CAPTUR - SUV RENAULT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CAPTUR RENAULT au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de véhicule | SUV compact |
| Motorisation | Essence, Diesel, Hybride |
| Puissance | De 90 à 155 ch selon la version |
| Transmission | Manuelle ou automatique (EDC) |
| Dimensions (L x l x H) | 4,12 m x 1,79 m x 1,57 m |
| Poids | Environ 1 200 kg |
| Capacité du coffre | Entre 377 et 1 235 litres selon la configuration |
| Consommation de carburant | De 4,5 à 6,5 L/100 km selon la motorisation |
| Émissions de CO2 | De 100 à 140 g/km selon la version |
| Système de sécurité | ABS, ESP, airbags frontaux et latéraux, aide au freinage d'urgence |
| Équipements de confort | Climatisation, système multimédia avec écran tactile, Bluetooth |
| Entretien et nettoyage | Révisions tous les 20 000 km ou 1 an, nettoyage intérieur et extérieur régulier |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité élevée des pièces, réparabilité notée 7/10 |
| Garantie | 2 ans ou 100 000 km |
| Informations générales | Modèle populaire, bon rapport qualité-prix, adapté à la ville et aux trajets longs |
FOIRE AUX QUESTIONS - CAPTUR RENAULT
Questions des utilisateurs sur CAPTUR RENAULT
Le message "aucun périphérique connecté" sur le système multimédia de votre Renault Captur indique que le système ne détecte aucun appareil Bluetooth connecté. Voici comment résoudre ce problème :
Étapes pour connecter un périphérique Bluetooth
- Activez le Bluetooth sur votre appareil : Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre smartphone ou tablette et que l'appareil est visible ou en mode "découvrable".
- Accédez au menu Bluetooth du véhicule : Allumez le système multimédia du Captur, puis allez dans le menu "Téléphone" ou "Connectivité".
- Supprimez les anciens périphériques : Si des appareils sont déjà enregistrés, supprimez-les pour éviter les conflits.
- Recherchez un nouvel appareil : Lancez la recherche de périphériques Bluetooth depuis le système multimédia.
- Sélectionnez votre appareil : Lorsque votre smartphone apparaît dans la liste, sélectionnez-le.
- Validez la connexion : Confirmez le code PIN affiché sur le véhicule et sur votre appareil pour établir la connexion.
Conseils supplémentaires
- Redémarrez votre smartphone et le système multimédia du véhicule si la connexion ne s'établit pas.
- Vérifiez que le logiciel du système multimédia est à jour pour garantir la compatibilité avec votre appareil.
- Évitez d'avoir plusieurs appareils Bluetooth actifs à proximité qui pourraient interférer avec la connexion.
En suivant ces étapes, vous devriez pouvoir connecter votre périphérique Bluetooth au système multimédia de votre Renault Captur et faire disparaître le message "aucun périphérique connecté".
Le message "aucun périphérique disponible" apparaît généralement lorsque le système multimédia de votre RENAULT CAPTUR ne détecte aucun appareil Bluetooth à connecter. Pour résoudre ce problème, suivez les étapes ci-dessous :
1. Vérifiez les paramètres Bluetooth de votre appareil
- Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre smartphone ou autre appareil.
- Vérifiez que votre appareil est en mode "découvrable" ou visible par d'autres appareils Bluetooth.
- Si votre appareil est déjà connecté à un autre périphérique Bluetooth, déconnectez-le pour permettre une nouvelle connexion.
2. Utilisez le système multimédia du CAPTUR
- Démarrez le moteur de votre véhicule.
- Accédez au menu "Téléphone" ou "Connectivité" sur l'écran multimédia.
- Sélectionnez l'option pour rechercher ou ajouter un nouvel appareil Bluetooth.
- Patientez pendant que le système recherche les périphériques disponibles.
3. Sélectionnez et connectez votre appareil
- Lorsque votre appareil apparaît dans la liste, sélectionnez-le.
- Un code PIN peut s'afficher sur l'écran du véhicule et sur votre appareil : vérifiez qu'ils correspondent.
- Confirmez la connexion sur les deux appareils.
4. Redémarrage et vérifications supplémentaires
- Si aucun périphérique n'est détecté, redémarrez votre smartphone et le système multimédia du véhicule, puis recommencez la recherche.
- Assurez-vous que le système multimédia de votre CAPTUR est à jour si une mise à jour est disponible.
En suivant ces étapes, vous devriez pouvoir résoudre le problème de connexion Bluetooth et éviter le message "aucun périphérique disponible". Si le problème persiste, il peut être utile de contacter le service client RENAULT pour une assistance plus approfondie.
Plusieurs raisons peuvent expliquer l'absence de signal GPS sur votre RENAULT CAPTUR. Voici les causes les plus fréquentes et les solutions associées :
1. Vérification de l'environnement
- Assurez-vous d'être à l'extérieur, loin de tunnels, bâtiments élevés ou zones avec beaucoup d'arbres qui peuvent bloquer le signal satellite.
2. Redémarrage du système
- Éteignez complètement le moteur puis redémarrez le véhicule pour réinitialiser le système GPS.
3. Contrôle des paramètres GPS
- Dans le menu du système multimédia, vérifiez que le GPS est bien activé et que les paramètres de localisation sont correctement configurés.
4. Mise à jour des cartes et du logiciel
- Des cartes obsolètes ou un logiciel non mis à jour peuvent impacter la réception du signal. Pensez à effectuer les mises à jour recommandées.
5. Connexion avec un smartphone
- Si votre GPS utilise une connexion via Bluetooth ou données mobiles, vérifiez que celle-ci est stable et active.
6. Conditions météorologiques
- Des conditions météorologiques extrêmes, comme des orages ou un ciel très couvert, peuvent temporairement perturber la réception GPS.
7. Problème matériel
- Si aucune solution ne fonctionne, l'antenne GPS ou un composant matériel pourrait être défectueux. Il est conseillé de faire diagnostiquer le véhicule par un professionnel ou un concessionnaire RENAULT.
En suivant ces étapes, vous pourrez souvent identifier et résoudre le problème de signal GPS sur votre RENAULT CAPTUR.
Téléchargez la notice de votre SUV au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CAPTUR - RENAULT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CAPTUR de la marque RENAULT.
MODE D'EMPLOI CAPTUR RENAULT
ELF développe pour RENAULT > huiles moteur recherche appliq en Formule 1 s haute technolog ités des véhicules de la marque. ifiants ELF contribuent fortement RENAULT préconise les lubrifiants ELF homologués pour vos vidanges et appoints. Consultez votre Représentant RENAULT ou visitez le site www.lubrifiants.elf.com F9 Une marque de TOTAL
Bienvenue à bord de votre véhicule Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront : — de bien connaître votre véhicule et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d'utilisation, de toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté. — de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d'entretien. — de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l'intervention d'un spécialiste. Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire. Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant : Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité. La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation. De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document. Enfin, dans toute la notice, lorsqu'il est fait référence au Représentant de la marque il s’agit d'un Représentant RENAULT. Bonne route au volant de votre véhicule. Traduit du français. Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite du constructeur du véhicule.
S O M M A I R E ) Chapitres Faites connaissance avec votre véhicule (1 La conduite (2 Votre confort (3 Entretien (4 Conseils pratiques ( 5 Caractéristiques techniques C6 Index alphabétique C7
Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre véhicule
- Carte RENAULT : généralités, utilisation, supercondamnation p. 1
- .2 Ouverture et fermeture des portes p. 1
- .9 Verrouillage, déverrouillage des ouvrants .11 Condamnation automatique des ouvrants en roulage p. 1
- …. 1.13 Appui-tête — Sièges 1.14 Ceintures de sécurité. 1.16 Dispositifs de retenue complémentaires Dusses see eee eee 1.19 aux ceintures avant 1.19 aux ceintures arrière sue sue see see . 1.23 latéraux p. 1
- .24 Sécurité enfants : généralités p. 1
- .26 Choix de la fixation du siège enfant sue 1.29 Installation du siège enfant .31 Désactivation, activation airbag passager avant 1.35 Poste de conduite . 1.38 Tableau de bord : 1.42 Ordinateur de bord . 147 Volant de direction/Direction assistée 1.57 Heure et température extérieure . 1.58 Rétroviseurs . 1.60 Éclairages et signalisations extérieurs p. 1
- see see sue p. 1
- .61 Avertisseurs sonores et lumineux p. 1
- .64 Réglage des projecteurs p. 1
- .65 Essuie-vitres, lave-vitres .67 Réservoir carburant (remplissage carburant) 1.70 p. 1
CARTE RENAULT : généralités (1/2)
1 Déverrouillage de tous les ouvrants. 2 Verrouillage de tous les ouvrants. 3 Allumage à distance de l'éclairage intérieur. 4 Verrouillage/déverrouillage du coffre. 5 Clé intégrée.
La carte RENAULT permet : - le verrouillage/déverrouillage des ouvrants (portes, coffre) et de la trappe à carburant (reportez-vous aux pages suivantes) ; — l'allumage à distance de l'éclairage intérieur du véhicule (reportez-vous aux pages suivantes) ; — le démarrage du moteur, reportez- vous au paragraphe « Démarrage moteur » en chapitre 2. Autonomie Assurez-vous d'avoir une pile en bon état, du bon modèle et introduite cor- rectement. Sa durée de vie est d'envi- ron deux ans : remplacez-la lorsque le message « pile carte faible » apparaît au tableau de bord (reportez-vous au paragraphe « Carte RENAULT : pile » en chapitre 5). Champ d'action de la carte RENAULT Il varie selon l'environnement : at- tention aux manipulations de la carte RENAULT pouvant verrouiller ou déverrouiller le véhicule par appuis in- volontaires sur les boutons. Pile déchargée, vous pouvez tou- jours verrouiller/déverrouiller et dé- marrer le véhicule. Reportez-vous aux paragraphes « Verrouillage/dé- verrouillage du véhicule » en cha- pitre 1 et « Démarrage moteur » en
Responsabilité du ÂÀ conducteur Ne quittez jamais votre vé- hicule, carte RENAULT à l'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équi- pements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. Risque de blessures graves.
CARTE RENAULT : généralités (2/2)
Clé intégrée 5 La clé intégrée sert à verrouiller ou déverrouiller la porte avant gauche lorsque la carte RENAULT ne peut pas fonctionner : usure de la pile de la carte RENAULT, batterie déchargée… utilisation d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte ; véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. Accès à la clé 5 Appuyez sur le bouton 6 et tirez sur la clé 5 puis relâchez le bouton. Utilisation de la clé Reportez-vous au paragraphe « Verrouillage, déverrouillage des ou- vrants ». Une fois entré dans le véhicule à l’aide de la clé intégrée, replacez- la dans son logement dans la carte RENAULT puis introduisez la carte RENAULT dans le lecteur de carte pour pouvoir démarrer. Conseil N'approchez pas la carte d’une source de chaleur, de froid ou d'hu- midité. Ne rangez pas la carte RENAULT dans un lieu où elle pourrait être tordue, voire même détériorée invo- lontairement : ceci est le cas, par exemple, lorsqu'on s'assoit sur la carte rangée dans une poche ar- rière de vêtement. Remplacement, besoin d’une carte RENAULT supplémentaire En cas de perte, ou si vous dé- sirez une autre carte RENAULT, adressez-vous exclusivement à un Représentant de la marque. En cas de remplacement d'une carte RENAULT, il sera nécessaire d'amener le véhicule et toutes ses cartes RENAULT chez un Représentant de la marque pour réinitialiser l'ensemble. Vous avez la possibilité d'utiliser jusqu'à quatre cartes RENAULT par véhicule.
CARTE RENAULT À TÉLÉCOMMANDE : utilisation
Déverrouillage des ouvrants Pressez le bouton 1. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse. Lorsque le déverrouillage porte conduc- teur seule est activé (reportez-vous au paragraphe « menu de personnalisa- tion des réglages du véhicule » en cha- pitre 1): — un appui sur le bouton 7 déverrouille uniquement la porte conducteur et la trappe à carburant; _— deux appuis successifs sur le bouton 1 déverrouillent tous les ou- vrants.
Verrouillage des ouvrants Pressez le bouton de verrouillage 2. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse. Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, ou si une carte RENAULT est restée dans le lecteur, il y a une condamnation puis une décon- damnation rapide des ouvrants sans clignotement des feux de détresse. Dans le cas où le véhicule a été dé- verrouillé mais qu'aucun ouvrant n'est ouvert, il se reverrouille auto- matiquement après deux minutes. Moteur tournant, les boutons de la carte sont désactivés. Les clignotements des feux de dé- tresse vous renseignent sur l'état du véhicule : — un clignotement indique que le véhicule est complètement dé- verrouillé ; — deux clignotements indiquent que le véhicule est complètement verrouillé. Déverrouillage/Verrouillage du coffre seul Pressez le bouton 4 pour déverrouiller/ verrouiller le coffre. Alarme de non-détection de la carte RENAULT Si vous ouvrez une porte moteur tour- nant alors que la carte n’est pas dans le lecteur, le message « carte non détec- tée » et un signal sonore vous en aver- tit. L'alerte disparaît lorsque la carte est remise dans le lecteur. Fonction « éclairage à distance » Un appui sur le bouton 3 allume l'éclai- rage intérieur pendant environ 30 se- condes. Cela permet, par exemple, de repérer de loin le véhicule stationné dans un parking. Nota : un nouvel appui sur le bouton 3 éteint l'éclairage.
CARTE RENAULT « MAINS LIBRES » : utilisation (1/3)
Utilisation Pour les véhicules qui en sont équipés, elle permet, en plus des fonctionnalités de la carte RENAULT à télécommande, le verrouillage/déverrouillage sans action sur la carte RENAULT lorsqu'elle est présente dans la zone d'accès 1. Ne rangez pas la carte RENAULT dans un lieu où elle pourrait être en contact avec d'autres équipements électroniques (ordinateur, PDA, té- léphone.…) qui peuvent perturber le fonctionnement. Déverrouillage du véhicule Carte RENAULT dans la zone 1 et véhi- cule verrouillé, appuyez sur le bouton 3 de la poignée 2 d'une des deux portes avant : le véhicule se déverrouille. Un appui sur le bouton 4 déverrouille également tout le véhicule. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse. Nota : pendant trois secondes après un déverrouillage par appui sur le bouton 3, le verrouillage est inhibé.
Après un déverrouillage du véhi- cule à l'aide du bouton de la carte RENAULT, le verrouillage et le dé- verrouillage « mains libres » sont désactivés. Pour revenir en fonctionnement mains libres : redémarrez le véhi- cule.
CARTE RENAULT « MAINS LIBRES » : utilisation (2/3) Verrouillage du véhicule Vous disposez de trois modes de ver- rouillage du véhicule : à l'éloignement, à l'aide du bouton 3, à l'aide de la carte RENAULT. Verrouillage à l'éloignement Carte RENAULT sur vous, portes et coffre fermés, éloignez-vous du véhi- cule : il se verrouille automatiquement dès que vous sortez de la zone 1. Nota : la distance à laquelle se ver- rouille le véhicule dépend de l'environ- nement.
Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse et par un signal sonore. Ce signal sonore peut être supprimé. Consultez un Représentant de la marque. Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, ou si une carte est présente dans l'habitacle (ou dans le lecteur de carte), il n'y a pas de ver- rouillage. Dans ce cas, il n'y a ni signal sonore ni clignotements des feux de détresse. Verrouillage à l’aide du bouton 3 Portes et coffre fermés et véhicule dé- verrouillé, appuyez sur le bouton 3 de la poignée d'une des portes avant. Le véhicule se verrouille. Si une porte ou le coffre est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide du véhicule. Nota: la présence d'une carte RENAULT est obligatoire dans la zone d'accès (zone 1) du véhicule pour per- mettre le verrouillage par le bouton. Nota : pendant trois secondes après un verrouillage par appui sur le bouton 3, le déverrouillage est inhibé.
CARTE RENAULT « MAINS LIBRES » : utilisation (3/3)
Verrouillage à l’aide de la carte RENAULT Portes et coffre fermés, appuyez sur le bouton 5 : le véhicule se verrouille. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse. Nota : la distance maximale à laquelle se verrouille le véhicule dépend de l'en- vironnement.
Particularités Le verrouillage du véhicule ne peut se faire si : - un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé ; — une carte est restée dans la zone 6 (ou dans le lecteur de carte) et aucune autre carte ne se trouve dans la zone de détection extérieure. Après un verrouillage/déverrouillage du véhicule à l’aide des boutons de la carte RENAULT, le verrouillage et le déverrouillage « mains libres » sont désactivés. Pour revenir en fonctionnement « mains libres » : redémarrez le véhicule. Moteur tournant, si après avoir ouvert et fermé une porte, la carte n’est plus dans l'habitacle, le message « carte non détectée » (accompagné d'un signal sonore lorsque la vitesse passe un seuil) vous alerte que la carte n'est plus dans le véhicule. Cela évite par exemple de partir après avoir déposé un passager avec la carte sur lui. L'alerte disparaît lorsque la carte est de nouveau détectée. Responsabilité du ÂÀ conducteur Ne quittez jamais votre vé- hicule, carte RENAULT à l'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équi- pements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. Risque de blessures graves.
Lorsque le véhicule est équipé de la supercondamnation, celle-ci permet de verrouiller les ouvrants et d'empêcher l'ouverture des portes par les poignées intérieures (cas d'un bris de glace suivi d'une tentative d'ouverture des portes par l'intérieur). N'utilisez jamais la super- condamnation des portes s’il reste quelqu'un à l'inté- rieur du véhicule.
Pour activer la supercondamnation Vous avez le choix entre deux modes d'activation de la supercondamnation : — exercez deux impulsions rappro- chées sur le bouton 2; — ou, véhicule déverrouillé, exercez deux impulsions rapprochées sur le bouton 4 de la poignée 3 de la porte conducteur ou passager. Le verrouillage est visualisé par cinq clignotements des feux de détresse. Pour désactiver la supercondamnation Déverrouillez le véhicule à l'aide du bouton 1 de la carte RENAULT. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse. Anomalie de fonctionnement Si la carte RENAULT ne fonctionne pas (usure de la pile de la carte RENAULT, batterie déchargée...), utilisez la clé in- tégrée à la carte pour déverrouiller la porte avant gauche (reportez-vous au paragraphe « Verrouillage, déver- rouillage des ouvrants » en chapitre 1). Après une activation de la super- condamnation à l'aide du bouton 2, le verrouillage et le déverrouillage « mains libres » sont désactivés. Pour revenir en fonctionnement « mains libres » : redémarrer le vé- hicule.
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (1/2) Ouverture de l'extérieur Portes déverrouillées, tirez la poi- gnée 1. Particularité de la carte RENAULT « mains libres » Portes verrouillées, appuyez sur le bouton 2 de la poignée 1 d'une des deux portes avant et tirez vers vous.
Ouverture de l’intérieur Tirez la poignée 4. Alarme sonore d’oubli d'éclairage À l'ouverture d'une porte, une alarme sonore se déclenche pour vous signa- ler que les feux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé. Par mesure de sécurité, les VAN manœuvres d'ouverture/ fermeture ne doivent se faire que véhicule à l'arrêt. Alarme d’oubli de carte À l'ouverture de la porte conducteur, si la carte est restée dans le lecteur, le message « retirer la carte » apparaît au tableau de bord accompagné d'un signal sonore. Alarme d'oubli de fermeture d’un ouvrant Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, dès que le véhi- cule atteint environ 20 km/h, le mes- sage « coffre ouvert » ou « porte ou- verte » (suivant l'ouvrant) apparaît au tableau de bord accompagné d'un témoin et d'un signal sonore. Particularité Après l'arrêt moteur, les feux et les ac- cessoires en fonctionnement (radio...) continuent de fonctionner. Ils s'arrêtent dès l'ouverture de la porte conducteur ou au verrouillage du vé- hicule après l'ouverture d'une autre porte.
Sécurité enfants Pour rendre impossible l'ouverture des portes arrière de l'intérieur, déplacez le levier 5 et vérifiez de l'intérieur que les portes sont bien condamnées. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d'autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres où encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou en- soleillé, sachez que la température intérieure de l'habitacle monte très rapidement.
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (1/2) Verrouillage/Déverrouillage des portes de l’extérieur Celui-ci se fait à l'aide de la carte RENAULT : reportez-vous aux para- graphes « Cartes RENAULT » en cha- pitre 1. Dans certains cas, la carte RENAULT peut ne pas fonctionner : — usure de la pile de la carte RENAULT, batterie déchargée. — utilisation d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte (téléphone portable...) ; — véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. Ilest possible alors : — d'utiliser la clé intégrée à la carte pour déverrouiller la porte avant gauche ; — de verrouiller manuellement cha- cune des portes ; — d'utiliser la commande de ver- rouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur (reportez-vous aux pages suivantes). Utilisation de la clé intégrée à la carte RENAULT introduisez la clé 1 dans la serrure et verrouillez ou déverrouillez la porte avant gauche.
Verrouillage manuel des portes Porte ouverte, faites pivoter la vis 2 (à l'aide de l'embout de la clé) et fermez la porte. Celle-ci est désormais verrouillée de l'extérieur. L'ouverture ne pourra alors se faire que de l’intérieur du véhicule ou par la clé pour la porte avant gauche.
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (2/2) Commande de verrouillage/ Déverrouillage de l’intérieur Le contacteur 3 commande simultané- ment les portes, le coffre et, suivant vé- hicule, la trappe à carburant. Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/dé- verrouillage rapide des ouvrants. En cas de transport d'objet avec le coffre ouvert vous pouvez tout de même verrouiller les autres ouvrants : moteur arrêté, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 3 pour verrouiller les autres ouvrants. Verrouillage des ouvrants sans la carte RENAULT Cas, par exemple, d'une pile déchar- gée, d'un non-fonctionnement tempo- raire de la carte RENAULT... Moteur arrêté, un ouvrant (porte ou coffre) ouvert, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contac- teur 3. À la fermeture de la porte tous les ou- vrants seront verrouillés. Le déverrouillage de l'extérieur du vé- hicule ne sera possible qu'avec la carte RENAULT située dans la zone d'accès au véhicule ou à l'aide de la clé inté- grée à la carte RENAULT. Après un verrouillage/déverrouillage du véhicule ou du coffre seul à l'aide des boutons de la carte RENAULT, le verrouillage à l'éloignement et le déverrouillage « mains libres » sont désactivés. Pour revenir en fonctionnement « mains libres » : redémarrez le vé- hicule. Témoin d’état de verrouillage des ouvrants Contact mis, le témoin intégré au contacteur 3 vous informe de l’état de verrouillage des ouvrants : — témoin allumé, les ouvrants sont ver- rouillés ; — témoin éteint, les ouvrants sont dé- verrouillés. Lorsque vous condamnez les portes, le témoin reste allumé puis s'éteint. Ne quittez jamais votre véhicule en laissant une carte RENAULT à l'inté- rieur.
Responsabilité du conducteur
Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouristes dans l'habi- tacle en cas d'urgence.
Principe de fonctionnement Après démarrage du véhicule, le sys- tème condamne automatiquement les ouvrants dès que vous atteignez envi- ron 10 km/h. La décondamnation se fait : — par appui sur le bouton 1 de décon- damnation des portes ; — à l'arrêt, par ouverture d’une porte avant. Nota : s’il y a ouverture/fermeture d'une porte, celle-ci se verrouille de nouveau automatiquement lorsque le véhicule atteint environ 10 km/h. Activation/Désactivation de la fonction Moteur démarré, appuyez sur le bouton 1 pendant environ 5 secondes, jusqu'à entendre un signal sonore. Anomalie de fonctionnement Si vous constatez une anomalie de fonctionnement (pas de condamna- tion automatique, le voyant intégré au bouton 1 ne s'allume pas à la condam- nation des ouvrants…) vérifiez en pre- mier lieu la bonne fermeture de tous les ouvrants. S'ils sont bien fermés, adressez-vous à un Représentant de la marque. Responsabilité du A conducteur Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouristes dans l'habi- tacle en cas d'urgence.
Pour monter l’appui-tête Tirez l'appui-tête vers le haut jusqu'à la hauteur désirée. Assurez-vous de son bon verrouillage. Pour descendre l’appui-tête Appuyez sur le bouton 1 et accompa- gnez l'appui-tête dans sa descente jusqu'à la hauteur désirée. Assurez- vous de son bon verrouillage. Pour enlever l’appui-tête Montez l'appui-tête dans sa position la plus haute (inclinez le dossier vers l'arrière si nécessaire). Appuyez sur le bouton 1 et levez l'appui-tête jusqu'à le libérer. Pour remettre l’appui-tête introduisez les tiges de l’appui-tête dans les fourreaux (inclinez le dossier vers l'arrière si nécessaire). Enfoncez l'appui-tête jusqu'à son blocage puis appuyez sur le bouton 1 pour régler suivant la hauteur désirée. Vérifiez le bon verrouillage de chaque tige 2 sur le dossier du siège.
L'appui-tête étant un élé- ment de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement : le haut de l’appui-tête doit se situer le plus proche possible du sommet de la tête et la distance entre la tête et la partie À doit être minimale.
Pour avancer ou reculer le siège Levez la poignée 1 pour déverrouiller. À la position choisie, relâchez-la et assu- rez-vous du bon verrouillage du siège. Pour monter ou descendre l’assise du siège Manœuvrez le levier 2 autant de fois que nécessaire vers le haut ou vers le bas. Pour incliner le dossier Tournez la molette 3 et inclinez le dos- sier jusqu'à la position désirée. Pour des raisons de sécu- rité, effectuez ces réglages véhicule à l'arrêt. Aucun objet ne doit se trou- ver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de frei- nage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'em- pêcher son utilisation. Sièges chauffants Contact mis, appuyez sur le contac- teur 4 du siège désiré. Le témoin inté- gré au contacteur s'allume. Le système, qui est thermostaté, régule le chauffage et le désactive si néces- saire. Pour ne pas gêner l'effica- A cité des ceintures de sécu- rité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière.
