
CAPTUR - SUV RENAULT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CAPTUR RENAULT au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de véhicule | SUV compact |
| Motorisation | Essence, Diesel, Hybride |
| Puissance | De 90 à 155 ch selon la version |
| Transmission | Manuelle ou automatique (EDC) |
| Dimensions (L x l x H) | 4,12 m x 1,79 m x 1,57 m |
| Poids | Environ 1 200 kg |
| Capacité du coffre | Entre 377 et 1 235 litres selon la configuration |
| Consommation de carburant | De 4,5 à 6,5 L/100 km selon la motorisation |
| Émissions de CO2 | De 100 à 140 g/km selon la version |
| Système de sécurité | ABS, ESP, airbags frontaux et latéraux, aide au freinage d'urgence |
| Équipements de confort | Climatisation, système multimédia avec écran tactile, Bluetooth |
| Entretien et nettoyage | Révisions tous les 20 000 km ou 1 an, nettoyage intérieur et extérieur régulier |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité élevée des pièces, réparabilité notée 7/10 |
| Garantie | 2 ans ou 100 000 km |
| Informations générales | Modèle populaire, bon rapport qualité-prix, adapté à la ville et aux trajets longs |
FOIRE AUX QUESTIONS - CAPTUR RENAULT
Questions des utilisateurs sur CAPTUR RENAULT
Le message "aucun périphérique connecté" sur le système multimédia de votre Renault Captur indique que le système ne détecte aucun appareil Bluetooth connecté. Voici comment résoudre ce problème :
Étapes pour connecter un périphérique Bluetooth
- Activez le Bluetooth sur votre appareil : Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre smartphone ou tablette et que l'appareil est visible ou en mode "découvrable".
- Accédez au menu Bluetooth du véhicule : Allumez le système multimédia du Captur, puis allez dans le menu "Téléphone" ou "Connectivité".
- Supprimez les anciens périphériques : Si des appareils sont déjà enregistrés, supprimez-les pour éviter les conflits.
- Recherchez un nouvel appareil : Lancez la recherche de périphériques Bluetooth depuis le système multimédia.
- Sélectionnez votre appareil : Lorsque votre smartphone apparaît dans la liste, sélectionnez-le.
- Validez la connexion : Confirmez le code PIN affiché sur le véhicule et sur votre appareil pour établir la connexion.
Conseils supplémentaires
- Redémarrez votre smartphone et le système multimédia du véhicule si la connexion ne s'établit pas.
- Vérifiez que le logiciel du système multimédia est à jour pour garantir la compatibilité avec votre appareil.
- Évitez d'avoir plusieurs appareils Bluetooth actifs à proximité qui pourraient interférer avec la connexion.
En suivant ces étapes, vous devriez pouvoir connecter votre périphérique Bluetooth au système multimédia de votre Renault Captur et faire disparaître le message "aucun périphérique connecté".
Le message "aucun périphérique disponible" apparaît généralement lorsque le système multimédia de votre RENAULT CAPTUR ne détecte aucun appareil Bluetooth à connecter. Pour résoudre ce problème, suivez les étapes ci-dessous :
1. Vérifiez les paramètres Bluetooth de votre appareil
- Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre smartphone ou autre appareil.
- Vérifiez que votre appareil est en mode "découvrable" ou visible par d'autres appareils Bluetooth.
- Si votre appareil est déjà connecté à un autre périphérique Bluetooth, déconnectez-le pour permettre une nouvelle connexion.
2. Utilisez le système multimédia du CAPTUR
- Démarrez le moteur de votre véhicule.
- Accédez au menu "Téléphone" ou "Connectivité" sur l'écran multimédia.
- Sélectionnez l'option pour rechercher ou ajouter un nouvel appareil Bluetooth.
- Patientez pendant que le système recherche les périphériques disponibles.
3. Sélectionnez et connectez votre appareil
- Lorsque votre appareil apparaît dans la liste, sélectionnez-le.
- Un code PIN peut s'afficher sur l'écran du véhicule et sur votre appareil : vérifiez qu'ils correspondent.
- Confirmez la connexion sur les deux appareils.
4. Redémarrage et vérifications supplémentaires
- Si aucun périphérique n'est détecté, redémarrez votre smartphone et le système multimédia du véhicule, puis recommencez la recherche.
- Assurez-vous que le système multimédia de votre CAPTUR est à jour si une mise à jour est disponible.
En suivant ces étapes, vous devriez pouvoir résoudre le problème de connexion Bluetooth et éviter le message "aucun périphérique disponible". Si le problème persiste, il peut être utile de contacter le service client RENAULT pour une assistance plus approfondie.
Plusieurs raisons peuvent expliquer l'absence de signal GPS sur votre RENAULT CAPTUR. Voici les causes les plus fréquentes et les solutions associées :
1. Vérification de l'environnement
- Assurez-vous d'être à l'extérieur, loin de tunnels, bâtiments élevés ou zones avec beaucoup d'arbres qui peuvent bloquer le signal satellite.
2. Redémarrage du système
- Éteignez complètement le moteur puis redémarrez le véhicule pour réinitialiser le système GPS.
3. Contrôle des paramètres GPS
- Dans le menu du système multimédia, vérifiez que le GPS est bien activé et que les paramètres de localisation sont correctement configurés.
4. Mise à jour des cartes et du logiciel
- Des cartes obsolètes ou un logiciel non mis à jour peuvent impacter la réception du signal. Pensez à effectuer les mises à jour recommandées.
5. Connexion avec un smartphone
- Si votre GPS utilise une connexion via Bluetooth ou données mobiles, vérifiez que celle-ci est stable et active.
6. Conditions météorologiques
- Des conditions météorologiques extrêmes, comme des orages ou un ciel très couvert, peuvent temporairement perturber la réception GPS.
7. Problème matériel
- Si aucune solution ne fonctionne, l'antenne GPS ou un composant matériel pourrait être défectueux. Il est conseillé de faire diagnostiquer le véhicule par un professionnel ou un concessionnaire RENAULT.
En suivant ces étapes, vous pourrez souvent identifier et résoudre le problème de signal GPS sur votre RENAULT CAPTUR.
Téléchargez la notice de votre SUV au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CAPTUR - RENAULT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CAPTUR de la marque RENAULT.
CAPTUR RENAULT
— de bien connaître votre véhicule et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d'utilisation, de toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté.
— de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d'entretien.
— de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l'intervention d'un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire.
Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant :
Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation.
De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document.
Enfin, dans toute la notice, lorsqu'il est fait référence au Représentant de la marque il s’agit d'un Représentant RENAULT.
Bonne route au volant de votre véhicule.
Traduit du français. Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite du constructeur du véhicule.
Ceintures de sécurité. 1.16 Dispositifs de retenue complémentaires Dusses see eee eee 1.19 aux ceintures avant 1.19
Ne quittez jamais votre vé- hicule, carte RENAULT à l'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée.
En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équi- pements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. Risque de blessures graves.
La clé intégrée sert à verrouiller ou déverrouiller la porte avant gauche
lorsque la carte RENAULT ne peut pas fonctionner :
usure de la pile de la carte RENAULT, batterie déchargée…
utilisation d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte ;
véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques.
Appuyez sur le bouton 6 et tirez sur la clé 5 puis relâchez le bouton.
Utilisation de la clé
Reportez-vous au paragraphe
« Verrouillage, déverrouillage des ou- vrants ».
Une fois entré dans le véhicule à l’aide de la clé intégrée, replacez- la dans son logement dans la carte
RENAULT puis introduisez la carte RENAULT dans le lecteur de carte pour pouvoir démarrer.
N'approchez pas la carte d’une source de chaleur, de froid ou d'hu- midité.
En cas de remplacement d'une carte RENAULT, il sera nécessaire d'amener le véhicule et toutes ses cartes RENAULT chez un Représentant de la marque pour réinitialiser l'ensemble.
Vous avez la possibilité d'utiliser jusqu'à quatre cartes RENAULT par véhicule.
Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse.
Lorsque le déverrouillage porte conduc-
teur seule est activé (reportez-vous au
paragraphe « menu de personnalisa- tion des réglages du véhicule » en cha-
Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse. Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, ou si une carte RENAULT est restée dans le lecteur, il y a une condamnation puis une décon- damnation rapide des ouvrants sans clignotement des feux de détresse.
Dans le cas où le véhicule a été dé- verrouillé mais qu'aucun ouvrant n'est ouvert, il se reverrouille auto- matiquement après deux minutes.
Moteur tournant, les boutons de la carte sont désactivés.
Les clignotements des feux de dé- tresse vous renseignent sur l'état du véhicule :
— un clignotement indique que le véhicule est complètement dé- verrouillé ;
— deux clignotements indiquent que le véhicule est complètement verrouillé.
Déverrouillage/Verrouillage du coffre seul
Pressez le bouton 4 pour déverrouiller/ verrouiller le coffre.
Alarme de non-détection de
la carte RENAULT Si vous ouvrez une porte moteur tour- nant alors que la carte n’est pas dans le lecteur, le message « carte non détec- tée » et un signal sonore vous en aver- tit. L'alerte disparaît lorsque la carte est remise dans le lecteur.
Fonction « éclairage à distance »
Un appui sur le bouton 3 allume l'éclai- rage intérieur pendant environ 30 se- condes. Cela permet, par exemple, de repérer de loin le véhicule stationné dans un parking.
Ne rangez pas la carte RENAULT dans un lieu où elle pourrait être en contact avec d'autres équipements électroniques (ordinateur, PDA, té- léphone.…) qui peuvent perturber le fonctionnement.
Déverrouillage du véhicule
Carte RENAULT dans la zone 1 et véhi- cule verrouillé, appuyez sur le bouton 3 de la poignée 2 d'une des deux portes avant : le véhicule se déverrouille.
Un appui sur le bouton 4 déverrouille
également tout le véhicule.
Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse.
Nota : pendant trois secondes après un déverrouillage par appui sur le bouton 3, le verrouillage est inhibé.
à l'aide du bouton 3, à l'aide de la carte RENAULT.
Verrouillage à l'éloignement
Carte RENAULT sur vous, portes et coffre fermés, éloignez-vous du véhi- cule : il se verrouille automatiquement dès que vous sortez de la zone 1.
Nota : la distance à laquelle se ver- rouille le véhicule dépend de l'environ- nement.
Consultez un Représentant de la marque.
Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, ou si une carte est présente dans l'habitacle (ou dans le lecteur de carte), il n'y a pas de ver- rouillage. Dans ce cas, il n'y a ni signal sonore ni clignotements des feux de détresse.
Verrouillage à l’aide du bouton 3
Portes et coffre fermés et véhicule dé- verrouillé, appuyez sur le bouton 3 de la poignée d'une des portes avant. Le véhicule se verrouille. Si une porte ou le coffre est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide du véhicule.
Nota: la présence d'une carte
RENAULT est obligatoire dans la zone d'accès (zone 1) du véhicule pour per- mettre le verrouillage par le bouton.
Nota : pendant trois secondes après un
verrouillage par appui sur le bouton 3, le déverrouillage est inhibé.
Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse.
Nota : la distance maximale à laquelle se verrouille le véhicule dépend de l'en- vironnement.
- un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé ;
— une carte est restée dans la zone 6
(ou dans le lecteur de carte) et aucune autre carte ne se trouve dans la zone de détection extérieure.
Après un verrouillage/déverrouillage du véhicule à l’aide des boutons de la carte
RENAULT, le verrouillage et le déverrouillage « mains libres » sont désactivés.
Pour revenir en fonctionnement « mains libres » : redémarrez le véhicule.
Moteur tournant, si après avoir ouvert et fermé une porte, la carte n’est plus dans l'habitacle, le message « carte non détectée » (accompagné d'un signal sonore lorsque la vitesse passe un seuil) vous alerte que la carte n'est plus dans le véhicule. Cela évite par exemple de partir après avoir déposé un passager avec la carte sur lui.
L'alerte disparaît lorsque la carte est de nouveau détectée.
Ne quittez jamais votre vé- hicule, carte RENAULT à l'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée.
En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équi- pements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. Risque de blessures graves.
Pour désactiver la supercondamnation
Déverrouillez le véhicule à l'aide du bouton 1 de la carte RENAULT.
Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse.
Anomalie de fonctionnement
Si la carte RENAULT ne fonctionne pas
(usure de la pile de la carte RENAULT, batterie déchargée...), utilisez la clé in- tégrée à la carte pour déverrouiller la porte avant gauche (reportez-vous au paragraphe « Verrouillage, déver- rouillage des ouvrants » en chapitre 1).
Après une activation de la super- condamnation à l'aide du bouton 2, le verrouillage et le déverrouillage
« mains libres » sont désactivés.
Pour revenir en fonctionnement
« mains libres » : redémarrer le vé- hicule.
fermeture ne doivent se faire que véhicule à l'arrêt.
Alarme d’oubli de carte
À l'ouverture de la porte conducteur, si la carte est restée dans le lecteur, le message « retirer la carte » apparaît au tableau de bord accompagné d'un signal sonore.
Alarme d'oubli de fermeture d’un ouvrant
Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, dès que le véhi- cule atteint environ 20 km/h, le mes- sage « coffre ouvert » ou « porte ou- verte » (suivant l'ouvrant) apparaît au tableau de bord accompagné d'un témoin et d'un signal sonore.
En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d'autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres où encore en verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou en- soleillé, sachez que la température intérieure de l'habitacle monte très rapidement.
Celui-ci se fait à l'aide de la carte
RENAULT : reportez-vous aux para- graphes « Cartes RENAULT » en cha- pitre 1.
Dans certains cas, la carte RENAULT peut ne pas fonctionner :
— usure de la pile de la carte RENAULT, batterie déchargée.
— utilisation d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte
(téléphone portable...) ;
— véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques.
introduisez la clé 1 dans la serrure et verrouillez ou déverrouillez la porte avant gauche.
Celle-ci est désormais verrouillée de l'extérieur.
L'ouverture ne pourra alors se faire que de l’intérieur du véhicule ou par la clé pour la porte avant gauche.
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (2/2)
Commande de verrouillage/
Déverrouillage de l’intérieur Le contacteur 3 commande simultané-
ment les portes, le coffre et, suivant vé- hicule, la trappe à carburant.
Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/dé- verrouillage rapide des ouvrants.
En cas de transport d'objet avec le coffre ouvert vous pouvez tout de même verrouiller les autres ouvrants : moteur arrêté, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 3 pour verrouiller les autres ouvrants.
Verrouillage des ouvrants
sans la carte RENAULT Cas, par exemple, d'une pile déchar- gée, d'un non-fonctionnement tempo- raire de la carte RENAULT...
Moteur arrêté, un ouvrant (porte ou coffre) ouvert, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contac- teur 3.
À la fermeture de la porte tous les ou- vrants seront verrouillés.
