boîtier. Replacez le couvercle. Quand faut-il remplacer les piles? Si la portée d’action de la télécommande diminue ou si l’unité princi- pale cesse de répondre aux touches de la télécommande, remplacez les deux piles par des neuves. Jetez les piles usagées conformément à leurs instructions ou aux directives établies par votre municipalité.
Précautions concernant les piles Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des objets proches. Veuillez attentivement lire et respecter les précautions en page34. o N’employez jamais de disques ayant une forme irrégulière, dont des disques en forme de cœur ou octogonaux, car ils peuvent endommager l’unité. o N’employez pas de disques imprimables, c’est-à-dire dont la face inscriptible peut être imprimée. Comme de tels disques ont une surface spécialement traitée, si on les charge, ils peuvent se coin- cer dans l’unité ou l’endommager. Si vous avez des questions quant à la façon de manipuler un CD-R ou CD-RW, contactez directement son fabricant.40 Faire les branchements
Précautions lors des branchements o Après avoir terminé tous les autres branchements, insérez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise secteur. o Lisez les modes d’emploi de tous les appareils qui seront connectés et suivez leurs instructions.
LLRRLa sortie numérique peut être mise en ou hors service (page56).Câbles RCACâbles XLRCâble USBFaites les branchements au moyen d’un jeu d’un seul et même type. Prise secteurCâble numérique coaxial RCACâble numérique optiqueCordon d’alimentation secteur fourni Câble numérique coaxial RCACâble coaxial BNCAmplificateur stéréoOrdinateurÉquipement à sortie audio numériqueÉquipement à sortie audio numériqueAppareil produisant un signal d’horloge (G-01X, G-02X etc.)ENTRÉE NUMÉRIQUE (COAXIALE)SORTIE NUMÉRIQUE (COAXIALE)SORTIE NUMÉRIQUE (OPTIQUE)SORTIE D’HORLOGEEntrée audio (LINE IN, etc)ENTRÉE NUMÉRIQUE (OPTIQUE)Câble numérique optiqueAmplificateur AV ou enregistreur numérique (enregistreur de CD, platine MD, etc.)Amplificateur AV ou enregistreur numérique (enregistreur de CD, platine MD, etc.)La polarité des prises XLR peut être réglée pour avoir comme point chaud la broche 2 ou 3 (page56).41 Français A Prises de sortie audio numérique (DIGITAL OUT) Elles produisent les signaux audio numériques des CD lus sur cette unité et les signaux reçus par les prises d’entrée audio numérique de cette unité (DIGITAL IN). Branchez les prises de sortie audio numérique (DIGITAL OUT) de cette unité aux prises d’entrée audio numérique d’autres appa- reils numériques, comme un convertisseur N/A, un amplificateur AV ou un enregistreur. Utilisez des câbles du commerce pour les branchements. COAXIAL: câble numérique coaxial RCA OPTICAL: câble numérique optique (TOS) o Ces prises ne peuvent pas produire les données audio numé- riques d’un Super Audio CD. o La sortie numérique peut être réglée sur OFF ou ON (page56). B Prises d’entrée audio numérique (DIGITAL IN) Servent à recevoir les signaux audio numériques. Elles peuvent être reliées aux prises de sortie numérique des appareils audio appropriés. Elles peuvent recevoir des signaux jusqu’en 24bits avec des fré- quences d’échantillonnage de 32 à 192kHz. Utilisez des câbles du commerce pour les branchements. COAXIAL: câble numérique coaxial RCA OPTICAL: câble numérique optique (TOS) C Port USB Sert à recevoir le signal audio numérique d’un ordinateur. Reliez-le au port USB d’un ordinateur. Pour le branchement, utilisez un câble USB du commerce. o Avant de brancher, lisez les pages 52 à 53. D Prises de sortie audio analogique (LINE OUT) Elles produisent 2 canaux de signal audio analogique. Reliez les prises XLR ou RCA à un amplificateur. Utilisez des câbles du commerce pour les branchements. XLR: câbles XLR RCA: câbles RCA Reliez la prise R (droite) de cette unité à la prise R de l’amplifica- teur, et sa prise L (gauche) à la prise L de l’amplificateur. o Réglez la sortie analogique sur ESLA, XLR2, XLR3, RCA ou OFF (page56). o Si vous branchez cette unité à un amplificateur doté de prises ES-LINK Analog (ESL-A), nous vous recommandons de brancher les prises XLR aux prises ES-LINK Analog (ESL-A) de l’amplificateur (page42). E Prise CLOCK IN Utilisez-la pour recevoir le signal de synchronisation d’horloge. Si vous utilisez un générateur d’horloge maître, raccordez sa sor- tie d’horloge à la prise CLOCK IN de cette unité. Pour le branchement, utilisez un câble coaxial BNC du commerce. o Des câbles coaxiaux BNC d’une impédance de 50Ω ou 75Ω peuvent être utilisés. F Borne de masse SIGNAL GND La qualité audio peut être améliorée en reliant cette borne de masse à un amplificateur ou à un autre appareil connecté à cette unité. o Ce n’est pas un branchement de terre de sécurité électrique. G Prise d’entrée secteur (~IN) Branchez le cordon d’alimentation fourni à cette prise. Après avoir terminé tous les autres branchements, insérez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise secteur.
N’utilisez qu’un authentique cordon d’alimen- tation ESOTERIC. L’utilisation d’autres cordons d’alimentation peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Débranchez le cordon de la prise secteur en cas de non-utilisation prolongée de l’unité.42 Parties et fonctions de la télécommande Si l’unité principale et la télécommande ont chacune des bou-tons ayant la même fonction, nous n’expliquons dans ce mode d’emploi les procédures que pour l’utilisation de l’une ou de l’autre. Néanmoins, la touche homologue peut s’utiliser de la même façon.