CEINTURES DE SÉCURITÉ (1/3) Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous devez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez. Pour la bonne efficacité des cein- tures arrière, assurez-vous du bon verrouillage de la banquette ar- rière. Reportez-vous au paragraphe « Banquette arrière : fonctionnali- tés » en chapitre 3. Des ceintures de sécurité mal ajustées ou vrillées ris- quent de causer des bles- sures en cas d'accident. Utilisez une ceinture de sécurité pour une seule personne, enfant ou adulte. Même les femmes enceintes doi- vent porter leur ceinture. Dans ce cas, veillez à ce que la sangle de bassin n'exerce pas une pression trop importante sur le bas-ventre sans créer de jeu supplémentaire. Avant de démarrer, procédez d’abord au réglage de la position de conduite, puis, pour tous les occu- pants, à l’ajustement de la ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection. Réglage de la position de conduite — Asseyez-vous bien au fond de votre siège (après avoir retiré votre manteau, blouson...). C'est essen- tiel pour le positionnement correct du dos; — réglez l’avancée du siège en fonc- tion du pédalier. Votre siège doit être reculé au maximum compatible avec l'enfoncement complet de la pédale d'embrayage. Le dossier doit être réglé de manière à ce que les bras restent légèrement pliés ; — réglez la position de votre appui- tête. Pour un maximum de sécuri la distance entre votre tête et l'appui- tête doit être minimale ; — réglez la hauteur d’assise. Ce ré- glage permet d'optimiser votre vision de conduite ; — réglez la position du volant.
Ajustement des ceintures de sécurité Tenez-vous bien appuyé contre le dos- sier. La sangle de thorax 1 doit être rappro- chée le plus possible de la base du cou, sans toutefois porter sur ce dernier. La sangle de bassin 2 doit être portée à plat sur les cuisses et contre le bassin. La ceinture doit porter le plus directe- ment possible sur le corps. Ex. : évitez les vêtements trop épais, les objets in- tercalés…
CEINTURES DE SÉCURITÉ (2/3) Verrouillage Déroulez la sangle lentement et sans à-coups et assurez l’encliquetage du pêne 3 dans le boîtier 5 (vérifiez le ver- rouillage en tirant sur le pêne 3). En cas de blocage de la sangle, effec- tuez un large retour en arrière et dérou- lez à nouveau. Si votre ceinture est complètement blo- quée, tirez lentement, mais fortement la sangle, pour en extraire environ 3 cm. Laissez-la se rembobiner seule puis déroulez à nouveau. Si le problème persiste, consultez un Représentant de la marque. Témoin d’alerte de non-port auM des ceintures avant Il s'allume sur l'afficheur central au démarrage moteur puis, si la ceinture conducteur ou passager avant (lorsque le siège est occupé) n'est pas bou- clée et que le véhicule atteint environ 20 km/h, il clignote et un signal sonore retentit pendant environ 2 minutes. Nota : un objet posé sur l'assise passa- ger peut dans certains cas déclencher le témoin d'alerte. Alerte de non-port de ceinture ar- rière (suivant véhicule) Le témoin BZS s'allume sur l'affi- cheur central accompagné d'un mes- sage au tableau de bord indiquant le nombre de ceintures bouclées pendant environ 30 secondes à chaque : — démarrage du véhicule ; — ouverture d'une porte; — bouclage ou débouclage d'une cein- ture arrière. Assurez-vous que les passagers arrière sont bien attachés et que le nombre de ceintures bouclées indiqué correspond au nombre de places occupées sur la banquette arrière.
Réglage en hauteur des ceintures avant Utilisez le bouton 6 pour régler la hau- teur de la ceinture de telle sorte que la sangle de thorax 1 passe comme in- diqué précédemment. Appuyez sur le bouton 6 et montez ou descendez la ceinture. Une fois le réglage effectué, assurez-vous du bon verrouillage. Déverrouillage Pressez le bouton 4, la ceinture est rap- pelée par l'enrouleur. Accompagnez-la.
CEINTURES DE SÉCURITÉ (3/3) Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du véhi- cule. — Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d'origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d'un siège enfant), consultez un Représentant de la marque. — N'utilisez pas de dispositifs permettant d'introduire du jeu dans les sangles (ex. : pince à linge, clip.….), car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d'accident. — Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos. — N'utilisez pas la même ceinture pour plus d'une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture. — La ceinture ne doit pas être vrillée. Ceintures arrière 7 - Àla suite d'un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures. É h : De même, faites remplacer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation. Le verrouillage, le déverrouillage et — Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner l'ajustement s'effectuent de la même la ceinture de sécurité de façon à pouvoir l'utiliser correctement. manière que pour les ceintures avant. — Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié. — Veillez à ne pas intercaler d'objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait gêner son bon fonctionnement. — Assurez-vous du bon positionnement du boîtier de verrouillage (il ne doit pas être caché, écrasé, plaqué... par des personnes ou des objets). Vérifiez le bon positionne- ment et le bon fonctionne- ment des ceintures de sé- curité arrière après chaque manipulation de la banquette arrière.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (1/4) Suivant véhicule, ils peuvent être constitués de : — prétensionneurs d’enrouleur de ceinture de sécurité à l’avant; — limiteurs d’effort de thorax; — airbags frontaux conducteur et passager. Ces systèmes sont prévus pour fonc- tionner séparément ou conjointement à l’occasion de chocs frontaux. Suivant le niveau de violence du choc, le système peut déclencher : — le blocage de la ceinture de sécurité; - le prétensionneur de l'enrouleur de ceinture de sécurité (qui se dé- clenche pour rectifier le jeu de la ceinture) ; — les airbags. Prétensionneurs Les prétensionneurs servent à plaquer la ceinture contre le corps, à plaquer l'occupant sur son siège et à augmen- ter ainsi son efficacité. Contact mis, lors d'un choc de type frontal important et suivant la violence du choc, le système peut déclencher le prétensionneur de l'enrouleur de cein- ture de sécurité 1 qui rétracte instanta- nément la ceinture. — À la suite d'un accident, faites vérifier l'ensemble des moyens de retenue. — Toute intervention sur le système complet (prétension- neurs, airbags, boîtiers électro- niques, câblages) ou réutilisation sur tout autre véhicule, même identique, est rigoureusement in- terdite. Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasion- ner des dommages, seul le per- sonnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et air- bags. Le contrôle des caractéristiques électriques de l’allumeur ne doit être effectué que par du person- nel spécialement formé, utilisant un matériel adapté. Lors de la mise au rebut du vé- hicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l'élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et air- bags.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (2/4) Limiteur d’effort À partir d’un certain niveau de violence de choc, ce mécanisme se déclenche pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps.
Airbags conducteur et passager Il équipe les places avant côté conduc- teur et passager. Un marquage « Airbag » sur le volant, la planche de bord (zone de l'airbag A) et, suivant véhicule, une vignette en partie inférieure du pare-brise rappel- lent la présence de cet équipement. Chaque système airbag est composé de: — un airbag et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conduc- teur et dans la planche de bord pour le passager; — un boîtier électronique de sur- veillance du système commandant l'allumeur électrique du générateur de gaz; — un témoin de contrôle au tableau de bord. unique Le système d’airbag utilise ÂÀ un principe pyrotechnique, ce qui explique qu'à son déploiement, il produit de la chaleur, libère de la fumée (ce qui n'est pas le signe d'un départ d'in- cendie) et génère un bruit de déto- nation. Le déploiement de l’airbag, qui doit être immédiat, peut provo- quer des blessures à la surface de la peau ou autres désagréments.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (3/4) Fonctionnement Le système n'est opérationnel que contact mis. Lors d'un choc violent de type fron- tal, les airbags se gonflent rapidement, permettant ainsi d'amortir l'impact de la tête et du thorax du conducteur sur le volant et du passager sur la planche de bord; puis ils se dégonflent immédiate- ment après le choc afin d'éviter toute entrave pour quitter le véhicule. Anomalies de fonctionnement Le témoin 4 s'allume au tableau de bord à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes. S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s’il s'allume moteur tour- nant, il signale une défaillance du sys- tème. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l'efficacité de la protection.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (4/4) Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. Avertissements concernant l’airbag conducteur — Ne modifier ni le volant, ni son coussin. — Tout recouvrement du coussin du volant est interdit. — Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone...) sur le coussin. — Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque). — Ne pas conduire trop près du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe « Réglage de la position de conduite » dans le chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité corrects du sac. Avertissements concernant l’airbag passager — Ne pas coller ni fixer d'objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone...) sur la planche de bord dans la zone de l’airbag. — Ne rien interposer entre la planche et l'occupant (animal, parapluie, canne, paquets…). — Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête.) de la planche. — Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dès que vous retirez un siège enfant, pour assurer la protection du passager en cas de choc. IL EST INTERDIT D'INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER AVANT TANT QUE LES DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS. (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1)
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES AUX CEINTURES ARRIÈRE LATÉRALES Limiteur d’effort À partir d’un certain niveau de violence de choc, ce mécanisme se déclenche pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps. — À la suite d'un accident, faites vérifier l'ensemble des moyens de retenue. — Toute intervention sur le système complet (airbags, boî- tiers électroniques, câblages) ou réutilisation sur tout autre véhi- cule, même identique, est rigou- reusement interdite. Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasion- ner des dommages, seul le per- sonnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les airbags.
Airbags latéraux Il s'agit d'un airbag pouvant équiper chaque siège avant et qui se déploie sur le côté du siège (côté portière) afin de protéger les occupants en cas de choc latéral violent. Suivant véhicule, un marquage sur le pare-brise vous rappelle la pré- sence de moyens de retenue com- plémentaires (airbags, prétension- neurs…) dans l'habitacle. Avertissement concernant l’airbag latéral — Monte de housses : les sièges équipés d'airbag nécessitent des housses spécifiques à votre véhicule. Consultez un Représentant de la marque pour savoir si de telles housses sont disponibles. L'utilisation de toute autre housse (ou de housses spécifiques à un autre véhicule) pourrait af- fecter le bon fonctionnement de ces airbags et porter atteinte à votre sécurité. Ne pas placer d’accessoire, d'objet ou même un animal entre le dossier, la por- tière et les habillages intérieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siège d'objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonc- tionnement de l'airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement. Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs est interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque. Les fentes sur les dossiers avant (côté portière) correspondent à la zone de déploiement de l’airbag : il est interdit d'y introduire des objets.
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. L’airbag est conçu pour compléter l'action de la ceinture de sécurité, et l’airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence, le non-port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d’acci- dent, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inhérents au déploie- ment de l’airbag lui-même. Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de choc arrière même violent n'est pas systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres. peuvent provoquer le déclen- chement de ces systèmes. — Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, prétensionneurs, boîtier électronique, câblage.) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque). — Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag. — Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a été l'objet d'un accident, d'un vol ou d'une tentative de vol. — Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice d'utilisation et d'entretien. — Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l'élimination du (des) générateur(s) de gaz.
SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (1/2) Transport d'enfant L'enfant, comme l'adulte, doit être assis correctement et attaché quel que soit le trajet. Vous êtes responsable des en- fants que vous transportez. L'enfant n'est pas un adulte en minia- ture. Il est exposé à des risques de blessures spécifiques car ses muscles et ses os sont en pleine croissance. La ceinture de sécurité seule n'est pas adaptée à son transport. Utilisez le siège enfant approprié et faites-en un usage correct. Pour empêcher l'ouverture des portières, utilisez le dis- positif « Sécurité enfants » (reportez-vous au para- graphe « Ouverture et fermeture des portes » en chapitre 1). Un choc à 50 km/h re- présente une chute de 10 mètres. Ne pas atta- cher un enfant équivaut à le laisser jouer sur un balcon au qua- trième étage sans balustrade ! Ne tenez jamais un enfant dans vos bras. En cas d'accident, vous ne le retiendrez pas même si vous êtes attachés. Si votre véhicule a été impliqué dans un accident de la route, chan- gez le siège enfant et faites véri- fier les ceintures et les ancrages ISOFIX. Responsabilité du conducteur lors du sta- tionnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d'autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou en- soleillé, sachez que la température intérieure de l'habitacle monte très rapidement.
SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (2/2) Utilisation d’un siège enfant Le niveau de protection offert par le siège enfant dépend de sa capacité à retenir votre enfant et de son installa- tion. Une mauvaise installation compro- met la protection de l'enfant en cas de freinage brutal ou de choc. Avant d'acheter un siège enfant, véri- fiez qu'il est conforme à la réglemen- tation du pays où vous vous trouvez et qu'il se monte dans votre véhicule. Consultez un Représentant de la marque afin de connaître les sièges re- commandés pour votre véhicule. Avant de monter un siège enfant, lisez sa notice et respectez les instructions. En cas de difficultés lors de l'installa- tion, contactez le fabricant de l'équi- pement. Conservez la notice avec le siège. Montrez l'exemple en bouclant votre ceinture et apprenez à votre enfant : — à s'attacher correctement, — à monter et descendre du côté opposé au trafic. N'utilisez pas de siège enfant d'oc- casion ou dépourvu de notice d'uti- lisation. Veillez à ce qu'aucun objet, dans ou à proximité du siège enfant, ne gêne son installation. Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans le véhicule. Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est cor- rectement réglé et ajusté. Évitez les vêtements trop épais qui introdui- sent du jeu avec les sangles. Ne laissez pas votre enfant dépas- ser la tête ou les bras par la fenêtre. Vérifiez que l'enfant conserve une posture correcte pendant tout le trajet, notamment lorsqu'il dort.
SÉCURITÉ ENFANTS : choix du siège enfant
Sièges enfant dos à la route La tête du bébé est, en proportion, plus lourde que celle de l'adulte et son cou est très fragile. Transportez l'enfant le plus longtemps possible dans cette po- sition (jusqu'à l'âge de 2 ans minimum). Elle maintient la tête et le cou. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale et changez-le dès que la tête de l'enfant dépasse de la coque.
Sièges enfant face à la route La tête et l'abdomen des enfants sont les parties à protéger en priorité. Un siège enfant face à la route solidement fixé au véhicule réduit les risques d'im- pact de la tête. Transportez votre enfant dans un siège face route avec harnais ou bouclier tant que sa taille le permet. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale. Rehausses Dès 15 kg ou 4 ans l'enfant peut voya- ger sur un rehausseur qui permet d'adapter la ceinture de sécurité à sa morphologie. L'assise du rehausseur doit être munie de guides positionnant la ceinture sur les cuisses de l'enfant et non sur le ventre. Un dossier réglable en hauteur et équipé d’un guide sangle est conseillé pour placer la ceinture au milieu de l'épaule. Elle ne doit jamais être sur le cou ou sur le bras. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale.
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (1/2) Il'existe deux systèmes de fixation des sièges enfant : la ceinture de sécurité ou le système ISOFIX. Fixation par ceinture La ceinture de sécurité doit être ajustée pour assurer sa fonction en cas de frei- nage brutal ou de choc. Respectez les trajets de sangle indi- qués par le fabricant du siège enfant. Vérifiez toujours le bouclage de la cein- ture de sécurité en tirant dessus puis tendez-la au maximum en appuyant sur le siège enfant. Vérifiez le bon maintien du siège en exerçant un mouvement gauche/droite et avant/arrière : le siège doit rester so- lidement fixé. Vérifiez que le siège enfant n'est pas installé de travers et qu'il ne repose pas contre une vitre. N'utilisez pas de siège enfant qui risque de déver- rouiller la ceinture qui le re- tient : la base du siège ne doit pas reposer sur le pêne et/ou la boucle de la ceinture de sécurité. Avant d'utiliser un siège enfant ISOFIX que vous avez acquis pour un autre véhicule, assurez-vous que son installation est autorisée. Consultez la liste des véhicules pouvant recevoir le siège auprès du fabricant de l'équipement. La ceinture de sécurité ne doit jamais être relâchée ou vrillée. Ne la faites jamais passer sous le bras ni der- rière le dos. Vérifiez que la ceinture ne soit pas endommagée par des arêtes vives. Si la ceinture de sécurité ne fonc- tionne pas normalement, elle ne peut pas protéger l'enfant. Consultez un Représentant de la marque. N'utilisez pas cette place tant que la ceinture n'est pas répa- rée. Fixation par système ISOFIX Les sièges enfants ISOFIX autorisés sont homologués suivant le règlement ECE-R44 dans un des trois cas sui- vants : — universel ISOFIX 3 points face à la route; — semi-universel ISOFIX 2 points ; — spécifique. Pour ces deux derniers, vérifiez que votre siège enfant peut être installé en consultant la liste des véhicules com- patibles. Attachez le siège enfant avec les ver- rous ISOFIX lorsqu'il en est équipé. Le système ISOFIX assure un montage facile, rapide et sûr. Le système ISOFIX est constitué de 2 anneaux et, dans certains cas, d'un troisième anneau. Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système monté d'ori- gine : ceintures, ISOFIX et sièges ainsi que leurs fixations.
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (2/2) Les deux anneaux 1 sont situés entre le dossier et l'assise du siège et sont repérés par un marquage. Utilisez les guides d'accès 2 du siège enfant pour faciliter sa mise en place et son ver- rouillage sur les anneaux 1. Le troisième anneau 4 ou 5 est utilisé pour attacher la sangle supérieure de certains sièges enfant. Places arrière Déposez la tablette arrière pour faire passer la sangle 3 entre le dossier et la tablette arrière (reportez-vous au pa- ragraphe « Tablette arrière » en cha- pitre 3). Fixez le crochet sur l'anneau 4 repéré par le symbole l'arrière de la place utilisée et situé sous le plan- cher mobile. Les ancrages ISOFIX ont été exclusivement mis au point pour les sièges enfant avec système ISOFIX. Ne fixez jamais d’autres sièges enfant, ni de ceinture ou autres objets à ces ancrages. Assurez-vous que rien ne gêne au niveau des points d'ancrage. Si le véhicule a été impliqué dans un accident de la route, faites vérifier les an- crages ISOFIX et changez votre siège enfant. Place passager avant Fixez le crochet de la sangle 3 sur l'an- neau 5. Toutes places Tendez la sangle 3 pour que le dossier du siège enfant soit en contact avec le dossier du véhicule Assurez-vous que le dos- A sier du siège enfant face à la route soit en contact avec le dossier du siège du véhi- cule. Dans ce cas, le siège enfant ne repose pas toujours sur l'assise du siège du véhicule.
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (1/4) Certaines places ne sont pas autori- sées à l'installation d'un siège enfant. Le schéma en page suivante vous in- dique où fixer un siège enfant. Les types de siège enfant mentionnés peuvent ne pas être disponibles. Avant d'utiliser un autre siège enfant, vérifiez auprès du fabricant qu'il se monte. Assurez-vous que le siège enfant ou les pieds de l'en- fant ne gênent pas le bon verrouillage du siège avant. Reportez-vous au paragraphe « Siège avant » en chapitre 1. Assurez-vous que l'installation du siège enfant dans le véhicule ne risque pas de le déverrouiller de son embase. Si vous devez enlever l'appui-tête, assurez-vous qu'il est bien rangé afin qu'il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc. Fixez toujours le siège enfant au vé- hicule même non utilisé afin qu'il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc. En place avant Le transport d'enfant en place passa- ger avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur et suivez les indications du schéma en page suivante. Avant d'installer un siège enfant à cette place (si autorisé) : — baissez la ceinture de sécurité au maximum ; — reculez le siège au maximum; — inclinez légèrement le dossier par rapport à la verticale (25° environ); — pour les véhicules qui en sont équi- pés, remontez l'assise du siège au maximum. Dans tous les cas, remontez au maxi- mum l'appui-tête du siège afin que celui-ci n'interfère pas avec le siège enfant (reportez-vous au paragraphe « Appuis-tête avant » en chapitre 1). Après l'installation du siège enfant, si nécessaire, le siège peut être avancé (afin de laisser la place suffisante aux places arrière pour des passagers ou d’autres sièges enfants). Pour un siège enfant dos route ne pas aller au contact de la planche de bord ou en position maximum avancée. Ne modifiez plus les autres réglages après l'installation du siège enfant.
RISQUE DE MORT OÙ DE
BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège enfant sur la place passa- ger avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : dé- sactivation, activation airbag passa- ger avant » en chapitre 1).
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (2/4) En place arrière latérale Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au mi- nimum deux places. Placez la tête de l'enfant du côté opposé à la porte. Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maxi- mum sans contact avec le siège enfant. Pour la sécurité de l'enfant face à la route, ne reculez pas le siège qui est devant l'enfant au-delà du milieu de glissière, n'inclinez pas trop le dossier (25° maximum) et relevez le siège le plus possible. Dans tous les cas, retirez l'appui-tête du siège arrière sur lequel est posi- tionné le siège enfant (reportez-vous au paragraphe « Appuis-tête arrière » en chapitre 3). Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant. Vérifiez que le siège enfant face à la route est appuyé sur le dossier du siège du véhicule.
Montez le siège enfant de préférence sur un siège ar- rière. Le fait d'installer un siège ISOFIX en place arrière latérale gauche condamne l'utilisation de la place centrale. La ceinture centrale n'est plus accessible ni utilisable. Pour installer un siège ISOFIX à cette place, dégagez la ceinture centrale avec la main avant d'enga- ger les verrous.
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (3/4) Visuel d'installation 3819: Vérifiez l’état de l'airbag avant d'installer un passager ou un siège enfant.
RISQUE DE MORT OÙ DE
BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège enfant sur la place passa- ger avant, vérifiez que l'airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : dé- sactivation, activation airbag passa- ger avant » en chapitre 1). Siège enfant fixé à l’aide de la cein- ture Lu. Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège homologué « Universel »; UD | Place autorisant la fixation par ceinture uniquement d'un siège dos à la route homologué « Universel ». Siège enfant fixé à l’aide de la fixa- tion ISOFIX Place autorisant la fixation d'un ge enfant ISOFIX. Les places ISOFIX sont équi- pées d’un ancrage autorisant la fixation d’un siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages ÂE sont situés dans le coffre pour les places arrière et sur le dossier de siège pour la place avant. La taille d'un siège enfant ISOFIX est repérée par une lettre : - À, Bet B1: pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg); - Cet D: coques ou sièges dos route du groupe 0+ (inférieur à 13 kg) ou groupe 1 (de 9 à 18 kg); — E: coques dos route du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ou 0+ (inférieur à 13 kg); - Feet G: nacelles du groupe 0 (infé- rieur à 10 kg). L'utilisation d'un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l'enfant. Il risquerait d'être grièvement ou mortellement blessé.
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (4/4) Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la régle- mentation en vigueur. Type de siège enfant Poids de l’enfant Tage passages (9) (1) Places arrière Pre arrete Se gr ersale <à10kg EG x U (2) X Coque dos route £ 3 ie kg et E U-IL U-IL(3) x so ete Sat | © ui ve * der route 9 à 18kg À, B,B1 IUF -IL U-IUF -IL (4) X Fans ete Bas | ’ - X = Place non autorisée à l'installation d'un siège enfant. U = Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu'il se monte. IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d'un siège enfant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu'il se monte. (1) placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ). (2) Une nacelle s'installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placer la tête de l'enfant du côté opposé à celui de la porte. (3) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. (4) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Dans tous les cas retirez l'appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant. Reportez-vous au paragraphe « Appuis-tête arrière » en chapitre 3. (5) RISQUE DE MORT OÙ DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège enfant à la place passager avant, vérifiez que l'airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1).
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (1/3) Désactivation des airbags passager avant (pour les véhicules qui en sont équi- pés) Pour pouvoir installer un siège enfant sur le siège passager avant, vous devez impérativement désactiver les dispositifs complémentaires à la cein- ture de sécurité passager avant. Pour désactiver les airbags : véhi- cule à l'arrêt, contact non mis, pous- sez et tournez le verrou 1 sur la posi- tion OFF. Contact mis, vérifiez impérativement
que le témoin Le sur l'afficheur 2 est bien allumé et, suivant véhicule, que le message « airbag passager dé- sactivé » s'affiche. Ce voyant reste allumé en perma- nence pour vous confirmer que vous pouvez installer un siège enfant.
En cas de manipulation véhi- cule roulant, les témoins RS et s’allument. Pour retrouver l'état de l’airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le. L'activation ou la désacti- vation de l'airbag passager doit se faire véhicule à l’ar- rêt.
Les marquages sur la planche de bord et les étiquettes A sur chaque coté du pare-soleil passager 3 (à l'exemple de l'étiquette ci-dessus), vous rappellent ces instructions. DANGER Du fait de l'incompatibilité entre le déploiement de l'airbag passager avant et le positionnement d'un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS instal- ler de système de retenue pour enfant faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un AIRBAG frontal ACTIVE. Cela peut provo- quer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT.
Activation des airbags passager avant Dès que vous enlevez le siège enfant du siège passager avant, réactivez les airbags afin d'assurer la protection du passager avant en cas de choc. Pour réactiver les airbags : véhicule à l'arrêt, contact non mis, poussez et tournez le verrou 1 sur la position ON. Contact mis, vérifiez impérativement
que le témoin ESF est éteint et que le témoin pendant démarrage. Les dispositifs complémentaires à la ceinture de sécurité passager avant sont activés. s'allume sur l'afficheur 2 ron 1 minute après chaque Anomalies de fonctionnement En cas d'anomalie du système activa- tion/désactivation d'airbags passager avant, l'installation d'un siège enfant dos à la route sur le siège avant est in- terdite. L'installation de tout autre passager n'est pas recommandée. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. L'activation ou la désacti- A vation de l'airbag passager doit se faire véhicule à l’ar- rêt. En cas de manipulation véhi- cule roulant, les témoins s’allument. Pour retrouver l'état de l’airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le.
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (2/2) La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS. 1 Aérateur latéral. 9 Contacteur de : 20 Allume-cigares/prise accessoires. — feux de détresse, 2 Manette de : 21 Bouton de démarrage/arrêt du — feux indicateur de direction ; — condamnation électrique des moteur. — éclairage extérieur ; portes. — feux de brouillard avant ; 22 Commande de réglage en hauteur — feux de brouillard arrière. 10 Rangement. et en profondeur du volant. 3 Tableau de bord. 11 Ecran tactile multimédia. 23 Commandes du régulateur/limiteur de vitesse. 4 Emplacement Airbag conducteur, 12 Commandes de chauffage où de avertisseur sonore. climatisation. 24 Commande de déverrouillage du capot moteur. 5 Bouton de commande vocale du 13 Emplacement Airbag passager. système multimédia. 25 Commandes de :
14. Tiroir de rangement. — réglage électrique de la hauteur
6 Manette de : gag q — essuie-vitre/lave-vitre du pare- 15 Lecteur de carte RENAULT. des feux avant, brise et de la vitre arrière ; — _ rhéostat d'éclairage des appareils — défilement des informations de 16 Levier de vitesses. de contrôle, l'ordinateur de bord. 170 de générale du réqul — activation/désactivation du sys- h ommande générale du régula- tème d'aide au parking, 7 Aérateurs centraux. teur/limiteur de vitesse. — activation/désactivation de la 8 Frise de désembuage du pare- 18 Contacteur du mode ECO. fonction Stop and Start. brise. 19 Frein à main.