Le déverrouillage de l'extérieur du vé- hicule ne sera possible qu'avec la carte
RENAULT située dans la zone d'accès au véhicule ou à l'aide de la clé inté- grée à la carte RENAULT.
Après un verrouillage/déverrouillage du véhicule ou du coffre seul à l'aide des boutons de la carte RENAULT, le verrouillage à l'éloignement et le déverrouillage « mains libres » sont désactivés.
Pour revenir en fonctionnement
« mains libres » : redémarrez le vé- hicule.
Témoin d’état de verrouillage des ouvrants
Contact mis, le témoin intégré au
contacteur 3 vous informe de l’état de verrouillage des ouvrants :
— témoin allumé, les ouvrants sont ver- rouillés ;
— par appui sur le bouton 1 de décon- damnation des portes ;
— à l'arrêt, par ouverture d’une porte avant.
Nota : s’il y a ouverture/fermeture d'une porte, celle-ci se verrouille de nouveau automatiquement lorsque le véhicule atteint environ 10 km/h.
Anomalie de fonctionnement
Si vous constatez une anomalie de fonctionnement (pas de condamna- tion automatique, le voyant intégré au bouton 1 ne s'allume pas à la condam- nation des ouvrants…) vérifiez en pre- mier lieu la bonne fermeture de tous les ouvrants. S'ils sont bien fermés, adressez-vous à un Représentant de la marque.
Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouristes dans l'habi- tacle en cas d'urgence.
Appuyez sur le bouton 1 et accompa- gnez l'appui-tête dans sa descente jusqu'à la hauteur désirée. Assurez- vous de son bon verrouillage.
Pour enlever l’appui-tête
Montez l'appui-tête dans sa position la plus haute (inclinez le dossier vers l'arrière si nécessaire). Appuyez sur le bouton 1 et levez l'appui-tête jusqu'à le libérer.
Pour remettre l’appui-tête
introduisez les tiges de l’appui-tête dans les fourreaux (inclinez le dossier vers l'arrière si nécessaire). Enfoncez l'appui-tête jusqu'à son blocage puis appuyez sur le bouton 1 pour régler suivant la hauteur désirée. Vérifiez le bon verrouillage de chaque tige 2 sur le dossier du siège.
Pour incliner le dossier
Tournez la molette 3 et inclinez le dos- sier jusqu'à la position désirée.
Pour des raisons de sécu- rité, effectuez ces réglages véhicule à l'arrêt.
Aucun objet ne doit se trou- ver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de frei- nage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'em- pêcher son utilisation.
Pour ne pas gêner l'effica- A cité des ceintures de sécu- rité, nous vous conseillons
de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière.
CEINTURES DE SÉCURITÉ (1/3)
Même les femmes enceintes doi- vent porter leur ceinture. Dans ce cas, veillez à ce que la sangle de bassin n'exerce pas une pression trop importante sur le bas-ventre sans créer de jeu supplémentaire.
Avant de démarrer, procédez d’abord au réglage de la position de conduite, puis, pour tous les occu- pants, à l’ajustement de la ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection.
Réglage de la position de
— Asseyez-vous bien au fond de votre siège (après avoir retiré votre manteau, blouson...). C'est essen- tiel pour le positionnement correct du dos;
être réglé de manière à ce que les bras restent légèrement pliés ;
— réglez la position de votre appui- tête. Pour un maximum de sécuri la distance entre votre tête et l'appui- tête doit être minimale ;
— réglez la hauteur d’assise. Ce ré- glage permet d'optimiser votre vision de conduite ;
La ceinture doit porter le plus directe- ment possible sur le corps. Ex. : évitez les vêtements trop épais, les objets in- tercalés…
CEINTURES DE SÉCURITÉ (2/3)
En cas de blocage de la sangle, effec- tuez un large retour en arrière et dérou- lez à nouveau.
Si votre ceinture est complètement blo- quée, tirez lentement, mais fortement la sangle, pour en extraire environ 3 cm.
Laissez-la se rembobiner seule puis déroulez à nouveau.
Si le problème persiste, consultez un
Représentant de la marque.
Témoin d’alerte de non-port auM des ceintures avant
Il s'allume sur l'afficheur central au démarrage moteur puis, si la ceinture conducteur ou passager avant (lorsque le siège est occupé) n'est pas bou- clée et que le véhicule atteint environ
20 km/h, il clignote et un signal sonore retentit pendant environ 2 minutes.
Nota : un objet posé sur l'assise passa- ger peut dans certains cas déclencher le témoin d'alerte.
Alerte de non-port de ceinture ar- rière (suivant véhicule)
— N'utilisez pas de dispositifs permettant d'introduire du jeu dans les sangles (ex. : pince à linge, clip.….), car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d'accident.
— Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos.
— N'utilisez pas la même ceinture pour plus d'une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture.
— La ceinture ne doit pas être vrillée.
Ceintures arrière 7 - Àla suite d'un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures.
É h : De même, faites remplacer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation.
Le verrouillage, le déverrouillage et — Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner
l'ajustement s'effectuent de la même la ceinture de sécurité de façon à pouvoir l'utiliser correctement.
manière que pour les ceintures avant. — Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié.
— Veillez à ne pas intercaler d'objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait gêner son bon fonctionnement.
— Assurez-vous du bon positionnement du boîtier de verrouillage (il ne doit pas
être caché, écrasé, plaqué... par des personnes ou des objets).
Vérifiez le bon positionne- ment et le bon fonctionne- ment des ceintures de sé- curité arrière après chaque manipulation de la banquette arrière.
— le blocage de la ceinture de sécurité;
- le prétensionneur de l'enrouleur de ceinture de sécurité (qui se dé-
clenche pour rectifier le jeu de la ceinture) ;
Le contrôle des caractéristiques électriques de l’allumeur ne doit être effectué que par du person- nel spécialement formé, utilisant un matériel adapté.
Lors de la mise au rebut du vé- hicule, adressez-vous à un
Représentant de la marque pour l'élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et air- bags.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (2/4)
— un airbag et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conduc- teur et dans la planche de bord pour le passager;
— un boîtier électronique de sur- veillance du système commandant l'allumeur électrique du générateur de gaz;
— un témoin de contrôle au tableau de bord.
Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l'efficacité de la protection.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (4/4)
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture.
Avertissements concernant l’airbag conducteur
— Ne modifier ni le volant, ni son coussin.
— Tout recouvrement du coussin du volant est interdit.
— Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone...) sur le coussin. — Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque).
— Ne pas conduire trop près du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe
« Réglage de la position de conduite » dans le chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité corrects du sac.
Avertissements concernant l’airbag passager
— Ne pas coller ni fixer d'objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone...) sur la planche de bord dans la zone de l’airbag.
— Ne rien interposer entre la planche et l'occupant (animal, parapluie, canne, paquets…).
— Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête.) de la planche.
— Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dès que vous retirez un siège enfant, pour assurer la protection du passager en cas de choc.
IL EST INTERDIT D'INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER AVANT TANT QUE LES DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS.
(reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1)
Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs est interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque.
Les fentes sur les dossiers avant (côté portière) correspondent à la zone de déploiement de l’airbag : il est interdit d'y introduire des objets.
Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de choc arrière même violent n'est pas systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres. peuvent provoquer le déclen- chement de ces systèmes.
— Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, prétensionneurs, boîtier électronique, câblage.) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
— Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag.
— Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a été l'objet d'un accident, d'un vol ou d'une tentative de vol.
— Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice d'utilisation et d'entretien.
— Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l'élimination du (des) générateur(s) de gaz.
L'enfant n'est pas un adulte en minia- ture. Il est exposé à des risques de blessures spécifiques car ses muscles et ses os sont en pleine croissance.
La ceinture de sécurité seule n'est pas adaptée à son transport. Utilisez le siège enfant approprié et faites-en un
Pour empêcher l'ouverture des portières, utilisez le dis- positif « Sécurité enfants »
(reportez-vous au para- graphe « Ouverture et fermeture des portes » en chapitre 1).
Un choc à 50 km/h re- présente une chute de
10 mètres. Ne pas atta- cher un enfant équivaut à le laisser jouer sur un balcon au qua- trième étage sans balustrade !
Ne tenez jamais un enfant dans vos bras. En cas d'accident, vous ne le retiendrez pas même si vous êtes attachés.
Si votre véhicule a été impliqué dans un accident de la route, chan- gez le siège enfant et faites véri- fier les ceintures et les ancrages
Responsabilité du conducteur lors du sta- tionnement ou arrêt du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d'autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou en- soleillé, sachez que la température intérieure de l'habitacle monte très rapidement.
Consultez un Représentant de la marque afin de connaître les sièges re- commandés pour votre véhicule.
Avant de monter un siège enfant, lisez sa notice et respectez les instructions.
En cas de difficultés lors de l'installa- tion, contactez le fabricant de l'équi- pement. Conservez la notice avec le siège.
Montrez l'exemple en bouclant votre
ceinture et apprenez à votre enfant :
Veillez à ce qu'aucun objet, dans ou à proximité du siège enfant, ne gêne son installation.
Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans le véhicule.
Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est cor- rectement réglé et ajusté. Évitez les vêtements trop épais qui introdui- sent du jeu avec les sangles.
Ne laissez pas votre enfant dépas- ser la tête ou les bras par la fenêtre.
Vérifiez que l'enfant conserve une posture correcte pendant tout le trajet, notamment lorsqu'il dort.
Elle maintient la tête et le cou.
Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale et changez-le dès que la tête de l'enfant dépasse de la coque.
Sièges enfant face à la route
Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale.
Dès 15 kg ou 4 ans l'enfant peut voya- ger sur un rehausseur qui permet d'adapter la ceinture de sécurité à sa morphologie. L'assise du rehausseur doit être munie de guides positionnant la ceinture sur les cuisses de l'enfant et non sur le ventre. Un dossier réglable en hauteur et équipé d’un guide sangle est conseillé pour placer la ceinture au milieu de l'épaule. Elle ne doit jamais
être sur le cou ou sur le bras. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale.
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (1/2)
Il'existe deux systèmes de fixation des sièges enfant : la ceinture de sécurité ou le système ISOFIX.
Fixation par ceinture
La ceinture de sécurité doit être ajustée pour assurer sa fonction en cas de frei- nage brutal ou de choc.
Respectez les trajets de sangle indi- qués par le fabricant du siège enfant.
Vérifiez toujours le bouclage de la cein- ture de sécurité en tirant dessus puis tendez-la au maximum en appuyant sur le siège enfant.
Vérifiez le bon maintien du siège en exerçant un mouvement gauche/droite et avant/arrière : le siège doit rester so- lidement fixé.
Vérifiez que le siège enfant n'est pas installé de travers et qu'il ne repose pas contre une vitre.
N'utilisez pas de siège enfant qui risque de déver- rouiller la ceinture qui le re- tient : la base du siège ne doit pas reposer sur le pêne et/ou la boucle de la ceinture de sécurité.
Avant d'utiliser un siège enfant ISOFIX que vous avez acquis pour un autre véhicule, assurez-vous
que son installation est autorisée.
Consultez la liste des véhicules pouvant recevoir le siège auprès du fabricant de l'équipement.
La ceinture de sécurité ne doit jamais être relâchée ou vrillée. Ne la faites jamais passer sous le bras ni der-
Vérifiez que la ceinture ne soit pas endommagée par des arêtes vives.
Si la ceinture de sécurité ne fonc- tionne pas normalement, elle ne peut pas protéger l'enfant. Consultez un Représentant de la marque. N'utilisez pas cette place tant que la ceinture n'est pas répa-
être apportée aux éléments du système monté d'ori- gine : ceintures, ISOFIX et sièges ainsi que leurs fixations.
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (2/2)
Assurez-vous que rien ne gêne au niveau des points d'ancrage.
Si le véhicule a été impliqué dans un accident de la route, faites vérifier les an- crages ISOFIX et changez votre siège enfant.
Place passager avant
Fixez le crochet de la sangle 3 sur l'an- neau 5.
A sier du siège enfant face à
la route soit en contact avec le dossier du siège du véhi- cule. Dans ce cas, le siège enfant ne repose pas toujours sur l'assise du siège du véhicule.
Assurez-vous que le siège enfant ou les pieds de l'en- fant ne gênent pas le bon verrouillage du siège avant. Reportez-vous au paragraphe « Siège avant » en chapitre 1. Assurez-vous que l'installation du siège enfant dans le véhicule ne risque pas de le déverrouiller de son embase.
Si vous devez enlever l'appui-tête, assurez-vous qu'il est bien rangé afin qu'il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc.
Fixez toujours le siège enfant au vé- hicule même non utilisé afin qu'il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc.
Le transport d'enfant en place passa- ger avant est spécifique à chaque pays.
Consultez la législation en vigueur et suivez les indications du schéma en page suivante.
Avant d'installer un siège enfant à cette
place (si autorisé) :
— pour les véhicules qui en sont équi- pés, remontez l'assise du siège au maximum.
Dans tous les cas, remontez au maxi- mum l'appui-tête du siège afin que celui-ci n'interfère pas avec le siège enfant (reportez-vous au paragraphe
« Appuis-tête avant » en chapitre 1).
Après l'installation du siège enfant, si nécessaire, le siège peut être avancé
(afin de laisser la place suffisante aux places arrière pour des passagers ou d’autres sièges enfants). Pour un siège enfant dos route ne pas aller au contact de la planche de bord ou en position maximum avancée.
Ne modifiez plus les autres réglages après l'installation du siège enfant.
RISQUE DE MORT OÙ DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège enfant sur la place passa- ger avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : dé- sactivation, activation airbag passa- ger avant » en chapitre 1).
Placez la tête de l'enfant du côté opposé à la porte.
Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maxi- mum sans contact avec le siège enfant.
Pour la sécurité de l'enfant face à la route, ne reculez pas le siège qui est devant l'enfant au-delà du milieu de glissière, n'inclinez pas trop le dossier
(25° maximum) et relevez le siège le plus possible.
Dans tous les cas, retirez l'appui-tête du siège arrière sur lequel est posi- tionné le siège enfant (reportez-vous au paragraphe « Appuis-tête arrière » en chapitre 3). Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant.
Vérifiez que le siège enfant face à la route est appuyé sur le dossier du siège du véhicule.
Montez le siège enfant de préférence sur un siège ar- rière.
ISOFIX en place arrière latérale gauche condamne l'utilisation de la place centrale. La ceinture centrale n'est plus accessible ni utilisable. Pour installer un siège ISOFIX à cette place, dégagez la ceinture centrale avec la main avant d'enga- ger les verrous.
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (3/4)
(1) placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ).
(2) Une nacelle s'installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placer la tête de l'enfant du côté opposé à celui de la porte.
(3) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
(4) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Dans tous les cas retirez l'appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant.