Faire les branchements (suite) Branchement par liaison ES-LINK Analog ESL-A Amplificateur avec prises ES-LINK Analog (ESL-A)Câbles XLRPrises ES-LINK Analog (ESL-A)Utilisez des câbles XLR pour raccorder les prises de sortie audio ana-logique (XLR/ESL-A) de cette unité aux prises ES-LINK Analog (ESL-A) d’un amplificateur. o Réglez la sortie analogique (AOUT) de cette unité sur ESLA. o Vous pouvez également faire la connexion à l’aide des prises XLR ou RCA. Sélectionnez le type de connexion qui apporte la qualité audio que vous préférez. Présentation d’ES-LINK Analog En utilisant une méthode de transmission de courant exploitant les hautes performances d’un circuit tampon HCLD, qui a la capacité de fournir un fort courant à haut débit, les effets de l’impédance sur le parcours du signal sont supprimés et les signaux sont transmis de façon aussi pure et puissante que possible. o Cette connexion se fait au moyen de câbles symétriques ordi- naires (à connecteurs XLR). Ces prises ne peuvent toutefois être raccordées qu’à des appareils compatibles, car le format de trans-mission est particulier.43 Français a Touche STANDBY/ON Cette touche ne sert pas avec cette unité. b Touches numériques Servent à sélectionner les pistes (page49). c Touche REPEAT Sert à la répétition ou lecture en boucle (page49). Maintenez-la pressée pour passer en mode programme (page50). d Touche PLAY AREA À l’arrêt, appuyez sur cette touche pour changer la zone de lec- ture d’un Super Audio CD (page47). e Touches INPUT (k/j) Ces touches ne servent pas avec cette unité. Elles peuvent servir à changer d’entrée sur les amplificateurs ESOTERIC. f Touche SETUP Cette touche ne sert pas avec cette unité. Elle peut servir avec d’autres produits ESOTERIC, dont des amplificateurs. g Touche DIMMER Sert à régler la luminosité de l’écran de l’unité principale (page57). h Touche OPEN/CLOSE (-) Appuyez pour ouvrir et fermer le tiroir de disque (page46). i Touche DISPLAY Durant la lecture ou en pause, appuyez sur cette touche pour changer ce qui est affiché (page48). j Touches de saut (.//) Appuyez sur ces touches pour sauter à la piste précédente ou suivante. Durant la lecture, maintenez-les pressées au moins une seconde pour une recherche en arrière/avant. Répétez la pression et le maintien durant plus d’une seconde pour changer la vitesse de recherche en arrière/avant parmi trois niveaux possibles (page48). Servent à changer les paramètres en mode de réglage (page54). k Touche Stop (8) Appuyez pour stopper la lecture (page47). l Touche Lecture/Pause (y/9) Appuyez à l’arrêt ou en pause pour lancer la lecture (page47). Appuyez durant la lecture pour la mettre en pause (page47). m Touches VOLUME (+/−) Ces touches ne servent pas avec cette unité. Elles peuvent servir avec d’autres produits ESOTERIC, dont des amplificateurs. n Touche MUTE Cette touche ne sert pas avec cette unité. Elle peut être utilisée pour couper le son des amplificateurs ESOTERIC.44 Parties et fonctions de l’unité principale A Touche POWER Appuyez pour mettre l’unité sous et hors tension.Quand l’unité est sous tension, le pourtour de la touche est allumé en bleu.Quand l’unité est hors tension, le pourtour de la touche est éteint.Quand vous n’utilisez pas l’unité, éteignez-la. B Voyant CLOCK Indique le statut de synchronisation d’horloge.Ce voyant clignote lors de la synchronisation d’horloge et s’al-lume fixement quand l’unité est verrouillée sur le signal. C Touche MODE À l’arrêt, appuyez sur cette touche pour changer de source d’en-trée. Quand une entrée externe est sélectionnée, l’unité peut servir de convertisseur N/A (page51).Maintenez cette touche pressée au moins deux secondes pour passer en mode de réglage (page54). D Capteur de signal de télécommande Reçoit les signaux de la télécommande. Quand vous utilisez la télécommande, pointez son extrémité vers ce panneau de récep-tion (page39). E Tiroir de disque Chargez ici le disque à lire (page46). F Écran Affiche la durée de lecture, le nombre de pistes et d’autres infor-mations (page48). G Touche d’ouverture/fermeture de tiroir (-) Appuyez pour ouvrir et fermer le tiroir de disque. H Touche Stop (8) Appuyez pour stopper la lecture (page47).À l’arrêt, maintenez pressée cette touche pendant au moins deux secondes pour changer de zone de lecture sur un Super Audio CD (page47).Appuyez sur cette touche en mode de réglage pour mettre fin à la modification des paramètres et revenir à l’affichage normal (page54). I Touche Lecture (7) Appuyez pour lancer la lecture du disque (page46).Durant la lecture, le voyant adjacent à cette touche s’allume. J Touche Pause (9) Appuyez pour mettre la lecture en pause (page47).En pause, le voyant adjacent à la touche de lecture clignote. K Touches de saut (.//) Servent à sauter à la piste précédente ou suivante.Durant la lecture, maintenez-les pressées au moins une seconde pour une recherche en arrière/avant. Répétez la pression et le maintien durant plus d’une seconde pour changer la vitesse de recherche en arrière/avant parmi trois niveaux possibles (page48).Servent à changer les paramètres en mode de réglage (page54).