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (2/2) La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Aérateur latéral. Emplacement Airbag passager. Commandes de chauffage ou de climatisation. Aérateurs centraux. Ecran tactile multimédia. Contacteur de feux de détresse. Contacteur de condamnation élec- trique des portes. Frise de désembuage du pare- brise. Manette de : — feux indicateurs de direction ; — éclairage extérieur ; — feux de brouillard avant ; — feux de brouillard arrière. Tableau de bord. 11 Emplacement Airbag conducteur, avertisseur sonore. 12 Bouton de commande vocale du système multimédia. 13 Manette de : — essuie-vitre/lave-vitre du pare- brise et de la vitre arrière ; — défilement des informations de l'ordinateur de bord. 14 Commandes de : — réglage électrique de la hauteur des feux avant, — _ rhéostat d'éclairage des appareils de contrôle, — activation/désactivation du sys- tème d'aide au parking, — activation/désactivation de la fonction Stop and Start. 15 Commandes du régulateur/limiteur de vitesse.
Commande de réglage en hauteur et en profondeur du volant. Bouton de démarrage/arrêt du moteur. Frein à main. Contacteur du mode ECO. Commande générale du régula- teur/limiteur de vitesse. Levier de vitesses. Allume-cigares/prise accessoires. Lecteur de carte RENAULT. Boîte à gants. Commande de déverrouillage du capot moteur.
TÉMOINS LUMINEUX (1/4) L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Tableau de bord A : il s'éclaire à la mise sous contact. Feux allumés, vous pouvez en régler l'intensité lumineuse en tournant la mo- lette 1. Le témoin nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec mé- nagement. Le non respect de cette préconisation risque d'entraîner un endommagement du véhicule. L'allumage de certains témoins est ac- compagné d'un message. Témoin des feux de position Témoin des feux de route Témoin des feux de croise- ment Témoin de feux de brouillard avant Témoin de feu de brouillard arrière Témoin des feux indicateurs de direction gauche Témoin des feux indicateurs de direction droit re) ES A 121 DOSÉÈCO Le témoin vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immé- diat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. Témoin d’Airbag Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes. S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s’il s'allume moteur tour- nant, il signale une défaillance du sys- tème. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. (a) Témoin d’alerte mi rant Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes. S'il s'allume en roulage faites le plein dès que possible. Il vous reste alors en- viron 50 km d'autonomie. i carbu- L'absence de retour visuel ou sonore indique une dé- faillance du tableau de bord. Cela impose un arrêt immédiat et compatible avec les conditions de circulation. Assurez- vous de la bonne immobilisation du véhicule et faites appel à un Représentant de la marque.
TÉMOINS LUMINEUX (2/4) L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Témoin d’arrêt impér. Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint dès que le moteur tourne. Il s'allume conjointement à d’autres témoins et/ou messages, et est accompagné d'un signal sonore. Il vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compa- tible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. Témoin de serrage du frein à main et témoin détecteur d'incident sur circuit de freinage Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint dès que le frein à main est des- serré. S'il s'allume au freinage, accompagné du témoin et d’un signal sonore, c'est l'indice d’une baisse de niveau dans les circuits ou d’un incident sur le système de freinage. Arrêtez-vous et faites appel à un Représentant de la marque. Témoin de charge de batte- rie Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes. S'il s'allume sur route accompagné du témoin et d'un signal sonore, cela indique une surcharge ou une dé- charge du circuit électrique. Arrêtez-vous et faites appel à un Représentant de la marque. Témoin de pression d’huile Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes. S'il s'allume sur route, accompagné du témoin et d'un signal sonore, arrêtez-vous impérativement et coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau est normal, cela provient d'une autre cause. Faites appel à un Représentant de la marque. Témoin d'alerte Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint dès que le moteur tourne. Il peut s’allumer conjointement à d’autres témoins et/ou messages au tableau de bord. Il nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en condui- sant avec ménagement. Le non res- pect de cette préconisation risque d'entraîner un endommagement du vé- hicule.
TÉMOINS LUMINEUX (3/4) L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Témoin de contrôle dyna- ÉSS mique de conduite (ESC) et système antipatinage (ASR) Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes. Il existe plusieurs cas d'allumage du témoin : reportez-vous aux para- graphes « Contrôle dynamique de conduite : ESC » et « Système antipa- tinage : ASR » en chapitre 2.
Témoin de contrôle du sys- tème antipollution Pour les véhicules qui en sont équipés, il s'allume au démarrage moteur puis s'éteint. - S'il s'allume de façon conti- nue, consultez au plus tôt un Représentant de la marque; — s'il clignote, réduisez le régime moteur jusqu'à disparition du cli- gnotement. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Reportez-vous au paragraphe « Conseils : antipollution, économies de carburant, conduite » en chapitre 2. Témoi tibl di Témoin antiblocage des Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes. S'il s'allume en roulant, il signale une défaillance du système d'antiblocage des roues. Le système de freinage est alors assuré comme sur un véhicule non équipé du système ABS. Consultez rapidement un Représentant de la marque. E Témoin d’alerte de tempéra- ES ture du liquide de refroidis- sement Il s'allume en bleu à la mise sous contact. S'il devient rouge, arrêtez-vous et lais- sez tourner le moteur au ralenti une ou deux minutes. La température doit s'abaisser et le témoin repasser au bleu. Sinon arrêtez le moteur. Laissez-le refroidir avant de vérifier le liquide de refroidissement. Faites appel à un Représentant de la marque.
TÉMOINS LUMINEUX (4/4) L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. (version diesel) Contact mis, il doit s’allumer. Il indique que les bougies de préchauffage sont en fonctionnement. Il s'éteint quand le préchauffage est obtenu. Le moteur peut démarrer. vitesse et du régulateur de vitesse Reportez-vous aux paragraphes « Régulateur de vitesse » et « Limiteur de vitesse » en chapitre 2. Témoin de mise en veille du moteur Reportez-vous au paragraphe «Fonction Stop and Start» en cha- pitre 2. ECO Témoin de mode ECO Il s'allume quand le mode ECO est enclenché. Reportez-vous au paragraphe « Eco conduite » en chapitre 2. 5 Témoin de porte(s) ouverte(s) A Témoin d'assistance à l’éco- nomie de carburant Ils s’allument pour vous conseiller de passer un rapport supérieur (flèche vers le haut) ou inférieur (flèche vers le bas). Non-utilisé
Indicateur de vitesse 2 (km ou miles par heure) Alarme sonore de survitesse Suivant véhicule, une alarme sonore retentit pendant environ 10 secondes toutes les 30 secondes, tant que le vé- hicule dépasse 120 km/h. Alerte niveau huile moteur minimum Au démarrage moteur, l'afficheur 3 alerte lorsque le niveau d'huile mini- mum est atteint. Reportez-vous au pa- ragraphe « Niveau huile moteur » en
Indicateur de niveau de carburant 4
ORDINATEUR DE BORD : généralités (1/2) Ordinateur de bord 1 Suivant véhicule, il regroupe les fonc- tions suivantes : — distance parcourue ; — paramètres de voyage ; — messages d'information ; — messages d’anomalie de fonctionne- ment (associés au témoin €) ; — les messages d'alerte (associés au témoin ED) ; _— menu de personnalisation des ré- glages du véhicule. Toutes ces fonctions sont décrites en pages suivantes.
Touches de sélection de l'affichage 2 et 3 Faites défiler vers le haut (touche 2) ou vers le bas (touche 3) les informa- tions suivantes par appuis successifs et brefs (l'affichage dépend de l'équipe- ment du véhicule et du pays). a) totalisateur général et partiel de dis- tance parcourue ; b) carburant utilisé ; c) consommation moyenne ; d) consommation instantanée ; e) autonomie prévisible ; f) distance parcourue ; g) vitesse moyenne ; h) autonomie de révision : — compteur de révision ; — compteur de vidange ;
i) vitesse de consigne du limiteur/régu-
lateur de vitesse ; j) heure et température ; K) journal de bord, défilement des mes- sages d'information et d'anomalie de fonctionnement.
ORDINATEUR DE BORD : généralités (2/2)
Mise à zéro du totalisateur partiel L'affichage sélectionné sur « totali- sateur général et partiel de distance parcourue », appuyez sur une des touches 2 ou 3 jusqu'à la mise à zéro du totalisateur. Mise à zéro des paramètres de voyage (Top Départ) L'affichage sélectionné sur l’un des pa- ramètres de voyage, exercez un appui long sur la touche 2 ou 3 jusqu'à la mise à zéro de l'affichage.
Interprétation de certaines valeurs affichées après un Top Départ Les valeurs de consommation moyenne, autonomie, vitesse moyenne sont de plus en plus stables et signifi- catives à mesure que la distance par- courue depuis le dernier Top Départ est importante. Sur les premiers kilomètres parcou- rus après un Top Départ, vous pouvez constater que l'autonomie augmente en roulant. Ceci est dû au fait qu'elle tient compte de la consommation moyenne réalisée depuis le dernier Top Départ. Or, la consommation moyenne peut di- minuer quand : — le véhicule sort d'une phase d'accé- lération ; — le moteur atteint sa température de fonctionnement (Top Départ : moteur froid) ; — vous passez d'une circulation urbaine à une circulation routière. Mise à zéro automatique des paramètres de voyage La mise à zéro est automatique lors du dépassement de la capacité d'un des paramètres.
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (1/5) L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection Interprétation de l'affichage sélectionné 101778 km
112.4 km a) Totalisateur général et partiel.
Carburant b) Paramètres de voyage.
8L >> Carburant utilisé.
CAS Carburant consommé depuis le dernier Top Départ. Moyenne h c) Consommation moyenne depuis le dernier Top Départ.
5.8 L/100 La valeur est affichée après avoir parcouru au moins 400 mètres depuis le dernier
CAS Top Départ. Instantanée
9.4 L/100 d) Consommation instantanée.
Valeur affichée après avoir atteint une vitesse de 30 km/h.
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (2/5) L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection Interprétation de l'affichage sélectionné Autonomie 541 km æ.-R Distance 522 km
e) Autonomie prévisible avec le carburant restant. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres. f) Distance parcourue depuis le dernier Top Départ. g) Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres.
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (3/5) L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection Interprétation de l'affichage sélectionné 30 000 Kms / 12 mois Prévoir révision 300 Kms / 24 jours
Faire révision . Lo Révision dans Autonomie de révision =>) h) Autonomie de révision ou de vidange. Autonomie de révision Contact mis et moteur non-démarré, quand le message «Autonomie de révision » s'affiche, appuyez sur la touche 2 ou 3 pendant environ 5 secondes pour afficher l'autonomie de révision. Distance restant à parcourir jusqu'à la prochaine révision (affichage en kilomètre et en mois), puis lorsque l'autonomie arrive proche du terme, plusieurs cas se présentent : — autonomie inférieure à 1 500 km ou un mois : le mes- sage « prévoir révision » s'affiche accompagné du terme le plus proche (distance ou temps) ; — autonomie égale à 0 km ou date de révision atteinte : le message « faire révision » s'affiche accompagné du témoin Le véhicule nécessite alors une révision le plus rapidement possible. Réi touches 2 ou 3 jusqu'à l'affichage fixe de l'autonomie de révision. Nota : si une révision est faite d’une vidange moteur, il faut ré ialisation : pour réinitialiser l'autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur l'une des ns vidange moteur, alors il faut réinitialiser uniquement l'autonomie de révision. Dans le cas ialiser à la fois l'autonomie de révision et de vidange.
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (4/5) L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection Interprétation de l'affichage sélectionné Autonomie de révision = Vidange dans 30 000 Kms / 24 mois
Prévoir révision 300 Kms / 24 jours Faire révision Autonomie de vidange Contact mis et moteur non-démarré, quand le message «Autonomie de révision » s'affiche, appuyez sur la touche 2 ou 3 pendant environ 5 secondes pour afficher l'autonomie de révision, puis appuyez brièvement sur la touche 2 ou 3 pour visualiser l'autonomie de vidange. Distance restant à parcourir jusqu'à la prochaine vidange (affichage en kilomètre et en mois), puis lorsque l'autonomie arrive proche du terme, plusieurs cas se présentent : — autonomie inférieure à 1 500 km ou un mois : le mes- sage « prévoir révision » s'affiche accompagné du terme le plus proche (distance ou temps) ; — autonomie égale à 0 km ou date de vidange atteinte : le message « faire révision » s'affiche accompagné du témoin Le véhicule nécessite alors une vidange le plus rapidement possible. Réi Nota : si une révision est faite d’une vidange moteur, il faut ré ialisation : pour réinitialiser l'autonomie de vidange, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur l’une des touches 2 ou 3 jusqu'à l'affichage fixe de l'autonomie de vidange. ns vidange moteur, alors il faut réinitialiser uniquement l'autonomie de révision. Dans le cas ialiser à la fois l'autonomie de révision et de vidange.
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (5/5) L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection Interprétation de l'affichage sélectionné Limiteur 90 km/H Régulateur 90 km/H 13° 16:30 Pas de message mémorisé => i) Vitesse de consigne du régulateur-limiteur de vitesse. Reportez-vous en chapitre 2, paragraphe « Limiteur de vitesse » et « Régulateur de vitesse ». j) Heure et température. > Reportez-vous au paragraphe « Heure et température extérieure ». k) Journal de bord. = Affichage successif : — des messages d'informations (airbag passager OFF...); — des messages d'anomalies de fonctionnement (injection à contrôler…).
ORDINATEUR DE BORD : messages d’information Ils peuvent aider à la mise en route du véhicule ou vous informer d'un choix ou d’un état de conduite. Des exemples de messages d’information sont donnés ci-après. Exemples de messages Interprétation de l'affichage sélectionné « frein de parking serré » | Indique que le frein de parking est serré. « retirer la carte » Demande de retirer la carte RENAULT du lecteur lorsque vous quittez le véhicule. « antipatinage désactivé » | Indique que vous avez désactivé la fonction ASR. Tournez légèrement le volant pendant l'appui sur le bouton de démarrage du véhicule pour déver-
tourner volant + start rouiller la colonne de direction. « direction non L 14 Indique que la colonne de direction n'a pas été bloquée. verrouillée »
ORDINATEUR DE BORD : messages d'anomalies de fonctionnement Ils apparaissent avec le témoin et nécessitent un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du vé- hicule. Ils disparaissent par un appui sur la touche de sélection de l'affichage ou au bout de quelques secondes et sont mémorisés dans le journal de bord. Le témoin reste allumé. Des exemples de messages d'anomalies de fonctionnement sont donnés ci-après. Exemples de messages Interprétation de l'affichage sélectionné « filtre à gazole à purger » « véhicule à contrôler » « airbag à contrôler » « antipollution à contrôler » Indique une présence d'eau dans le filtre à gazole, consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Indique une défaillance d'un des capteurs des pédales, du système de gestion de la batterie ou d'un capteur du niveau d'huile. Indique une défaillance des systèmes de retenue complémentaire aux cein- tures. En cas d'accident, ils risquent de ne pas se déclencher. Indique une défaillance dans le système de dépollution du véhicule.
ORDINATEUR DE BORD : messages d'alerte Ils apparaissent avec le témoin et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compa- tible avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. Des exemples de messages d'alerte sont donnés ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l’afficheur soit isolément, soit en alternance (lorsqu'il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être accompagnés d’un voyant et/ou d'un bip sonore. Exemples de messages Interprétation de l'affichage sélectionné «risque casse moteur » « panne du système de freinage » « panne recharge batterie » Indique une défaillance de l'injection, une surchauffe du moteur du véhicule ou un problème grave au niveau du moteur. Indique un problème du système de freinage. Indique un problème dans le circuit de charge de la batterie du véhicule (alter- nateur…).
Réglage en hauteur et en profondeur du volant Tirez le levier 1 et positionnez le volant dans la position désirée ; poussez le levier au-delà du point dur pour bloquer le volant. Assurez-vous du bon verrouillage du volant. Direction assistée Ne roulez jamais avec une batterie fai- blement chargée. Direction à assistance variable La direction à assistance variable est dotée d'un système à gestion électro- nique qui adapte le niveau d'assistance en fonction de la vitesse du véhicule. La direction est plus douce en manœuvre de parking (pour plus de confort) alors que l'effort augmente pro- gressivement avec l'accroissement de la vitesse (pour une meilleure sécurité à grande vitesse). Pour des raisons de sécu- rité, effectuez ce réglage véhicule à l'arrêt. Ne maintenez pas la direction bra- quée à fond, en butée à l'arrêt. Moteur à l'arrêt ou en cas de panne du sytème, il est toujours possible de tourner le volant. L'effort à fournir sera plus important.
tance). Ne coupez jamais le moteur dans une descente et, de manière générale, en rou- lant (suppression de l'assis-
HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (1/2) Afficheur A Pour accéder à l'affichage 2 dédié au réglage de l'heure, appuyez sur le bouton 3 ou 4 de la manette 1. Attendez quelques secondes, les heures et les minutes clignotent. Vous êtes en mode réglage, faites un appui long sur le bouton 3 ou 4 pour régler les heures. Dès que les heures clignotent, faites des appuis courts ou un appui long sur le bouton 3 ou 4 pour les régler.
9°C 12:00 Attendez quelques secondes, les mi- nutes clignotent : faites des appuis courts ou un appui long sur le bouton 3 ou 4 pour les régler. Réglage terminé, les heures et les mi- nutes restent affichées fixe pendant 2 secondes : votre réglage est pris en compte. Vous pouvez changer d'afficheur.
En cas de rupture de l'alimentation électrique (batterie débranchée, fil d'alimentation coupé...), il convient de remettre la montre à l'heure. Nous vous conseillons de ne pas ef- fectuer de corrections en roulant.
HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (2/2) Afficheur B Véhicules équipés d’écran tactile multimédia, systèmes d’aide à la na- vigation, téléphones. Reportez-vous à la notice spécifique de la fonction pour connaître les particula- rités des véhicules liées à la présence de ces équipements. Indicateur de température extérieure Particularité : Lorsque la température extérieure est comprise, entre — 3 °C et +3 °C, les ca- ractères °C clignotent (signalisation de risque de verglas). Indicateur de température extérieure La formation de verglas étant liée à l'exposition cli- matique, l'hygrométrie locale et la température, l'indication de tempé- rature extérieure ne peut suffire à elle seule pour détecter le verglas. En cas de rupture de l'alimentation électrique (batterie débranchée, fil d'alimen- tation coupé.…), il convient de remettre la montre à l'heure. Nous vous conseillons de ne pas effectuer de corrections en roulant.
RÉTROVISEURS Rétroviseurs extérieurs à commande électrique Contact mis, manœuvrez le bouton 1 : — position C pour régler le rétroviseur gauche ; — position E pour régler le rétroviseur droit ; D étant la position inactive. Pour des raisons de sécu- rité, effectuez ces réglages véhicule à l'arrêt. Rétroviseurs dégivrants Moteur tournant, le dégivrage du miroir est assuré conjointement avec le dégivrage-désembuage de la lunette arrière. Rétroviseurs rabattables (suivant véhicule) Manœuvrez le bouton 1 en position F: les rétroviseurs extérieurs se rabattent. Pour les remettre en position de rou- lage, revenez en position C, D ou E. Si vous avez rabattu manuellement les rétroviseurs, avant de les remettre en position de roulage (C, D, E), vous devez d'abord positionner le bouton 1 sur F. Le miroir du rétroviseur VAN extérieur côté conducteur peut comporter deux zones visiblement délimitées. La zone B correspond à ce qui est nor- malement vu dans un rétroviseur classique. La zone A permet d'ac- croître la visibilité latérale arrière. Les objets dans la zone A appa- raissent beaucoup plus éloignés qu'ils ne le sont dans la réalité
Rétroviseur intérieur Il'est orientable. En conduite de nuit, pour ne pas être ébloui par les projec- teurs d'un véhicule suiveur, basculez le petit levier 2 situé derrière le rétro- viseur.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (1/3) DE Feux de position Fonction allumage des feux Tournez la bague 2 jusqu'à de jour l'apparition du symbole en face du (feux avant uniquement) repère 3. Lorsque le véhicule en est équipé, les Un témoin s'allume au tableau de bord. feux de jour s’allument automatique- ment au démarrage du moteur. l'équipement électrique et réglez vos projecteurs (si vous n'êtes pas dans vos conditions de charge habituelles). De manière générale, veillez à ce que les feux ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, objets transpor- û Avant de prendre la route la nuit : vérifiez le bon fonctionnement de tés..). Feux de croisement Fonctionnement manuel Tournez la bague 2 jusqu'à l'apparition du symbole en face du repère 3. Ce témoin s'allume au tableau de bord. Fonctionnement automatique (suivant véhicule) Tournez la bague 2 jusqu'à l'apparition du symbole AUTO en face du repère 3 : moteur tournant, les feux de croisement s’allument ou s'éteignent automatique- ment en fonction de la luminosité exté- rieure, sans action sur la manette 1. En cas de roulage à gauche avec un véhicule poste de conduite à gauche (ou vice versa), il est im- pératif de régler les feux, le temps du séjour (reportez-vous au para- graphe « Réglage des faisceaux » en chapitre 1).
Feux de route Moteur tournant et feux de croisement allumés, poussez la ma- nette 1. Ce témoin s'allume sur le ta- bleau de bord. Pour revenir en position feux de croi- sement, tirez de nouveau la manette 1 vers vous.
Extinction des feux Il y a deux possibilités : — Manuellement, amenez la bague 2 en position 0 ; — automatiquement, les feux s'étei- gnent après l'arrêt du moteur, à l'ou- verture de la porte conducteur ou au verrouillage du véhicule. Dans ce cas, au démarrage moteur suivant, les feux se rallumeront dans la posi- tion de la bague 2. Alarme sonore d’oubli d'éclairage Dans le cas où les feux ont été allu- més après la coupure moteur, un signal sonore se déclenche à l'ouverture de la porte conducteur pour vous signaler que les feux sont restés allumés. Feux de brouillard avant Tournez l'anneau central 4 de la ma- nette 1 jusqu'à l'apparition du symbole en face du repère 5 puis relâchez. Le fonctionnement dépend de la posi- tion sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s'allume alors au tableau de bord. Fonction feux de virages Lorsque, feux de position allumés et sous certaines conditions (vitesse, angle volant, en marche avant, feux in- dicateur de direction actionnés...) lors de la prise de virage, l'un des feux de brouillard avant s'allume pour éclairer le virage.
Q€ Feu de brouillard arrière Tournez l'anneau central 4 de la ma- nette jusqu'à l'apparition du symbole en face du repère 5, puis relâchez. Le fonctionnement dépend de la posi- tion sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s'allume alors au tableau de bord. N'oubliez pas d'interrompre le fonction- nement de ce feu quand il n'y a plus nécessité pour ne pas gêner les autres usagers. Extinction des feux de brouillard Il y a deux possibilités : — Manuellement, faites de nouveau pivoter la bague 4 pour amener le repère 5 face au symbole correspon- dant au feu de brouillard que vous voulez éteindre. Le témoin corres- pondant s'éteint au tableau de bord — automatiquement, les feux s'étei- gnent après l'arrêt du moteur, à l'ou- verture de la porte conducteur ou au verrouillage du véhicule. L'extinction de l'éclairage extérieur en- traîne l'extinction des feux de brouillard avant et arrière. Par temps de brouillard, de neige ou en cas de transport d'objet dépas- sant du toit, l'allumage automatique des feux n’est pas systématique. L'allumage des feux de brouillard reste sous le contrôle du conduc- teur : les témoins au tableau de bord vous informent sur leur allu- mage (témoin allumé) ou leur ex- tinction (témoin éteint).
Avertisseur sonore Appuyez sur le coussin du volant A. Avertisseur lumineux Pour obtenir un appel lumineux, tirez la manette 1 vers vous.
Feux indicateurs de direction Manœuvrez la manette 1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tourner le volant. Mode impulsionnel En conduite, les manœuvres du volant peuvent être insuffisantes pour rame- ner automatiquement la manette à son point de départ. Dans ce cas, déplacez à mi chemin la manette 1 puis relâchez-la : elle revient à son point de départ et le feu indica- teur clignote trois fois. Feux de détresse Appuyez sur le contacteur 2. Ce dispositif actionne simultanément les quatre feux clignotants et les répé- titeurs latéraux. Il n'est à utiliser qu'en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous êtes contraint à vous arrêter dans un endroit anormal voire interdit ou dans des conditions de conduite ou de circulation particulières. Suivant véhicule, en cas de très forte décélération, les feux de détresse peu- vent s’allumer automatiquement. Vous pouvez les éteindre en appuyant une fois sur le contacteur 2.
RÉGLAGE DES FAISCEAUX (1/2) Pour les véhicules qui en sont équipés, la commande A permet de corriger la hauteur des faisceaux en fonction de la charge. Tournez la commande A vers le bas pour baisser les projecteurs et vers le haut pour les lever. En cas de réglages manuels Exemples de position de réglage de la commande A en fonction de la charge Conducteur seul ou avec un passager à l’avant Conducteur avec un passager à l'avant, deux ou trois passagers à l'arrière et des bagages Conducteur avec bagages ou (chargement) atteignant la masse autorisée en charge 3et4 À ne pas utiliser
RÉGLAGE DES FAISCEAUX (2/2) En cas de roulage à gauche avec un véhicule poste de conduite à gauche (ou vice versa), il est impé- ratif de régler temporairement les feux, le temps du séjour.