Reportez-vous au paragraphe « Appuis-tête arrière » en chapitre 3.
(5) RISQUE DE MORT OÙ DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège enfant à la place passager avant, vérifiez que l'airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1).
Pour désactiver les airbags : véhi- cule à l'arrêt, contact non mis, pous- sez et tournez le verrou 1 sur la posi- tion OFF.
Contact mis, vérifiez impérativement
Pour retrouver l'état de l’airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le.
L'activation ou la désacti- vation de l'airbag passager doit se faire véhicule à l’ar- rêt.
à l'arrêt, contact non mis, poussez et tournez le verrou 1 sur la position ON.
Contact mis, vérifiez impérativement
€ que le témoin ESF est éteint et que le
témoin pendant démarrage.
Les dispositifs complémentaires à la ceinture de sécurité passager avant sont activés.
Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.
L'activation ou la désacti-
A vation de l'airbag passager
doit se faire véhicule à l’ar- rêt.
En cas de manipulation véhi-
cule roulant, les témoins s’allument.
Pour retrouver l'état de l’airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le.
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (1/2)
4 Emplacement Airbag conducteur, 12 Commandes de chauffage où de avertisseur sonore. climatisation. 24 Commande de déverrouillage du capot moteur. 5 Bouton de commande vocale du 13 Emplacement Airbag passager. système multimédia. 25 Commandes de :
14. Tiroir de rangement. — réglage électrique de la hauteur
6 Manette de : gag q
— essuie-vitre/lave-vitre du pare- 15 Lecteur de carte RENAULT. des feux avant, brise et de la vitre arrière ; — _ rhéostat d'éclairage des appareils
— défilement des informations de 16 Levier de vitesses. de contrôle, l'ordinateur de bord. 170 de générale du réqul — activation/désactivation du sys- h ommande générale du régula- tème d'aide au parking, 7 Aérateurs centraux. teur/limiteur de vitesse. — activation/désactivation de la 8 Frise de désembuage du pare- 18 Contacteur du mode ECO. fonction Stop and Start. brise.
Frise de désembuage du pare- brise.
— feux indicateurs de direction ;
— éclairage extérieur ;
— défilement des informations de l'ordinateur de bord.
— réglage électrique de la hauteur des feux avant,
— _ rhéostat d'éclairage des appareils de contrôle,
— activation/désactivation du sys- tème d'aide au parking,
— activation/désactivation de la fonction Stop and Start.
15 Commandes du régulateur/limiteur de vitesse.
Frein à main. Contacteur du mode ECO.
Commande générale du régula- teur/limiteur de vitesse.
Allume-cigares/prise accessoires. Lecteur de carte RENAULT. Boîte à gants.
Commande de déverrouillage du capot moteur.
Le témoin nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec mé- nagement. Le non respect de cette préconisation risque d'entraîner un endommagement du véhicule.
L'allumage de certains témoins est ac- compagné d'un message.
Témoin des feux de position
Témoin des feux de route
Témoin des feux de croise- ment
Témoin de feux de brouillard avant
Témoin de feu de brouillard arrière
Témoin des feux indicateurs de direction gauche
Témoin des feux indicateurs de direction droit
à un Représentant de la marque.
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.
(a) Témoin d’alerte mi rant
Il s'allume à la mise sous contact puis
Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas.
Faites appel à un Représentant de la marque.
Témoin de serrage du frein à main et témoin détecteur d'incident sur circuit de freinage
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint dès que le frein à main est des- serré.
S'il s'allume au freinage, accompagné du témoin et d’un signal sonore, c'est l'indice d’une baisse de niveau dans les circuits ou d’un incident sur le système de freinage.
Arrêtez-vous et faites appel à un
Représentant de la marque.
Témoin de charge de batte- rie
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
S'il s'allume sur route accompagné du témoin et d'un signal sonore, cela indique une surcharge ou une dé- charge du circuit électrique.
Arrêtez-vous et faites appel à un
Représentant de la marque.
Témoin de pression d’huile
Il s'allume à la mise sous
contact puis s'éteint après quelques secondes.
S'il s'allume sur route, accompagné du témoin et d'un signal sonore, arrêtez-vous impérativement et coupez le contact.
Vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau est normal, cela provient d'une autre cause. Faites appel à un Représentant de la marque.
Il nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en condui- sant avec ménagement. Le non res- pect de cette préconisation risque d'entraîner un endommagement du vé- hicule.
- S'il s'allume de façon conti- nue, consultez au plus tôt un
Représentant de la marque;
— s'il clignote, réduisez le régime moteur jusqu'à disparition du cli- gnotement. Consultez au plus tôt un
Représentant de la marque.
Reportez-vous au paragraphe
« Conseils : antipollution, économies
Le système de freinage est alors assuré comme sur un véhicule non équipé du système ABS. Consultez rapidement un Représentant de la marque.
E Témoin d’alerte de tempéra-
ES ture du liquide de refroidis- sement
Il s'allume en bleu à la mise sous contact.
S'il devient rouge, arrêtez-vous et lais- sez tourner le moteur au ralenti une ou deux minutes.
La température doit s'abaisser et le témoin repasser au bleu. Sinon arrêtez le moteur. Laissez-le refroidir avant de vérifier le liquide de refroidissement.
Faites appel à un Représentant de la marque.
TÉMOINS LUMINEUX (4/4)
vitesse et du régulateur de vitesse
Reportez-vous aux paragraphes
« Régulateur de vitesse » et « Limiteur de vitesse » en chapitre 2.
Témoin de mise en veille du moteur
Reportez-vous au paragraphe
«Fonction Stop and Start» en cha- pitre 2.
Ils s’allument pour vous conseiller de
passer un rapport supérieur (flèche
vers le haut) ou inférieur (flèche vers le
L'affichage sélectionné sur l’un des pa- ramètres de voyage, exercez un appui long sur la touche 2 ou 3 jusqu'à la mise à zéro de l'affichage.
Interprétation de certaines valeurs affichées après un
La mise à zéro est automatique lors du
dépassement de la capacité d'un des paramètres.
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (1/5)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection Interprétation de l'affichage sélectionné
«Autonomie de révision » s'affiche, appuyez sur la touche 2
ou 3 pendant environ 5 secondes pour afficher l'autonomie
(affichage en kilomètre et en mois), puis lorsque l'autonomie
arrive proche du terme, plusieurs cas se présentent :
— autonomie inférieure à 1 500 km ou un mois : le mes- sage « prévoir révision » s'affiche accompagné du terme le plus proche (distance ou temps) ;
ialiser à la fois l'autonomie de révision et de vidange.
Reportez-vous en chapitre 2, paragraphe « Limiteur de vitesse » et « Régulateur de vitesse ».
j) Heure et température.
> Reportez-vous au paragraphe « Heure et température extérieure ».
Représentant de la marque.
Indique une défaillance d'un des capteurs des pédales, du système de gestion de la batterie ou d'un capteur du niveau d'huile.
Indique une défaillance des systèmes de retenue complémentaire aux cein- tures. En cas d'accident, ils risquent de ne pas se déclencher.
Indique une défaillance dans le système de dépollution du véhicule.
ORDINATEUR DE BORD : messages d'alerte
Des exemples de messages d'alerte sont donnés ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l’afficheur soit isolément, soit en alternance (lorsqu'il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être accompagnés d’un voyant et/ou d'un bip sonore.
Exemples de messages
Interprétation de l'affichage sélectionné
«risque casse moteur »
Indique un problème dans le circuit de charge de la batterie du véhicule (alter- nateur…).
Assurez-vous du bon verrouillage du volant.
La direction est plus douce en manœuvre de parking (pour plus de confort) alors que l'effort augmente pro- gressivement avec l'accroissement de la vitesse (pour une meilleure sécurité à grande vitesse).
Pour des raisons de sécu- rité, effectuez ce réglage véhicule à l'arrêt.
Ne maintenez pas la direction bra- quée à fond, en butée à l'arrêt.
Moteur à l'arrêt ou en cas de panne du sytème, il est toujours possible de tourner le volant. L'effort à fournir sera plus important.
êtes en mode réglage, faites un appui long sur le bouton 3 ou 4 pour régler les heures.
Dès que les heures clignotent, faites des appuis courts ou un appui long sur le bouton 3 ou 4 pour les régler.
Nous vous conseillons de ne pas ef- fectuer de corrections en roulant.
HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (2/2)
La formation de verglas étant liée à l'exposition cli- matique, l'hygrométrie locale et la température, l'indication de tempé- rature extérieure ne peut suffire à elle seule pour détecter le verglas.
En cas de rupture de l'alimentation électrique (batterie débranchée, fil d'alimen- tation coupé.…), il convient de remettre la montre à l'heure.
Nous vous conseillons de ne pas effectuer de corrections en roulant.
Si vous avez rabattu manuellement les rétroviseurs, avant de les remettre en position de roulage (C, D, E), vous devez d'abord positionner le bouton 1 sur F.
Le miroir du rétroviseur
VAN extérieur côté conducteur
peut comporter deux zones visiblement délimitées. La zone B correspond à ce qui est nor- malement vu dans un rétroviseur classique. La zone A permet d'ac- croître la visibilité latérale arrière.
Les objets dans la zone A appa- raissent beaucoup plus éloignés qu'ils ne le sont dans la réalité
repère 3. Lorsque le véhicule en est équipé, les
Un témoin s'allume au tableau de bord. feux de jour s’allument automatique-
ment au démarrage du moteur.
l'équipement électrique et réglez vos projecteurs (si vous n'êtes pas dans vos conditions de charge habituelles). De manière générale, veillez à ce que les feux ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, objets transpor-
û Avant de prendre la route la nuit : vérifiez le bon fonctionnement de
N'oubliez pas d'interrompre le fonction- nement de ce feu quand il n'y a plus nécessité pour ne pas gêner les autres usagers.
Extinction des feux de brouillard
Il y a deux possibilités :
— Manuellement, faites de nouveau pivoter la bague 4 pour amener le repère 5 face au symbole correspon- dant au feu de brouillard que vous voulez éteindre. Le témoin corres- pondant s'éteint au tableau de bord
— automatiquement, les feux s'étei- gnent après l'arrêt du moteur, à l'ou- verture de la porte conducteur ou au verrouillage du véhicule.
L'extinction de l'éclairage extérieur en- traîne l'extinction des feux de brouillard avant et arrière.
Par temps de brouillard, de neige ou en cas de transport d'objet dépas- sant du toit, l'allumage automatique des feux n’est pas systématique.
L'allumage des feux de brouillard reste sous le contrôle du conduc- teur : les témoins au tableau de bord vous informent sur leur allu- mage (témoin allumé) ou leur ex- tinction (témoin éteint).
à son point de départ et le feu indica- teur clignote trois fois.
Appuyez sur le contacteur 2.
Ce dispositif actionne simultanément les quatre feux clignotants et les répé- titeurs latéraux. Il n'est à utiliser qu'en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous êtes contraint à vous arrêter dans un endroit anormal voire interdit ou dans des conditions de conduite ou de circulation particulières. Suivant véhicule, en cas de très forte décélération, les feux de détresse peu- vent s’allumer automatiquement. Vous pouvez les éteindre en appuyant une fois sur le contacteur 2.
RÉGLAGE DES FAISCEAUX (1/2)
Pour les véhicules qui en sont équipés, la commande A permet de corriger la hauteur des faisceaux en fonction de la charge.
Tournez la commande A vers le bas pour baisser les projecteurs et vers le haut pour les lever.
En cas de réglages manuels
Exemples de position de réglage de la commande A en fonction de la charge
Conducteur seul ou avec un passager à l’avant
un passager à l'avant,
deux ou trois passagers à l'arrière et des bagages
bagages ou (chargement) atteignant la masse autorisée en
Revenez en position d'origine une fois le séjour terminé : tournez la vis 1 d'un quart de tour vers le + pour monter les faisceaux.
ÂÀ sous le capot moteur, assurez-vous que la ma- nette d’essuie-vitres est en
Risque de blessures.
Avant toute action sur le pare-brise (le lavage du véhicule, dégivrage, net- toyage du pare-brise...) ra- menez la manette 1 en position A
Risque de blessures et/ou de dété- riorations.
Par temps de neige ou de gel, déga- gez le pare-brise (y compris la zone centrale située derrière le rétrovi- seur intérieur) et la lunette arrière avant de mettre en route les essuie- vitres (risque d'échauffement du moteur).
Surveillez l'état des balais d'essuie- vitre. Leur durée de vie dépend de vous :
— ils doivent rester propres : net- toyez les balais, le pare-brise et la lunette arrière régulièrement avec de l'eau savonneuse ;
- ne les utilisez pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrière est sec;
— décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrière lorsqu'ils n'ont pas fonctionné depuis long- temps.
Dans tous les cas, changez-les dès
que leur efficacité diminue : environ
La fréquence de balayage varie en fonction de la vitesse.
Essuie-lave vitre arrière
Contact mis, faites pivoter l'extrémité de la manette 1 jusqu'à amener le point de repère 2 en face du symbole.
Lorsque vous relâchez la manette, elle revient en position essuie-vitre arrière. Une action brève déclenche le lave- vitre arrière.
Une action prolongée déclenche, en plus du lave-vitre arrière, un balayage continu jusquà la fin de la demande puis deux aller-retours suivis, après quelques secondes, d'un troisième.
Risque de blessures ou de détérioration.
Par temps de neige ou de gel, déga- gez le pare-brise (y compris la zone centrale située derrière le rétrovi- seur intérieur) et la lunette arrière avant de mettre en route les essuie- vitres (risque d'échauffement du moteur).
Surveillez l'état des balais d'essuie- vitre. Leur durée de vie dépend de vous :
— ils doivent rester propres : net- toyez les balais, le pare-brise et la lunette arrière régulièrement avec de l'eau savonneuse ;
- ne les utilisez pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrière est sec ;
— décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrière lorsqu'ils n'ont pas fonctionné depuis long- temps.
Dans tous les cas, changez-les dès
que leur efficacité diminue : environ
Avant d'utiliser l'essuie-vitre arrière,
Ne vous servez pas du bras
d'essuie-vitre pour ouvrir ou fermer
RÉSERVOIR CARBURANT (1/3)
Pendant le remplissage, utilisez le porte-bouchon 1 sur le portillon A pour suspendre le bouchon 2.
Après le remplissage, vérifiez la fer- meture du bouchon et du portillon.
Qualité du carburant
Utilisez un carburant de bonne qua- lité respectant les normes en vigueur particulières à chaque pays et impé- rativement conformes aux indications portées sur l'étiquette située sur le por- tillon A. Reportez-vous au paragraphe
« Caractéristiques moteur » en cha- pitre 6.
Si vous devez le rempla- cer, assurez-vous qu'il est identique au bouchon d'origine.