o Cette illustration représente le K-05Xs45 Français Parties et fonctions de l’écran a Type de disque Affiche le type du disque actuellement chargé.SACD: Super Audio CDCD: CD audio b Informations Durant la lecture d’un Super Audio CDPas d’indicateur:La zone à deux canaux d’un Super Audio CD est sélectionnée.MULTI D-MIX:Apparaît quand le signal audio multicanal d’un Super Audio CD est réduit en stéréo avant sortie.DSD DIRECT:Apparaît lorsque la zone à deux canaux d’un Super Audio CD est sélectionnée et que le paramètre DSDF (filtre DSD) est réglé sur OFF.Durant la lecture de CD et pour l’entrée COAX, OPT ou USBPas d’indicateur:La fonction de conversion ascendante n’est pas en service.DSD DIRECT:Si DSDF (filtre DSD) est réglé sur OFF, ce message s’affiche quand un signal DSD entre.UPCONV:Le circuit augmentera la fréquence d’échantillonnage du signal avant conversion numérique vers analogique. o Le multiple de conversion ascendante est affiché à droite d’UPCONV (page55).UPCONV DSD:Le circuit convertira le signal PCM en signal DSD avant conver-sion numérique vers analogique. c Indicateur de lecture en boucle Apparaît durant la lecture en boucle (page49). d Mode d’horloge Indique le mode d’horloge (page55).Pas d’indicateur: CLK (horloge) réglée sur OFFCLK: CLK (horloge) réglée sur SYNCMCK: CLK (horloge) réglée sur MCK e Fréquence d’horloge d’entrée La fréquence du signal de synchronisation d’horloge reçu par la prise d’entrée CLOCK IN est abrégée pour l’affichage.Par exemple, une fréquence de 44,1kHz s’affiche sous la forme «44». f Réglage de sortie analogique Affiche le réglage de sortie analogique (AOUT) (ESLA, XLR2, XLR3 ou RCA).Rien n’apparaît pour un réglage sur OFF. g Zone d’achage de message La durée de lecture et divers messages apparaissent ici. SACD
1 Appuyez sur la touche POWER pour allumer l’unité. Le pourtour de la touche POWER s’allume en bleu. 2 Appuyez sur la touche d’ouverture/fermeture de tiroir (-). Le tiroir de disque s’ouvre. 3 Placez un disque au centre du tiroir avec sa face sérigraphiée vers le haut. o Si le tiroir est refermé alors qu’un disque est en dehors des guides de centrage, le disque peut être coincé à l’intérieur et le tiroir risque de ne plus s’ouvrir. Veillez à toujours placer les disques dans les guides au centre du tiroir. 4 Appuyez sur la touche d’ouverture/fermeture de tiroir (-). Le tiroir de disque se ferme. Veillez bien à ne pas vous coincer les doigts quand le tiroir se ferme. o Il faut un certain temps à l’unité pour charger le disque. Quand le disque est chargé, le type du disque, le nombre de pistes qu’il contient et la durée totale de ces pistes s’affichent à l’écran (page48). 5 Appuyez sur la touche Lecture (t). La lecture démarre. Durant la lecture, le voyant adjacent à cette touche s’allume en bleu.47 Français Mise en pause de la lecture Durant la lecture, appuyez sur la touche Pause (9) pour mettre la lecture en pause. En pause, le voyant de lecture clignote sur l’unité principale. Appuyez sur la touche Lecture (7) ou Pause (9) pour relancer la lecture. Arrêt de la lecture Appuyez sur la touche Stop (8) pour arrêter la lecture. Ouverture et fermeture du tiroir de disque Appuyez une fois sur la touche d’ouverture/fermeture du tiroir (-) pour ouvrir ce dernier et rappuyez dessus pour le fermer. o Si vous appuyez sur la touche d’ouverture/fermeture du tiroir (-) durant la lecture d’un disque, plusieurs secondes s’écouleront avant que le tiroir ne s’ouvre. Changement de la zone de lecture Maintenez la touche au moins 2secondes. Certains Super Audio CD ont plusieurs zones, incluant le signal audio stéréo (2canaux) et le signal audio multicanal. Les Super Audio CD hybrides ont deux couches dont une contient un signal audio de qualité CD normale. À l’arrêt, appuyez sur la touche Stop (8) pendant au moins deux secondes pour changer de zone de lecture. o Pour changer la zone de lecture depuis la télécommande, appuyez sur la touche PLAY AREA alors que l’unité est à l’arrêt. o Lorsque la zone multicanal d’un Super Audio CD est sélectionnée, l’audio multicanal subit un mixage de réduction en stéréo et est lu.48 Sélection des pistes Recherche en arrière/avant Maintenez la touche au moins 1seconde.Durant la lecture, pressez et maintenez (au moins une seconde) une touche de saut (.//) sur l’unité principale ou la télécommande jusqu’à ce que la recherche en arrière/avant commence. Quand vous avez trouvé le passage que vous voulez écouter, appuyez sur la touche Lecture (y) de l’unité principale ou sur la touche Lecture/Pause (y/9) de la télécommande.Vous pouvez changer la vitesse de recherche en arrière/avant en appuyant plusieurs fois sur la touche de saut (.//) et en la maintenant pressée durant au moins une seconde à chaque fois.La vitesse de clignotement à l’écran du < ou du > change aussi.Vitesse basse Vitesse moyenne Vitesse hauteLecture à la vitesse normale Sauts de pistes Durant la lecture, appuyez sur une touche de saut (.//) de l’unité principale ou de la télécommande pour sauter à la piste précé-dente ou suivante et lancer la lecture. o Appuyez une fois sur la touche . pour revenir au début de la piste actuelle. Appuyez plusieurs fois sur la touche . pour retourner à une piste antérieure.Si la tête de lecture est à moins d’une seconde du début de la piste actuelle, appuyer sur la touche . fera par contre sauter au début de la piste précédente. o À l’arrêt ou en pause, utilisez les touches .// pour sélec- tionner une piste et vous mettre en pause à son début. Affichage Durant la lecture du disque et en pause, chaque fois que l’on appuie sur la touche DISPLAY, les informations affichées à l’écran changent comme suit.Exemples:
Piste lue Temps écoulé sur la piste lue
Temps restant sur la piste lue
Temps écoulé sur le disque
Temps restant sur le disque o À l’arrêt, le nombre total de pistes et la durée totale de lecture du disque sont affichés.Exemples:
Nombre total de pistes Durée totale de lecture du disque49 Français Lecture en boucle (répétition) Utilisation des touches numériques pour sélectionner la piste à lire En lecture ou à l’arrêt, vous pouvez appuyer sur les touches numé- riques pour sélectionner une piste et lancer sa lecture. Pour lire une piste ayant un numéro à un seul chiffre, appuyez sur la touche numérique correspondante. Pour lire une piste ayant un numéro à deux chiffres, appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche +10 pour obtenir le chiffre des dizaines puis appuyez sur la touche numérique correspondant au deuxième chiffre. Une fois le numéro de piste saisi, la lecture démarre. Exemples: Piste 7: Piste 23: Durant la lecture, appuyez sur la touche REPEAT pour passer en revue les modes de lecture en boucle suivants: REPEAT TRK (lecture en boucle de la piste) REPEAT DISC (lecture en boucle du disque) REPEAT OFF (lecture normale) REPEAT TRK La piste actuelle est lue en boucle. Pendant la lecture en boucle, sélectionnez une autre piste pour lire celle-ci en boucle. REPEAT DISC Toutes les pistes du disque actuel sont lues en boucle. o L’arrêt de la lecture met au fin au mode de lecture en boucle.50 Vous pouvez programmer jusqu’à 30 pistes dans l’ordre dans lequel vous voulez les écouter. 1 À l’arrêt ou en lecture, maintenez la touche REPEAT pressée au moins deux secondes. Si vous appuyez sur cette touche durant la lecture, la piste actuel- lement lue sera ajoutée au programme comme première piste. Maintenez la touche au moins 2secondes. 2 Utilisez les touches numériques pour sélection- ner les pistes que vous souhaitez programmer. Exemples: Piste 3: Piste 12: Piste 20:
Numéro de piste programmé Position dans le programme Pour programmer d’autres pistes, continuez d’appuyer sur les touches numériques. o Les numéros de piste qui n’existent pas dans le disque actuel- lement chargé ne peuvent pas être ajoutés au programme. Lecture de programme 3 Quand vous avez ni d’ajouter des pistes au programme, appuyez sur la touche Lecture/ Pause (y/9). La lecture du programme démarre. o Si vous avez créé le programme durant la lecture, vous n’avez pas à appuyer sur la touche Lecture/Pause (y/9).51 Français Ajout de pistes à la fin du programme À l’arrêt ou en lecture, utilisez les touches numériques pour sélection- ner la piste que vous voulez ajouter. Effacement de l’ensemble du programme et reprise de la lecture normale À l’arrêt ou en lecture, maintenez la touche REPEAT pressée au moins deux secondes pour quitter le mode programme. Maintenez la touche REPEAT pressée au moins deux secondes durant la lecture de programme pour reprendre la lecture normale à partir de là. o Quand la lecture ordinaire reprend, le contenu du programme est effacé. En outre, à l’arrêt ou en lecture, si vous appuyez sur la touche OPEN/ CLOSE (-) ou sur la touche d’alimentation POWER de l’unité princi- pale, le contenu du programme est également effacé. Cette unité peut servir de convertisseur N/A quand elle est réglée pour que sa source d’entrée soit une entrée numérique externe (COAX in, OPT in ou USB in). Changement de la source d’entrée À l’arrêt, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour passer en revue les sources d’entrée suivantes. CD/SACD COAX in (entrée numérique coaxiale) USB in OPT in (entrée USB pour ordinateur) (entrée numérique optique) o Quand une entrée numérique externe (COAX in, OPT in, USB in) est sélectionnée, le nom et la fréquence d’échantillonnage de l’entrée sélectionnée s’affichent à l’écran. S’il n’y a pas de signal en entrée ou si l’unité n’est pas verrouillée sur le signal entrant, la fréquence d’échantillonnage de l’entrée ne s’affiche pas et le nom de l’entrée clignote. o Si le signal entrant n’est pas un signal audio numérique ou s’il est d’un format non pris en charge par cette unité (comme par exemple Dolby Digital, DTS ou AAC), « - - -» apparaît à la place de la fréquence d’échantillonnage. Réglez la sortie numérique de l’équipement connecté pour une sortie audio PCM. o Quand une entrée externe (COAX in, OPT in, USB in) est sélection- née, les commandes de disque autres que la touche d’ouverture/ fermeture de tiroir (-) ne fonctionnent pas. Mode convertisseur N/A52 Branchement d’un ordinateur et lecture de fichiers audio Note à propos des modes de transmission Cette unité se connecte en mode isochrone ou Bulk Pet. Les fréquences d’échantillonnage qui peuvent être transmises sont 44,1kHz, 48kHz, 88,2kHz, 96kHz, 176,4kHz, 192kHz, 352,8kHz, 384kHz, 705,6kHz et 768kHz. Les DSD 2,8MHz, 5,6MHz, 11,2MHz et 22,5MHz sont également pris en charge. o Le DSD 22,5MHz n’est pris en charge qu’en lecture de DSD natif. Il n’est pas pris en charge avec la lecture au format DoP (audio DSD par PCM). Après connexion correcte, vous pourrez sélectionner «ESOTERIC USB AUDIO DEVICE» (périphérique audio USB ESOTERIC) comme sortie audio pour le système d’exploitation. Durant le transfert, les données audio envoyées par l’ordinateur seront traitées à l’aide de l’horloge de cette unité, ce qui permet de réduire la gigue qui survient lors de la transmission des données. Téléchargement de l’application de lecture ESOTERIC HR Audio Player Vous pouvez utiliser le lecteur ESOTERIC HR Audio Player pour lire des fichiers audio sur un ordinateur. Veuillez télécharger cette application gratuite à l’adresse URL suivante. http://www.esoteric.jp/products/esoteric/hr_audio/indexe.html ESOTERIC HR Audio Player est un