Réglage temporaire Ouvrez le capot moteur et repérez le marquage B à proximité de l'un des projecteurs avant. Pour chaque projecteur, à l’aide d’un outil type tournevis, tournez la vis 1 d'un quart de tour vers le - pour des- cendre les faisceaux. Revenez en position d'origine une fois le séjour terminé : tournez la vis 1 d'un quart de tour vers le + pour monter les faisceaux.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (1/2) Contact mis, manœuvrez la manette 1 — A arrêt. — B balayage intermittent. Entre deux balayages, les balais s'arrêtent pendant plusieurs se- condes. Il est possible de modifier le temps entre les balayages en tournant la bague 2. C balayage continu lent. D balayage continu rapide. Véhicules avec fonction essuyage automatique Moteur tournant, manœuvrez la ma- nette 1 — A arrêt. — B fonction essuyage automatique Cette position sélectionnée, le sys- tème détecte l’arrivée d'eau sur pare-brise et déclenche des ba- layages à la vitesse d'essuyage adaptée. Il est possible de modi- fier le seuil de déclenchement et le temps entre les balayages en tour- nant la bague 2: — E: sensibilité minimum — F: sensibilité maximum Nota : lorsqu'il y a du brouillard ou lors de chutes de neige, l'essuyage automatique n'est pas systématique et reste sous le contrôle du conduc- teur. — C balayage continu lent. — D balayage continu rapide. Les positions B et C sont acces- sibles contact mis. La position D est accessible moteur tournant unique- ment. La position C est accessible contact mis. Les positions B et D sont ac- cessibles moteur tournant unique- ment.
Particularité En roulage, tout arrêt du véhicule réduit l'allure du balayage. Exemple : d'une vitesse continue rapide vous passez à une vitesse continue lente. Dès que le véhicule roule, l'essuyage revient à la vitesse sélectionnée d'ori- gine. Toute action sur la manette 1 est priori- taire et annule cet automatisme.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (2/2) Lave-vitre Contact mis, tirez la manette 1 vers vous. Une action brève déclenche, en plus du lave-vitre, un aller-retour des essuie- vitres. Une action prolongée déclenche, en plus du lave-vitre, un balayage continu jusquà la fin de la demande puis trois aller-retours suivis, après quelques se- condes, d'un quatrième.
Ne tentez pas de relever les balais d'essuie-vitre. Ils ne peuvent pas rester en position décollée du pare- brise. Pour remplacer les balais, reportez-vous au paragraphe « Balais d'essuie-vitre » en cha- pitre 5. Lors des interventions ÂÀ sous le capot moteur, assurez-vous que la ma- nette d’essuie-vitres est en position A (arrêt). Risque de blessures. Avant toute action sur le pare-brise (le lavage du véhicule, dégivrage, net- toyage du pare-brise...) ra- menez la manette 1 en position A (arrêt). Risque de blessures et/ou de dété- riorations. Par temps de neige ou de gel, déga- gez le pare-brise (y compris la zone centrale située derrière le rétrovi- seur intérieur) et la lunette arrière avant de mettre en route les essuie- vitres (risque d'échauffement du moteur). Surveillez l'état des balais d'essuie- vitre. Leur durée de vie dépend de vous : — ils doivent rester propres : net- toyez les balais, le pare-brise et la lunette arrière régulièrement avec de l'eau savonneuse ; - ne les utilisez pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrière est sec; — décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrière lorsqu'ils n'ont pas fonctionné depuis long- temps. Dans tous les cas, changez-les dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans.
Essuie-vitre arrière à cadencement en fonction de la vitesse Contact mis, pivotez l'extrémité de la manette 1 jusqu'à amener le point de repère 2 en face du symbole. La fréquence de balayage varie en fonction de la vitesse. Essuie-lave vitre arrière Contact mis, faites pivoter l'extrémité de la manette 1 jusqu'à amener le point de repère 2 en face du symbole. Lorsque vous relâchez la manette, elle revient en position essuie-vitre arrière. Une action brève déclenche le lave- vitre arrière. Une action prolongée déclenche, en plus du lave-vitre arrière, un balayage continu jusquà la fin de la demande puis deux aller-retours suivis, après quelques secondes, d'un troisième. Particularité Si les essuie-vitres avant fonction- nent ou sont en mode automatique il se produit un balayage intermittent de l’essuie-vitre arrière lorsque vous enclenchez la marche arrière. Suivant véhicule, vous pouvez désacti- ver cette fonction depuis l'écran tactile. Reportez-vous à la notice d'utilisation de l'équipement pour plus d'informa- tions. Avant toute action sur le pare-brise (lavage du véhicule, dégivrage, net- toyage du pare-brise...) ramenez la manette 1 en position arrêt. Risque de blessures ou de détérioration. Par temps de neige ou de gel, déga- gez le pare-brise (y compris la zone centrale située derrière le rétrovi- seur intérieur) et la lunette arrière avant de mettre en route les essuie- vitres (risque d'échauffement du moteur). Surveillez l'état des balais d'essuie- vitre. Leur durée de vie dépend de vous : — ils doivent rester propres : net- toyez les balais, le pare-brise et la lunette arrière régulièrement avec de l'eau savonneuse ; - ne les utilisez pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrière est sec ; — décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrière lorsqu'ils n'ont pas fonctionné depuis long- temps. Dans tous les cas, changez-les dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans. Avant d'utiliser l'essuie-vitre arrière, assurez-vous qu'aucun objet trans- porté ne gêne la course du balai. Ne vous servez pas du bras d'essuie-vitre pour ouvrir ou fermer la porte de coffre.
Capacité utilisable du réservoir : 45 litres environ. Suivant véhicule, le moteur 0,9 TCe a une capacité de réservoir de 40 litres ou de 45 litres. Pour ouvrir le portillon A, passez le doigt dans la découpe B. Pendant le remplissage, utilisez le porte-bouchon 1 sur le portillon A pour suspendre le bouchon 2. Après le remplissage, vérifiez la fer- meture du bouchon et du portillon. Qualité du carburant Utilisez un carburant de bonne qua- lité respectant les normes en vigueur particulières à chaque pays et impé- rativement conformes aux indications portées sur l'étiquette située sur le por- tillon A. Reportez-vous au paragraphe « Caractéristiques moteur » en cha- pitre 6. Version diesel Utilisez impérativement du gazole conforme aux indications portées sur l'étiquette située à l'intérieur du por- tillon A. Bouchon de remplissage : est spécifique. Si vous devez le rempla- cer, assurez-vous qu'il est identique au bouchon d'origine. Adressez-vous à un Représentant de la marque. Ne pas manœuvrer le bouchon à proximité d’une flamme ou d'une source de chaleur. Ne pas laver la zone de remplis- sage au nettoyeur haute pression. Version essence Utilisez impérativement de l'es- sence sans plomb. L'Indice d'Octane (RON) doit être conforme aux indi- cations portées sur l'étiquette située sur le portillon A. Reportez-vous aux « Caractéristiques moteurs » en cha- pitre 6. Ne pas mélanger d'es- sence (sans plomb ou E85) au gazole, même en faible quantité. Ne pas utiliser de carburant à base d'éthanol si votre véhicule n'y est pas adapté. Ne pas rajouter d'additif au carbu- rant, vous risquez d'endommager le moteur.
RÉSERVOIR CARBURANT (2/3) Remplissage carburant Contact coupé, introduisez le pistolet et amenez-le jusqu'en butée avant de le déclencher pour remplir le réservoir (risque d'éclaboussures). Maintenez-le dans cette position pen- dant toute l'opération de remplissage. À la suite du premier arrêt automatique en fin de remplissage, il est possible de faire au maximum deux autres déclen- chements afin de préserver un volume d'expansion. Lors du remplissage, veillez à ce qu'il n'y ait pas de pénétration d'eau. Le por- tillon À et son pourtour doivent rester propres. Versions essence L'utilisation d'essence au plomb en- dommagerait les dispositifs de dépollu- tion et pourrait aboutir à une perte de la garantie. Afin d'empêcher un remplissage avec de l'essence plombée, la goulotte de remplissage du réservoir d'essence comporte un étranglement muni d'un système de sécurité qui ne permet d'utiliser qu’un pistolet distri- buant de l’essence sans plomb (à la pompe). Véhicule équipé de la fonction Stop and Start Pour un remplissage carburant, le moteur doit être arrêté (et non pas mis en veille) : arrêtez impé- rativement le moteur par un appui sur le bouton d'arrêt du moteur 3 (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en
Odeur persistante de carburant En cas d'apparition d'une odeur persistante de carburant, veuillez : — procéder à l'arrêt du véhicule compatible avec les conditions de circulation et couper le contact; — enclencher le signal de détresse, faire descendre tous les occu- pants du véhicule et les tenir éloi- gnés de la zone de circulation; — faire appel à un Représentant de la marque.
Panne de carburant version Diesel Véhicules avec poire de réamor- çage 4 Après une panne due à l'épuisement complet du carburant, vous devez réa- morcer le circuit avant d'essayer de re- démarrer le moteur. Remplissez le réservoir avec au mini- mum 8 litres de gazole. Actionnez plusieurs fois la poire 4. Vous pouvez ensuite redémarrer le moteur. Si le moteur ne redémarre pas après plusieurs tentatives, faites appel à un Représentant de la marque.
Véhicules sans poire de réamorçage 4 Insérez la carte RENAULT dans le lec- teur de carte 5. Appuyez sur le bouton de démarrage 3 sans action sur les pédales. Attendez quelques minutes avant de démarrer. Ceci permet le réamorçage du circuit carburant. Si le moteur ne démarre pas, répétez la pro- cédure. Toute intervention ou mo- A dification sur le système d'alimentation carburant (boîtiers électroniques, câ- blages, circuit carburant, injecteurs, capots de protection...) est rigou- reusement interdite en raison des risques qu'elle peut présenter pour votre sécurité (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque). Lors des interventions à proximité du moteur, celui- ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures.
Chapitre 2 : La conduite
(conseils d’utilisation liés à l’économie et à l’environnement) Rodage ....................................................4.....444442. ee 2.2 Démarrage, Arrêt du moteur . . 2.3 Fonction stop and start ........ 2.6 Particularités des versions essence 2.9 Particularités des versions diesel ................................................... 2.10 Levier de vitesses/Frein à main 2.11 Eco conduite ................ 2.12 Conseils : antipollution, économies de carburant 2.14 Environnement ....................................................442....e. 2.17 Dispositifs de correction et d'assistance à la conduite . 2.18 Limiteur de vitesse. ............................ . see see .. 2.22 Régulateur de vitesse ........................................................... 2.25 Aide au parking ...........................................................2...20 Caméra de recul . : Boîte automatique
RODAGE Version essence Jusqu'à 1000 km, ne dépassez pas 130 km/h sur le rapport le plus élevé ou 3000 à 3500 tr/mn. Ce n'est qu'après 3000 km environ que votre véhicule donnera toutes ses performances. Périodicité des révisions : reportez-vous au document d'entretien de votre véhicule.
Version diesel Jusqu'à 1500 km, ne dépassez pas 130 km/h sur le rapport le plus élevé ou 2500 tr/mn. Après ce kilométrage vous pourrez rouler plus vite mais ce n'est pas avant 6000 km environ que votre véhicule donnera toutes ses per- formances. Pendant la période de rodage, n'accé- lérez pas fortement tant que le moteur est froid, ne faites pas non plus tourner trop vite le moteur. Périodicité des révisions : reportez-vous au document d'entretien de votre véhicule.
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR (1/3) Carte RENAULT à télécommande Lorsque vous entrez dans le véhicule, insérez la carte RENAULT clé intégrée orientée vers vous jusqu’en butée dans le lecteur de carte 2. Pour démarrer, appuyez sur le bouton 1. Si une vitesse est engagée, appuyez sur la pédale d'embrayage jusqu'au démarrage du moteur.
Carte RENAULT « mains libres » La carte RENAULT doit être dans le lecteur de carte 2 ou dans la zone de détection 3. Pour démarrer, appuyez sur la pédale de frein ou d'embrayage et appuyez sur le bouton 1. Si une vitesse est en- gagée, seul l'appui sur la pédale d'em- brayage permettra le démarrage. Démarrage coffre ouvert en mode mains libres Dans ce cas, la carte RENAULT ne doit pas se situer dans le coffre. Particularités Véhicules à boîte de vitesses automatique Le levier doit être en position P. Tous véhicules — Si l'une des conditions de démar- rage n'est pas appliquée, le mes- sage « appuyer frein + start» ou « débrayer + start » ou « mettre sur P » s'affiche au tableau de bord ; — dans certains cas, il sera néces- saire de manœuvrer le volant tout en appuyant sur le bouton de démar- rage 1 pour aider au déverrouillage de la colonne de direction, le mes- sage « tourner volant + start » vous en avertit ; — en cas de démarrage du moteur par température extérieure très basse (inférieure à — 10 °C) : maintenez la pédale d'embrayage enfoncée jusqu'au démarrage du moteur.
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR (2/3) Fonction accessoires (mise sous contact) Dès que vous accédez à votre véhi- cule, vous pouvez disposer de cer- taines fonctionnalités (radio, naviga- tion, essuyage …).
Pour disposer des autres fonctionnali- tés : — véhicules équipés d’une carte RENAULT à télécommande, insé- rez la carte dans le lecteur 2; — véhicules équipés d’une carte RENAULT «mains libres», carte dans l'habitacle ou insérée dans le lecteur de carte 2, appuyez sur le bouton 1 sans appui sur les pédales. Nota : suivant véhicule, l'appui sur le bouton 1 démarre le moteur. Ne quittez jamais votre vé- ÂÀ hicule, carte RENAULT dans le lecteur de carte en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur. Risque de blessures graves. Anomalie de fonctionnement Dans certains cas, la carte RENAULT « mains libres » peut ne pas fonction- ner: — usure de la pile de la carte RENAULT, batterie déchargée… — proximité avec un appareil fonction- nant sur la même fréquence (écran, téléphone portable, jeux vidéo.) ; — véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. Le message « insérer la carte » appa- raît au tableau de bord. Insérez la carte RENAULT jusqu'en butée dans le lecteur de carte 2.
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR (3/3) Conditions d’arrêt du moteur Le véhicule doit être à l'arrêt, levier po- sitionné sur N ou P pour les véhicules avec boîte de vitesses automatique. Carte RENAULT à télécommande Carte dans le lecteur 2, appuyez sur le bouton 1 : le moteur s'arrête. Dans ce cas, le retrait de la carte du lecteur ver- rouille la colonne de direction. Particularité Si la carte n'est plus dans le lecteur lorsque vous demandez l'arrêt moteur, le message « carte absente faire appui long » apparaît au tableau de bord : appuyez plus de deux secondes sur le bouton 1. Carte RENAULT « mains libres » Carte dans le véhicule, appuyez sur le bouton 1 : le moteur s'arrête. La co- lonne de direction se verrouille à l’ou- verture de la porte conducteur ou au verrouillage du véhicule. Si la carte n'est plus dans l'habitacle lorsque vous demandez l'arrêt moteur, le message « carte absente faire appui long » apparaît au tableau de bord : appuyez plus de deux secondes sur le bouton 1. Moteur arrêté, les accessoires (radio...) utilisés à ce moment continuent de fonctionner pendant 10 minutes envi- ron. À l'ouverture de la porte conducteur, les accessoires arrêtent de fonctionner. Lorsque vous quittez votre véhicule, en particulier carte RENAULT sur vous, assurez-vous que le moteur est bien arrêté. Ne quittez jamais votre vé- hicule, carte RENAULT à l'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait faire dé- marrer le véhicule ou faire fonction- ner des équipements électriques (lève-vitres….) et risquerait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main….). Risque de blessures graves. Ne coupez jamais le contact avant l'arrêt complet du véhicule, l'arrêt du moteur entraîne la suppression des assistances : freins, direction. et des dispositifs de sécurité passive tels que airbags, prétensionneurs.
FONCTION STOP AND START (1/3) Ce système permet de diminuer la consommation de carburant et l'émis- sion de gaz à effet de serre. Au démarrage du véhicule, le système est activé automatiquement. En roulage le système stoppe le moteur (mise en veille) lors d'un arrêt du véhi- cule (embouteillage, arrêt à un feu...). Conditions de fonctionnement du système La mise en veille du moteur s'effectue si: — le véhicule a roulé depuis son der- nier arrêt; — la boîte de vitesses est en position neutre (point mort); - la pédale d'embrayage est relä- chée ;
— la vitesse du véhicule est inférieure à 3 km/h. Ne laissez pas rouler votre véhicule lorsque le moteur est en veille (le témoin s'affiche au tableau de bord). Le témoin apparaît au tableau de bord et vous avertit de la mise en veille du moteur. Les équipements du véhicule restent en fonction pendant la durée d'arrêt du moteur. Le moteur redémarre dès que vous ap- puyez sur la pédale d'embrayage pour passer une vitesse. Si vous quittez votre véhicule, un signal sonore accompagné du mes- sage « Couper contact » vous aver- tit que le moteur est en veille et non arrêté. Avant de quitter le véhicule, a coupure du contact par appui sur le bouton d’ar- rêt du moteur est impéra- tive (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur »). Particularité de redémarrage automatique du moteur Sous certaines conditions, le moteur peut redémarrer sans intervention pour garantir votre sécurité et votre confort. Cela peut se produire notamment lorsque : — la température extérieure est trop basse ou trop élevée (inférieure à environ 0°C ou supérieure à environ 30°C) : — la fonction « voir clair » est activée (reportez-vous au paragraphe « air conditionné » en chapitre 3) : — la batterie n'est pas suffisamment chargée ; — la vitesse du véhicule est supérieure à 7 km/h (en descente...) ; — appuis répétés sur la pédale de frein ou besoin du système de freinage ; Particularité : à l'ouverture de la porte passager, certaines de ces conditions inhibent le redémarrage automatique du moteur. Moteur en veille, l’assis- tance de freinage n'est plus opérationnelle.
FONCTION STOP AND START (2/3) Conditions de non mise en veille du moteur Suivant véhicule, certaines conditions ne permettent pas au système la mise en veille du moteur, notamment : — la marche arrière est enclenchée ; — le capot moteur est non verrouillé ; - la porte conducteur n'est pas fermée ; — la ceinture conducteur n'est pas bou- clée ; — la température extérieure est trop basse ou trop élevée (inférieure à environ 0°C ou supérieure à environ 30°C): - la batterie n'est pas suffisamment chargée ; — la différence de température inté- rieure du véhicule avec celle de consigne de la climatisation automa- tique est trop importante ; — la fonction « voir clair » est activée (reportez-vous au paragraphe « air conditionné » en chapitre 3) ; — la température du liquide de refroi- dissement moteur est insuffisante ; — le nettoyage automatique du filtre à particules est en cours ;
Le message « AUTOSTOP indispo- nible » au tableau de bord vous avertit de la non-disponibilité de mise en veille du moteur. Pour un remplissage carburant, le moteur doit être arrêté (et non pas mis en veille) : arrêtez impérative- ment le moteur par un appui sur le bouton d'arrêt du moteur (reportez- vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur »). Cas particuliers — Suivant véhicule, système en fonc- tion, moteur arrêté (embouteillage, arrêt à un feu...) si le conducteur se lève de son siège ou s'il dé- boucle sa ceinture et ouvre la porte conducteur, le contact se coupe. Pour redémarrer et réactiver le sys- tème Stop and Start appuyez sur le bouton de démarrage (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt moteur »). — En cas de calage moteur, si le sys- tème est en fonction, appuyez à fond sur la pédale d'embrayage pour re- démarrer. Désactiver la fonction Stop and Start pour toute inter- vention dans le comparti- ment moteur.
FONCTION STOP AND START (3/3) Désactivation, activation de la fonction Appuyez sur le contacteur 1 pour dé- sactiver la fonction. Le message « Stop and Start désactivé » apparaît au ta- bleau de bord et le témoin intégré 2 au contacteur s'allume. Un nouvel appui réactive le système. Le message « Stop and Start activé » ap- paraît au tableau de bord et le témoin intégré 2 au contacteur 1 s'éteint.
Le système se réactive automatique- ment à chaque démarrage volontaire du véhicule par appui sur le bouton de dé- marrage (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur »). Particularité : moteur en veille, un appui sur le contacteur 1 redémarre au- tomatiquement le moteur. Avant de quitter le véhicule, la coupure du contact par appui sur le bouton d’ar- rêt du moteur est impéra- tive (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur »). Anomalies de fonctionnement Lorsque le message « Stop and start à contrôler » apparaît au tableau de bord, accompagné de l'allumage du témoin intégré 2 au contacteur 1, le système est désactivé. Consultez un Représentant de la marque. En cas d'arrêt d'urgence, le moteur peut redémarrer par appui sur la pédale d'em- brayage si la fonction Stop and Start est activée.
Des conditions de fonctionnement de votre véhicule telles que : — roulage prolongé avec témoin mini carburant allumé ; — utilisation d'essence plombée ; — utilisation d'additifs pour lubrifiants ou carburant non agréés. Ou des anomalies de fonctionnement telles que : — système d'allumage défectueux ou panne d'essence ou bougie débran- chée se traduisant par des ratés d'al- lumage et des à-coups au cours de la conduite ; — perte de puissance, provoquent un échauffement excessif du pot catalytique, en diminuent l'effica- cité, peuvent amener sa destruction et entraîner des dommages ther- miques sur le véhicule. Si vous constatez les anomalies de fonctionnement ci-dessus, faites effec- tuer par un Représentant de la marque les réparations nécessaires au plus vite. En présentant régulièrement votre vé- hicule à un Représentant de la marque suivant les périodicités préconisées dans le carnet d'entretien, vous évite- rez ces incidents. Problème de démarrage Pour éviter d'endommager votre pot catalytique, n’insistez pas dans la ten- tative de démarrage (en utilisant votre démarreur, où en poussant ou tirant votre véhicule) sans avoir identifié et traité la cause de la défaillance. Dans le cas contraire, ne tentez plus de démarrer le moteur et faites appel à un Représentant de la marque. Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits où des substances ou des maté- riaux combustibles tels que l'herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d'échap- pement chaud.
Régime moteur diesel Les moteurs diesel comportent un équipement d'injection qui ne permet aucun dépassement de régime moteur quelle que soit la vitesse en- gagée. Si le message « antipollution à contrô- ler» s'affiche accompagné des té- moins Les) et €, consultez rapi- dement un Représentant de la marque. En roulage, suivant la qualité du carbu- rant utilisé, des fumées blanches peu- vent exceptionnellement apparaître. Cela est dû au nettoyage automatique du filtre à particules et est sans consé- quence sur le comportement du véhi- cule. Panne de carburant Après remplissage effectué à la suite de l’épuisement complet du carbu- rant, il est nécessaire de réamorcer le circuit à carburant : reportez-vous au paragraphe « réservoir à carburant » en chapitre 1 avant de redémarrer le moteur. Précautions hivernales Pour éviter tout incident par temps de gel : — veillez à ce que votre batterie soit toujours bien chargée, — veillez à ne jamais laisser le niveau de gazole trop baisser dans le réser- voir afin d'éviter la condensation de vapeur d'eau s'accumulant dans le fond du réservoir. Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits où des substances ou des maté- riaux combustibles tels que l'herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d'échap- pement chaud.
Levier de vitesses Passage en marche arrière Véhicules à boîte de vitesses ma- nuelle : suivez la grille dessinée sur le pommeau 1. Véhicules à boîte de vitesses au- tomatique : reportez-vous au para- graphe « Boîte de vitesses automa- tique » en chapitre 2. Les feux de recul s’allument dès l’en- clenchement de la marche arrière, contact mis. Frein à main Pour desserrer Tirez le levier 3 légèrement vers le haut, enfoncez le bouton 2 et ramenez le levier au plancher. Si vous roulez avec le frein à main mal desserré, le témoin lumineux rouge du tableau de bord restera allumé. Pour serrer Tirez le levier 3 vers le haut. Assurez- vous que le véhicule soit bien immo- s'al- bilisé. Le témoin lumineux ( lume au tableau de bord. En cas de choc sur le sou- bassement du véhicule lors d'une manœuvre (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobi- lier urbain) vous pouvez endomma- ger le véhicule (exemple : déforma- tion d’un essieu). Afin d'éviter tout risque d'accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque. Au cours du roulage, veillez à ce que le frein à main soit totalement des- serré (témoin rouge éteint), risque de surchauffe, voire de dété- rioration.
À l'arrêt, selon la pente et/ ou la charge du véhicule, il peut être nécessaire d'ajou- ter au moins deux crans supplémentaires de serrage et d'en- gager une vitesse (1° ou marche ar- rière) pour les véhicules à boîte de vitesses mécanique ou la position P pour les véhicules à boîtes de vi- tesses automatiques.
ECO CONDUITE (1/2) Suivant véhicule, vous disposez de dif- férentes fonctions pouvant vous aider à réduire votre consommation de carbu- rant : — le compte-tours ; — le témoin de changement de vi- tesse ; — l'indicateur de style de conduite ; — le bilan trajet et les éco-conseils via l'afficheur multimédia ; — le mode ECO activé par le bouton ECO. Lorsque le véhicule en est équipé, le système de navigation complète ces in- formations. Témoin de changement de vitesse 1 Suivant véhicule, afin d'optimiser la consommation, un témoin au tableau de bord vous informe du meilleur moment pour engager le rapport supé- rieur ou le rapport inférieur : 4 engagez le rapport supérieur ; Ë engagez le rapport inférieur.
Indicateur de style de conduite 2 Il vous informe en temps réel sur le style de conduite adopté. Vous êtes averti par la couleur du témoin 2. — Vert : conduite souple et écono- mique ; — Jaune : conduite pas assez souple ; — Orange : conduite trop dynamique. L'indicateur de style de conduite est activé par défaut. Si vous souhaitez le désactiver, consultez la notice d'utilisa- tion du système multimédia. an trajet À la coupure du moteur, l'affichage « Bilan trajet » sur l'écran 3 donne les informations relatives à votre dernier trajet. Ilindique : — la consommation moyenne ; — la consommation totale ; — le nombre de kilomètres parcourus ; — le nombre de kilomètres gagnés. Une note globale sur votre perfor- mance d'écoconducteur s'affiche ainsi que trois index détaillant : les résultats sur le passage des vitesses, la gestion des accélérations et la gestion de votre anticipation et des freinages.
ECO CONDUITE (2/2) Mode ECO Le mode ECO est une fonction qui op- timise la consommation de carburant. Elle agit sur tous les éléments consom- mateurs (puissance moteur, chauffage et/ou climatisation.…). Activation de la fonction Appuyez sur le contacteur 4. Le témoin 5 [AA s'affiche au tableau de bord pour confirmer l'activation. En conduite, Il est possible de quitter temporairement le mode ECO pour re- trouver les performances du moteur. Pour cela, enfoncez franchement et à fond la pédale d'accélérateur, le témoin 5 Ad clignote au tableau de bord. Le mode ECO se réactive dès que vous relâchez la pression sur la pédale d'ac- célérateur, le témoin 5 A9 s'allume fixe au tableau de bord. Désactivation de la fonction Appuyez sur le contacteur 4. Le témoin 5 LA s'éteint au tableau de bord pour confirmer la désactivation.
CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite (1/3) Votre véhicule respecte les critères de recyclage et de valorisation des véhi- cules hors d'usage, qui entreront en vi- gueur en 2015. Certaines pièces de votre véhicule ont donc été conçues en vue de leur recy- clage ultérieur. Ces pièces sont facilement démon- tables afin d'être récupérées et retrai- tées dans les filières de recyclage. De plus, de par sa conception, ses ré- glages d'origine, sa consommation modérée, votre véhicule est conforme aux réglementations antipollution en vigueur. || participe activement à la ré- duction d'émission de gaz polluants et aux économies d'énergie. Mais le niveau d'émission de gaz polluants et de consommation de votre véhicule dépend aussi de vous. Veillez à son bon entretien et à sa bonne utilisation. Assistance à l’économie de carburant Suivant véhicule, afin d'optimiser la consommation, un témoin au tableau de bord vous informe du meilleur moment pour engager le rapport supé- rieur ou le rapport inférieur : 4 engagez le rapport supérieur ; Ë engagez le rapport inférieur. Entretien Il est important de noter que le non- respect des réglementations antipol- lution peut conduire le propriétaire du véhicule à des poursuites. De plus, le remplacement des pièces du moteur, du système d'alimentation et de l'échappement, par des pièces autres que celles d'origine préconisées par le constructeur modifie la conformité de votre véhicule aux réglementations an- tipollution. Faites effectuer chez un Représentant de la marque les réglages et contrôles de votre véhicule, conformément aux instructions contenues dans le pro- gramme d'entretien : il dispose de tous les moyens matériels permettant de ga- rantir les réglages d'origine de votre vé- hicule. Réglages moteur -— allumage : celui-ci ne nécessite aucun réglage. — bougies : les conditions optimales de consommation, de rendement et de performances imposent de res- pecter rigoureusement les spécifi- cations qui ont été établies par nos Bureaux d'Études. En cas de remplacement de bou- gies, utilisez les marques, types et écartements spécifiés pour votre moteur. Pour cela consultez un Représentant de la marque. — ralenti : celui-ci ne nécessite aucun réglage. — filtre à air, filtre à gazole : une car- touche encrassée diminue le rende- ment. Il faut la remplacer.
CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite (2/3) Contrôle des gaz d'échappement Le système de contrôle des gaz d'échappement permet de détecter les anomalies de fonctionnement dans le dispositif de dépollution du véhicule. Ces anomalies peuvent entraîner des dégagements de substances nocives ou des dommages mécaniques. Ce témoin au tableau de bord indique les éventuelles dé- faillances du système : Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint au démarrage moteur. - S'il s'allume de façon conti- nue, consultez au plus tôt un Représentant de la marque; — s'il clignote, réduisez le régime moteur jusqu'à disparition du cli- gnotement. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. \ G. Conduite — Plutôt que de faire chauffer le moteur à l'arrêt, conduisez avec ménage- ment jusqu'à ce qu'il ait atteint sa température normale. — La vitesse coûte cher. — La conduite « sportive » coûte cher : préférez-lui la conduite « en sou- plesse ». — Ne poussez pas le régime moteur sur les rapports intermédiaires. Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible sans toutefois fatiguer le moteur. — Évitez les accélérations brutales. Freinez le moins possible. En appré- ciant suffisamment à l'avance obs- tacle ou virage, il vous suffira de re- lever le pied. En côte, plutôt que d'essayer de maintenir votre vitesse, n'accélérez pas plus qu'en terrain plat : gardez de préférence la même position de pied sur l'accélérateur. Double débrayage et coup d'accé- lérateur avant l'arrêt du moteur sont devenus inutiles sur les véhicules modernes. Intempéries, routes inondées : Ne roulez pas sur une chaussée si la hauteur de l'eau dépasse le bord infé- rieur des jantes. Gêne à la conduite Coté conducteur, n'utiliser impérativement que des surtapis adaptés au véhi- cule, s'accrochant aux éléments préinstallés et vérifier régulièrement leur fixation. Ne pas superposer plu- sieurs tapis. Risque de coincement des pé- dales
CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite (3/3) Va \ r Conseils d'utilisation — L'électricité « c'est du pétrole », étei- gnez tout appareil électrique lorsqu'il n’est plus vraiment utile. Mais (sécu- rité d’abord), gardez vos feux allu- més dès que la visibilité l'exige (voir et être vu). — Utilisez plutôt les aérateurs. Rouler vitres ouvertes entraîne à 100 km/h : +4 % de consommation. — Pour les véhicules équipés du conditionnement d’air, il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant son utilisa- tion. Pour les véhicules équipés d'un conditionnement d'air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n’en avez plus l'utilité. Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l’environnement : Si le véhicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l'aérer quelques minutes pour chasser l'air chaud avant de démarrer. — Évitez le plein de carburant à ras bord, cela évite tout débordement. — Ne conservez pas une galerie de toit vide. — Privilégiez le Mode ECO. Reportez-vous au paragraphe « Eco conduite ».
— Pour le transport des objets volumi- neux, utilisez plutôt une remorque. — Pour le trajet avec une caravane, pensez à utiliser un déflecteur agréé et n'oubliez pas de le régler. — Évitez l’utilisation en « porte-à- porte », (trajets courts, entrecoupés d'arrêts prolongés), le moteur n'at- teint jamais sa température idéale. Pneumatiques — Une pression insuffisante augmente la consommation. — L'usage de pneumatiques non pré- conisés peut augmenter la consom- mation.
ENVIRONNEMENT Votre véhicule a été conçu avec la volonté de respecter l’environnement tout le long de sa durée de vie : lors de sa fabrication, pendant son utilisation et enfin pour sa fin de vie. Cet engagement se traduit par la signa- ture eco? du constructeur. Fabrication La fabrication de votre véhicule s’effec- tue dans un site industriel appliquant des démarches de progrès sur la ré- duction des impacts environnementaux vis-à-vis des riverains et de la nature (réduction des consommations d'eau et d'énergie, des nuisances visuelles et sonores, des rejets atmosphériques et aqueux, tri et valorisation des déchets) Émissions Dans la phase d'utilisation, votre véhi- cule a été conçu de manière à émettre moins d'émission de gaz à effet de serre (CO2), et donc à moins consommer (ex : 140 g/km équivaut à 5,3 1/100km pour un véhicule Diesel). De plus, les véhicules sont équipés de systèmes de dépollution tels que le pot catalytique, la sonde lambda, le filtre à charbon actif (ce dernier empêche le rejet à l'air libre des vapeurs d'essence en provenance du réservoir). Pour certains véhicules diesel, ce sys- tème est complété par un filtre à par- ticules permettant de réduire les émis- sions de particules de suies. Contribuez vous aussi au respect de l’environnement — Les pièces usées et remplacées lors de l'entretien courant de votre véhi- cule (batterie, filtre à huile, filtre à air, piles.) et les bidons d'huile (vides ou remplis d'huile usagée) doivent être déposés auprès des orga- nismes spécialisés. — Le véhicule hors d'usage doit être remis à des centres agréés afin d'as- surer son recyclage. — Dans tous les cas, respectez les lois locales. Recyclage Votre véhicule est recyclable à 85% et valorisable à 95%. Pour atteindre ces objectifs, de nom- breuses pièces du véhicule ont été conçues de manière à permettre leur recyclage. Les architectures et les ma- tières ont été particulièrement étudiées afin de faciliter le démontage de ces composants et leur retraitement dans des filières spécifiques. Dans le but de préserver les res- sources en matières premières, ce vé- hicule intègre de nombreuses pièces en matières plastiques recyclées ou en matières renouvelables (matières vé- gétales ou animales telles que coton ou laine respectivement).
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (1/4) Suivant véhicule, ils peuvent être constitués : — de l’antiblocage des roues (ABS) ; - du contrôle dynamique de conduite (ESC) avec contrôle du sous-virage et système antipati- nage (ASR) ; - de l’assistance au freinage d’ur- gence ; — de l’aide au démarrage en côte. Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d'adapter le comportement du véhicule à la vo- lonté de conduite. Cependant, les fonctions n'inter- viennent pas à la place du conduc- teur. Elles ne repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la res- ponsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit tou- jours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite). Antiblocage des roues (ABS) Lors d'un freinage intensif, l'ABS permet d'éviter le blocage des roues donc de maîtriser la distance d'arrêt et de conserver le contrôle du véhicule. Dans ces conditions, des manœuvres d'évitement en freinant sont alors pos- sibles. De plus, ce système permet d'optimiser les distances d'arrêt no- tamment sur sol peu adhérent (sol mouillé). Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par un tremblement de la pédale de frein. L'ABS ne permet en aucun cas d'améliorer les perfor- mances « physiques » liées à l'ad- hérence pneus-sol. Les règles de prudence doivent donc être impérati- vement respectées (distances entre les véhicules…). En cas d'urgence, il est recom- mandé d'appliquer sur la pédale une pression forte et continue. || n'est pas nécessaire d'agir par pressions successives (pompage). L'ABS mo- dulera l'effort appliqué dans le sys- tème de freinage. Anomalies de fonctionnement : - et Œ) allumés au tableau de bord accompagnés des mes- sages «ABS à contrôler », « sys- tème freinage à contrôler » et « ESC à contrôler » : l'ABS, l'ESC et l’aide au freinage d'urgence sont désac- tivés. Le freinage est toujours assuré; ; et al- lumés au tableau de bord accompa- gnés du message « panne du sys- tème de freinage » : cela indique une défaillance des dispositifs de freinage. Dans les deux cas consultez un Représentant de la marque. Votre freinage est partiel- lement assuré. Toutefois, il est dangereux de freiner brusquement et ceci vous impose un arrêt impératif et immé- diat compatible avec les conditions de circulation. Faites appel à un Représentant de la marque.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (2/4) Contrôle dynamique de conduite (ESC) avec contrôle de sous-virage et système antipatinage (ASR) Contrôle dynamique de conduite ESC Ce système aide à conserver le contrôle du véhicule dans les situations « critiques » de conduite (évitement d'un obstacle, perte d'adhérence dans un virage). Principe de fonctionnement Un capteur au volant permet de connaître la trajectoire de conduite voulue par le conducteur. D'autres capteurs répartis dans le véhi- cule mesurent sa trajectoire réelle. Le système compare la volonté du conducteur à la trajectoire réelle du vé- hicule et corrige cette dernière, si né- cessaire, en agissant sur le freinage de certaines roues et/ou sur la puissance du moteur, en cas de déclenchement x AS € du système le témoin Kg au tableau de bord. clignote Contrôle de sous-virage Ce système optimise l’action de l'ESC dans le cas d’un sous-virage prononcé (perte d'adhérence du train avant). Système antipatinage ASR Ce système aide à limiter le patinage des roues motrices et à contrôler le vé- hicule dans les situations de démar- rages, d’accélérations ou de décéléra- tions. Principe de fonctionnement À l'aide de capteurs de roues, le sys- tème mesure et compare, à chaque instant, la vitesse des roues motrices et décèle leur emballement. Si une roue tend à patiner, le système freine celle-ci jusqu'à ce que la motricité redevienne compatible avec le niveau d'adhérence sous la roue. Le système agit aussi sur le régime moteur selon l'adhérence disponible sous les roues, indépendamment de l'action exercée sur la pédale d'accé- lérateur. Anomalie de fonctionnement Lorsque le système détecte une ano- malie de fonctionnement, le message «ESC à contrôler » et les témoins et s'affichent au tableau de bord. Dans ce cas, l'ESC et l'ASR sont désactivés. Consultez un Représentant de la marque. Inhibition de la fonction ASR Dans certaines situations (conduite sur sol très mou : neige, boue... ou conduite avec des roues chainées), le système peut réduire la puissance moteur pour limiter le patinage.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (3/4) Assistance au freinage d‘urgence C'est un système complémentaire à l'ABS qui aide à réduire les distances d'arrêt du véhicule. Principe de fonctionnement Le système permet de détecter une si- tuation de freinage d'urgence lors de l'appui sur la pédale de frein. Dans ce cas, l'assistance de freinage développe instantanément sa puissance maxi- mum et peut déclencher la régulation ABS. Le freinage ABS est maintenu tant que la pédale de frein n'est pas relâchée.
Allumage des feux de détresse Suivant véhicule, ceux-ci peuvent s'al- lumer en cas de forte décélération. Anticipation du freinage Suivant véhicule, lorsque vous relâ- chez rapidement la pédale d'accéléra- teur, le système anticipe le freinage afin de diminuer les distances d'arrêt. Lors de l'utilisation du régulateur de vi- tesse : — si vous utilisez la pédale d'accélé- rateur, lorsque vous la relâcherez le système peut se déclencher; — si vous n'utilisez pas la pédale d'ac- célérateur, le système ne se déclen- chera pas. Anomalie de fonctionnement Lorsque le système détecte une ano- malie de fonctionnement, le message « système freinage à contrôler » s'af- fiche au tableau de bord accompagné du témoin ŒS. Consultez un Représentant de la marque. Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d'adapter le comportement du véhicule à la vo- lonté de conduite. Cependant, les fonctions n'inter- viennent pas à la place du conduc- teur. Elles ne repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la res- ponsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit tou- jours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (4/4) Aide au démarrage en côte Ce dispositif vous assiste lors d'un dé- marrage en côte. Il empêche le véhi- cule de reculer, selon la pente en in- tervenant sur le serrage automatique des freins, lorsque le conducteur lève le pied de la pédale de frein pour ac- tionner l'accélérateur. Fonctionnement du système Il fonctionne uniquement lorsque le levier de vitesses est en position autre que le point mort (position autre que N ou P pour les boîtes de vitesses auto- matique) et que le véhicule est à l'arrêt complet (appui sur la pédale de frein). Le système retient le véhicule envi- ron 2 secondes. Ensuite, les freins se desserrent progressivement (le véhi- cule roule en fonction de la pente). Le système d'aide au dé- marrage en côte ne peut totalement empêcher le vé- hicule de reculer ou d'avan- cer dans tous les cas (très fortes dé- clivités…). Le conducteur peut dans tous les cas actionner la pédale de frein et ainsi empêcher le véhicule de recu- ler ou d'avancer. L'aide au démarrage en côte ne doit pas être utilisée pour un arrêt pro- longé : utilisez la pédale de frein. Cette fonction n'est pas conçue pour immobiliser le véhicule de ma- nière permanente. Si nécessaire, utilisez la pédale de frein pour arrêter le véhicule. Le conducteur doit rester particuliè- rement vigilant sur les sols glissants ou peu adhérents et/ou en pente. Risques de blessures graves.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (1/3) Le limiteur de vitesse est une fonc- tion qui vous aide à ne pas dépasser une vitesse de roulage que vous aurez choisie, appelée vitesse limitée.
Contacteur général Marche/Arrêt. Activation, mémorisation et variation croissante de la vitesse limitée (+). Variation décroissante de la vitesse limitée (-). Activation avec rappel de la vitesse limitée mémorisée (R). Mise en veille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse limitée) (o). Mise en service Pressez le contacteur 1 côté @Ÿ. Le témoin 6 s'allume en orange et le mes- sage « limiteur » apparaît au tableau de bord accompagné de tirets pour indi- quer que la fonction limiteur de vitesse est en service et en attente de l'enre- gistrement d'une vitesse de limitation. Pour enregistrer la vitesse courante, pressez le contacteur 2 (+) : la vitesse limitée remplace les tirets. La vitesse minimum enregistrée sera de 30 km/h.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (2/3) Conduite Lorsqu'une vitesse limitée est mémo- risée, tant que cette vitesse n'est pas atteinte, la conduite est similaire à celle d'un véhicule non équipé d’un limiteur de vitesse. Dès que vous atteignez la vitesse en- registrée, toute action sur la pédale d'accélérateur ne permettra pas le dépassement de la vitesse program- mée sauf en cas de besoin (voir para- graphe « Dépassement de la vitesse limitée »). Variation de la vitesse limitée Vous pouvez faire varier la vitesse limi- tée en agissant par appuis successifs sur : — le contacteur 2 (+) pour augmenter la vitesse ; — le contacteur 3 (-) pour diminuer la vitesse. La fonction limiteur de vi- tesse n'agit en aucun cas sur le système de freinage. Dépassement de la vitesse limitée À tout moment, il est possible de dé- passer la vitesse limitée, pour cela : enfoncez franchement et à fond la pédale d'accélérateur (au-delà du « point dur »). Durant le temps de dépassement, la vitesse limitée clignote au tableau de bord accompagnée d'un signal sonore. Ensuite, relâchez la pédale d'accélé- rateur : la fonction limiteur de vitesse revient dès que vous atteignez une vi- tesse inférieure à la vitesse mémorisée. Impossibilité pour la fonction de tenir la vitesse limitée En cas de forte descente, la vitesse li- mitée ne peut être maintenue par le système : la vitesse mémorisée cli- gnote au tableau de bord et un signal sonore retentit à intervalle régulier pour vous en informer.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (3/3) Rappel de la vitesse limitée Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur le Mise en veille de la fonction La fonction limiteur de vitesse est mise en veille lorsque vous agissez sur le contacteur 5 (O). Dans ce cas, la vi- tesse limitée reste mémorisée et le message « en mémoire » accompagné de la vitesse mémorisée apparaît au ta- bleau de bord.
contacteur 4 (R). Lorsque le limiteur est mis en veille, un appui sur le contacteur 2 (+) réactive la fonction sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c'est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte. Arrêt de la fonction La fonction limiteur de vitesse est in- terrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 1, dans ce cas il n'y a plus de vitesse mémorisée. L'extinction du témoin orange YŸ au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonction.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (1/4) Le régulateur de vitesse est une fonc- tion qui vous aide à maintenir votre vitesse de roulage à une valeur constante que vous aurez choisie, ap- pelée vitesse de régulation. Cette vitesse de régulation est réglable de façon continue à partir de 30 km/h. La fonction régulateur de vitesse n’agit en aucun cas sur le système de freinage. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant, la fonction n'intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance (soyez toujours prêt à freiner en toutes cir- constances), ni la responsabilité du conducteur. Le régulateur de vitesse ne doit pas être utilisé lorsque la circulation est dense, sur route sinueuse ou glis- sante (verglas, aquaplanage, gra- villons) et lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent latéral). Risque d'accident. Commandes
Contacteur général Marche/Arrêt. Activation, mémorisation et variation croissante de la vitesse de régula- tion (+). Variation décroissante de la vitesse de régulation (-). Activation avec rappel de la vitesse de régulation mémorisée (R). Mise en veille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse de régu- lation) (O).
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (2/4) Mise en service Pressez le contacteur 1 côté #5). Le témoin 6 s'allume en vert et le mes- sage « régulateur » apparaît au tableau de bord accompagné de tirets pour in- diquer que la fonction régulateur est en service et en attente de l’enregistre- ment d'une vitesse de régulation.
Mise en régulation de vitesse À vitesse stabilisée (supérieure à 30 km/h environ), pressez le contac- teur 2 (+) : la fonction est activée et la vitesse courante est mémorisée. La vitesse de régulation remplace les tirets et la régulation est confirmée par l'allumage du témoin 7 en vert en plus du témoin 6. Conduite Lorsqu'une vitesse de régulation est mémorisée et que la régulation est acti- vée, votre pied peut être enlevé de la pédale d'accélérateur. Attention, il est toutefois A conseillé de garder les pieds à proximité des pé- dales pour être prêt à inter- venir en cas d'urgence.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (3/4) Variation de la vitesse de régulation Vous pouvez faire varier la vitesse de régulation en agissant par appuis suc- cessifs sur : — le contacteur 2 (+) pour augmenter la vitesse, — le contacteur 3 (-) pour diminuer la vitesse. La fonction régulateur de vitesse n’agit en aucun cas sur le système de freinage. Dépassement de la vitesse de régulation À tout moment, il est possible de dépas- ser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d'accélérateur. Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation clignote au tableau de bord. Ensuite, relâchez la pédale d'accéléra- teur : après quelques secondes, le vé- hicule reprend automatiquement la vi- tesse de régulation initiale. Impossibilité pour la fonction de tenir la vitesse de régulation En cas de forte descente, la vitesse de régulation ne peut être maintenue par le système : la vitesse mémorisée cli- gnote au tableau de bord pour vous en informer.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (4/4) e en veille de la fonction La fonction est mise en veille lorsque vous agissez sur : — le contacteur 5 (O); — la pédale de frein; - la pédale d'embrayage ou le passage en position neutre pour les véhicules à boîte de vitesses auto- matique. Dans les trois cas, la vitesse de régu- lation reste mémorisée et le message «en mémoire » apparaît au tableau de bord. La mise en veille est confirmée par l'ex- tinction du témoin @.
Rappel de la vitesse de régulation Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler, après vous être assuré que les conditions de circulation sont adaptées (trafic, état de la chaus- sée, conditions météorologiques…). Appuyez sur le contacteur 4 (R) si la vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h. Lors du rappel de la vitesse mémorisée l'activation du régulateur est confirmée par l’ allumage du témoin @. Nota : si la vitesse précédemment en- registrée est beaucoup plus élevée que la vitesse courante, le véhicule accélé- rera fortement jusqu'à ce seuil. Lorsque la fonction régulateur est mise en veille, un appui sur le contacteur 2 (+) réactive la fonction régulateur sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c'est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte. Arrêt de la fonction La fonction régulateur de vitesse est in- terrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 1, dans ce cas il n'y a plus de vitesse mémorisée. L'extinction des témoins verts &Ÿ et ® au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonction. La mise en veille ou l'arrêt de la fonction régulateur de vitesse n'entraîne pas de diminution rapide de la vi- tesse : il vous faut freiner par appui sur la pédale de frein.
AIDE AU PARKING (1/2) Principe de fonctionnement Des détecteurs à ultrasons, implantés (suivant véhicule) dans le bouclier ar- rière du véhicule, « mesurent » la dis- tance entre le véhicule et un obstacle. Cette mesure se traduit par des si- gnaux sonores dont la fréquence aug- mente avec le rapprochement de l'obs- tacle, jusqu'à devenir un son continu lorsque l'obstacle se situe à environ 30 centimètres du véhicule. Nota : veillez à ce que les détecteurs ultrasons ne soient pas occultés (sale- tés, boue, neige...). Nota: suivant véhicule, l'écran 1 permet de visualiser l'environnement du véhicule en complément des si- gnaux sonores. manœuvre. Cette fonction est une aide supplémentaire qui indique, par le biais des VAN signaux sonores, la distance entre le véhicule et un obstacle lors d'une Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsa- bilité du conducteur lors des manœuvres. Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent in- tervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mobiles (tels qu'un enfant, un animal, poussette, vélo.) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin.) lors de la manœuvre. Fonctionnement Au passage de la marche arrière, la plu- part des objets se trouvant à moins de 1,20 mètre environ de l'arrière du véhi- cule sont détectés, un signal sonore re- tentit et, suivant véhicule, l'afficheur 1 s'allume.
AIDE AU PARKING (2/2) Réglage du volume sonore de l’aide au parking Suivant véhicule, vous pouvez régler certains paramètres depuis l'écran tac- tile 7. Reportez-vous à la notice d'utili- sation de l'équipement pour plus d’in- formations.
Désactivation du système Appuyez sur l'interrupteur 2 pour dé- sactiver le système. Le témoin intégré à l'interrupteur s’al- lume pour vous rappeler que le sys- tème est désactivé. Un nouvel appui réactivera le système et le témoin s'éteindra. Suivant véhicule vous pouvez désac- tiver l’aide au parking depuis l'écran tactile. Reportez-vous à la notice d'uti- lisation de l'équipement pour plus d'in- formations. Anomalie de fonctionnement Suivant véhicule, lorsque le système détecte une anomalie de fonctionne- ment, le message « aide au parking à contrôler » s'affiche au tableau de bord accompagné du témoin et un signal sonore retentit pendant environ 5 secondes. Consultez un Représentant de la marque. En cas de choc sur le A soubassement du véhi- cule lors d'une manoeuvre (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez ‘endommager le véhicule (exemple : déformation d'un essieu). Afin d'éviter tout risque d'accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.
Fonctionnement Au passage de la marche arrière (et jusqu'à 5 secondes environ après le passage sur un autre rapport), la caméra 1 située à proximité des éclai- reurs transmet une vue de l'environne- ment arrière du véhicule sur l'écran tac- tile 2 d'un gabarit mobile et d’un gabarit fixe.
Ce système s'utilise d’abord à l'aide d'un ou de plusieurs gabarits (mobile pour la trajectoire, fixe pour la dis- tance). Lorsque la zone rouge est at- teinte, aidez-vous de la représentation du bouclier pour vous arrêter précisé- ment. — veillez à ce que la caméra de recul ne soit pas occultée (saletés, boue, neige.) ; — suivant véhicule, vous pouvez régler certains paramètres depuis l'écran tactile 2. Reportez-vous à la notice de l'équipement. Cette fonction est une aide ÂÀ supplémentaire. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Le conducteur doit toujours être at- tentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mo- biles (tels qu'un enfant, un animal, une poussette, un vélo...) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin.) lors de la manœuvre.
Gabarit mobile 3 (suivant véhicule) Il'est représenté en bleu sur l'écran 2. Il'indique la trajectoire du véhicule en fonction de la position du volant.
Gabarit fixe 4 Le gabarit fixe est constitué de repères de couleurs À, B et C indiquant la dis- tance derrière le véhicule : — A (rouge) à environ 30 centimètres du véhicule ; - B (jaune) à environ 70 centimètres du véhicule ; — C (vert) à environ 150 centimètres du véhicule. Ce gabarit reste fixe et indique la tra- jectoire du véhicule si les roues sont en ligne avec le véhicule. Cette fonction est une aide supplémentaire. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Le conducteur doit toujours être at- tentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mo- biles (tels qu'un enfant, un animal, une poussette, un vélo...) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin.) lors de la manœuvre. L'écran représente une image inver- sée. Les gabarits sont une représenta- tion projetée sur sol plat, cette in- formation est à ignorer lorsqu'elle se superpose à un objet vertical ou posé au sol. Les objets qui apparaissent sur le bord de l'écran peuvent être défor- més. En cas de trop forte luminosité (neige, véhicule au soleil..….), la vision de la caméra peut être per- turbée. Lorsque le coffre est ouvert ou mal fermé, le message « coffre ouvert » apparaît et, suivant véhicule, l'affi- chage caméra disparaît.
BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (1/3) Levier de sélection 1 P : parking : marche arrière $=ÙUZX7 : point mort : mode automatique : mode manuel : affichage du rapport de boîte engagé en mode manuel. Mise en route Le levier de sélection 1 en position P, mettez le contact. Pour quitter la position P, il est impé- ratif d'appuyer sur la pédale de frein avant de presser le bouton de déver- rouillage 2. Pied sur la pédale de frein (le témoin 3 sur l'afficheur s'éteint), quittez la posi- tion P. L'engagement du levier en posi- tion D ou R ne doit se faire qu’à l’ar- rêt, pied sur le frein et pédale d’accé- lérateur relevée. Conduite en mode automatique Engagez le levier 1 en position D. Dans la majorité des conditions de circulation rencontrées, vous n'aurez plus à toucher à votre levier : les vi- tesses passeront toutes seules, au bon moment, au régime convenable du moteur car « l'automatisme » tient compte de la charge du véhicule, du profil de la route et du style de conduite choisi. Conduite économique Sur route, laissez toujours le levier en position D, la pédale d'accélérateur étant maintenue peu enfoncée, les rap- ports passeront automatiquement à un régime moteur plus bas. Accélérations et dépassements Enfoncez franchement et à fond la pédale d'accélérateur (jusqu'à dépas- ser le point dur de la pédale). Cela permettra, dans la mesure des possibilités du moteur, de rétrogra- der sur le rapport optimal.
BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (2/3) Conduite en mode manuel Engagez le levier de sélection 1 en position D, amenez le levier vers la gauche. Des impulsions successives sur le levier permettent de passer les rap- ports de vitesse manuellement : — pour descendre les rapports de vi- tesse, donnez des impulsions vers l'avant; — pour monter les rapports de vitesse, donnez des impulsions vers l'arrière. Le rapport de vitesse engagé apparaît sur l'afficheur au tableau de bord.
Cas particuliers Dans certains cas de conduite (en- traînant par exemple la protection du moteur, la mise en action du contrôle dynamique de conduite : ESC...) « l'au- tomatisme » peut imposer de lui-même le rapport. De même, pour éviter des « fausses manœuvres », le changement de rap- port peut être refusé par « l'automa- tisme » : dans ce cas l'affichage du rap- port clignote quelques secondes pour vous en avertir. Situations exceptionnelles — Si le profil de la route et sa sinuo- sité ne permettent pas de se main- tenir en mode automatique (ex. : en montagne), il est conseillé de passer en mode manuel. Ceci afin d'éviter des passages de vitesses succes- sifs voulus par « l'automatisme » en montée, et d'obtenir un freinage moteur en cas de longues des- centes. — Par temps très froid, pour éviter de caler le moteur, attendez quelques instants avant de quitter la posi- tion P ou N et d'engager le levier en DouR. — Véhicule non équipé du système antipatinage : sur route glissante ou à faible adhérence, pour éviter le pa- tinage au démarrage, il convient de passer en mode manuel et de sélec- tionner le deuxième rapport avant d'accélérer. Par temps très froid, le système peut interdire le passage des rap- ports en mode manuel le temps que la boîte de vitesses atteigne la bonne température
BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (3/3) Stationnement du véhicule Lorsque le véhicule est immobilisé, tout en gardant le pied sur le frein, placez le levier en position P : la boîte est au point mort et les roues motrices sont verrouillées mécaniquement par la transmission. Serrez le frein à main. En cas de choc sur le soubassement du véhi- cule lors d'une manoeuvre (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d'un essieu). Afin d'éviter tout risque d'accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque. Anomalie de fonctionnement -— en roulant, si le message « boîte vitesses à contrôler » apparaît au tableau de bord, il indique une dé- faillance. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque; — en roulant, si le message « boîte vi- tesses surchauffe » apparaît au ta- bleau de bord, évitez, lorsque la cir- culation le permet, de laisser le levier en position D (ou R) : revenez systé- matiquement en position N le temps de l'arrêt. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque; — dépannage d’un véhicule à boîte automatique, reportez-vous au pa- ragraphe « Remorquage » en cha- pitre 5. Pour des raisons de sécu- rité, ne coupez jamais le contact avant l'arrêt com- plet du véhicule.
À la mise en route, dans le cas où le levier est bloqué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein, il y a possibilité de libérer manuellement le levier. Pour cela, déclippez la base du levier, puis passez un outil (tige rigide) dans la fente 5 afin de déverrouiller le levier. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.
Chapitre 3 : Votre confort
Aérateurs...............................................................ee.. 3.2 Chauffage et air conditionné manuel. 3.4 Air conditionné automatique 3.7 Air conditionné : informations et conseils d'utilisation 3.11 Lève-vitres 3.12 Éclairage intérieur 3.14 Rangements, aménagements habitacle . sue sue sue .. 3.15 Pare-soleil ..................................................................... 3.19 Cendrier, allume-cigares ........................................................2 3.20 Banquette arrière coulissante 3.22 Coffre à bagages.......... 3.24 Tablette arrière. . Aménagements coffre à bagages ................................................... 3.26 Transport d'objets dans le coffre . 3.28 Transport d'objets : ........ sue sue sue Lee .. 3.29 attelage ......................................,.......4442...2222220 3.29 Barres de toit. Becquet Équipement multimédia
AÉRATEURS, sorties d’air (1/2)
Frise de désembuage vitre laté- 5 Aérateur latéral droit. rale gauche. 6 Frise de désembuage vitre laté- Aérateur latéral gauche. rale droite. Frises de désembuage pare- 7 Sortie pieds des occupants. brise. 8 Tableau de commandes. Aérateurs centraux.
AÉRATEURS, sorties d'air (2/2) Aérateurs centraux Débit Manœuvrez la molette 10 (au-delà du point dur). Vers la droite : ouverture maximale. Vers la gauche : fermeture. Orientation Manœuvrez les curseurs 9 dans la po- sition désirée. Aérateurs latéraux Débit Pour ouvrir l'aérateur 11 appuyez sur l'aérateur (point 12) en fonction de l'ou- verture souhaitée. Orientation Pour orienter le flux d'air faites pivoter l’aérateur latéral 11. Risque cendie. Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du vé- hicule (par exemple en cas de mauvaise odeur...). de dégradation ou d'
AIR CONDITIONNÉ MANUEL (1/3) Les commandes 1 Réglage de la température de l'air. 2 Réglage de la vitesse de ventilation. 3 Air conditionné. 4 Répartition de l'air dans l'habitacle.
Dégivrage/désembuage de la lu- nette arrière et, suivant véhicule, des rétroviseurs. 6 Recyclage de l'air.
Mise en service ou arrêt de l’air conditionné (suivant véhicule) La touche 3 permet la mise en ser- vice (voyant allumé) ou l'arrêt (voyant éteint) de l'air conditionné. La mise en service ne peut pas être ef- fectuée si la commande 2 est position- née sur OFF. L'utilisation de l’air conditionné permet : — d'abaisser la température à l'inté- rieur de l'habitacle ; — d'éliminer la buée plus rapidement.
AIR CONDITIONNÉ MANUEL (2/3) Répartition de l’air dans l’habitacle Il y a cinq possibilités de répartition d'air. Tournez la commande 4 pour choisir votre répartition. Le flux d'air est dirigé vers les frises de désembuage du pare-brise et les désembueurs de vitres latérales avant. PA Le flux d'air est réparti entre RM tous les aérateurs, les désem- bueurs de vitres latérales avant, les frises de désembuage de pare-brise et les pieds des occupants. F4 Le flux d'air est principalement ZA dirigé vers les pieds des occu- pants. Le flux d'air est dirigé vers les M aérateurs de la planche de bord, vers les pieds des occupants en place avant et, suivant véhicule, des occupants des sièges de deuxième rangée. Le flux d'air est dirigé vers les CAM aérateurs de la planche de bord. Mise en service du recyclage d’air Appuyez sur la touche 6 : le témoin in- tégré s'allume. Dans ces conditions, l'air est pris dans l'habitacle et il est re- cyclé sans admission d’air extérieur. Le recyclage d'air permet : — de s’isoler de l'ambiance extérieure (circulation en zone polluée); — de refroidir plus rapidement la tem- pérature de l'habitacle. clage d'air n'est plus nécessaire. L'utilisation prolongée du recyclage d'air peut entraîner une formation de buée sur les vitres latérales et le pare-brise et des désagréments dus à un air non re- nouvelé dans l'habitacle. Il est donc conseillé de repasser en fonctionnement normal (air extérieur) en appuyant de nouveau sur le bouton 6 dès que le recy-
AIR CONDITIONNÉ MANUEL (3/3) Réglage de la vitesse de ventilation Manoeuvrez la commande 2. Plus la commande est positionnée vers la droite, plus la quantité d’air pulsé est grande. Si vous désirez arrêter l'arri- vée d'air, placez la commande 2 sur «OFF ». Le système est arrêté : la vitesse de ventilation de l'air est nulle (véhicule à l'arrêt), vous pouvez ressentir un faible débit d'air lorsque le véhicule roule.
Désembuage rapide Amenez les commandes 1, 2 et 4 sur les positions — air extérieur; — température maximum; — désembuage. L'utilisation des positions et ÉYÆ interdit la mise en service du recyclage d'air pour éviter tout risque d'embuage sur le pare-brise et entraîne la mise en fonction de l'air conditionné. Réglage de la température de Pair Tournez la commande 1 en fonction de la température désirée. Plus le curseur est dans le rouge, plus la température est élevée. Lors d'une utilisation prolongée de l'air conditionné, une sensation de froid peut apparaître. Pour augmenter la température, tournez la commande 1 vers la droite. Dégivrage-désembuage de la lunette arrière Moteur tournant, appuyez sur la touche 5. Le témoin intégré s'allume. Cette fonction permet un désembuage électrique rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs électriques dégivrants (pour les véhicules qui en sont équi- pés). Pour sortir de cette fonction, ap- puyez de nouveau sur la touche 5. À défaut, le désembuage s'arrête auto- matiquement.
© N © Mode automatique. Réglage de la température de l'air. Fonction « voir clair ». Réglage de la répartition de l'air dans l’habitable. Commande d’air conditionné. Réglage de la vitesse de ventilation. Recyclage de l'air. Dégivrage/désembuage de la lu- nette arrière et, suivant véhicule, des rétroviseurs.
Mode automatique La climatisation automatique est un système garantissant (à l'exception des cas d'utilisation extrêmes) le confort ambiant dans l'habitacle et le main- tien d’un bon niveau de visibilité tout en optimisant la consommation. Le sys- tème agit sur la vitesse de ventilation, la répartition d'air, le recyclage d'air, la mise en route ou l'arrêt du conditionne- ment d'air et la température de l'air. AUTO : optimisation de l'atteinte du niveau de confort choisi en fonction des conditions extérieures. Appuyez sur la touche 1. Modification de la vitesse de ventilation En mode automatique, le système gère la vitesse de ventilation la mieux adaptée pour atteindre et maintenir le confort. Vous pouvez toujours ajuster la vi- tesse de ventilation en tournant la com- mande 6 pour augmenter où diminuer la vitesse de ventilation. Réglage de la température de Pair Tournez la commande 2 en fonction de la température désirée. Plus la commande est positionnée vers la droite, plus la température est élevée. Particularité : les réglages extrêmes permettent au système de produire un maximum de froid ou un maximum de chaud (« 18 °C » et « 26 °C »).
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (2/4) Fonction « voir clair » Appuyez sur la touche 3, le témoin inté- gré s'allume. Cette fonction permet un dégivrage et désembuage rapide du pare-brise et de la lunette arrière, des vitres latérales avant et des rétroviseurs extérieurs (suivant véhicule). Elle impose la mise en service automatique du conditionne- ment d'air et du dégivrage de la lunette arrière. Appuyez sur la touche 8 pour arrêter le fonctionnement de la lunette arrière dé- givrante, le témoin intégré s'éteint. Pour sortir de cette fonction, ap- puyez sur la touche 3 ou 1. Certaines touches disposent d'un témoin de fonctionnement qui in- dique l’état de la fonction.
Modification de la répartition de l’air dans l’habitacle Appuyez sur l’une des touches 4. Le témoin intégré à la touche sélectionnée s'allume. Il'est possible de combiner deux posi- tions à la fois, appuyez sur deux des touches 4.
Le flux d'air est principalement réparti entre tous les aéra- teurs, les désembueurs de vitres laté- rales avant et les frises de désembuage de pare-brise. Le flux d'air est principalement dirigé vers les aérateurs de la planche de bord. Le flux d'air est principalement dirigé vers les pieds des occu- pants.
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (3/4) Dégivrage-désembuage de la lunette arrière Appuyez sur la touche 8, le témoin in- tégré s'allume. Cette fonction permet un désembuage rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs dégivrants (pour les véhicules qui en sont équi- pés). Pour sortir de cette fonction, ap- puyez de nouveau sur la touche 8. À défaut, le désembuage s'arrête auto- matiquement.
Mise en service ou arrêt de l'air conditionné En mode automatique, le système gère la mise en route ou l'arrêt de l'air condi- tionné en fonction des conditions clima- tiques extérieures. Appuyez sur la touche 5 pour forcer l'arrêt de l'air conditionné, le témoin in- tégré s'allume. Véhicules équipés du mode ECO (contacteur 9) : lorsqu'il est ac- tionné, le mode ECO peut diminuer les performances de l'air condi- tionné automatique. Reportez-vous au paragraphe « Eco conduite » en
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (4/4) Recyclage d'air (isolation de l'habitacle) Cette fonction est gérée automatique- ment mais vous pouvez aussi l'activer manuellement, dans ce cas, la mise en fonction est confirmée par l'allumage du témoin intégré à la touche 7. Le système détermine l'utilisation ou non du recyclage en fonction de la qua- lité de l'air extérieur. Suivant véhicule, la qualité de l'air est signalée par l'allumage sur l'écran tac- tile de l'un des témoins suivants (res- pectivement de l'air le plus sain au plus pollué) : Nota : — pendant le recyclage, l'air est pris dans l'habitacle et il est recyclé sans admission d'air extérieur ; — le recyclage d'air permet de s'isoler de l'ambiance extérieure (circulation en zone polluée); — le recyclage d'air permet d'atteindre avec plus d'efficacité la température souhaitée dans l'habitacle. Utilisation manuelle Appuyez sur la touche 7, le témoin inté- gré s'allume. L'utilisation prolongée de cette position peut entraîner des odeurs dues au non- renouvellement de l'air, ainsi qu'une formation de buée sur les vitres. Il est donc conseillé de repasser en mode automatique en appuyant de nouveau sur la touche 7 dès que le recyclage d'air n’est plus nécessaire. Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 7.
Arrêt du système Tournez la commande 6 sur « OFF » pour arrêter le système. Pour le démar- rer, tournez de nouveau la commande 6 pour ajuster la vitesse de ventilation ou appuyez sur la touche 1. Le désembuage/dégivrage reste dans tous les cas prioritaire sur le recyclage de l'air.
AIR CONDITIONNÉ : informations et conseils d'utilisation Conseils d'utilisations Dans certains cas, (air conditionné arrêté, recyclage d'air activé, vitesse de ventilation nulle ou faible...) vous pouvez constater l'apparition de buée sur les vitres et le pare-brise du véhi- cule. En cas de buée, utilisez la fonction « voir clair » pour l'éliminer puis pri- vilégiez l'usage de l'air conditionné en mode automatique pour éviter sa for- mation. Véhicules équipés du mode ECO : lorsqu'il est actionné, le mode ECO peut diminuer les performances de l'air conditionné automatique. Reportez-vous au paragraphe «Eco conduite » en chapitre 2. Consommation Il'est normal de constater une augmen- tation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant l'utili- sation du conditionnement d'air. Pour les véhicules équipés de l'air conditionné sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n'en avez plus l'utilité. Conseils pour minimiser la consom- mation et donc aider à préserver l'environnement Roulez aérateurs ouverts et vitres fer- mées. Si le véhicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l’aérer quelques minutes pour chasser l'air chaud avant de démarrer. Entretien Consultez le document d'entretien de votre véhicule pour connaître les pério- dicités de contrôle. Anomalies de fonctionnement D'une manière générale, en cas d'ano- malie de fonctionnement, consultez un Représentant de la marque. — Baisse d'efficacité au niveau du dégivrage, du désembuage ou de l'air conditionné. Cela peut provenir de l'encrasse- ment de la cartouche du filtre habi- tacle. — Non-production d’air froid. Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fu- sibles. Sinon arrêtez le système. Présence d’eau sous le véhicule Après utilisation prolongée de l'air conditionné, il est normal de constater une présence d’eau provenant de la condensation sous le véhicule. N'ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau.
LÈVE-VITRES (1/2) Ces systèmes fonctionnent contact mis ou contact coupé jusqu'à l'ouver- ture d’une porte avant (limité à environ 3 minutes). Sécurité occupants ar- VAN rière Le conducteur peut inter- dire le fonctionnement des lève-vitres arrière en appuyant sur le contacteur 4. Un message de confirmation s'affiche au tableau de bord. Responsabilité du conducteur Ne quittez jamais votre véhicule, carte RENAULT à l'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d'autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équi- pements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. En cas de coincement d'une partie du corps, inversez aussitôt le sens de la course de la vitre en ap- puyant sur le contacteur concerné. Risque de blessures graves. Lève-vitres électriques Appuyez ou tirez sur le contacteur d'une vitre pour la baisser ou la relever jusqu'à la hauteur désirée : les vitres arrière ne descendent pas complète- ment. De la place conducteur agissez sur le contacteur : 1 pour le côté conducteur ; 2 pour le côté passager avant ; 3 et 5 pour les passagers arrière. Des places passagers agissez sur le contacteur 6. Evitez de poser un objet en appui sur une vitre entre-ouverte : risque d'endommagement du lève-vitre.
LÈVE-VITRES (2/2) Mode impulsionnel Suivant véhicule, ce mode s'ajoute au fonctionnement des lève-vitres élec- triques décrit précédemment. Il équipe uniquement la vitre avant conducteur. Appuyez ou tirez à fond et brièvement sur le contacteur 1 : la vitre s’abaisse ou se relève complètement. Une action sur le contacteur arrête le fonctionne- ment de la vitre. Nota : lorsque la vitre conducteur ren- contre une résistance en fin de course (doigts, branche d'arbre...) elle s'ar- rête puis redescend de quelques cen- timètres. La fermeture des vitres peut occasionner des blessures graves. Anomalies de fonctionnement En cas de non-fonctionnement de la fermeture d’une vitre, le système bas- cule en mode non impulsionnel : tirez autant de fois que nécessaire sur le contacteur concerné jusqu'à fermeture complète de la vitre (la vitre remonte pas à pas), maintenez le contacteur (toujours côté fermeture) pendant une seconde puis faites descendre et re- monter complètement la vitre pour réi- nitialiser le système. Si besoin, adressez-vous à votre Représentant de la marque.
Plafonnier Appuyez sur le contacteur 2, vous ob- tenez : — un éclairage permanent ; — un éclairage commandé par le dé- verrouillage du véhicule ou par l'ou- verture de l’une des portes. Il s'éteint lorsque les portes concernées sont correctement fermées et après une temporisation ; — une extinction immédiate. Spots de lecture Appuyez sur le contacteur 1 pour le conducteur, 3 pour le passager avant.
Éclaireur d'ambiance 4 Il s'allume : — à l'ouverture du tiroir de rangement ; — à l'ouverture de l’une des portes. Il s'éteint lorsque les portes concer- nées sont correctement fermées et après une temporisation ; — conjointement avec l'allumage des feux de positions. Éclaireur de coffre 5 Il s'allume à l'ouverture du coffre. Le déverrouillage et l'ouverture des portes ou du hayon entraînent l'éclairage temporisé des plafon- niers et des éclaireurs. Portes correctement fermées, le verrouillage ou le démarrage du moteur entraîne l'extinction du pla- fonnier et des éclaireurs.
Rangement de console avant 1 Elle peut accueillir des tickets d’auto- centrale 3 Ils peuvent recevoir une bouteille de 1,5 litre. route, des cartes. Aucun objet ne doit se trou- ver sur le plancher (place avant conducteur): en effet, en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glis- ser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation. Veillez à ce qu'aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit placé dans les rangements « ouverts », de manière à ce qu'il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d'un virage ou d'un freinage brusque.
Rangement de planche de Tiroir de rangement passager Boîte à gants bord 5 Pour ouvrir, appuyez sur le bouton 7 Pour ouvrir la boîte à gants, levez la pa- Pour ouvrir, appuyez sur le couvercle pour déverrouiller le tiroir et tirez sur la lette 8. en 4. poignée 6. Charge admise dans le tiroir de ran- gement passager : 6 kg uniformé- ment répartis. En roulage, veillez à refer- mer le tiroir de rangement. Risque de blessures.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (3/5) i e-poches 9 Porte-gobelets 10 Il peut accueillir le cendrier amovible, des canettes… Lors de la prise de virage, d'accélération ou de frei- nage, veillez à ce que le ré- cipient maintenu à l'aide du porte-canettes ne déborde pas. Risque de blessures si le liquide est chaud et/ou d'écoulement. Filet de rangement sièges avant 11 Veillez à ce qu'aucun objet VAN dur, lourd ou pointu ne soit placé dans les rangements « ouverts », de manière à ce qu'il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d'un virage ou d'un freinage brusque.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (4/5) Rangement de console centrale arrière 12 Il peut accueillir le cendrier amovible, des canettes… Lors de la prise de virage, d'accélération ou de frei- nage, veillez à ce que le ré- cipient maintenu à l'aide du porte-canettes ne déborde pas. Risque de blessures si le liquide est chaud et/ou d'écoulement. Rangement amovible de console centrale arrière 13 Il se fixe sur le rangement de console centrale arrière 12. Vide-poches de porte arrière 14 Ils peuvent recevoir une bouteille de 0,5 litre. Veillez à ce qu'aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit placé dans les ran- gements « ouverts », de manière à ce qu'il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d'un virage ou d'un freinage brusque.
Poignée de maintien 15 Elle sert à se maintenir en roulage. Ne l'utilisez pas pour monter dans le véhi- cule ou en descendre. Pare-soleil avant Abaissez le pare-soleil 16. Miroirs de courtoisie Levez le couvercle 17. En roulage, veillez à refer- mer le couvercle du miroir de courtoisie. Risque de blessures.
Cendrier Il peut se loger indifféremment dans l'un des emplacements 1 ou 3. Allume-cigares 2 Contact mis, enfoncez l'allume- cigares 2. Il revient de lui-même avec un petit déclic, dès qu'il est incandes- cent. Tirez-le. Après usage, replacez-le sans l'enfon- cer à fond.
Prise accessoires 2 Elle est prévue pour le branchement d'accessoires agréés par les services techniques de la marque et dont la puis- sance ne doit pas dépasser 120 Watts (12 V). Ne branchez que des ac- VAN cessoires d'une puissance maximale de 120 Watts. Risque d'incendie. Si votre véhicule n'est pas équipé d'un allume-cigare et d'un cendrier, vous pouvez vous les procurer chez un Représentant de la marque.
Position d'utilisation Montez l'appui-tête au maximum pour l'utiliser en position haute. Assurez- vous de son bon verrouillage. Position de rangement Appuyez sur le bouton A et abaissez complètement l'appui-tête. La position de l’appui-tête complè- tement abaissée est une position de rangement : elle ne doit pas être utili- sée lorsqu'un passager est assis. Pour enlever l’appui-tête Montez l'appui-tête au maximum puis appuyez sur le bouton A et sortez l'ap- pui-tête. Si nécessaire, basculez le dossier pour extraire l’appui-tête (reportez-vous au paragraphe « Banquette arrière coulis- sante » en chapitre 3). Pour remettre l’appui-tête Introduisez les tiges dans les four- reaux, enfoncez l'appui-tête jusqu'au blocage pour l'utiliser en position haute. Assurez-vous de son bon verrouillage.
L'appui-tête étant un élé- A ment de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement. Le haut de l'appui-tête doit se situer le plus proche possible du sommet de la tête.
BANQUETTE ARRIÈRE COULISSANTE (1/2) Pour avancer ou reculer Pour déverrouiller la banquette : — des places arrière, levez l'un des le- viers 1; — depuis le coffre, manoeuvrez la poi- gnée 2. Avancez ou reculez la banquette pour l'amener à la position souhaitée. Lâchez le levier 1 ou la poignée 2 et assurez-vous du bon verrouillage de la banquette.
Lors des manœuvres des ÂÀ sièges arrière, assurez- vous que rien ne vient gêner les ancrages (parties du corps, animal, gravier, chiffon, jouets). Pour des raisons de sécu- rité, effectuez ces réglages véhicule à l'arrêt.
BANQUETTE ARRIÈRE COULISSANTE (2/2) VW: Pour rabattre le dossier Veillez à ce que les sièges avant soient suffisamment avancés. Baissez les appuis-tête au maximum. Placez les ceintures de sécurité dans leur passant A. Levez la poignée 3 et abaissez le dos- sier B. Avant toute manipulation du dos- sier, placez la ceinture dans le guide de sangle A pour éviter toute dété- rioration de celle-ci. Pour remonter le dossier, procédez dans le sens inverse. Remontez le dossier et encliquetez-le contre son support. Lors des manœuvres des A sièges arrière, assurez- vous que rien ne vient gêner les ancrages (parties du corps, animal, gravier, chiffon, jouets). Pour des raisons de sécu- VAN rité, effectuez ces réglages véhicule à l'arrêt. La configuration en ban- quette deux places, avec le petit dossier B rabattu interdit l'usage de la place assise centrale compte tenu de l'impossibilité de boucler la ceinture (boîtiers de ceinture inac- cessibles). Lors de la remise en place ÂÀ du dossier, assurez-vous du bon verrouillage du dos- sier. Dans le cas d'utilisation de housses de sièges, veillez à ce qu'elles ne gênent pas le ver- rouillage du dossier. Veillez à bien positionner les cein- tures. Repositionnez les appuis-tête.