Adressez-vous à un Représentant de la marque.
Ne pas manœuvrer le bouchon à proximité d’une flamme ou d'une source de chaleur.
Ne pas laver la zone de remplis- sage au nettoyeur haute pression.
Ne pas rajouter d'additif au carbu- rant, vous risquez d'endommager le moteur.
À la suite du premier arrêt automatique en fin de remplissage, il est possible de faire au maximum deux autres déclen- chements afin de préserver un volume d'expansion.
Lors du remplissage, veillez à ce qu'il n'y ait pas de pénétration d'eau. Le por- tillon À et son pourtour doivent rester propres.
Véhicule équipé de la fonction Stop and Start
Pour un remplissage carburant, le moteur doit être arrêté (et non pas mis en veille) : arrêtez impé- rativement le moteur par un appui sur le bouton d'arrêt du moteur 3
(reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2).
Odeur persistante de carburant
En cas d'apparition d'une odeur persistante de carburant, veuillez :
— enclencher le signal de détresse, faire descendre tous les occu- pants du véhicule et les tenir éloi- gnés de la zone de circulation;
— faire appel à un Représentant de la marque.
Panne de carburant version
Véhicules avec poire de réamor-
çage 4 Représentant de la marque.
Véhicules sans poire de réamorçage 4
Risque de blessures.
Aide au parking 2...20
Caméra de recul . : Boîte automatique Pendant la période de rodage, n'accé- lérez pas fortement tant que le moteur est froid, ne faites pas non plus tourner trop vite le moteur.
Périodicité des révisions : reportez-vous au document d'entretien de votre véhicule.
Pour démarrer, appuyez sur le bouton 1. Si une vitesse est engagée, appuyez sur la pédale d'embrayage jusqu'au démarrage du moteur.
Dans ce cas, la carte RENAULT ne doit pas se situer dans le coffre.
Véhicules à boîte de vitesses automatique
Risque de blessures graves.
Anomalie de fonctionnement
Dans certains cas, la carte RENAULT
« mains libres » peut ne pas fonction- ner:
— usure de la pile de la carte RENAULT, batterie déchargée…
— proximité avec un appareil fonction- nant sur la même fréquence (écran, téléphone portable, jeux vidéo.) ;
— véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques.
Le message « insérer la carte » appa- raît au tableau de bord.
Insérez la carte RENAULT jusqu'en butée dans le lecteur de carte 2.
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR (3/3)
Carte dans le lecteur 2, appuyez sur le bouton 1 : le moteur s'arrête. Dans ce cas, le retrait de la carte du lecteur ver- rouille la colonne de direction.
appuyez plus de deux secondes sur le bouton 1.
Moteur arrêté, les accessoires (radio...) utilisés à ce moment continuent de fonctionner pendant 10 minutes envi- ron.
À l'ouverture de la porte conducteur, les accessoires arrêtent de fonctionner.
Lorsque vous quittez votre véhicule, en particulier carte RENAULT sur vous, assurez-vous que le moteur est bien arrêté.
Ne quittez jamais votre vé- hicule, carte RENAULT
à l'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée.
En effet, celui-ci pourrait faire dé- marrer le véhicule ou faire fonction- ner des équipements électriques
(lève-vitres….) et risquerait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main….).
Risque de blessures graves.
Ne coupez jamais le contact avant l'arrêt complet du véhicule, l'arrêt du moteur entraîne la suppression des assistances : freins, direction. et des dispositifs de sécurité passive tels que airbags, prétensionneurs.
En roulage le système stoppe le moteur (mise en veille) lors d'un arrêt du véhi- cule (embouteillage, arrêt à un feu...).
Conditions de fonctionnement du système
La mise en veille du moteur s'effectue si:
— le véhicule a roulé depuis son der- nier arrêt;
— la boîte de vitesses est en position neutre (point mort);
- la pédale d'embrayage est relä- chée ;
— la vitesse du véhicule est inférieure à
Ne laissez pas rouler votre véhicule lorsque le moteur est en veille (le témoin
s'affiche au tableau de bord).
Le témoin apparaît au tableau de bord et vous avertit de la mise en veille du moteur.
Les équipements du véhicule restent en fonction pendant la durée d'arrêt du moteur.
Le moteur redémarre dès que vous ap- puyez sur la pédale d'embrayage pour passer une vitesse.
Si vous quittez votre véhicule, un signal sonore accompagné du mes- sage « Couper contact » vous aver- tit que le moteur est en veille et non arrêté.
Avant de quitter le véhicule, a coupure du contact par appui sur le bouton d’ar- rêt du moteur est impéra- tive (reportez-vous au paragraphe
« Démarrage, arrêt du moteur »).
Particularité de redémarrage automatique du moteur
Sous certaines conditions, le moteur peut redémarrer sans intervention pour garantir votre sécurité et votre confort.
Cela peut se produire notamment lorsque :
— la température extérieure est trop basse ou trop élevée (inférieure à environ 0°C ou supérieure à environ
30°C) : Moteur en veille, l’assis- tance de freinage n'est plus opérationnelle.
— la marche arrière est enclenchée ; — le capot moteur est non verrouillé ;
- la porte conducteur n'est pas fermée ;
— la ceinture conducteur n'est pas bou- clée ;
Le message « AUTOSTOP indispo- nible » au tableau de bord vous avertit de la non-disponibilité de mise en veille du moteur.
Pour un remplissage carburant, le moteur doit être arrêté (et non pas mis en veille) : arrêtez impérative- ment le moteur par un appui sur le bouton d'arrêt du moteur (reportez- vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur »).
— En cas de calage moteur, si le sys- tème est en fonction, appuyez à fond sur la pédale d'embrayage pour re- démarrer.
Désactiver la fonction Stop and Start pour toute inter- vention dans le comparti- ment moteur.
Consultez un Représentant de la marque.
En cas d'arrêt d'urgence, le moteur peut redémarrer par appui sur la pédale d'em- brayage si la fonction Stop and Start est activée.
Si vous constatez les anomalies de fonctionnement ci-dessus, faites effec- tuer par un Représentant de la marque les réparations nécessaires au plus vite.
En présentant régulièrement votre vé- hicule à un Représentant de la marque suivant les périodicités préconisées dans le carnet d'entretien, vous évite- rez ces incidents.
Problème de démarrage
Pour éviter d'endommager votre pot catalytique, n’insistez pas dans la ten- tative de démarrage (en utilisant votre démarreur, où en poussant ou tirant votre véhicule) sans avoir identifié et traité la cause de la défaillance.
Dans le cas contraire, ne tentez plus de démarrer le moteur et faites appel à un
Représentant de la marque.
Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits où des substances ou des maté- riaux combustibles tels que l'herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d'échap- pement chaud.
Si le message « antipollution à contrô- ler» s'affiche accompagné des té-
moins Les) et €, consultez rapi- dement un Représentant de la marque.
En roulage, suivant la qualité du carbu- rant utilisé, des fumées blanches peu- vent exceptionnellement apparaître.
Cela est dû au nettoyage automatique du filtre à particules et est sans consé- quence sur le comportement du véhi- cule.
Après remplissage effectué à la suite de l’épuisement complet du carbu- rant, il est nécessaire de réamorcer le circuit à carburant : reportez-vous au paragraphe « réservoir à carburant » en chapitre 1 avant de redémarrer le moteur.
Précautions hivernales
— veillez à ne jamais laisser le niveau de gazole trop baisser dans le réser- voir afin d'éviter la condensation de vapeur d'eau s'accumulant dans le fond du réservoir.
Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits où des substances ou des maté- riaux combustibles tels que l'herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d'échap- pement chaud.
Tirez le levier 3 légèrement vers le haut, enfoncez le bouton 2 et ramenez le levier au plancher.
Si vous roulez avec le frein à main mal desserré, le témoin lumineux rouge du tableau de bord restera allumé.
Tirez le levier 3 vers le haut. Assurez- vous que le véhicule soit bien immo-
Suivant véhicule, afin d'optimiser la consommation, un témoin au tableau de bord vous informe du meilleur moment pour engager le rapport supé- rieur ou le rapport inférieur :
4 engagez le rapport supérieur ;
Une note globale sur votre perfor- mance d'écoconducteur s'affiche ainsi que trois index détaillant : les résultats sur le passage des vitesses, la gestion des accélérations et la gestion de votre anticipation et des freinages.
Activation de la fonction
Appuyez sur le contacteur 4.
Le témoin 5 [AA s'affiche au tableau de bord pour confirmer l'activation.
En conduite, Il est possible de quitter temporairement le mode ECO pour re- trouver les performances du moteur.
Pour cela, enfoncez franchement et
à fond la pédale d'accélérateur, le
témoin 5 Ad clignote au tableau de bord.
Le mode ECO se réactive dès que vous relâchez la pression sur la pédale d'ac-
célérateur, le témoin 5 A9 s'allume fixe au tableau de bord.
Désactivation de la fonction
Appuyez sur le contacteur 4.
Le témoin 5 LA s'éteint au tableau de bord pour confirmer la désactivation.
CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite (1/3)
Assistance à l’économie de carburant
Suivant véhicule, afin d'optimiser la consommation, un témoin au tableau de bord vous informe du meilleur moment pour engager le rapport supé- rieur ou le rapport inférieur :
4 engagez le rapport supérieur ;
écartements spécifiés pour votre moteur. Pour cela consultez un Représentant de la marque.
— ralenti : celui-ci ne nécessite aucun réglage.
— filtre à air, filtre à gazole : une car- touche encrassée diminue le rende- ment. Il faut la remplacer.
Ces anomalies peuvent entraîner des dégagements de substances nocives ou des dommages mécaniques.
Ce témoin au tableau de bord indique les éventuelles dé- faillances du système :
Il s'allume à la mise sous contact puis
s'éteint au démarrage moteur.
- S'il s'allume de façon conti- nue, consultez au plus tôt un
Représentant de la marque;
— s'il clignote, réduisez le régime moteur jusqu'à disparition du cli- gnotement. Consultez au plus tôt un
Représentant de la marque.
— Évitez les accélérations brutales.
Freinez le moins possible. En appré- ciant suffisamment à l'avance obs- tacle ou virage, il vous suffira de re- lever le pied.
En côte, plutôt que d'essayer de maintenir votre vitesse, n'accélérez pas plus qu'en terrain plat : gardez de préférence la même position de pied sur l'accélérateur.
Double débrayage et coup d'accé- lérateur avant l'arrêt du moteur sont devenus inutiles sur les véhicules modernes.
Intempéries, routes inondées :
Coté conducteur, n'utiliser impérativement que des surtapis adaptés au véhi- cule, s'accrochant aux éléments préinstallés et vérifier régulièrement leur fixation. Ne pas superposer plu- sieurs tapis.
Risque de coincement des pé- dales
Si le véhicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l'aérer quelques minutes pour chasser l'air chaud avant de démarrer.
— Évitez le plein de carburant à ras bord, cela évite tout débordement.
— Ne conservez pas une galerie de toit vide.
— Privilégiez le Mode ECO.
Reportez-vous au paragraphe « Eco conduite ».
— Évitez l’utilisation en « porte-à- porte », (trajets courts, entrecoupés d'arrêts prolongés), le moteur n'at- teint jamais sa température idéale.
De plus, les véhicules sont équipés de systèmes de dépollution tels que le pot catalytique, la sonde lambda, le filtre à charbon actif (ce dernier empêche le rejet à l'air libre des vapeurs d'essence en provenance du réservoir).
Pour certains véhicules diesel, ce sys- tème est complété par un filtre à par- ticules permettant de réduire les émis- sions de particules de suies.
Contribuez vous aussi au respect de l’environnement
— Les pièces usées et remplacées lors de l'entretien courant de votre véhi- cule (batterie, filtre à huile, filtre à air, piles.) et les bidons d'huile (vides ou remplis d'huile usagée) doivent
être déposés auprès des orga- nismes spécialisés.
— Le véhicule hors d'usage doit être remis à des centres agréés afin d'as- surer son recyclage.
— Dans tous les cas, respectez les lois locales.
Dans le but de préserver les res- sources en matières premières, ce vé- hicule intègre de nombreuses pièces en matières plastiques recyclées ou en matières renouvelables (matières vé- gétales ou animales telles que coton ou laine respectivement).
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (1/4)
Suivant véhicule, ils peuvent être
Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d'adapter le comportement du véhicule à la vo- lonté de conduite.
Cependant, les fonctions n'inter- viennent pas à la place du conduc- teur. Elles ne repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la res- ponsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit tou- jours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
Antiblocage des roues (ABS)
Lors d'un freinage intensif, l'ABS permet d'éviter le blocage des roues donc de maîtriser la distance d'arrêt et de conserver le contrôle du véhicule.
Dans ces conditions, des manœuvres d'évitement en freinant sont alors pos- sibles. De plus, ce système permet d'optimiser les distances d'arrêt no- tamment sur sol peu adhérent (sol mouillé).
Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par un tremblement de la pédale de frein. L'ABS ne permet en aucun cas d'améliorer les perfor- mances « physiques » liées à l'ad- hérence pneus-sol. Les règles de prudence doivent donc être impérati- vement respectées (distances entre les véhicules…).
En cas d'urgence, il est recom- mandé d'appliquer sur la pédale une pression forte et continue. || n'est pas nécessaire d'agir par pressions successives (pompage). L'ABS mo- dulera l'effort appliqué dans le sys- tème de freinage.
Anomalies de fonctionnement :
- et Œ) allumés au tableau de bord accompagnés des mes- sages «ABS à contrôler », « sys- tème freinage à contrôler » et « ESC
à contrôler » : l'ABS, l'ESC et l’aide au freinage d'urgence sont désac- tivés. Le freinage est toujours assuré;
; et al- lumés au tableau de bord accompa- gnés du message « panne du sys- tème de freinage » : cela indique une défaillance des dispositifs de freinage.
Dans les deux cas consultez un
Représentant de la marque.
Votre freinage est partiel- lement assuré. Toutefois, il est dangereux de freiner brusquement et ceci vous impose un arrêt impératif et immé- diat compatible avec les conditions de circulation. Faites appel à un
Représentant de la marque.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (2/4)
ESC Ce système aide à conserver le contrôle du véhicule dans les situations « critiques » de conduite (évitement d'un obstacle, perte d'adhérence dans un virage).
Principe de fonctionnement
Un capteur au volant permet de connaître la trajectoire de conduite voulue par le conducteur.
D'autres capteurs répartis dans le véhi- cule mesurent sa trajectoire réelle.
Le système compare la volonté du conducteur à la trajectoire réelle du vé- hicule et corrige cette dernière, si né- cessaire, en agissant sur le freinage de certaines roues et/ou sur la puissance du moteur, en cas de déclenchement
x AS € du système le témoin Kg au tableau de bord.