logiciel de lecture audio pour Windows et Mac qui prend en charge la lecture en haute qualité de sources audio à haute résolution. Vous pouvez l’utiliser pour profiter d’une reproduction en haute qualité de sources audio à haute résolu- tion, y compris DSD, sans devoir faire de réglages complexes. Note concernant le réglage d’ESOTERIC HR Audio Player Pour lire des enregistrements DSD à 22,5MHz avec ESOTERIC HR Audio Player, ouvrez la fenêtre Configure (configurer) et réglez «Decode mode» (mode de décodage) sur «DSD Native». Pour lire des formats autres que le DSD à 22,5MHz, vous pouvez régler ce paramètre comme vous le souhaitez sur «DSD over PCM» ou «DSD Native». Pour plus de détails, reportez-vous à la section «Selecting DSD deco- ding mode» (sélection du mode de décodage DSD) dans le mode d’emploi d’ESOTERIC HR Audio Player. Installation du pilote Cette unité peut être connectée par USB et utilisée avec un ordina- teur fonctionnant sous un des systèmes d’exploitation suivants. Le fonctionnement avec d’autres systèmes d’exploitation n’est pas garanti (en date de juin 2018). Avec un Mac Le pilote fonctionne avec les versions de système d’exploitation suivantes. OS X Lion (10.7) OS X Mountain Lion (10.8) OS X Mavericks (10.9) OS X Yosemite (10.10) OS X El Capitan (10.11) macOS Sierra (10.12) macOS High Sierra (10.13) o Cette unité peut fonctionner avec le pilote standard du système d’exploitation (OS), donc il n’y a pas besoin d’installer de pilote. Un pilote dédié doit toutefois être installé sur l’ordinateur pour utiliser Bulk Pet. Avec Windows Le pilote fonctionne avec les versions de système d’exploitation suivantes. Windows 7 (32/64bits) Windows 8 (32/64bits) Windows 8.1 (32/64bits) Windows 10 (32/64bits) Installation du pilote sur un ordinateur Avant de pouvoir utiliser cette unité pour lire des fichiers sur un ordina- teur, vous devez d’abord télécharger le pilote dédié depuis la page de téléchargement d’ESOTERIC suivante et l’installer sur votre ordinateur. Page de téléchargement du pilote logiciel http://www.esoteric.jp/products/esoteric/usb/usb_driver_e.html Installez le pilote logiciel dédié après l’avoir téléchargé depuis la page ci-dessus. AVIS IMPORTANT Vous devez installer le pilote logiciel dédié avant de brancher cette unité à un ordinateur à l’aide d’un câble USB. Si vous branchez l’unité à l’ordinateur par USB avant d’installer le pilote, elle ne fonctionnera pas correctement. Pour des instructions détaillées sur l’installation du pilote, veuillez consulter notre page de téléchargement. Selon le matériel et le logiciel de l’ordinateur, un bon fonctionnement peut ne pas être possible même avec les systèmes d’exploitation ci-dessus.53 Français Lecture de fichiers audio 1 Branchez cette unité à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB. Utilisez un câble ayant une fiche qui correspond à la prise de cette unité. Ordinateur Câble USB 2 Mettez l’ordinateur sous tension. Vérifiez que son système d’exploitation a normalement démarré. 3 Appuyez sur la touche POWER pour allumer l’unité. 4 Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE an de sélectionner «USB in» (page51). 5 Lancez la lecture d’un chier audio sur l’ordina- teur. Pour une meilleure qualité audio, réglez le volume de l’ordinateur à son maximum et ajustez le volume de l’amplificateur connecté à cette unité. Réglez le volume de l’amplificateur au minimum quand vous lancez la lecture et montez-le progressivement. o L’ordinateur ne peut pas servir à contrôler cette unité et cette unité ne peut pas servir à contrôler l’ordinateur. o Cette unité ne peut pas transmettre de fichiers audio à l’ordinateur par USB. o N’effectuez aucune des opérations suivantes pendant la lecture de fichiers audio par la connexion USB. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de l’ordinateur. Quittez toujours le logi- ciel de lecture audio avant d’entamer une des actions suivantes. o Déconnexion du câble USB o Extinction de cette unité o Changement d’entrée o Les sons accompagnant le fonctionnement de l’ordinateur seront également transmis lors de la lecture de fichiers audio via la connexion USB. Pour éviter de produire ces sons, faites les réglages nécessaires sur votre ordinateur. o Si vous lancez le logiciel de lecture audio avant de brancher cette unité à l’ordinateur ou avant d’avoir réglé l’entrée sur «USB in», les fichiers audio peuvent ne pas être lus correctement. Si cela se pro- duit, faites redémarrer le logiciel de lecture audio ou l’ordinateur.54 Mode de réglage
Changement des réglages 1 À l’arrêt ou en lecture, maintenez la touche MODE pressée au moins deux secondes. Maintenez la touche au moins 2secondes 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour sélectionner le paramètre de réglage désiré. Chaque fois que vous appuyez sur la touche MODE, le paramètre affiché à l’écran change comme suit.APS> DPaOFF> DOUT> AOUT>UPC> DSDF> CLK> o Selon la source sélectionnée et le statut de fonctionnement, certains paramètres peuvent ne pas apparaître. o Si vous ne faites rien durant au moins dix secondes, le mode de réglage est abandonné et l’affichage normal revient. o Quand le menu est ouvert, si vous maintenez pressée la touche MODE durant au moins deux secondes, ou si vous appuyez une fois sur la touche Stop (8), le mode de réglage est abandonné et l’affichage normal réapparaît. 3 Avec les touches de saut (.//) de l’unité principale ou de la télécommande, changez les réglages. Pour changer plusieurs paramètres, répétez les étapes