Pour ouvrir Pressez le bouton 1 et soulevez la porte de coffre. Pour fermer Abaissez la porte de coffre en vous aidant, dans un premier temps, des poi- gnées intérieures 2.
Ouverture manuelle de l’intérieur En cas d'impossibilité de déverrouillage du coffre, il est possible de le faire manuellement de l'intérieur : — accédez au coffre en basculant le(s) dossier(s) de la banquette arrière; — insérez un crayon, où un objet simi- laire, dans la cavité 3 et faites coulis- ser l'ensemble comme indiqué sur le dessin ; — poussez la porte de coffre pour l’ou- vrir.
Dépose — Décrochez les deux cordons 1 de la porte de coffre ; — soulevez la tablette 2 à une hauteur intermédiaire pour la déclipper (mou- vement À) ; — soulevez un côté de la tablette ; — tirez la tablette vers vous (mouve- ment B) en commençant par le côté le plus élevé. Pour la reposer, procédez dans le sens inverse. Ne placez aucun objet et surtout pas d'objets lourds ou durs sur la tablette. En cas de freinage brusque ou d'accident ils sont susceptibles de mettre en danger les occupants du véhicule.
AMÉNAGEMENTS COFFRE À BAGAGES (1/2) \ DS Plancher mobile 1 Suivant véhicule, le plancher mobile est réversible. Position plancher plat Il permet en basculant le dossier de la banquette arrière d'obtenir un plancher plat et de compartimenter le coffre en deux espaces distincts. Le plancher mobile est positionné sur les glissières 2 et 3. Charge admise sur le plancher mobile : 120 kg uniformément ré- partis.
Pos: ntermé. e Position bloquée, il permet d'accéder aux outils situés sous le tapis de coffre. — Retirez le plancher mobile 1; — placez-le dans le coffre en se lais- sant guider entre les glissières 2 et 3. 0 \ / Position de rangement Il permet d'obtenir un plus grand volume de rangement du coffre. — Retirez le plancher mobile 1; — placez-le dans le coffre sous les glis- sières 2 et 3.
AMÉNAGEMENTS COFFRE À BAGAGES (2/2) Crochet 4 Crochets d’arrimage Il permet d'accrocher un sac. Points de fixation 5 Si votre véhicule n'est pas équipé de crochets d'arrimage, vous pouvez vous le procurer chez un Représentant de la marque.
Placez toujours les objets transportés de façon à ce que leur plus grande di- mension soit en appui contre : — Le dossier de la banquette arrière, ce qui est le cas pour les chargements usuels (cas A). — Les dossiers des sièges avant avec les dossiers arrière rabattus, plancher mobile en position plancher plat (cas B). — Les dossiers des sièges avant avec les dossiers arrière rabattus, plancher mobile en position rangés, ce qui est le cas pour les chargements maxi- mums (cas C). Si vous devez poser des objets sur le dossier rabattu, il est impératif de retirer les appuis-tête avant de rabattre le dos- sier de manière à plaquer le plus pos- sible le dossier contre l'assise.
Positionnez toujours les ÂÀ objets les plus lourds di- rectement sur le plancher. Utilisez, lorsque le véhi- cule en est équipé, les points d'ar- rimage 1 situés sur le plancher du coffre. Le chargement doit être fait de manière à ce qu'aucun objet ne puisse être projeté en avant sur les occupants lors d'un freinage brusque. Bouclez les ceintures de sécurité des places arrière même lorsqu'il n'y a pas d'occupant.
Uk] m 1H I Charge admise sur le point d’at- telage, masse maxi. remorque freinée et non freinée : reportez- vous au chapitre 6, paragraphe « Masses ». Pour le montage et les conditions d'utilisation, consultez la notice de montage de l'équipement. Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord.
A:777 mm. Si la boule d'attelage masque la plaque d'immatriculation ou le feu de brouillard arrière du véhicule, vous devez la retirer lorsque vous ne tractez pas. Dans tous les cas, veillez à respec- ter les lois locales.
Accès aux points de fixation Ouvrez les portes, pour accéder aux in- serts de fixation 1. Lorsque les barres de toit d'origine, et homologuées par nos services tech- niques, sont livrées avec des vis, utilisez exclusivement celles-ci pour la fixation des barres de toit sur le véhicule. Précautions d'utilisation Manipulation de la porte de coffre Avant de manipuler la porte de coffre, vérifiez les objets et/ou accessoires (porte-vélos, coffre de toit...) montés sur les barres de toit : ils doivent être bien disposés et arrimés, et leur encombre- ment ne doit pas empêcher le bon fonc- tionnement de la porte de coffre. Pour le choix de l'équipement adapté à votre véhicule, nous vous conseillons de consulter un Représentant de la marque. Pour le montage des barres et les conditions d'utilisation, consultez la notice de montage du fabricant. Ilest conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord. Charge admise sur la galerie de toit : 80 kg (y compris le dispositif de portage).
Becquet A Il est interdit de fixer des objets et/ou accessoires (porte-vélos…) en appui sur le becquet.
EQUIPEMENT MULTIMEDIA La présence et l'emplacement de ces équipements dépendent du véhicule. 1 Ecran tactile multimédia ; 2 Prises multimédia ; 3 Commande sous volant ; 4 Commande vocale ; 5 Micro. Pour le fonctionnement de ces équi- pements : consultez la notice de l'équipement qu'il est conseillé de conserver avec les autres docu- ments de bord. Utilisation du téléphone Nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l'utilisation de ce type d'appareil.
Chapitre 4 : Entretien
Capot moteur. ..........................................4......44444e. eee 4.2 Niveau huile moteur : généralités .… 4.3 Niveau huile moteur : appoint, remplissage 4.4 Vidange moteur. 4.5 Niveaux 4.6 liquide de refroidissement moteur . 4.6 JIquide de fEINS .........................cc...c....cc....cc...cc........ 4.7 réservoir lave-vitres 4.8 Filtres 4.8 Pressions de gonflage des pneumatiques. . see sue sue . 4.9 Batterie ..........................................................242....2. 4.10 Entretien de la carrosserie. ........................................................ a Entretien des garnitures intérieures. sue sue sue Lee .. 413 Habillages de sièges ............................................................. 4.15
CAPOT MOTEUR Pour ouvrir, tirez la manette 1. Lors des interventions VAN sous le capot moteur, assurez-vous que la ma- nette d'essuie-vitres est en position arrêt. Risque de blessures. Lors des interventions à proximité du moteur, celui- ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures. Déverrouillage de sécurité capot Pour ouvrir, poussez la languette 2 vers la gauche en même temps que vous soulevez le capot. Ouverture du capot Levez le capot, accompagnez-le, il est maintenu à l’aide de vérins. Éviter de s'appuyer sur le capot moteur : risque de fermeture involontaire du capot. Fermeture du capot Vérifiez que rien n'a été oublié dans le compartiment moteur. Pour refermer le capot, prenez le capot par le milieu et accompagnez-le jusqu'à 30 cm environ de la position fermée, puis lâchez-le. Il se verrouille de lui- même par l'effet de son poids. Après toute interven- ÂÀ tion dans le compartiment moteur, assurez-vous de ne rien oublier (chiffon, outils.) En effet, ceux-ci peuvent endomma- ger le moteur ou entraîner un incen- die. S'assurer du bon ver- A rouillage du capot. S'assurer que rien ne vient gêner l'ancrage de ver- rouillage (gravier, chiffon. Lors d'un choc, même VAN léger contre la calandre ou le capot, faites contrô- ler au plus vite le système de verrouillage du capot par un Représentant de la marque.
NIVEAU HUILE MOTEUR : généralités Un moteur consomme de l'huile pour le graissage et le refroidissement des pièces en mouvement et il est normal de faire un appoint d'huile entre deux vidanges. Toutefois, si après la période de rodage, les apports étaient supérieurs à 0,5 litre pour 1000 km, consultez un Représentant de la marque. Périodicité : vérifiez périodiquement votre niveau d’huile et, en tout cas, avant chaque grand voyage sous peine de risquer de détériorer votre moteur. Lecture du niveau d’huile La lecture doit être faite sur sol hori- zontal et après un arrêt prolongé du moteur. Pour connaître le niveau d'huile exact et s'assurer que le eau maximum n’est pas dépassé (risque d’endommagement du moteur), il est impératif d’utiliser la jauge. Reportez- vous en pages suivantes. L'afficheur au tableau de bord alerte uniquement lorsque le niveau d'huile est au minimum.
— sortez la jauge et essuyez-la avec un chiffon propre et non pelucheux; — enfoncez la jauge jusqu'en butée (pour les véhicules équipés du « bouchon-jauge » C, vissez com- plètement le bouchon) ; — sortez la jauge de nouveau; — lisez le niveau : il ne doit jamais des- cendre en dessous du « mini » A ni dépasser le « maxi » B. Une fois le niveau lu, veillez à enfon- cer la jauge jusqu'en butée ou à visser complètement le bouchon-jauge. Afin d'éviter les éclaboussures, nous vous conseillons d'utiliser un entonnoir lors de l’appoint/remplis- sage d'huile Dépassement du niveau maximum d’huile moteur La lecture du niveau ne doit se faire qu'à l'aide de la jauge comme expli- qué précédemment. Si le niveau maxi est dépassé ne démarrez pas votre véhicule et faites appel à un Représentant de la marque. Désactiver la fonction Stop and Start pour toute inter- vention dans le comparti- ment moteur.
Il ne faut en aucun cas dé- passer le niveau maximum
de remplissage B : risque d'endommagement du moteur et du catalyseur.
NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage (1/2) Appoint/remplissage Le véhicule doit être sur sol horizontal, moteur arrêté et froid (par exemple : avant le premier démarrage de la jour- née).
— Dévissez le bouchon 1; — rétablissez le niveau (pour informa- tion la capacité entre le « mini » et le « maxi » de la jauge 2 est de 1,5 à 2 litres suivant moteur); — attendez 10 minutes environ pour permettre l'écoulement de l'huile ; — vérifiez le niveau à l'aide de la jauge 2 (comme expliqué précédem- ment). Une fois l'opération effectuée, pensez à enfoncer la jauge jusqu'en butée et à visser complètement le bouchon. Afin d'éviter les éclaboussures, nous vous conseillons d'utiliser un entonnoir lors de l’appoint/remplis- sage d'huile. Ne dépassez pas le niveau « maxi » et n'oubliez pas de remettre le bou- chon 1 et la jauge 2.
NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage (2/2)//VIDANGE MOTEUR Vidange moteur Périodicité : reportez-vous au docu- ment d'entretien de votre véhicule. Capacités moyennes de vidange filtre à huile compris (pour information) Moteur 0.9 TCe : 4,1 litres Moteur 1.2 TCe : 4,6 litres Moteur 1.5 dCi : 4,5 litres Qualité d’huile moteur Reportez-vous au document d'entre- tien de votre véhicule. Remplissage : attention lorsque vous faites l'ap- point, veillez à ce qu'il ne tombe pas d'huile sur les pièces du moteur, risque d'incendie. N'oubliez pas de refermer correcte- ment le bouchon sinon, risque d'in- cendie par projection d'huile sur les pièces chaudes du moteur. Désactiver la fonction Stop and Start pour toute inter- vention dans le comparti- ment moteur. En cas de baisse anormale ou ré- pétée du niveau, consultez un Représentant de la marque. Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la ma- nette d'essuie-vitres est en position arrêt. Risque de blessures. Lors des interventions à proximité du moteur, celui- ci peut être chaud. De plus e motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures. Ne faites pas tourner le A moteur dans un local fermé : les gaz d'échappe- ment sont toxiques. Vidange moteur : si vous A réalisez la vidange moteur chaud, attention aux risques de brûlures dues à l'écoulement de l'huile.
NIVEAUX (1/3) Liquide de refroidissement Moteur à l'arrêt et sur sol horizontal, le niveau à froid doit se situer entre les repères « MINI » et « MAXI » indiqués sur le bocal 1. Complétez ce niveau à froid avant qu'il n'atteigne le repère « MINI ». Périodicité du contrôle de niveau Vérifiez votre niveau de liquide de refroidissement régulièrement (le moteur est susceptible de subir de graves détériorations par manque de li- quide de refroidissement). Si un apport est nécessaire, n'utili- sez que les produits agréés par nos Services Techniques qui vous assu- rent: — une protection antigel; — une protection anticorrosion du cir- cuit de refroidissement. Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la ma- nette d'essuie-vitres est en position arrêt. Risque de blessures. Aucune intervention ne doit être effectuée sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur est chaud. Risque de brülures. Périodicité de remplacement Reportez-vous au document d’entre- tien de votre véhicule. Désactiver la fonction Stop VAN and Start pour toute inter- vention dans le comparti- ment moteur. En cas de baisse anormale ou ré- pétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.
NIVEAUX (2/3) Liquide de freins Le contrôle du niveau se fait moteur à l'arrêt et sur sol horizontal. Ilest à contrôler souvent, et en tout cas chaque fois que vous sentez une dif- férence même légère de l'efficacité de freinage. Lors des interventions à proximité du moteur, celui- ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures. Niveau 2 Le niveau baisse normalement en même temps que l'usure des garni- tures, mais il ne doit jamais descendre en dessous de la cote d'alerte « MINI ». Si vous souhaitez vérifier par vous même l'état d'usure des disques et des tambours, procurez-vous le document expliquant la méthode de contrôle dis- ponible dans le Réseau ou sur le site internet du constructeur. Remplissage Toute intervention sur le circuit hydrau- lique doit entraîner le remplacement du liquide par un spécialiste. Utilisez obligatoirement un liquide agréé par nos Services Techniques (et prélevé d'un bidon scellé). Périodicité de remplacement Reportez-vous au document d'entre- tien de votre véhicule. En cas de baisse anormale ou ré- pétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.
NIVEAUX (3/3)/FILTRES Réservoir lave-vitres Remplissage Moteur à l'arrêt, ouvrez le bouchon 3. Remplissez jusqu'à voir le liquide puis remettez le bouchon. Liquide Produit lave-vitres (produit antigel en hiver). Désactiver la fonction Stop and Start pour toute inter- vention dans le comparti- ment moteur. Gicleurs Pour orienter les gicleurs 4 des lave- vitres du pare-brise : — ouvrez le capot moteur ; — tournez la vis de réglage 5 à l’aide d’un outil type tournevis. Filtres Le remplacement des éléments fil- trants (filtre à air, filtre habitacle, filtre à gazole.) est prévu dans les opéra- tions d'entretien de votre véhicule. Périodicité de remplacement des éléments filtrants : reportez-vous au document d'entretien de votre véhicule. Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la ma- nette d’essuie-vitres est en position arrêt. Risque de blessures. Lors des interventions à proximité du moteur, celui- ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures.
Etiquette A Pour la lire ouvrez la porte conducteur. Les pressions de gonflage doivent être vérifiées sur pneumatiques froids. Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneuma- tiques froids, il faut majorer les pres- sions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou 3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
0@GE B : dimension des pneumatiques équi- pant le véhicule. C : vitesse de roulage prévue. D: pression préconisée pour optimiser la consommation de carburant. Nota : le confort de roulage peut s’en trouver altéré. E: pression de gonflage des pneuma- tiques avant. F: pression de gonflage des pneuma- tiques arrière. G : pression de gonflage de la roue de secours. Particularité des véhicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorque : la vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression des pneuma- tiques augmentée de 0,2 bar. Reportez-vous au paragraphe « Masses » du chapitre 6. Sécurité pneumatique et monte de chaînes : Reportez-vous au pa- ragraphe « Pneumatiques » du cha- pitre 5 pour connaître les conditions d'entretien et, suivant les versions, les conditions de monte de chaînes du vé- hicule. ture sur un même essieu. Lorsqu'il y a nécessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre véhi- cule que des pneumatiques de mêmes marque, dimension, type et struc- Ils doivent : soit être identiques à ceux d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque.
BATTERIE P. Ce Elle est située sous le couvercle 1 etne nécessite pas d'entretien. Manœuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l'acide sulfurique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondam- ment à l'eau. Si besoin, consultez un médecin. Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloi- gnés des éléments de la batterie : risque d'explosion. Remplacement de la batterie Cette opération étant complexe, nous vous conseillons de faire appel à un Représentant de la marque. La batterie étant spéci- ique, veillez à la rempla- cer par une batterie équi- valente. Consultez un Représentant de la marque.
Étiquette A Respectez les indications portées sur la batterie : — 2 flamme nue interdite et défense de fumer; — 3 protection obligatoire de la vue; — 4 tenir éloigné des enfants; — 5 matières explosives; — 6se reporter à la notice; — 7 matières corrosives. Lors des interventions à proximité du moteur, celui- ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures.
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (1/2) Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d'entretenir l'extérieur du vé- hicule régulièrement. Votre véhicule bénéficie des techniques anticorrosion performantes. || n'en de- meure pas moins soumis à l’action de différents paramètres. Agents atmosphériques corrosifs — pollution atmosphérique (villes et zones industrielles), — salinité de l'atmosphère (Zones mari- times surtout par temps chaud), — conditions climatiques saisonnières et hygrométriques (sel répandu sur la chaussée en hiver, eau de net- toyage des rues…). Incidents de circulation Actions abrasives Poussière atmosphérique, sable, boue, gravillons projetés par d'autres véhi- cules… Un minimum de précautions s'impose pour vous assurer contre ces risques. Ce qu’il ne faut pas faire Dégraisser ou nettoyer les éléments mécaniques (ex.: compartiment moteur), dessous de caisse, pièces avec charnières (ex. : intérieur des portes) et plastiques extérieurs peints (ex. : pare-chocs) à l'aide d'appareils de nettoyage haute pression ou de pul- vérisations de produits non homolo- gués par nos services techniques. Cela pourrait provoquer des risques d'oxy- dation ou de mauvais fonctionnement. Laver le véhicule en plein soleil ou lorsqu'il gèle. Gratter la boue ou des salissures sans les détremper. Laisser s’accumuler les souillures exté- rieures. Laisser la rouille se développer à partir de blessures accidentelles. Enlever des taches avec des solvants, non sélectionnés par nos services, qui peuvent attaquer la peinture. Rouler dans la neige et la boue sans laver le véhicule, particulièrement les passages de roues et le dessous de caisse. Ce qu’il faut faire Lavez fréquemment votre véhicule, moteur arrêté, avec des shampooings sélectionnés par nos services (jamais de produits abrasifs). Rincez au préa- lable abondamment au jet : — les retombées résineuses des arbres ou les pollutions industrielles ; — la boue qui forme des amalgames humides dans les passages de roue et le dessous de caisse ; — la fiente d'oiseaux qui produit une réaction chimique avec la peinture amenant à une action décolorante rapide pouvant aller jusqu’au dé- collement de la peinture ; Il est impératif de laver immédiate- ment le véhicule pour enlever ces taches, car il sera impossible de les faire disparaître par un lustrage; — le sel, surtout dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été répan- dus. Retirez régulièrement les retombées végétales (résine, feuilles.) du véhi- cule.
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (2/2) Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des véhicules (ex. : ne pas laver son véhicule sur la voie publique). Respectez l'espacement des véhicules en cas de roulage sur route gravillon- née pour éviter de blesser votre pein- ture. Effectuez ou faites effectuer rapide- ment les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propaga- tion de la corrosion. N'oubliez pas les visites périodiques, dans le cas où votre véhicule bénéficie d'une garantie anticorrosion. Reportez- vous au document d'entretien. Au cas où il a été nécessaire de net- toyer des éléments mécaniques, char- nières.. Il est impératif de les proté- ger de nouveau par pulvérisation de produits homologués par nos Services Techniques. Nous avons sélectionné des pro- duits spéciaux pour l'entretien que vous trouverez dans les boutiques de la marque.
Particularité véhicules avec peinture mate Ce type de peinture recquiert certaines précautions. Ce qu'il ne faut pas faire — utiliser des produits à base de cire (lustrage) ; — frotter de manière intensive ; — passer le véhicule sous un portique de lavage ; — laver le véhicule avec un appareil à haute pression ; — coller des autocollants sur la pein- ture (risque de marquage). Ce qu'il faut faire Lavez à l'eau abondamment, et à la main, le véhicule à l’aide d’un chiffon doux, d'une éponge douce. Passage sous un portique de lavage Ramenez la manette des essuie-vitres en position Arrêt (reportez-vous au paragraphe « Essuie-vitre, lave-vitre avant » en chapitre 1). Vérifiez la fixa- tion des équipements extérieurs, pro- jecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésif les balais d'essuie-vitres. Déposez le fouet d'antenne radio si le véhicule en possède un. Pensez à retirer l'adhésif et remettre l'antenne une fois le lavage terminé. Nettoyage des projecteurs Les projecteurs étant équipés de «glaces» plastiques, utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffi- sant, imbibez-le légèrement d'eau sa- vonneuse puis rincez toujours avec un chiffon doux ou coton. Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux. L'emploi de produits à base d’alcool est à proscrire.
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (1/2) Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d'entretenir l'intérieur du véhi- cule régulièrement. Une tâche doit toujours être traitée ra- pidement. Quelle que soit la nature de la tâche, utilisez de l’eau savonneuse froide (éventuellement tiède) à base de savon naturel. L'emploi de détergents (liquide pour vaisselle, produit en poudre, pro- duits à base d’alcool...) est à pros- Utilisez un chiffon doux. Rincez et en absorbez l'excédent. Pour tout conseil d'entretien inté- rieur et/ou de résultat non satisfai- sant, consultez le Représentant de la marque. Vitres d’instrumentation (ex. : tableau de bord, montre, affi- cheur température extérieure, afficheur radio...) Utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, utilisez un chif- fon doux (ou coton) légèrement imbibé d'eau savonneuse puis rincez avec un chiffon doux ou coton humide. Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux. L'emploi de produits à base d’alcool est à proscrire. Ceintures de sécurité Elles doivent être tenues propres. Utilisez soit les produits sélectionnés par nos services techniques (Boutique de la marque) soit de l'eau tiède savon- neuse avec une éponge et séchez avec un chiffon sec. L'emploi de détergents ou teinture est à proscrire. Textiles (sièges, habillage de portes...) Pour les véhicules équipés d'habillage de sièges amovibles, reportez-vous au paragraphe « Habillages de sièges » en chapitre 4. Dépoussiérez régulièrement les tex- tiles. Tâche liquide Utilisez l'eau savonneuse. Absorbez ou tamponnez légèrement (ne jamais frotter) à l'aide du chiffon doux, rincez et absorbez l'excédent. Tâche solide ou pâteuse Retirez immédiatement et avec pré- caution l'excédent de matière solide ou pâteuse avec une spatule (en allant des bords vers le centre afin d'éviter d'étaler la tâche). Nettoyez comme indiqué pour une tâche liquide. Particularité des bonbons, chewing- gums Posez un glaçon sur la tâche afin de la cristalliser puis procédez comme indi- qué pour une tâche solide.
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (2/2) Démontage/remontage d’équipements amovibles montés d’origine dans le véhicule Si vous devez retirer des équipements amovibles pour nettoyer l'habitacle (par exemple des surtapis), veillez toujours à les réinstaller correctement et du bon côté (le surtapis conducteur doit être remonté coté conducteur...) et de les maintenir par les éléments livrés avec l'équipement (par exemple, le surtapis conducteur doit toujours être maintenu à l’aide d'éléments de fixation préinstal- lés). Dans tous les cas, véhicule à l’ar- rêt, vérifiez que rien ne vient gêner la conduite (obstacle dans l'enfoncement des pédales, coïncement du talon par le surtapis….).
Ce qu’il ne faut pas faire Il'est fortement déconseillé de position- ner des objets au niveau des aérateurs tels que désodorisant, parfum... qui pourraient endommager l'habillage de la planche de bord. l'est fortement déconseillé d'utiliser un appareil de net- toyage haute pression ou de pulvérisation à l'inté- rieur de l'habitacle : sans précaution d'usage, cela pourrait nuire, entre autres, au bon fonctionnement des composants électriques ou électro- niques présents dans le véhicule.
HABILLAGES DE SIÈGES (1/5) Suivant véhicule, il est possible de dé- poser l'habillage de vos sièges (entre- tien, personnalisation…). Principe de déshabillage d’un siège Que ce soit pour le dossier ou l'assise, respectez toujours le mouvement de déshabillage À : n’arrachez pas les bandes autoagrippantes. Précautions d'usage Lorsque les habillages sont dépo- sés : — n'utilisez pas les sièges ; — prenez soin des bandes autoa- grippantes ; - respectez les consignes de lavage indiquées sur les ha- billages (étiquettes) ; — ne lavez pas les habillages plus de 5 fois. Risque important de dégradation. Pour des raisons de sécu- rité, effectuez ces opéra- tions véhicule à l'arrêt. Lors de la repose des ha- billages de sièges, veuillez vous assurer que les boucles de ceinture et les fixations ISOFIX soient bien déga- gées
HABILLAGES DE SIÈGES (2/5) Siège avant Dépose de l’habillage du dossier — Inclinez le dossier vers l'arrière ; — ouvrez les fermetures à glissière 1 et 3 du dossier ; — détachez les bandes autoagrip- pantes 5 entre le dossier et l'assise ; — déposez l'habillage en respectant le principe de déshabillage (mouve- ment A).
Repose de l’habillage du dossier — Inclinez le dossier vers l'arrière ; — positionnez l'habillage sur le dos- sier ; — engagez et fermez les fermetures à glissière 1 et 3; — assemblez les bandes autoagrip- pantes 5 entre le dossier et l'assise — assemblez les bandes autoagrip- pantes 2. Dépose de l’habillage de l’assise — Ouvrez la fermeture à glissière 4 de l'assise ; — déposez l'habillage en respectant le principe de déshabillage (mouve- ment A). Repose de l’habillage de l’assise — Positionnez l'habillage sur l'assise ; — refermez la fermeture à glissière 4 de l’assise ; — assemblez les bandes autoagrip- pantes 6. Lors de la repose des ha- billages de sièges, veuillez vous assurer que les boucles de ceinture et les fixations ISOFIX soient bien déga- gées Pour des raisons de sécu- rité, effectuez ces opéra- tions véhicule à l'arrêt.