À l'aide de capteurs de roues, le sys- tème mesure et compare, à chaque instant, la vitesse des roues motrices et décèle leur emballement. Si une roue tend à patiner, le système freine celle-ci jusqu'à ce que la motricité redevienne compatible avec le niveau d'adhérence sous la roue.
Le système agit aussi sur le régime moteur selon l'adhérence disponible sous les roues, indépendamment de l'action exercée sur la pédale d'accé- lérateur.
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une ano- malie de fonctionnement, le message
«ESC à contrôler » et les témoins
et s'affichent au tableau de bord. Dans ce cas, l'ESC et l'ASR sont désactivés.
Consultez un Représentant de la marque.
Inhibition de la fonction ASR Dans certaines situations (conduite sur sol très mou : neige, boue... ou conduite avec des roues chainées), le système peut réduire la puissance moteur pour limiter le patinage.
Le système permet de détecter une si- tuation de freinage d'urgence lors de l'appui sur la pédale de frein. Dans ce cas, l'assistance de freinage développe instantanément sa puissance maxi- mum et peut déclencher la régulation
Le freinage ABS est maintenu tant que la pédale de frein n'est pas relâchée.
Lors de l'utilisation du régulateur de vi-
Anomalie de fonctionnement Lorsque le système détecte une ano- malie de fonctionnement, le message « système freinage à contrôler » s'af- fiche au tableau de bord accompagné du témoin ŒS.
Consultez un Représentant de la marque.
Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d'adapter le comportement du véhicule à la vo- lonté de conduite.
Cependant, les fonctions n'inter- viennent pas à la place du conduc- teur. Elles ne repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la res- ponsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit tou- jours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
Ce dispositif vous assiste lors d'un dé- marrage en côte. Il empêche le véhi- cule de reculer, selon la pente en in- tervenant sur le serrage automatique des freins, lorsque le conducteur lève le pied de la pédale de frein pour ac- tionner l'accélérateur.
Fonctionnement du système
Il fonctionne uniquement lorsque le levier de vitesses est en position autre que le point mort (position autre que N ou P pour les boîtes de vitesses auto- matique) et que le véhicule est à l'arrêt complet (appui sur la pédale de frein).
Le système retient le véhicule envi- ron 2 secondes. Ensuite, les freins se desserrent progressivement (le véhi- cule roule en fonction de la pente).
Le système d'aide au dé- marrage en côte ne peut totalement empêcher le vé- hicule de reculer ou d'avan- cer dans tous les cas (très fortes dé- clivités…).
Le conducteur peut dans tous les cas actionner la pédale de frein et ainsi empêcher le véhicule de recu- ler ou d'avancer.
L'aide au démarrage en côte ne doit pas être utilisée pour un arrêt pro- longé : utilisez la pédale de frein.
Cette fonction n'est pas conçue pour immobiliser le véhicule de ma- nière permanente.
Si nécessaire, utilisez la pédale de frein pour arrêter le véhicule.
Le conducteur doit rester particuliè- rement vigilant sur les sols glissants ou peu adhérents et/ou en pente.
Risques de blessures graves.
Mise en veille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse limitée) (o).
Pressez le contacteur 1 côté @Ÿ. Le témoin 6 s'allume en orange et le mes- sage « limiteur » apparaît au tableau de bord accompagné de tirets pour indi- quer que la fonction limiteur de vitesse est en service et en attente de l'enre- gistrement d'une vitesse de limitation.
Pour enregistrer la vitesse courante, pressez le contacteur 2 (+) : la vitesse limitée remplace les tirets.
La vitesse minimum enregistrée sera de 30 km/h.
Variation de la vitesse limitée
Vous pouvez faire varier la vitesse limi- tée en agissant par appuis successifs sur :
— le contacteur 2 (+) pour augmenter la vitesse ;
— le contacteur 3 (-) pour diminuer la vitesse.
La fonction limiteur de vi- tesse n'agit en aucun cas sur le système de freinage.
Dépassement de la vitesse limitée
À tout moment, il est possible de dé- passer la vitesse limitée, pour cela : enfoncez franchement et à fond la pédale d'accélérateur (au-delà du
Durant le temps de dépassement, la vitesse limitée clignote au tableau de bord accompagnée d'un signal sonore.
Ensuite, relâchez la pédale d'accélé- rateur : la fonction limiteur de vitesse revient dès que vous atteignez une vi- tesse inférieure à la vitesse mémorisée.
Impossibilité pour la fonction de tenir la vitesse limitée
En cas de forte descente, la vitesse li- mitée ne peut être maintenue par le système : la vitesse mémorisée cli- gnote au tableau de bord et un signal sonore retentit à intervalle régulier pour vous en informer.
Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur le
Mise en veille de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est mise en veille lorsque vous agissez sur le contacteur 5 (O). Dans ce cas, la vi- tesse limitée reste mémorisée et le message « en mémoire » accompagné de la vitesse mémorisée apparaît au ta- bleau de bord.
La fonction limiteur de vitesse est in- terrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 1, dans ce cas il n'y a plus de vitesse mémorisée. L'extinction du témoin orange YŸ au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonction.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (1/4)
Le régulateur de vitesse est une fonc- tion qui vous aide à maintenir votre vitesse de roulage à une valeur constante que vous aurez choisie, ap- pelée vitesse de régulation.
Cette vitesse de régulation est réglable de façon continue à partir de 30 km/h.
La fonction régulateur de vitesse n’agit en aucun cas sur le système de freinage.
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant, la fonction n'intervient pas à la place du conducteur.
Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance (soyez toujours prêt à freiner en toutes cir- constances), ni la responsabilité du conducteur.
Le régulateur de vitesse ne doit pas
être utilisé lorsque la circulation est dense, sur route sinueuse ou glis- sante (verglas, aquaplanage, gra- villons) et lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent latéral).
Activation avec rappel de la vitesse de régulation mémorisée (R).
Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse de régu- lation) (O).
A conseillé de garder les
pieds à proximité des pé- dales pour être prêt à inter- venir en cas d'urgence.
Vous pouvez faire varier la vitesse de
régulation en agissant par appuis suc- cessifs sur :
— le contacteur 2 (+) pour augmenter la vitesse,
— le contacteur 3 (-) pour diminuer la vitesse.
La fonction régulateur de vitesse n’agit en aucun cas sur le système de freinage.
Dépassement de la vitesse de régulation
À tout moment, il est possible de dépas- ser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d'accélérateur. Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation clignote au tableau de bord.
Ensuite, relâchez la pédale d'accéléra- teur : après quelques secondes, le vé- hicule reprend automatiquement la vi- tesse de régulation initiale.
Impossibilité pour la fonction de tenir la vitesse de régulation
En cas de forte descente, la vitesse de régulation ne peut être maintenue par le système : la vitesse mémorisée cli- gnote au tableau de bord pour vous en informer.
La fonction est mise en veille lorsque vous agissez sur :
— le contacteur 5 (O);
— la pédale de frein;
- la pédale d'embrayage ou le passage en position neutre pour les véhicules à boîte de vitesses auto- matique.
Dans les trois cas, la vitesse de régu- lation reste mémorisée et le message
«en mémoire » apparaît au tableau de bord.
La mise en veille est confirmée par l'ex- tinction du témoin @.
Appuyez sur le contacteur 4 (R) si la vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h.
Lors du rappel de la vitesse mémorisée l'activation du régulateur est confirmée par l’ allumage du témoin @.
Nota : si la vitesse précédemment en- registrée est beaucoup plus élevée que la vitesse courante, le véhicule accélé- rera fortement jusqu'à ce seuil.
Lorsque la fonction régulateur est mise en veille, un appui sur le contacteur 2 (+) réactive la fonction régulateur sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c'est la vitesse
à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte.
Arrêt de la fonction
La fonction régulateur de vitesse est in- terrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 1, dans ce cas il n'y a plus de vitesse mémorisée. L'extinction des témoins verts &Ÿ et ® au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonction.
La mise en veille ou l'arrêt de la fonction régulateur de vitesse n'entraîne pas de diminution rapide de la vi- tesse : il vous faut freiner par appui sur la pédale de frein.
(suivant véhicule) dans le bouclier ar- rière du véhicule, « mesurent » la dis- tance entre le véhicule et un obstacle.
Cette mesure se traduit par des si- gnaux sonores dont la fréquence aug- mente avec le rapprochement de l'obs- tacle, jusqu'à devenir un son continu lorsque l'obstacle se situe à environ
30 centimètres du véhicule.
Nota : veillez à ce que les détecteurs ultrasons ne soient pas occultés (sale- tés, boue, neige...).
Nota: suivant véhicule, l'écran 1 permet de visualiser l'environnement du véhicule en complément des si- gnaux sonores.
Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsa- bilité du conducteur lors des manœuvres.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent in- tervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mobiles (tels qu'un enfant, un animal, poussette, vélo.) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin.) lors de la manœuvre.
Le témoin intégré à l'interrupteur s’al- lume pour vous rappeler que le sys- tème est désactivé.
Un nouvel appui réactivera le système et le témoin s'éteindra.
Suivant véhicule vous pouvez désac- tiver l’aide au parking depuis l'écran tactile. Reportez-vous à la notice d'uti- lisation de l'équipement pour plus d'in- formations.
Anomalie de fonctionnement
Suivant véhicule, lorsque le système détecte une anomalie de fonctionne- ment, le message « aide au parking
à contrôler » s'affiche au tableau de bord accompagné du témoin et un signal sonore retentit pendant environ 5 secondes. Consultez un Représentant de la marque.
En cas de choc sur le
A soubassement du véhi-
cule lors d'une manoeuvre
(exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez ‘endommager le véhicule (exemple : déformation d'un essieu). — suivant véhicule, vous pouvez régler certains paramètres depuis l'écran tactile 2. Reportez-vous à la notice de l'équipement.
Cette fonction est une aide
ÂÀ supplémentaire. Elle ne
peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit toujours être at- tentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mo- biles (tels qu'un enfant, un animal, une poussette, un vélo...) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin.) lors de la manœuvre.
Cette fonction est une aide supplémentaire. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit toujours être at- tentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mo- biles (tels qu'un enfant, un animal, une poussette, un vélo...) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin.) lors de la manœuvre.
L'écran représente une image inver- sée.
En cas de trop forte luminosité (neige, véhicule au soleil..….), la
vision de la caméra peut être per- turbée.
Lorsque le coffre est ouvert ou mal fermé, le message « coffre ouvert » apparaît et, suivant véhicule, l'affi- chage caméra disparaît.
Le levier de sélection 1 en position P, mettez le contact.
Pour quitter la position P, il est impé- ratif d'appuyer sur la pédale de frein avant de presser le bouton de déver- rouillage 2.
Pied sur la pédale de frein (le témoin 3 sur l'afficheur s'éteint), quittez la posi- tion P.
L'engagement du levier en posi- tion D ou R ne doit se faire qu’à l’ar- rêt, pied sur le frein et pédale d’accé- lérateur relevée.
Conduite en mode automatique
Engagez le levier 1 en position D.
Dans la majorité des conditions de circulation rencontrées, vous n'aurez plus à toucher à votre levier : les vi- tesses passeront toutes seules, au bon moment, au régime convenable du moteur car « l'automatisme » tient compte de la charge du véhicule, du profil de la route et du style de conduite choisi.
Cela permettra, dans la mesure des possibilités du moteur, de rétrogra- der sur le rapport optimal.
BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (2/3)
— pour descendre les rapports de vi- tesse, donnez des impulsions vers l'avant;
— pour monter les rapports de vitesse, donnez des impulsions vers l'arrière.
Le rapport de vitesse engagé apparaît sur l'afficheur au tableau de bord.
Serrez le frein à main.
En cas de choc sur le soubassement du véhi- cule lors d'une manoeuvre
(exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d'un essieu).
Afin d'éviter tout risque d'accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.
Anomalie de fonctionnement
-— en roulant, si le message « boîte vitesses à contrôler » apparaît au tableau de bord, il indique une dé- faillance.
Consultez au plus tôt un
Représentant de la marque;
— en roulant, si le message « boîte vi- tesses surchauffe » apparaît au ta- bleau de bord, évitez, lorsque la cir- culation le permet, de laisser le levier en position D (ou R) : revenez systé- matiquement en position N le temps de l'arrêt.
Consultez au plus tôt un
Représentant de la marque;
— dépannage d’un véhicule à boîte automatique, reportez-vous au pa- ragraphe « Remorquage » en cha- pitre 5.
Pour des raisons de sécu- rité, ne coupez jamais le contact avant l'arrêt com- plet du véhicule.
2 Réglage de la vitesse de ventilation. 3 Air conditionné.
4 Répartition de l'air dans l'habitacle.
5 Le flux d'air est dirigé vers les frises de désembuage du pare-brise et les désembueurs de vitres latérales avant.
PA Le flux d'air est réparti entre
RM tous les aérateurs, les désem- bueurs de vitres latérales avant, les frises de désembuage de pare-brise et les pieds des occupants.
F4 Le flux d'air est principalement
ZA dirigé vers les pieds des occu- pants.
Le flux d'air est dirigé vers les
M aérateurs de la planche de bord, vers les pieds des occupants en place avant et, suivant véhicule, des
occupants des sièges de deuxième rangée.
Le flux d'air est dirigé vers les
CAM aérateurs de la planche de bord.
Mise en service du recyclage d’air
Appuyez sur la touche 6 : le témoin in- tégré s'allume. Dans ces conditions, l'air est pris dans l'habitacle et il est re- cyclé sans admission d’air extérieur.
Le recyclage d'air permet :
— de s’isoler de l'ambiance extérieure
(circulation en zone polluée);
— de refroidir plus rapidement la tem- pérature de l'habitacle.
clage d'air n'est plus nécessaire.
L'utilisation prolongée du recyclage d'air peut entraîner une formation de buée sur les vitres latérales et le pare-brise et des désagréments dus à un air non re- nouvelé dans l'habitacle. Il est donc conseillé de repasser en fonctionnement normal (air extérieur) en appuyant de nouveau sur le bouton 6 dès que le recy-
Réglage de la température de Pair
Tournez la commande 1 en fonction de la température désirée. Plus le curseur
est dans le rouge, plus la température est élevée.
Lors d'une utilisation prolongée de l'air conditionné, une sensation de froid peut apparaître. Pour augmenter la température, tournez la commande 1 vers la droite.
Dégivrage-désembuage de la lunette arrière
Moteur tournant, appuyez sur la touche 5. Le témoin intégré s'allume.
Cette fonction permet un désembuage
électrique rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs électriques dégivrants (pour les véhicules qui en sont équi- pés).
Pour sortir de cette fonction, ap- puyez de nouveau sur la touche 5.
À défaut, le désembuage s'arrête auto- matiquement.