4 Maintenez la touche MODE pressée pendant au moins deux secondes pour abandonner le mode de réglage. Maintenez la touche au moins 2secondes.Le mode de réglage se terminera aussi avec réapparition de l’affichage normal si rien n’est fait durant dix secondes ou si l’on appuie une fois sur la touche Stop (8). o Les réglages sont conservés même après déconnexion du cordon d’alimentation.55 Français Paramètres de réglage et leurs options Réglage de conversion ascendante UPC>*** o Ce réglage peut se faire pour chaque entrée. o Durant la lecture de Super Audio CD, le signal DSD est envoyé au convertisseur N/A sans conversion ascendante. ORG (fréquence d’origine) Le signal entrant est transmis au convertisseur N/A sans conver- sion ascendante. 2Fs Les sources à 32kHz, 44,1kHz et 48kHz sont converties à une valeur double, respectivement de 64kHz, 88,2kHz et 96kHz, puis transmises au convertisseur N/A. 4Fs Les sources à 32kHz, 44,1kHz, 48kHz, 88,2kHz et 96kHz sont converties à une valeur double ou quadruple de 128kHz, 176,4kHz ou 192kHz puis transmises au convertisseur N/A. 8Fs Les sources à 32kHz, 44,1kHz, 48kHz, 88,2kHz, 96kHz, 176,4kHz et 192kHz sont converties à une valeur double, quadruple ou octuple de 256kHz, 352,8kHz ou 384kHz puis transmises au convertisseur N/A. 16Fs Les sources à 32kHz, 44,1kHz, 48kHz, 88,2kHz, 96kHz, 176,4kHz, 192kHz, 352,8kHz et 384kHz sont converties en 16, 8, 4 ou 2 fois leur valeur, soit 512kHz, 705,6kHz ou 768kHz, puis transmises au convertisseur N/A. DSD Le signal est converti au format numérique DSD 22,5 MHz, puis transmis au convertisseur N/A. Réglage du filtre numérique durant la lecture DSD DSDF>*** OFF Aucun filtre numérique n’est utilisé.
Un filtre numérique est utilisé. Réglage d’horloge («Clock») CLK>*** OFF La synchronisation d’horloge n’est pas employée. SYNC L’horloge maître de cette unité est synchronisée sur le signal d’horloge (44,1kHz, 48kHz, 88,2kHz, 96kHz, 176,4kHz, 192kHz ou 10MHz) reçu par la prise d’entrée CLOCK IN et utilisé pour le fonctionnement. MCK Le signal à 22,5792MHz/24,576MHz reçu par la prise d’entrée CLOCK IN sert d’horloge maître.56 Réglage de sortie analogique AOUT>*** ESLA Les signaux audio analogiques sortent par les prises XLR au format ES-LINK Analog (ESL-A). o Ces connexions font appel à des câbles XLR ordinaires, mais les signaux sont transmis à un format unique qui ne doit être employé qu’avec des appareils compatibles. o Voir page42 pour en savoir plus sur la liaison ES-LINK Analog. XLR2 Les signaux audio analogiques sortent par les prises XLR avec point chaud sur la broche 2. XLR3 Les signaux audio analogiques sortent par les prises XLR avec point chaud sur la broche 3. RCA Les signaux audio analogiques sortent par les prises RCA. OFF Les sorties analogiques sont désactivées, de même que le conver- tisseur N/A. Réglage de sortie numérique DOUT>*** o Le signal sort sans conversion ascendante. o Durant la lecture de Super Audio CD, ce paramètre est automati- quement réglé sur OFF. OFF Le signal audio numérique n’est pas produit.
Le signal audio numérique est produit. o Le signal audio numérique du CD est produit pendant la lec- ture du disque. o Quand l’entrée est réglée sur COAX ou OPT, le signal entrant est produit tel quel. o En cas d’entrée USB, le signal audio numérique est produit pour la lecture de fichiers PCM ayant des résolutions allant jusqu’à 192kHz. Les fichiers DSD et les fichiers PCM d’une résolution supérieure à 192kHz ne sont pas produits numériquement. Réglage d’assombrissement automatique de l’écran DPaOFF>***
Si la lecture est arrêtée et si aucune opération n’est effectuée pen- dant dix minutes, l’écran OEL s’éteint automatiquement. OFF Si la lecture est arrêtée et qu’aucune opération n’est effectuée pen- dant dix minutes, l’écran ne s’éteint pas, mais il s’assombrit jusqu’à la luminosité DIMMER1 pour le protéger d’une usure excessive. o Si l’écran OEL reste allumé longtemps sur les mêmes indications, des irrégularités de luminosité peuvent survenir. Pour cette raison, nous vous recommandons de régler la fonction d’assombrisse- ment automatique de l’écran sur ON. Paramètres de réglage et leurs options (suite)57 Français Réglage d’économie automatique d’énergie APS>*** o Par défaut, le réglage est 30m. Quand la source d’entrée est un CD/SACD, l’unité s’éteint automa- tiquement si le temps défini s’est écoulé sans qu’un disque ne soit chargé ou avec le disque à l’arrêt. Quand la source est COAX in, OPT in ou USB in, l’unité s’éteint auto- matiquement après que se soit écoulé le temps défini sans avoir pu verrouiller un signal venant de la source d’entrée sélectionnée. o Les sources d’entrée non sélectionnées n’agissent pas sur l’écono- mie automatique d’énergie. 30m 30 minutes 60m 60 minutes 90m 90 minutes 120m 120 minutes OFF La fonction d’économie automatique d’énergie est désactivée. Atténuateur (Dimmer) Vous pouvez régler la luminosité de l’écran de l’unité principale. DIMMER3
(éteint) (luminosité normale) o Même avec le réglage d’atténuateur fait pour que l’écran soit éteint, celui-ci s’allume avec une luminosité normale pendant environ trois secondes quand vous appuyez sur la touche 7 ou sur une autre touche. o Même quand l’atténuateur est réglé sur DIMMER1 ou pour une extinction de l’écran, les menus de réglage et les messages d’er- reur s’affichent avec une luminosité normale (DIMMER2).58 Guide de dépannage Si vous rencontrez un problème avec l’unité, veuillez prendre un moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter une réparation. Par ailleurs, cette unité n’est peut-être pas la cause du problème. Veuillez aussi vérifier le fonctionnement des unités connectées. Si ce produit ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le revendeur chez qui vous l’avez acheté. Générales L’unité ne s’allume pas. e Insérez la fiche d’alimentation dans une prise secteur. e Vérifiez la connexion du cordon d’alimentation à cette unité. L’unité s’éteint automatiquement. e C’est la fonction d’économie automatique d’énergie qui a entraîné l’extinction de l’unité. Appuyez sur la touche POWER de l’unité principale pour l’allumer. Changez si nécessaire le réglage de la fonction d’économie auto- matique d’énergie (page57). La télécommande ne fonctionne pas. e Mettez l’unité principale sous tension (page46). e Si les piles sont déchargées, remplacez les deux par des neuves (page39). e La télécommande ne fonctionnera pas s’il y a des obstacles entre elle et l’unité principale. Pointez la télécommande vers la face avant de l’unité à une distance de moins de 7m environ (page39). Un téléviseur ou autre appareil ne fonctionne pas correctement. e L’utilisation de la télécommande de cette unité peut amener certains téléviseurs télécommandables à fonctionner de façon incorrecte. Impossible de lire un CD ou Super Audio CD. e Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour sélectionner «CD/SACD» (page51). e Chargez correctement le disque. Si le disque est à l’envers, rechargez-le avec sa face sérigraphiée vers le haut. e Si le disque est sale, nettoyez-le (page38). e Si de la condensation s’est formée dans l’unité, allumez celle-ci et laissez-la allumée durant 1–2 heures (page59). L’unité ne répond pas quand on appuie sur les touches. e Plusieurs pressions de touche sans interruption peuvent entraî- ner l’arrêt de la réponse de l’unité. Après avoir appuyé sur une touche, attendez que l’unité réponde. Il y a du bruit. e Éloignez autant que possible l’unité des téléviseurs et autres appareils à fort champ magnétique. Aucun son ne sort des enceintes. Le son souffre de distorsion. e Vérifiez les connexions avec l’ampli et les enceintes (page40). e Réglez le volume de l’amplificateur et des autres appareils. e Si le disque est sale, nettoyez-le (page38). e Le signal audio numérique d’un Super Audio CD ne peut pas sortir par les prises de sortie audio numérique (DIGITAL OUT). e Aucun son ne sort quand la lecture est en pause. Appuyez sur la touche Lecture (7) pour reprendre la lecture normale. e Vérifiez le réglage de sortie audio analogique (page56). L’enregistrement numérique n’est pas possible sur l’équipe- ment externe connecté. e Vous ne pouvez pas enregistrer tel quel le signal audio numé- rique d’un disque protégé contre la copie. Le volume est notablement différent entre les CD et les Super Audio CD. e Vous pouvez remarquer des différences de volume notables entre les CD normaux et les Super Audio CD. C’est le résultat des différences entre leurs méthodes d’enregistrement de don- nées, de mastering et de création. Synchronisation d’horloge Le voyant CLOCK ne cesse pas de clignoter. e Réglez CLK> sur OFF si vous n’utilisez pas la synchronisation d’horloge. e Un signal d’horloge sur lequel l’unité ne peut pas se synchro- niser est peut-être reçu. Vérifiez les branchements de la prise CLOCK IN et les réglages de l’appareil connecté. Un bruit cyclique est produit. e Si un bruit cyclique est émis quand l’unité est en mode de syn- chronisation d’horloge, c’est peut-être que l’appareil connecté n’est pas en mode de synchronisation d’horloge. Vérifiez le branchement de la prise CLOCK IN et le réglage de synchro d’horloge de l’appareil connecté.59 Français Connexions USB avec un ordinateur L’ordinateur ne reconnaît pas cette unité. e Voir page52 pour plus d’informations sur les systèmes d’ex- ploitation pris en charge. Le fonctionnement avec des systèmes d’exploitation non pris en charge n’est pas garanti. Il y a du bruit. e Lancer d’autres applications durant la lecture d’un fichier audio peut interrompre la lecture ou causer du bruit. Ne lancez pas d’autres applications durant la lecture. e Quand l’unité est branchée à un ordinateur via un concentra- teur (hub) USB, par exemple, du bruit peut être entendu. Si cela se produit, branchez l’unité directement à l’ordinateur. Les fichiers audio ne peuvent pas être lus. e Connectez l’ordinateur et cette unité puis basculez sur l’entrée USB avant de lancer le logiciel de lecture audio et la lecture de fichier audio. Si vous branchez cette unité à l’ordinateur ou si vous réglez son entrée sur «USB in» après avoir lancé le logi- ciel de lecture audio, les fichiers audio peuvent ne pas être lus correctement. Comme cette unité utilise un microcontrôleur, du bruit ou d’autres interférences externes peuvent entraîner son mau- vais fonctionnement. Dans un tel cas, éteignez l’unité et patientez environ une minute avant de reprendre le fonction- nement depuis le début. Rappel des réglages d’usine Les réglages sont conservés même après déconnexion du cordon d’alimentation. Suivez ces procédures pour restaurer les réglages d’usine par défaut et effacer tous les changements effectués en mémoire. 1 Éteignez l’unité. Si l’unité est allumée, appuyez sur la touche POWER pour l’éteindre et attendez plus de 30secondes. 2 Appuyez sur la touche POWER tout en main- tenant la touche Stop (8) pressée sur l’unité principale. Relâchez la touche Stop (8) quand «Setup CLR» (effacement de la configuration) s’affiche à l’écran. Note concernant la condensation Si on fait passer cette unité d’un environnement extérieur froid à une pièce chauffée, ou si par exemple le chauffage vient d’être allumé dans la pièce où elle se trouve, de la condensation peut se produire sur les pièces de fonctionnement ou les lentilles, entraî- nant un fonctionnement incorrect. Si cela se produit, laissez l’unité allumée et attendez 1–2 heures. Cela devrait permettre un retour de la lecture à la normale.60 Types de disque lisibles Super Audio CD, CD (CD-R et CD-RW compris) Sorties audio analogiques Prises XLR/ESL-A ......................................... 