Dégivrage/désembuage de la lu- nette arrière et, suivant véhicule, des rétroviseurs.
Modification de la vitesse de ventilation
En mode automatique, le système gère la vitesse de ventilation la mieux adaptée pour atteindre et maintenir le confort.
Vous pouvez toujours ajuster la vi- tesse de ventilation en tournant la com- mande 6 pour augmenter où diminuer la vitesse de ventilation.
Réglage de la température de
Tournez la commande 2 en fonction de la température désirée.
Plus la commande est positionnée vers la droite, plus la température est
Particularité : les réglages extrêmes permettent au système de produire un maximum de froid ou un maximum de chaud (« 18 °C » et « 26 °C »).
(suivant véhicule). Elle impose la mise en service automatique du conditionne- ment d'air et du dégivrage de la lunette arrière.
Appuyez sur la touche 8 pour arrêter le fonctionnement de la lunette arrière dé- givrante, le témoin intégré s'éteint.
Pour sortir de cette fonction, ap- puyez sur la touche 3 ou 1.
Certaines touches disposent d'un témoin de fonctionnement qui in- dique l’état de la fonction.
Il'est possible de combiner deux posi- tions à la fois, appuyez sur deux des touches 4.
Le flux d'air est principalement dirigé vers les pieds des occu-
(pour les véhicules qui en sont équi- pés).
Pour sortir de cette fonction, ap- puyez de nouveau sur la touche 8. À défaut, le désembuage s'arrête auto- matiquement.
Suivant véhicule, la qualité de l'air est signalée par l'allumage sur l'écran tac- tile de l'un des témoins suivants (res- pectivement de l'air le plus sain au plus pollué) :
— le recyclage d'air permet d'atteindre avec plus d'efficacité la température souhaitée dans l'habitacle.
Utilisation manuelle
Il est donc conseillé de repasser en mode automatique en appuyant de nouveau sur la touche 7 dès que le recyclage d'air n’est plus nécessaire.
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 7.
Le désembuage/dégivrage reste dans tous les cas prioritaire sur le recyclage de l'air.
Reportez-vous au paragraphe
«Eco conduite » en chapitre 2.
Il'est normal de constater une augmen- tation de la consommation de carburant
(surtout en milieu urbain) durant l'utili- sation du conditionnement d'air.
Pour les véhicules équipés de l'air conditionné sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n'en avez plus l'utilité.
Conseils pour minimiser la consom-
mation et donc aider à préserver l'environnement
Roulez aérateurs ouverts et vitres fer- mées.
Représentant de la marque.
— Baisse d'efficacité au niveau du dégivrage, du désembuage ou de l'air conditionné.
Cela peut provenir de l'encrasse- ment de la cartouche du filtre habi- tacle.
— Non-production d’air froid.
Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fu- sibles. Sinon arrêtez le système.
Présence d’eau sous le véhicule
Après utilisation prolongée de l'air conditionné, il est normal de constater
une présence d’eau provenant de la condensation sous le véhicule.
N'ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau.
confirmation s'affiche au tableau de bord.
Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre véhicule, carte RENAULT à l'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d'autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équi- pements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. En cas de coincement d'une partie du corps, inversez aussitôt le sens de la course de la vitre en ap- puyant sur le contacteur concerné.
Risque de blessures graves.
Lève-vitres électriques
Appuyez ou tirez sur le contacteur d'une vitre pour la baisser ou la relever jusqu'à la hauteur désirée : les vitres arrière ne descendent pas complète- ment.
De la place conducteur agissez sur le contacteur :
1 pour le côté conducteur ;
2 pour le côté passager avant ;
3 et 5 pour les passagers arrière.
Des places passagers agissez sur le contacteur 6.
Evitez de poser un objet en appui sur une vitre entre-ouverte : risque d'endommagement du lève-vitre.
(doigts, branche d'arbre...) elle s'ar- rête puis redescend de quelques cen- timètres.
La fermeture des vitres peut occasionner des blessures graves.
Anomalies de fonctionnement
En cas de non-fonctionnement de la fermeture d’une vitre, le système bas- cule en mode non impulsionnel : tirez autant de fois que nécessaire sur le contacteur concerné jusqu'à fermeture complète de la vitre (la vitre remonte pas à pas), maintenez le contacteur
(toujours côté fermeture) pendant une seconde puis faites descendre et re- monter complètement la vitre pour réi- nitialiser le système.
Si besoin, adressez-vous à votre
Représentant de la marque.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR Plafonnier
Appuyez sur le contacteur 1 pour le conducteur, 3 pour le passager avant.
— à l'ouverture de l’une des portes. Il s'éteint lorsque les portes concer- nées sont correctement fermées et après une temporisation ;
— conjointement avec l'allumage des feux de positions.
Éclaireur de coffre 5
Il s'allume à l'ouverture du coffre.
Le déverrouillage et l'ouverture des portes ou du hayon entraînent l'éclairage temporisé des plafon- niers et des éclaireurs.
Portes correctement fermées, le verrouillage ou le démarrage du moteur entraîne l'extinction du pla- fonnier et des éclaireurs.
Veillez à ce qu'aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit placé dans les rangements
« ouverts », de manière à ce qu'il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d'un virage ou d'un freinage brusque.
Pour ouvrir, appuyez sur le couvercle pour déverrouiller le tiroir et tirez sur la lette 8.
Charge admise dans le tiroir de ran- gement passager : 6 kg uniformé- ment répartis.
Risque de blessures si le liquide est chaud et/ou d'écoulement.
Filet de rangement sièges avant 11
Veillez à ce qu'aucun objet
VAN dur, lourd ou pointu ne soit
placé dans les rangements
« ouverts », de manière à ce qu'il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d'un virage ou d'un freinage brusque.
Risque de blessures si le liquide est chaud et/ou d'écoulement.
Rangement amovible de console centrale arrière 13
Il se fixe sur le rangement de console centrale arrière 12.
Vide-poches de porte arrière 14
Ils peuvent recevoir une bouteille de
Veillez à ce qu'aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit placé dans les ran- gements « ouverts », de manière à ce qu'il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d'un virage ou d'un freinage brusque.
Ne branchez que des ac-
VAN cessoires d'une puissance maximale de 120 Watts.
Si votre véhicule n'est pas équipé d'un allume-cigare et d'un cendrier, vous pouvez vous les procurer chez un Représentant de la marque.
Appuyez sur le bouton A et abaissez complètement l'appui-tête.
La position de l’appui-tête complè- tement abaissée est une position de rangement : elle ne doit pas être utili- sée lorsqu'un passager est assis.
Pour enlever l’appui-tête
Montez l'appui-tête au maximum puis appuyez sur le bouton A et sortez l'ap- pui-tête.
Si nécessaire, basculez le dossier pour extraire l’appui-tête (reportez-vous au paragraphe « Banquette arrière coulis- sante » en chapitre 3).
Pour remettre l’appui-tête
Introduisez les tiges dans les four- reaux, enfoncez l'appui-tête jusqu'au blocage pour l'utiliser en position haute.
Assurez-vous de son bon verrouillage.
L'appui-tête étant un élé-
A ment de sécurité, veillez à
sa présence et à son bon positionnement. Le haut de l'appui-tête doit se situer le plus proche possible du sommet de la tête.
Lâchez le levier 1 ou la poignée 2 et assurez-vous du bon verrouillage de la banquette.
Baissez les appuis-tête au maximum.
Placez les ceintures de sécurité dans leur passant A.
Levez la poignée 3 et abaissez le dos- sier B.
Avant toute manipulation du dos- sier, placez la ceinture dans le guide de sangle A pour éviter toute dété- rioration de celle-ci.
Pour remonter le dossier, procédez
dans le sens inverse.
Remontez le dossier et encliquetez-le
Lors des manœuvres des
A sièges arrière, assurez-
vous que rien ne vient gêner les ancrages (parties du corps, animal, gravier, chiffon, jouets).
Pour des raisons de sécu-
VAN rité, effectuez ces réglages véhicule à l'arrêt.
La configuration en ban- quette deux places, avec le petit dossier B rabattu interdit l'usage de la place assise centrale compte tenu de l'impossibilité de boucler la ceinture (boîtiers de ceinture inac- cessibles).
Lors de la remise en place
ÂÀ du dossier, assurez-vous du bon verrouillage du dos- sier. Dans le cas d'utilisation de housses de sièges, veillez à ce qu'elles ne gênent pas le ver- rouillage du dossier. Veillez à bien positionner les cein- tures. Repositionnez les appuis-tête.
Abaissez la porte de coffre en vous aidant, dans un premier temps, des poi- gnées intérieures 2.
— accédez au coffre en basculant le(s) dossier(s) de la banquette arrière;
— insérez un crayon, où un objet simi- laire, dans la cavité 3 et faites coulis- ser l'ensemble comme indiqué sur le dessin ;
— poussez la porte de coffre pour l’ou- vrir.
— soulevez un côté de la tablette ;
— tirez la tablette vers vous (mouve- ment B) en commençant par le côté le plus élevé.
Pour la reposer, procédez dans le sens
Ne placez aucun objet et surtout pas d'objets lourds ou durs sur la tablette. En cas de freinage brusque ou d'accident ils sont susceptibles de mettre en danger les occupants du véhicule.
Charge admise sur le plancher mobile : 120 kg uniformément ré- partis.
Représentant de la marque.
— Les dossiers des sièges avant avec les dossiers arrière rabattus, plancher mobile en position plancher plat (cas
— Les dossiers des sièges avant avec les dossiers arrière rabattus, plancher mobile en position rangés, ce qui est le cas pour les chargements maxi- mums (cas C).
Si vous devez poser des objets sur le dossier rabattu, il est impératif de retirer les appuis-tête avant de rabattre le dos- sier de manière à plaquer le plus pos- sible le dossier contre l'assise.
rectement sur le plancher. Utilisez, lorsque le véhi- cule en est équipé, les points d'ar- rimage 1 situés sur le plancher du coffre. Le chargement doit être fait de manière à ce qu'aucun objet ne puisse être projeté en avant sur les occupants lors d'un freinage brusque. Bouclez les ceintures de sécurité des places arrière même lorsqu'il n'y a pas d'occupant.
Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord.
Lorsque les barres de toit d'origine, et homologuées par nos services tech- niques, sont livrées avec des vis, utilisez exclusivement celles-ci pour la fixation des barres de toit sur le véhicule.
Précautions d'utilisation
Manipulation de la porte de coffre
Avant de manipuler la porte de coffre, vérifiez les objets et/ou accessoires
(porte-vélos, coffre de toit...) montés sur les barres de toit : ils doivent être bien disposés et arrimés, et leur encombre- ment ne doit pas empêcher le bon fonc- tionnement de la porte de coffre.
Pour le choix de l'équipement adapté à votre véhicule, nous vous conseillons de consulter un
Représentant de la marque.
Pour le montage des barres et les conditions d'utilisation, consultez la notice de montage du fabricant.
Ilest conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord.
Charge admise sur la galerie de toit : 80 kg (y compris le dispositif de portage).
(porte-vélos…) en appui sur le becquet.
Nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l'utilisation de ce type d'appareil.
Risque de blessures.
Lors des interventions à proximité du moteur, celui- ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
Déverrouillage de sécurité capot
Pour ouvrir, poussez la languette 2 vers
la gauche en même temps que vous soulevez le capot.
Levez le capot, accompagnez-le, il est maintenu à l’aide de vérins.
Éviter de s'appuyer sur le capot moteur : risque de fermeture involontaire du capot.
Vérifiez que rien n'a été oublié dans le compartiment moteur.
Pour refermer le capot, prenez le capot par le milieu et accompagnez-le jusqu'à
30 cm environ de la position fermée, puis lâchez-le. Il se verrouille de lui- même par l'effet de son poids.
Après toute interven-
ÂÀ tion dans le compartiment
moteur, assurez-vous de ne rien oublier (chiffon, outils.)
En effet, ceux-ci peuvent endomma- ger le moteur ou entraîner un incen- die.
S'assurer du bon ver-
A rouillage du capot.
S'assurer que rien ne vient gêner l'ancrage de ver-
rouillage (gravier, chiffon.
Représentant de la marque.
à 0,5 litre pour 1000 km, consultez un
Représentant de la marque. Périodicité : vérifiez périodiquement votre niveau d’huile et, en tout cas, avant chaque grand voyage sous peine de risquer de détériorer votre moteur.
Lecture du niveau d’huile
La lecture doit être faite sur sol hori- zontal et après un arrêt prolongé du moteur.
Pour connaître le niveau d'huile exact et s'assurer que le eau maximum n’est pas dépassé (risque d’endommagement du moteur), il est impératif d’utiliser la jauge. Reportez- vous en pages suivantes.
L'afficheur au tableau de bord alerte uniquement lorsque le niveau d'huile est au minimum.
« bouchon-jauge » C, vissez com- plètement le bouchon) ;
— sortez la jauge de nouveau;
— lisez le niveau : il ne doit jamais des- cendre en dessous du « mini » A ni dépasser le « maxi » B.
Une fois le niveau lu, veillez à enfon-
cer la jauge jusqu'en butée ou à visser
complètement le bouchon-jauge.
Afin d'éviter les éclaboussures, nous vous conseillons d'utiliser un entonnoir lors de l’appoint/remplis- sage d'huile
Dépassement du niveau maximum d’huile moteur
La lecture du niveau ne doit se faire qu'à l'aide de la jauge comme expli- qué précédemment.
Si le niveau maxi est dépassé ne démarrez pas votre véhicule et faites appel à un Représentant de la marque.
Désactiver la fonction Stop and Start pour toute inter- vention dans le comparti- ment moteur.
Afin d'éviter les éclaboussures, nous vous conseillons d'utiliser un entonnoir lors de l’appoint/remplis- sage d'huile.
Ne dépassez pas le niveau « maxi » et n'oubliez pas de remettre le bou- chon 1 et la jauge 2.
Représentant de la marque.
Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la ma- nette d'essuie-vitres est en position arrêt.
Risque de blessures.
Lors des interventions à proximité du moteur, celui- ci peut être chaud. De plus e motoventilateur peut se mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
Ne faites pas tourner le
A moteur dans un local
fermé : les gaz d'échappe- ment sont toxiques.
Vidange moteur : si vous
A réalisez la vidange moteur chaud, attention aux
risques de brûlures dues à l'écoulement de l'huile.
Si un apport est nécessaire, n'utili- sez que les produits agréés par nos Services Techniques qui vous assu- rent:
— une protection antigel;
— une protection anticorrosion du cir- cuit de refroidissement.
Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la ma- nette d'essuie-vitres est en position arrêt.
Risque de blessures.
Aucune intervention ne doit
être effectuée sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur est chaud.
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d’entre- tien de votre véhicule.
Désactiver la fonction Stop
VAN and Start pour toute inter-
vention dans le comparti- ment moteur.