1 paire (L/R) Prises RCA ............................................... 1 paire (L/R) Impédance de sortie XLR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Ω RCA ......................................................... 15Ω Niveau de sortie maximal (à 1kHz, charge de 10kΩ) XLR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Vrms RCA ...................................................... 2,5Vrms En sortie XLR de Super Audio CD Réponse en fréquence .......................... 5Hz à 55kHz (−3 dB) Rapport signal/bruit ......................... 119dB (pondération A) Distorsion ........................................... 0,0013% (1kHz) Sorties audio numériques COAXIAL ........................................................... 1 OPTICAL ............................................................ 1 Entrées audio numériques COAXIAL ........................................................... 1 Impédance d’entrée ......................................... 75Ω OPTICAL ............................................................ 1 Port USB (prise en charge de l’USB 2.0) ..................... 1 (type B) Entrée d’horloge Prise BNC ........................................................... 1 Impédance d’entrée ............................................ 50Ω Fréquences recevables (±15ppm) 44,1kHz, 48kHz, 88,2kHz, 96kHz, 176,4kHz, 192kHz, 10MHz, 22,5792MHz, 24,576MHz Niveau d’entrée Onde rectangulaire ....................équivalent aux niveaux TTL Onde sinusoïdale ................................... 0,5 à 1,0Vrms Générales Alimentation électrique Modèle Europe ........................... CA 220–240V, 50/60Hz Modèle USA/Canada ............................. CA 120V, 60Hz Modèle Corée .................................... CA 220V, 60Hz Consommation électrique ...................................... 22W Dimensions externes (L × H × P, saillies incluses) .. 445 × 132 × 357mm Poids ......................................................... 15,1kg Température de fonctionnement ...................... +5°C à +35°C Hygrométrie de fonctionnement .... 5% à 85% (sans condensation) Température de stockage ............................. −20°C à +55°C Accessoires fournis Cordon d’alimentation × 1 Télécommande (RC-1301) × 1 Piles pour télécommande (AAA) × 2 Patins en feutre × 3 Mode d’emploi (ce document) × 1 Carte de garantie × 1 o Caractéristiques techniques et aspect sont sujets à changements sans préavis. o Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées. o Les illustrations de ce mode d’emploi peuvent légèrement différer des modèles de production. Caractéristiques techniques du K-05Xs61 Français Caractéristiques techniques du K-07Xs Types de disque lisibles Super Audio CD, CD (CD-R et CD-RW compris) Sorties audio analogiques Prises XLR/ESL-A ......................................... 1 paire (L/R) Prises RCA ............................................... 1 paire (L/R) Impédance de sortie XLR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Ω RCA ......................................................... 15Ω Niveau de sortie maximal (à 1kHz, charge de 10kΩ) XLR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Vrms RCA ...................................................... 2,5Vrms En sortie XLR de Super Audio CD Réponse en fréquence .......................... 5Hz à 55kHz (−3 dB) Rapport signal/bruit ......................... 119dB (pondération A) Distorsion ........................................... 0,0013% (1kHz) Sorties audio numériques COAXIAL ........................................................... 1 OPTICAL ............................................................ 1 Entrées audio numériques COAXIAL ........................................................... 1 Impédance d’entrée ......................................... 75Ω OPTICAL ............................................................ 1 Port USB (prise en charge de l’USB 2.0) ..................... 1 (type B) Entrée d’horloge Prise BNC ........................................................... 1 Impédance d’entrée ............................................ 50Ω Fréquences recevables (±10ppm) 44,1kHz, 48kHz, 88,2kHz, 96kHz, 176,4kHz, 192kHz, 10MHz, 22,5792MHz, 24,576MHz Niveau d’entrée Onde rectangulaire ....................équivalent aux niveaux TTL Onde sinusoïdale ................................... 0,5 à 1,0Vrms Générales Alimentation électrique Modèle Europe ........................... CA 220–240V, 50/60Hz Modèle USA/Canada ............................. CA 120V, 60Hz Modèle Corée .................................... CA 220V, 60Hz Consommation électrique ...................................... 26W Dimensions externes (L × H × P, saillies incluses) .. 445 × 131 × 357mm Poids ......................................................... 14,2kg Température de fonctionnement ...................... +5°C à +35°C Hygrométrie de fonctionnement .... 5% à 85% (sans condensation) Température de stockage ............................. −20°C à +55°C Accessoires fournis Cordon d’alimentation × 1 Télécommande (RC-1301) × 1 Piles pour télécommande (AAA) × 2 Patins en feutre × 3 Mode d’emploi (ce document) × 1 Carte de garantie × 1 o Caractéristiques techniques et aspect sont sujets à changements sans préavis. o Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées. o Les illustrations de ce mode d’emploi peuvent légèrement différer des modèles de production.62 Schémas avec cotes Les dimensions sont en millimètres (mm) *Pieds de 48mm de diamètre × 3 Schéma de positionnement des pieds
Schéma de positionnement des pieds
Notice Facile