En cas de baisse anormale ou ré- pétée du niveau, consultez un
Représentant de la marque.
Ilest à contrôler souvent, et en tout cas chaque fois que vous sentez une dif- férence même légère de l'efficacité de freinage.
Lors des interventions à proximité du moteur, celui- ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
Représentant de la marque.
Périodicité de remplacement des
éléments filtrants : reportez-vous au document d'entretien de votre véhicule.
Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la ma- nette d’essuie-vitres est en position arrêt.
Risque de blessures.
Lors des interventions à proximité du moteur, celui- ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneuma- tiques froids, il faut majorer les pres- sions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou 3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
100 km/h et la pression des pneuma- tiques augmentée de 0,2 bar.
Reportez-vous au paragraphe
« Masses » du chapitre 6.
Sécurité pneumatique et monte de chaînes : Reportez-vous au pa- ragraphe « Pneumatiques » du cha- pitre 5 pour connaître les conditions d'entretien et, suivant les versions, les conditions de monte de chaînes du vé- hicule.
ture sur un même essieu.
Lorsqu'il y a nécessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre véhi- cule que des pneumatiques de mêmes marque, dimension, type et struc-
Ils doivent : soit être identiques à ceux d’origine, soit correspondre
à ceux préconisés par un Représentant de la marque.
nécessite pas d'entretien.
Manœuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l'acide sulfurique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondam- ment à l'eau. Si besoin, consultez un médecin.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloi- gnés des éléments de la batterie : risque d'explosion.
Remplacement de la batterie
Cette opération étant complexe, nous vous conseillons de faire appel à un Représentant de la marque.
La batterie étant spéci- ique, veillez à la rempla- cer par une batterie équi- valente. Consultez un
Représentant de la marque.
Ce qu’il ne faut pas faire Dégraisser ou nettoyer les éléments mécaniques (ex.: compartiment moteur), dessous de caisse, pièces avec charnières (ex. : intérieur des portes) et plastiques extérieurs peints (ex. : pare-chocs) à l'aide d'appareils de nettoyage haute pression ou de pul- vérisations de produits non homolo- gués par nos services techniques. Cela pourrait provoquer des risques d'oxy- dation ou de mauvais fonctionnement.
Laver le véhicule en plein soleil ou lorsqu'il gèle.
Gratter la boue ou des salissures sans les détremper.
Laisser s’accumuler les souillures exté- rieures.
Laisser la rouille se développer à partir de blessures accidentelles.
Enlever des taches avec des solvants, non sélectionnés par nos services, qui peuvent attaquer la peinture.
Rouler dans la neige et la boue sans laver le véhicule, particulièrement les passages de roues et le dessous de caisse.
Lavez fréquemment votre véhicule,
— la fiente d'oiseaux qui produit une
réaction chimique avec la peinture amenant à une action décolorante rapide pouvant aller jusqu’au dé- collement de la peinture ;
Il est impératif de laver immédiate- ment le véhicule pour enlever ces taches, car il sera impossible de les faire disparaître par un lustrage;
— le sel, surtout dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été répan- dus.
Retirez régulièrement les retombées végétales (résine, feuilles.) du véhi- cule.
Respectez l'espacement des véhicules en cas de roulage sur route gravillon- née pour éviter de blesser votre pein- ture.
Effectuez ou faites effectuer rapide- ment les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propaga- tion de la corrosion.
N'oubliez pas les visites périodiques, dans le cas où votre véhicule bénéficie d'une garantie anticorrosion. Reportez- vous au document d'entretien.
Au cas où il a été nécessaire de net- toyer des éléments mécaniques, char- nières.. Il est impératif de les proté- ger de nouveau par pulvérisation de produits homologués par nos Services
Nous avons sélectionné des pro- duits spéciaux pour l'entretien que vous trouverez dans les boutiques de la marque.
Particularité véhicules avec peinture mate
— utiliser des produits à base de cire (lustrage) ;
— frotter de manière intensive ;
— coller des autocollants sur la pein- ture (risque de marquage).
Lavez à l'eau abondamment, et à la main, le véhicule à l’aide d’un chiffon doux, d'une éponge douce.
Passage sous un portique de lavage
Ramenez la manette des essuie-vitres en position Arrêt (reportez-vous au paragraphe « Essuie-vitre, lave-vitre avant » en chapitre 1). Vérifiez la fixa- tion des équipements extérieurs, pro- jecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésif les balais d'essuie-vitres.
Déposez le fouet d'antenne radio si le véhicule en possède un.
Pensez à retirer l'adhésif et remettre l'antenne une fois le lavage terminé.
Nettoyage des projecteurs
Les projecteurs étant équipés de
«glaces» plastiques, utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffi- sant, imbibez-le légèrement d'eau sa- vonneuse puis rincez toujours avec un chiffon doux ou coton.
Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux.
L'emploi de produits à base d’alcool est à proscrire.
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (1/2)
Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d'entretenir l'intérieur du véhi- cule régulièrement.
Une tâche doit toujours être traitée ra- pidement.
L'emploi de détergents (liquide pour vaisselle, produit en poudre, pro- duits à base d’alcool...) est à pros-
Utilisez un chiffon doux.
Rincez et en absorbez l'excédent.
Pour tout conseil d'entretien inté- rieur et/ou de résultat non satisfai- sant, consultez le Représentant de la marque.
Vitres d’instrumentation
Ceintures de sécurité
Elles doivent être tenues propres.
Utilisez soit les produits sélectionnés par nos services techniques (Boutique de la marque) soit de l'eau tiède savon- neuse avec une éponge et séchez avec un chiffon sec.
L'emploi de détergents ou teinture est à proscrire.
Textiles (sièges, habillage de portes...)
Pour les véhicules équipés d'habillage de sièges amovibles, reportez-vous au paragraphe « Habillages de sièges » en chapitre 4.
Dépoussiérez régulièrement les tex- tiles.
à l’aide d'éléments de fixation préinstal- lés).
Dans tous les cas, véhicule à l’ar- rêt, vérifiez que rien ne vient gêner la conduite (obstacle dans l'enfoncement des pédales, coïncement du talon par le surtapis….).
l'est fortement déconseillé d'utiliser un appareil de net- toyage haute pression ou de pulvérisation à l'inté- rieur de l'habitacle : sans précaution d'usage, cela pourrait nuire, entre autres, au bon fonctionnement des composants électriques ou électro- niques présents dans le véhicule.
Risque important de dégradation.
Pour des raisons de sécu- rité, effectuez ces opéra- tions véhicule à l'arrêt.
Lors de la repose des ha- billages de sièges, veuillez vous assurer que les boucles de ceinture et les fixations ISOFIX soient bien déga- gées
Lors de la remise en place
ÂÀ du dossier, assurez-vous du bon verrouillage du dos- sier. Dans le cas d'utilisation de housses de sièges, veillez à ce qu'elles ne gênent pas le ver- rouillage du dossier. Veillez à bien positionner les cein- tures. Repositionnez les appuis-tête.
HABILLAGES DE SIÈGES (5/5)
Dans le cas d'utilisation de housses de sièges, veillez à ce qu'elles ne gênent pas le ver- rouillage du dossier. Veillez à bien positionner les cein- tures. Repositionnez les appuis-tête.
Si la roue de secours a été conservée pendant de nombreuses années, faites vérifier par votre garagiste qu'elle reste appropriée et peut être utilisée sans danger.
Véhicule équipé d’une roue de secours différente des quatre autres roues :
Remplacez au plus tôt la roue de secours par une roue identique à celle d'origine.
Durant l'utilisation, qui doit être temporaire, la vitesse de roulage ne doit pas dépasser la vitesse indiquée sur l'étiquette située sur la roue.
Le montage de cette roue peut modifier le comportement habituel de votre véhicule. Évitez les accélérations ou décéléra- tions brutales et réduisez votre vitesse en virage.
Si vous devez utiliser des chaînes à neige, montez la roue de secours sur l'essieu arrière et vérifiez les pressions de gon- flage.
Ne retirez pas le corps étranger à l'origine de la crevaison si celui-ci est toujours dans le pneumatique.
N'utilisez pas le kit de gon- flage si le pneu est abîmé à la suite d'un roulage avec un pneu crevé.
Contrôlez donc soigneusement les flancs des pneus avant toute inter- vention.
De même, rouler avec des pneuma- tiques dégonflés, voire même à plat
(ou crevés) peut nuire à la sécurité et s'avérer être non réparable.
Cette réparation est temporaire
Un pneumatique ayant subi une cre- vaison doit toujours être examiné
(et réparé si cela est possible) par un spécialiste dans les plus brefs délais.
Lors du remplacement d’un pneu- matique réparé à l'aide de ce kit, vous devez en avertir le spécialiste.
Lors du roulage, une vibration peut
être ressentie du fait de la présence du produit dans le pneumatique.
Le kit est homologué uni- quement pour gonfler les pneumatiques du véhicule
équipé d'origine de ce kit. En aucun cas, il ne doit servir à gonfler les pneumatiques d'un autre véhicule, ou tout autre objet gon- flable (bouée, bateau…).
Évitez les projections sur la peau lors des manipulations de la bou- teille liquide de réparation. Si tou- tefois des gouttelettes s'échappent, rincez abondamment.
Ne laissez pas le kit de réparation à la portée des enfants.
Ne jetez pas la bouteille vide dans la nature. Remettez-la à votre Repré- sentant de la marque ou à un orga- nisme chargé de sa récupération.
La bouteille a une durée de vie limitée indiquée sur son étiquette.
Vérifiez la date de péremption.
Rendez-vous chez un Représentant de la marque pour remplacer le tuyau de gonflage et la bouteille de produit de réparation.
Avant d'utiliser le kit, garez le véhicule de façon à être suffisamment éloigné de la zone de circulation, enclen- chez le signal de détresse et serrez le frein à main, faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de cir- culation.
à l'arrivée de la bouteille 8 ;
— suivant véhicule, connectez ou vissez la bouteille 8 sur le compres- seur au niveau de l'empreinte 7 de bouteille ;
— dévissez le bouchon de valve de la roue concernée et vissez-y l'embout de gonflage de la bouteille 1;
— branchez l'embout 2 impérative- ment dans la prise accessoires du véhicule ;
- appuyez sur l'interrupteur 4 pour gonfler le pneumatique à la pression préconisée (reportez-vous au para- graphe « Pression de gonflage des pneumatiques »);
— après 15 minutes maximum, arrêtez le gonflage pour lire la pression (sur le manomètre 5).
Nota : pendant que la bouteille se vide (environ 30 secondes), le ma- nomètre 5 indique brièvement une pression jusqu'à 6 bars, ensuite la pression chute.
Si une pression minimum de 1,8 bar n’est pas atteinte après 15 minutes, la réparation n’est pas possible, ne prenez pas la route, faites appel à un Représentant de la marque.
En cas de stationnement sur le bas côté de la chaus- sée, vous devez avertir les autres usagers de la route de la présence de votre véhicule au moyen d’un triangle de présignali- sation ou autres dispositifs prescrits par la législation locale du pays où vous vous trouvez.
Collez l'étiquette de préconisation de conduite sur un emplacement visible par le conducteur sur la planche de bord.
À la fin de la première opération de gonflage, le pneu fuira toujours, il est impératif de réaliser un roulage pour colmater le trou.
Démarrez sans délai et roulez entre
20 et 60 km/h de manière à répar- tir le produit uniformément dans le pneu et après 3 kilomètres de rou- lage, arrêtez-vous pour contrôler la pression.
Si la pression est supérieure à
1,3 bar, mais inférieure à celle pré- conisée, réajustez-la (reportez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur), sinon faites appel à un Représentant de la marque : la réparation n’est pas possible.
Précaution d'utilisation du kit
Le kit ne doit pas fonctionner plus de
15 minutes consécutives.
Attention, un bouchon de
A valve manquant où mal
vissé peut nuire à l'étan- chéité des pneumatiques et provoquer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d'origine et entièrement vissés.
Après une réparation à
ÂÀ l'aide du kit, il ne faut pas
parcourir plus de 200 km.
De plus, réduisez votre vitesse et, dans tous les cas, ne dépassez pas 80 km/h. L'étiquette que vous devrez coller sur un emplacement visible sur la planche de bord vous le rappelle. Suivant pays ou législation locale, un pneumatique réparé à l'aide du kit de gonflage des pneumatiques devra être remplacé.
Soulevez le couvercle puis retirez-le.
Elle permet de bloquer ou de débloquer les vis de roue et l'anneau de remor- quage 5.
Pour terminer de dévisser ou commen- cer à revisser les vis de roue.
Anneau de remorquage 5
Reportez-vous au paragraphe « Remorquage : dépannage » en cha- pitre 5.
Il permet de serrer ou desserrer l'an- neau de remorquage 5. Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé pour procéder à une réparation ou pour accé-
à la valve 2. Enfoncez les crochets de maintien en commençant par le côté valve À puis B et C et terminez par le côté opposé à la valve D.
Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d’un freinage. Après utilisa- tion, veillez à bien replacer les outils dans leur support puis position- nez-le correctement dans son loge- ment : risque de blessures.
(si nécessaire, interposez un sup- port solide sous la semelle du cric).
Serrez le frein de parking et en- gagez une vitesse (première ou marche arrière ou en position P pour les boîtes de vitesses automa- tiques).
Faites descendre tous les occu- pants du véhicule et tenez-les éloi- gnés de la zone de circulation.
Véhicules équipés du cric et de la clé de roue
Si nécessaire, déposez l'enjoliveur.
Débloquez les vis de la roue à l'aide de la clé de roue 1. Positionnez-la de façon à pouvoir appuyer dessus.
Commencez à visser le cric 2 à la main pour placer convenablement sa tête sur le support tôle le plus proche de la roue concernée et repéré par une flèche 3.
En cas de stationnement sur le bas côté de la chaus- sée, vous devez avertir les autres usagers de la route de la présence de votre véhicule au moyen d’un triangle de présignali- sation ou autres dispositifs prescrits par la législation locale du pays où vous vous trouvez.
Continuez à visser pour poser la se- melle correctement (elle doit être ren- trée sous le véhicule et alignée vertica- lement avec la tête du cric).
Donnez quelques tours pour décoller la roue du sol.
Lorsque le véhicule n'est pas équipé du cric, de la clé de roue, vous pouvez vous en procurer chez un
Représentant de la marque.
Pour éviter tout risque de blessure ou de dommage au véhicule, développez le cric jusqu'à ce que la roue
à remplacer soit à 3 centimètres maximum du sol.
Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central et tournez-la pour faire coïncider les trous de fixation de la roue et du moyeu.
Serrez les vis en vous assurant du bon placage de la roue sur son moyeu.
Roue au sol, serrez les vis fortement, et faites contrôler le serrage (couple de serrage 105 N.m) et la pression de gon- flage de la roue de secours le plus rapi- dement possible.
En cas de crevaison, rem-
VAN placez la roue le plus rapi-
Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être
VAN pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors
d'un freinage. Après utilisa- tion, veillez à bien replacer les outils dans leur support puis position- nez-le correctement dans son loge- ment : risque de blessures.
Lorsque des vis de roue sont li- vrées, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de secours : reportez- vous à l'étiquette située sur la roue de secours.
Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit
être utilisé pour procéder à une ré- paration ou pour accéder au-des- sous du véhicule.
Ils doivent : soit être identiques corres- pondre à ceux préconisés par un
Représentant de la marque.
LE Entretien des pneumatiques
Les pneumatiques doivent être en bon
état et leurs sculptures doivent présen- ter un relief suffisant ; les pneumatiques agréés par nos services techniques comportent des témoins d'usure 1 qui sont constitués de bossages- témoins incorporés dans l'épaisseur de la bande de roulement.
Lorsque le relief des sculptures a été
érodé jusqu'au niveau des bossage: témoins, ceux-ci deviennent vi: bles 2: il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n'est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaise adhérence sur les routes mouillées.
Un véhicule surchargé, de longs par- cours sur autoroute plus particulière- ment par fortes chaleurs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concourent à des détériorations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité.
Des incidents de conduite, tels que « coups de trot- toir », risquent d'endomma- ger les pneumatiques et les jantes, ainsi que d'entraîner des dé- réglages du train avant ou arrière.
Dans ce cas, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque.
Des pressions insuffi- santes entraînent une usure prématurée et des échauffements anormaux des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité :
— mauvaise tenue de route,
— risque d'éclatement ou de perte de la bande de roulement.
La pression de gonflage dépend de la charge et de la vitesse d'uti- lisation. Ajustez les pressions en fonction des conditions d'utilisation
(reportez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur).
Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pres- sions supérieures qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vive allure.
Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneuma- tiques froids, il faut majorer les pres- sions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou
Il'est impératif de ne jamais dégon- fler un pneumatique chaud.
Attention, un bouchon de valve manquant ou mal vissé peut nuire à l’étan- chéité des pneumatiques et provoquer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d'origine et entièrement vissés.
Reportez-vous aux paragraphes
« Roue de secours » et « Changement de roue » en chapitre 5.
Permutation des roues
Cette pratique est déconseillé.
Remplacement des pneumatiques
Pour des raisons de sécu-
rité, cette opération doit être
confiée exclusivement à un
Une monte différente de pneuma-
la lourdeur de la direction ;
— la monte de chaînes.
La monte de chaînes n'est possible qu'avec des pneu- matiques de taille identique
à ceux montés d'origine sur votre véhicule.
Les roues 17" sont non chaînables.
Si vous désirez utiliser des chaînes, il est impératif de prendre des équipements spéci- fiques.
Consultez un Représentant de la
Dans tous les cas nous vous re- commandons de consulter un Représentant de la marque qui saura vous conseiller sur le choix de l'équipement le mieux adapté à votre véhicule.
PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (1/3)
Pour changer la lampe :
— déposez le cache À ;
— déconnectez le câblage 5 (connec- teur noir) ;
Pour changer la lampe :
— déposez le cache B;
— déconnectez le câblage 4 (connec- teur noir) ;
Ne touchez pas le verre de la lampe. Tenez-la par son culot.
La lampe changée, veillez à bien repo- sitionner le cache.
Lors des interventions à proximité du moteur, celui- ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
Tirez sur le porte-lampe 6 pour at- teindre la lampe.
Type de lampe : W5W.
Lors des interventions à proximité du moteur, celui- ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
Suivant la législation locale ou par précaution, procurez-vous chez un
Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.
Désactiver la fonction Stop and Start pour toute inter- vention dans le comparti- ment moteur.
Les lampes sont sous pres- sion et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.
— Accédez au porte-lampe en passant par le dessous du véhicule ;
— déclippez la trappe ;
— tournez d'un quart de tour le porte- lampe.
Type de la lampe pour les véhicules équipés des feux de virage : H11LL.
Projecteurs additionnels
Si vous désirez équiper votre véhi- cule de projecteurs « antibrouillard », consultez un Représentant de la marque.
Remontez le porte-lampe et poussez le bloc à fond jusqu'au verrouillage.
Vérifiez le bon verrouillage du feu.
4 Feu de position et de stop
Type de lampe : P21/5W.
5 Feu indicateur de direction
Type de lampe : PY21.
Du fait de la nécessité de démon- ter le bouclier arrière, consultez un
Représentant de la marque.
Éclaireurs plaque d’immatriculation 8
— Déclippez l'éclaireur 8 en pressant la languette 9 ;
Éclaireur de coffre Appuyez sur la languette 4 pour dé-
Déclippez (à l'aide d'un outil type tour- pe porte-lampe et accéder à la nevis plat) l'éclaireur 3 en pressant :
sur les languettes de chaque côté de Type de la lampe : navette C5W. l'éclaireur.
Déconnectez l'éclaireur.
Retirez la pile en appuyant d'un côté (mouvement A) et en soulevant de l'autre (mouvement B) puis remplacez- la en respectant la polarité et le modèle, inscrit dans le couvercle 3.
Au remontage, procédez en sens in- verse, puis appuyez quatre fois, à proximité du véhicule, sur l'un des bou- tons de la carte : au démarrage suivant, le message disparaît.
(insérez la carte RENAULT dans le lec- teur de carte) et verrouiller/déverrouiller le véhicule (reportez-vous au para- graphe « Verrouillage et déverrouillage des ouvrants » en chapitre 1).
Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature, remettez-les à un orga- nisme chargé de la collecte et du recyclage des piles.
Ilest recommandé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres.
Fusibles dans le compartiment
moteur B Certaines fonctions sont protégées par des fusibles situés dans le comparti- ment moteur dans le boîtier B.
Toutefois, du fait de leur accessibilité réduite, nous vous conseillons de faire remplacer ces fusibles par un Représentant de la marque.
Vérifiez le fusible concerné et remplacez-le, si nécessaire, par un fu- sible impérativement de même ampérage que celui d’origine.
ï 33 Feux de brouillard arrière 7 Avertisseur sonore 20 ABS, ESP 8 Feux de route gauche . us 34 Sièges avant chauffants - Ne posez pas d'objet métallique sur la batterie pour ne pas créer de court-circuit entre les bornes.
— Attendez au moins une minute après une coupure moteur pour débran- cher une batterie.
— Veillez à bien rebrancher les bornes d’une batterie après remontage.
Désactiver la fonction Stop and Start pour toute inter- vention dans le comparti- ment moteur.
Certaines batteries peu- vent présenter des spécifi- cités en terme de recharge, prenez conseil auprès de votre Représentant de la marque.
Évitez tout risque d'étincelle qui pourrait entraîner immédiatement une explosion et procédez au char- gement dans un local bien aéré.
Risque de blessures graves.
Manœuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l'acide sulfurique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondam- ment à l'eau. Si besoin, consultez un médecin.
Tenez toute flamme, tout point in- candescent et toute étincelle éloi- gnés des éléments de la batterie : risque d'explosion.
Lors des interventions à proximité du moteur, celui-ci peut être chaud.
De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
tif A n'est pas en contact avec un élément métallique du véhi- cule fournissant le courant.
Risque de blessures et/ou d'endom- magement du véhicule.
Emplacement radio 1 Haut-parleurs portes 2 et câblages (disponibles dans le réseau de la marque) varient en
Déclippez l'obturateur. Les connexions : Pour l'installation d'un équipement, fonction du niveau d'équipement antenne, alimentation + et —, fils de consultez un Représentant de la de votre véhicule et du type de haut-parleurs se trouvent derrière. marque. votre autoradio.
Pour connaître leur référence, consultez un Représentant de la marque.
— Toute intervention sur le cir- cuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un
Représentant de la marque car un branchement incorrect pour- rait entraîner la détérioration de l'installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés.
En cas de montage ultérieur d'équipement électrique assurez-vous que l'installation est bien protégée par un fusible. Faites- vous préciser l'ampérage et la localisation de ce fusible.
Utilisation d'appareils émetteurs/récepteurs (téléphones, appareils CB).
Gêne à la conduite Côté conducteur, n'utilisez impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s'accrochant aux éléments préinstallés et vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales
Remplacement des balais d’essuie-vitre avant 1
Contact mis, moteur à l’arrêt :
Surveillez l'état des balais d'essuie- vitre. Leur durée de vie dépend de vous :
— nettoyez les balais, le pare-brise et la lunette arrière régulièrement avec de l'eau savonneuse ;
- ne les utilisez pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrière sont secs;
— décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrière lorsqu'ils n'ont pas fonctionné depuis long- temps.
—Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitre ne sont pas immobilisés par le givre (risque d'échauffement du moteur).
— Surveillez l’état des balais. Ils sont à changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans. Durant le changement du balai, lorsque celui-ci est retiré, veillez à ne pas laisser le bras retomber sur la vitre : risque de casser la vitre.
—Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitre ne sont pas immobilisés par le givre (risque d'échauffement du moteur).
— Surveillez l’état des balais.
Ils sont à changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans.
Durant le changement du balai, lorsque celui-ci est retiré, veillez à ne pas laisser le bras retomber sur la vitre : risque de casser la vitre.
Surveillez l'état des balais d'essuie- vitre. Leur durée de vie dépend de vous :
— nettoyez les balais, le pare-brise et la lunette arrière régulièrement avec de l'eau savonneuse ;
- ne les utilisez pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrière sont secs;
— décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrière lorsqu'ils n'ont pas fonctionné depuis long- temps.
(position N pour les véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique).
La colonne se déverrouille, les fonc- tions accessoires sont alimentées : vous pouvez utiliser l'éclairage du vé- hicule (feux de direction, de stop.…..). La nuit le véhicule doit être éclairé.
Remorquage terminé, exercez deux impulsions sur le bouton de démarrage du moteur (risque de décharge de la batterie).
Ne retirez pas la carte
RENAULT du lecteur pen- dant le remorquage.
Il'est impératif de respecter la régle- mentation en vigueur sur le remor- quage. Si vous êtes le véhicule tractant, ne dépassez pas le poids remorquable de votre véhicule (reportez-vous au pa- ragraphe « Masses » en chapitre 6).
Dans le cas où le levier est bloqué sur P alors que vous
appuyez sur la pédale de
frein, il y a possibilité de li- bérer manuellement le levier. Pour cela, déclippez la base du levier, puis passez un outil (tige rigide) dans la fente 1 et appuyez simulta- nément le bouton 2 afin de déver- rouiller le levier.
Consultez au plus tôt un
Représentant de la marque.
REMORQUAGE : dépannage (2/2)
Ces points de remorquage ne peuvent être utilisés qu'en traction, en aucun cas ils ne doivent servir pour soulever directement ou indirectement le véhi- cule.
Moteur arrêté, les assis- tances de direction et de freinage ne sont plus opé- rationnelles.
Évitez les à-coups à l'accéléra- tion et au freinage qui pourraient endommager le véhicule.
Dans tous les cas, il est conseillé de ne pas dépasser 50 km/h.
Ne poussez pas le véhicule si la colonne de direction est ver- rouillée.
Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d'un freinage.
possible un Représentant de la marque.
Utilisation de la carte RENAULT CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La carte RENAULT ne fonctionne pas Pile de la carte usée. Remplacez la pile. Vous pouvez toujours pour déverrouiller ou verrouiller les verrouiller/déverrouiller et démarrer votre portes. véhicule (reportez-vous aux paragraphes
Utilisation d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte
(téléphone portable).
Véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques.
Batterie du véhicule déchargée.
Le véhicule est démarré.
« Verrouillage, déverrouillage des ou- vrants » en chapitre 1 et « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2).
Ne poussez pas le véhicule si la colonne de direction est verrouillée.
Consultez un Représentant de la marque.
Le moteur ne veut pas démarrer.
Conditions de démarrage non remplies.
La carte RENAULT « mains libres » ne fonctionne pas.
Le moteur refuse de s'arrêter.
La colonne de direction reste ver- rouillée.
état par un Représentant de la marque.
Fumée blanche à l'échappement.
Version diesel, ceci n'est pas obli- gatoirement une anomalie, la fumée provient de la régénération du filtre à particules.
Reportez-vous au paragraphe
« Particularité des versions diesel » en chapitre 2.
Fumée sous capot moteur.
en virage ou au freinage
tarde à s'éteindre ou reste allumé
Le niveau est trop bas.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (4/6)
CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La direction devient dure.
Consultez un Représentant de la marque.
Le moteur chauffe. L'indicateur de température de liquide de refroidisse- ment se situe dans la zone d'alerte et le témoin s'allume.
Panne du motoventilateur.
Stoppez le véhicule, arrêtez le moteur et faites appel à un Représentant de la marque.
Fuites de liquide de refroidissement.
Vérifiez le bocal de liquide de refroidisse- ment : il doit contenir du liquide. S'il n'en contient pas, consultez un Représentant de la marque le plus tôt possible.
Bouillonnement dans le bocal de li- quide de refroidissement.
Panne mécanique : joint de culasse détérioré.
Faites appel à un Représentant de la marque.
nos services techniques.
Radiateur : Dans le cas d’un important manque de liquide de refroidissement n'oubliez pas qu'il ne faut jamais faire le plein avec du liquide de refroidissement froid lorsque le moteur est très chaud. Après toute intervention sur le vé- hicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d’un mé- lange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu'il est impératif de n'utiliser qu'un produit sélectionné par
Les projecteurs ne s’allument ou ne s'éteignent plus.
Dans ce cas, les traces disparaîtront progressivement lors de l’utilisation des feux.
L'allumage du témoin de non-port des ceintures avant est incohérent avec l'état de bouclage des ceintures.
Un objet est intercalé entre le plan- cher et le siège et gêne le fonctionne- ment du capteur.
Retirez tout objet de sous les sièges avant.
Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner la détérioration de
— Ilest important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous à votre Représentant de la marque.
— Dans le cas d'un véhicule attelé, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. Cependant est toléré :
— un dépassement de la MMTA arrière dans la limite de 15 %, — un dépassement de la MMAC dans la limite de 10 % ou 100 kg (à la première de ces deux limites atteinte). Dans les deux cas, la vitesse maximum de l'ensemble roulant ne doit pas dépasser 100 km/h et la pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI).
— Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 %
à 1000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1000 mètres.
Report de charge (sauf version société)
Suivant législation locale, lorsque la Masse Maxi Autorisée en Charge du véhicule n'est pas atteinte, il est possible de reporter jusqu'à 300 kg sur la remorque freinée dans la limite de la Masse Totale Roulante du véhicule.
Notice Facile