HABILLAGES DE SIÈGES (3/5) Banquette arrière — Avancez les sièges avant ; — remontez les appuis-tête de la ban- quette arrière ; — dégagez les ceintures de sécurité. Lors des manœuvres des sièges arrière, assurez- vous que rien ne vient gêner les ancrages (parties du corps, animal, gravier, chiffon, jouets). Dépose de l’habillage de l’assise B — Ouvrez les fermetures à glissière 7 et 8 de l'assise B ; — déposez l'habillage en respectant le principe de déshabillage (mouve- ment A). Pour des raisons de sécu- rité, effectuez ces opéra- tions véhicule à l'arrêt. Repose de l’habillage de l’assise B - Positionnez l'habillage sur l'as- sise B ; — engagez les fermetures à glissière 7 et 8 et fermez celles-ci ; — assemblez les bandes autoagrip- pantes 9.
HABILLAGES DE SIÈGES (4/5) Dépose de l’habillage du dossier C — rabattez le dossier C sur l'assise à l'aide de la manette 11 ; — détachez les bandes autoagrip- pantes 15 entre le dossier et l'as- sise ; — remontez le dossier C et assurez- vous de son bon verrouillage ; — ouvrez les fermetures à glissière 12 et 14 du dossier C ; — déposez l'habillage en respectant le principe de déshabillage (mouve- ment A).
Repose de l’habillage du dossier C — Positionnez l'habillage du dossier C ; — écartez la ceinture arrière centrale pour positionner la housse ; — refermez les fermetures à glis- sière 12 et 14 du dossier C ; Lors de la repose des ha- billages de sièges, veuillez vous assurer que les boucles de ceinture et les fixations ISOFIX soient bien déga- gées — assemblez les bandes autoagrip- pantes ; — veillez à positionner correctement l'habillage du dossier C sous le guide de ceinture centrale 10 ; glissez l'habillage inférieur entre le dossier C et l'assise B ; — rabattez le dossier C sur l'assise à l'aide de la manette 11 ; — assemblez les bandes autoagrip- pantes 15 entre le dossier C et l'as- sise B ; — remontez le dossier C et assurez- vous de son bon verrouillage ; — assemblez les bandes autoagrip- pantes 13. Lors de la remise en place ÂÀ du dossier, assurez-vous du bon verrouillage du dos- sier. Dans le cas d'utilisation de housses de sièges, veillez à ce qu'elles ne gênent pas le ver- rouillage du dossier. Veillez à bien positionner les cein- tures. Repositionnez les appuis-tête.
HABILLAGES DE SIÈGES (5/5) Dépose de l’habillage du dossier D Rabattez le dossier D sur l'assise à l'aide de la manette 16; détachez les bandes autoagrip- pantes 77 entre le dossier et l'as- sise ; ouvrez la fermeture à glissière 18 du dossier D ; remontez le dossier D et assurez- vous de son bon verrouillage ; — ouvrez la fermeture à glissière 20 du dossier D ; — déposez l'habillage en respectant le principe de déshabillage (mouve- ment A). Lors des manœuvres des sièges arrière, assurez- vous que rien ne vient gêner les ancrages (parties du corps, animal, gravier, chiffon, jouets). Repose de l’habillage du dossier D — Positionnez l'habillage du dossier D ; — refermez la fermeture à glissière 20 ; — glissez l'habillage inférieur entre le dossier D et l'assise ; — basculez le dossier D sur l’assise à l'aide de la manette 16; — refermez la fermeture à glissière 18 du dossier D ; — assemblez les bandes autoagrip- pantes 17 entre le dossier et l'as- sise ; — remontez complètement le dossier D et assurez-vous de son bon ver- rouillage ; — assemblez les bandes autoagrip- pantes 19. Lors de la remise en place ÂÀ du dossier, assurez-vous du bon verrouillage du dos- sier. Dans le cas d'utilisation de housses de sièges, veillez à ce qu'elles ne gênent pas le ver- rouillage du dossier. Veillez à bien positionner les cein- tures. Repositionnez les appuis-tête.
Chapitre 5 : Conseils pratiques
Crevaison, roue de secours. ....................................................... Kit de gonflage des pneumatiques .................................................. Outils .................................................444eieee eee. Enjoliveur - roue .. Changement de roue. Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues, utilisation hivernale) Projecteurs avant (remplacement des lampes)......................................... Feux arrière et latéraux (remplacement des lampes) . .... Éclaireurs intérieurs (remplacement des lampes). ....... sue sue . Carte RENAULT : pile ................................,...44....44444222 ee Fusibles Batterie Pré-équipement radio .... Accessoires. .................. Essuie-vitres (remplacement des balais). Remorquage ...................... Anomalies de fonctionnement
En cas de crevaison Suivant véhicule, vous disposez d'une roue de secours ou d'un kit de gonflage des pneumatiques (reportez-vous aux pages suivantes). Roue de secours — Ouvrez le hayon ; — placez le plancher mobile en position intermédiaire (reportez-vous au pa- ragraphe « Aménagements coffre à bagages » en chapitre 3 ; — soulevez le tapis de coffre ; — retirez le bloc outils en le soulevant par ses poignées ; — dévissez la fixation centrale ; — retirez la roue de secours. Nota : rangez la roue crevée dans le sac de rangement fourni avec le bloc outils et placez-la dans le coffre. Si la roue de secours a été conservée pendant de nombreuses années, faites vérifier par votre garagiste qu'elle reste appropriée et peut être utilisée sans danger. Véhicule équipé d’une roue de secours différente des quatre autres roues : Ne montez jamais plus d'une roue de secours sur un même véhicule. La roue crevée étant plus large que la roue de secours, la hauteur de garde au sol du véhicule s'en trouve réduite. Remplacez au plus tôt la roue de secours par une roue identique à celle d'origine. Durant l'utilisation, qui doit être temporaire, la vitesse de roulage ne doit pas dépasser la vitesse indiquée sur l'étiquette située sur la roue. Le montage de cette roue peut modifier le comportement habituel de votre véhicule. Évitez les accélérations ou décéléra- tions brutales et réduisez votre vitesse en virage. Si vous devez utiliser des chaînes à neige, montez la roue de secours sur l'essieu arrière et vérifiez les pressions de gon- flage.
Le kit répare les pneuma- tiques endommagés sur la bande de roulement A par des objets de moins de 4 millimètres. Il ne répare pas tous les types de crevaisons comme les coupures de plus de 4 milli- mètres, les entailles sur le flanc B du pneumatique. Assurez-vous aussi que votre jante est en bon état. Ne retirez pas le corps étranger à l'origine de la crevaison si celui-ci est toujours dans le pneumatique. N'utilisez pas le kit de gon- flage si le pneu est abîmé à la suite d'un roulage avec un pneu crevé. Contrôlez donc soigneusement les flancs des pneus avant toute inter- vention. De même, rouler avec des pneuma- tiques dégonflés, voire même à plat (ou crevés) peut nuire à la sécurité et s'avérer être non réparable. Cette réparation est temporaire Un pneumatique ayant subi une cre- vaison doit toujours être examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste dans les plus brefs délais. Lors du remplacement d’un pneu- matique réparé à l'aide de ce kit, vous devez en avertir le spécialiste. Lors du roulage, une vibration peut être ressentie du fait de la présence du produit dans le pneumatique. Le kit est homologué uni- quement pour gonfler les pneumatiques du véhicule équipé d'origine de ce kit. En aucun cas, il ne doit servir à gonfler les pneumatiques d'un autre véhicule, ou tout autre objet gon- flable (bouée, bateau…). Évitez les projections sur la peau lors des manipulations de la bou- teille liquide de réparation. Si tou- tefois des gouttelettes s'échappent, rincez abondamment. Ne laissez pas le kit de réparation à la portée des enfants. Ne jetez pas la bouteille vide dans la nature. Remettez-la à votre Repré- sentant de la marque ou à un orga- nisme chargé de sa récupération. La bouteille a une durée de vie limitée indiquée sur son étiquette. Vérifiez la date de péremption. Rendez-vous chez un Représentant de la marque pour remplacer le tuyau de gonflage et la bouteille de produit de réparation.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/3) Suivant véhicule, en cas de crevaison, utilisez le kit situé dans le coffre ou sous le tapis de coffre. Avant d'utiliser le kit, garez le véhicule de façon à être suffisamment éloigné de la zone de circulation, enclen- chez le signal de détresse et serrez le frein à main, faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de cir- culation.
Moteur tournant, frein de parking serré, — Déroulez le tuyau de la bouteille ; — branchez le tuyau 3 du compresseur à l'arrivée de la bouteille 8 ; — suivant véhicule, connectez ou vissez la bouteille 8 sur le compres- seur au niveau de l'empreinte 7 de bouteille ; — dévissez le bouchon de valve de la roue concernée et vissez-y l'embout de gonflage de la bouteille 1; — branchez l'embout 2 impérative- ment dans la prise accessoires du véhicule ; - appuyez sur l'interrupteur 4 pour gonfler le pneumatique à la pression préconisée (reportez-vous au para- graphe « Pression de gonflage des pneumatiques »); — après 15 minutes maximum, arrêtez le gonflage pour lire la pression (sur le manomètre 5). Nota : pendant que la bouteille se vide (environ 30 secondes), le ma- nomètre 5 indique brièvement une pression jusqu'à 6 bars, ensuite la pression chute. — ajustez la pression : pour l'augmen- ter, continuez le gonflage avec le kit, pour la diminuer, appuyez sur le bouton 6. Si une pression minimum de 1,8 bar n’est pas atteinte après 15 minutes, la réparation n’est pas possible, ne prenez pas la route, faites appel à un Représentant de la marque. En cas de stationnement sur le bas côté de la chaus- sée, vous devez avertir les autres usagers de la route de la présence de votre véhicule au moyen d’un triangle de présignali- sation ou autres dispositifs prescrits par la législation locale du pays où vous vous trouvez.
Une fois le pneumatique correctement gonflé, retirez le kit : dévissez lente- ment l'embout de gonflage 1 de ma- nière à éviter la projection de produit et stockez la bouteille dans un emballage plastique pour éviter l'écoulement du produit. Aucun objet ne doit se trou- ver aux pieds du conduc- teur : en effet en cas de frei- nage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation. Collez l'étiquette de préconisation de conduite sur un emplacement visible par le conducteur sur la planche de bord. Rangez le kit. À la fin de la première opération de gonflage, le pneu fuira toujours, il est impératif de réaliser un roulage pour colmater le trou. Démarrez sans délai et roulez entre 20 et 60 km/h de manière à répar- tir le produit uniformément dans le pneu et après 3 kilomètres de rou- lage, arrêtez-vous pour contrôler la pression. Si la pression est supérieure à 1,3 bar, mais inférieure à celle pré- conisée, réajustez-la (reportez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur), sinon faites appel à un Représentant de la marque : la réparation n’est pas possible. Précaution d'utilisation du kit Le kit ne doit pas fonctionner plus de 15 minutes consécutives. Attention, un bouchon de A valve manquant où mal vissé peut nuire à l'étan- chéité des pneumatiques et provoquer des pertes de pression. Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d'origine et entièrement vissés. Après une réparation à ÂÀ l'aide du kit, il ne faut pas parcourir plus de 200 km. De plus, réduisez votre vitesse et, dans tous les cas, ne dépassez pas 80 km/h. L'étiquette que vous devrez coller sur un emplacement visible sur la planche de bord vous le rappelle. Suivant pays ou législation locale, un pneumatique réparé à l'aide du kit de gonflage des pneumatiques devra être remplacé.
OUTILS La présence des outils dans le bloc outils dépend du véhicule. Le bloc outils A est situé dans le bac sous le tapis de coffre. Soulevez le couvercle puis retirez-le. Sac de vis de roue
S—@ Sac de rangement Fourni dans le bloc outils, il permet de ranger la roue crevée dans le coffre. Clé de roue 1 Elle permet de bloquer ou de débloquer les vis de roue et l'anneau de remor- quage 5. Cric 2 Repliez-le correctement avant de le remettre dans son logement (veillez à bien repositionner la manivelle). Clé d’enjoliveur 3 Elle permet de retirer les enjoliveurs de roue. Guide vis de roue 4 Pour terminer de dévisser ou commen- cer à revisser les vis de roue. Anneau de remorquage 5 Reportez-vous au paragraphe « Remorquage : dépannage » en cha- pitre 5. Levier 6 Il permet de serrer ou desserrer l'an- neau de remorquage 5. sures. der au-dessous du véhicule. Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d'un freinage. Après utilisation, veillez à bien clipper les outils dans le bloc-outils puis positionnez-le correctement dans son logement : risque de bles- Lorsque des vis de roue sont livrées dans le bloc outils, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de secours : reportez-vous à l'étiquette située sur la roue de secours. Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé pour procéder à une réparation ou pour accé-
Déposez-le à l'aide de la clé d'enjo- liveur 1 (située dans le bloc-outils) en engageant le crochet dans l'ouverture prévue à proximité de la valve 2. Pour le remettre, orientez-le par rapport à la valve 2. Enfoncez les crochets de maintien en commençant par le côté valve À puis B et C et terminez par le côté opposé à la valve D. Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d’un freinage. Après utilisa- tion, veillez à bien replacer les outils dans leur support puis position- nez-le correctement dans son loge- ment : risque de blessures.
Enclenchez le signal de dé- tresse. Garez le véhicule à l'écart de la circulation sur un sol horizontal, non glissant et résistant (si nécessaire, interposez un sup- port solide sous la semelle du cric). Serrez le frein de parking et en- gagez une vitesse (première ou marche arrière ou en position P pour les boîtes de vitesses automa- tiques). Faites descendre tous les occu- pants du véhicule et tenez-les éloi- gnés de la zone de circulation. Véhicules équipés du cric et de la clé de roue Si nécessaire, déposez l'enjoliveur. Débloquez les vis de la roue à l'aide de la clé de roue 1. Positionnez-la de façon à pouvoir appuyer dessus. Commencez à visser le cric 2 à la main pour placer convenablement sa tête sur le support tôle le plus proche de la roue concernée et repéré par une flèche 3. En cas de stationnement sur le bas côté de la chaus- sée, vous devez avertir les autres usagers de la route de la présence de votre véhicule au moyen d’un triangle de présignali- sation ou autres dispositifs prescrits par la législation locale du pays où vous vous trouvez. Continuez à visser pour poser la se- melle correctement (elle doit être ren- trée sous le véhicule et alignée vertica- lement avec la tête du cric). Donnez quelques tours pour décoller la roue du sol. Lorsque le véhicule n'est pas équipé du cric, de la clé de roue, vous pouvez vous en procurer chez un Représentant de la marque. Pour éviter tout risque de blessure ou de dommage au véhicule, développez le cric jusqu'à ce que la roue à remplacer soit à 3 centimètres maximum du sol.
CHANGEMENT DE ROUE (2/2) Démontez les vis et retirez la roue. Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central et tournez-la pour faire coïncider les trous de fixation de la roue et du moyeu. Serrez les vis en vous assurant du bon placage de la roue sur son moyeu. Descendez le cric. Roue au sol, serrez les vis fortement, et faites contrôler le serrage (couple de serrage 105 N.m) et la pression de gon- flage de la roue de secours le plus rapi- dement possible. En cas de crevaison, rem- VAN placez la roue le plus rapi- dement possible. Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné (et réparé si cela est pos- sible) par un spécialiste. Ne laissez jamais les outils VAN pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d'un freinage. Après utilisa- tion, veillez à bien replacer les outils dans leur support puis position- nez-le correctement dans son loge- ment : risque de blessures. Lorsque des vis de roue sont li- vrées, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de secours : reportez- vous à l'étiquette située sur la roue de secours. Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé pour procéder à une ré- paration ou pour accéder au-des- sous du véhicule.
PNEUMATIQUES (1/3) Sécurité pneumatiques - roues Les pneumatiques constituent le seul contact entre le véhicule et la route, il est donc essentiel de les tenir en bon état. Vous devez impérativement vous conformer aux règles locales prévues par le code de la route. Lorsqu'il y a nécessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre véhicule que des pneumatiques de même marque, dimension, type et structure. Ils doivent : soit être identiques corres- pondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque.
Entretien des pneumatiques Les pneumatiques doivent être en bon état et leurs sculptures doivent présen- ter un relief suffisant ; les pneumatiques agréés par nos services techniques comportent des témoins d'usure 1 qui sont constitués de bossages- témoins incorporés dans l'épaisseur de la bande de roulement. Lorsque le relief des sculptures a été érodé jusqu'au niveau des bossage: témoins, ceux-ci deviennent vi: bles 2: il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n'est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaise adhérence sur les routes mouillées. Un véhicule surchargé, de longs par- cours sur autoroute plus particulière- ment par fortes chaleurs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concourent à des détériorations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité. Des incidents de conduite, tels que « coups de trot- toir », risquent d'endomma- ger les pneumatiques et les jantes, ainsi que d'entraîner des dé- réglages du train avant ou arrière. Dans ce cas, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque.
PNEUMATIQUES (2/3) Pressions de gonflage Respectez les pressions de gonflage (y compris la roue de secours), vérifiez- les au moins une fois par mois et avant chaque grand voyage (reportez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur). Des pressions insuffi- santes entraînent une usure prématurée et des échauffements anormaux des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité : — mauvaise tenue de route, — risque d'éclatement ou de perte de la bande de roulement. La pression de gonflage dépend de la charge et de la vitesse d'uti- lisation. Ajustez les pressions en fonction des conditions d'utilisation (reportez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur). Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pres- sions supérieures qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vive allure. Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneuma- tiques froids, il faut majorer les pres- sions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou 3 PSI). Il'est impératif de ne jamais dégon- fler un pneumatique chaud. Attention, un bouchon de valve manquant ou mal vissé peut nuire à l’étan- chéité des pneumatiques et provoquer des pertes de pression. Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d'origine et entièrement vissés. Roue de secours Reportez-vous aux paragraphes « Roue de secours » et « Changement de roue » en chapitre 5. Permutation des roues Cette pratique est déconseillé. Remplacement des pneumatiques Pour des raisons de sécu- rité, cette opération doit être confiée exclusivement à un spécialiste. Une monte différente de pneuma- tiques peut modifier : — la conformité de votre véhicule aux réglementations en vigueur ; — son comportement en virages ; la lourdeur de la direction ; — la monte de chaînes.
PNEUMATIQUES (3/3) Utilisation hivernale Chaînes Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de monter des chaînes sur l’essieu arrière. Toute monte de pneumatiques de taille supérieure à celle d'origine rend im- possible le chaînage. La monte de chaînes n'est possible qu'avec des pneu- matiques de taille identique à ceux montés d'origine sur votre véhicule. Les roues 17" sont non chaînables. Si vous désirez utiliser des chaînes, il est impératif de prendre des équipements spéci- fiques. Consultez un Représentant de la marque.
Pneus «neiges» ou « thermo- gommes » Nous vous conseillons d'équiper les quatre roues afin de préserver le plus possible les qualités d'adhérence de votre véhicule. Attention : ces pneumatiques compor- tent parfois un sens de roulage et un indice de vitesse maxi qui peut être in- férieur à la vitesse maxi de votre véhi- cule. Pneus cloutés Ce type d'équipement n'est utilisable que durant une période limitée et dé- terminée par la législation locale. Il est nécessaire de respecter la vitesse im- posée par la réglementation en vigueur. Ces pneus doivent équiper les deux roues de l'essieu avant au minimum. Dans tous les cas nous vous re- commandons de consulter un Représentant de la marque qui saura vous conseiller sur le choix de l'équipement le mieux adapté à votre véhicule.
PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (1/3)
Feu indicateur de direction Tournez d'un quart de tour le porte- lampe 1 et sortez la lampe. Type de lampe : PY21W. Après la remise en place de la lampe, assurez-vous du bon verrouillage. Feu de croisement Pour changer la lampe : — déposez le cache À ; — déconnectez le câblage 5 (connec- teur noir) ; — dégrafez le ressort 2 et sortez la lampe. Type de lampe : H1. Désactiver la fonction Stop and Start pour toute inter- vention dans le comparti- ment moteur. Les lampes sont sous pres- sion et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures. Feu de route Pour changer la lampe : — déposez le cache B; — déconnectez le câblage 4 (connec- teur noir) ; — dégrafez le ressort 3 et sortez la lampe. Type de lampe : H1. Utilisez impérativement des lampes anti U.V. 55W pour ne pas dégrader la glace plastique des projecteurs. Ne touchez pas le verre de la lampe. Tenez-la par son culot. La lampe changée, veillez à bien repo- sitionner le cache. Lors des interventions à proximité du moteur, celui- ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures.
PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (2/3)
Feu de position avant Pour changer la lampe, déposez le cache B. Tirez sur le porte-lampe 6 pour at- teindre la lampe. Type de lampe : W5W. Lors des interventions à proximité du moteur, celui- ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures. Suivant la législation locale ou par précaution, procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles. Désactiver la fonction Stop and Start pour toute inter- vention dans le comparti- ment moteur. Les lampes sont sous pres- sion et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures.
PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (3/3) Feux de jour 7 Consultez un Représentant de la marque. Feux de brouillard avant 8 — Accédez au porte-lampe en passant par le dessous du véhicule ; — déclippez la trappe ; — tournez d'un quart de tour le porte- lampe. Type de la lampe : H16LL. Type de la lampe pour les véhicules équipés des feux de virage : H11LL. Projecteurs additionnels Si vous désirez équiper votre véhi- cule de projecteurs « antibrouillard », consultez un Représentant de la marque. Toute intervention (ou mo- dification) sur le circuit élec- trique doit être réalisée par un Représentant de la marque qui dispose des pièces nécessaires à l'adaptation, car un branchement incorrect pourrait en- traîner la détérioration de l'installa- tion électrique (câblage, organes, en particulier l'alternateur).
FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (1/2)
Feux de position/stop et indicateur de direction Ouvrez la porte de coffre, dévissez les vis 1. Les lampes sont sous pres- sion et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures.
Tirez sur le côté extérieur A du feu et retirez le bloc feux arrière. Démontez le porte-lampes en dever- rouillant le clip 2, puis les clips 3. Changez la lampe. Remontez le porte-lampe et poussez le bloc à fond jusqu'au verrouillage. Vérifiez le bon verrouillage du feu. Vissez les vis 1. 4 Feu de position et de stop Type de lampe : P21/5W. 5 Feu indicateur de direction Type de lampe : PY21.
FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (2/2)
Troisième feu stop 6 Consultez un Représentant de la marque. Feux de recul et de brouillard arrière 7 Du fait de la nécessité de démon- ter le bouclier arrière, consultez un Représentant de la marque. Éclaireurs plaque d’immatriculation 8 — Déclippez l'éclaireur 8 en pressant la languette 9 ; — retirez le couvercle de l'éclaireur pour accéder à la lampe. Type de lampe : W5W. Les lampes sont sous pres- VAN sion et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures.
Répétiteurs latéraux 10 Du fait de la nécessité de démonter le rétroviseur, consultez un Représentant de la marque. Type de lampe : W5W.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (1/2)
Plafonnier Éclaireur d'ambiance 2 Déclippez (à l'aide d'un outil type tour- Consultez un Représentant de la nevis plat) le diffuseur. marque. Dégagez la lampe concernée. Type de la lampe 1 : W5W. Les lampes sont sous pres- sion et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (2/2)
Éclaireur de coffre Appuyez sur la languette 4 pour dé- Déclippez (à l'aide d'un outil type tour- pe porte-lampe et accéder à la nevis plat) l'éclaireur 3 en pressant : sur les languettes de chaque côté de Type de la lampe : navette C5W. l'éclaireur. Déconnectez l'éclaireur. Les lampes sont sous pres- sion et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures.
Remplacement de la pile Lorsque le message « Pile carte faible » apparaît au tableau de bord, remplacez la pile de la carte RENAULT , appuyez sur le bouton 1 en tirant sur la clé de se- cours 2, puis déclippez le couvercle 3 à l’aide de la languette 4. Retirez la pile en appuyant d'un côté (mouvement A) et en soulevant de l'autre (mouvement B) puis remplacez- la en respectant la polarité et le modèle, inscrit dans le couvercle 3.
Au remontage, procédez en sens in- verse, puis appuyez quatre fois, à proximité du véhicule, sur l'un des bou- tons de la carte : au démarrage suivant, le message disparaît. Nota : lors du remplacement de pile, ne touchez pas au circuit électronique et aux contacts situés dans la carte RENAULT. Assurez-vous que le couvercle soit bien clippé. de mauvais contact électrique. Les piles sont disponibles chez un Représentant de la marque, leur durée de vie est de deux ans environ. Veillez à l'absence de trace d'encre sur la pile : risque
Anomalie de fonctionnement Si la pile est trop faible pour assurer le fonctionnement, vous pouvez démarrer (insérez la carte RENAULT dans le lec- teur de carte) et verrouiller/déverrouiller le véhicule (reportez-vous au para- graphe « Verrouillage et déverrouillage des ouvrants » en chapitre 1). Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature, remettez-les à un orga- nisme chargé de la collecte et du recyclage des piles.
FUSIBLES (1/3) Fusibles dans l'habitacle A En cas de non-fonctionnement d’un ap- pareil électrique, vérifiez l'état des fu- sibles. Déclippez la trappe A. Selon la législation en vigueur ou par précaution, procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.
Pince 1 Débrochez le fusible à l'aide de la pince 1, située au dos de la trappe A. Pour le sortir de la pince, glissez-le latéralement. Ilest recommandé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres. Fusibles dans le compartiment moteur B Certaines fonctions sont protégées par des fusibles situés dans le comparti- ment moteur dans le boîtier B. Toutefois, du fait de leur accessibilité réduite, nous vous conseillons de faire remplacer ces fusibles par un Représentant de la marque. d'un équipement. Vérifiez le fusible concerné et remplacez-le, si nécessaire, par un fu- sible impérativement de même ampérage que celui d’origine. Un fusible d'ampérage trop fort peut créer un échauffement excessif du réseau électrique (risque d'incendie) en cas de consommation anormale
FUSIBLES (2/3) Affectation des fusibles (la présence des fusibles dépend du niveau d'équipement du véhicule)
FUSIBLES (3/3) Numéro Affectation Numéro Affectation Numéro Affectation 1 Direction assistée 14 Essuie-vitre arrière 27 Condamnation des ouvrants 2 Injection 28 UCE gestion d'énergie 15 Emplacement vide 3 Airbag 29 UCE gestion d'énergie B, d 16 Réglage en hauteur des oite de vitesses projecteurs 4 jautomatique , GPL 30 Alarme 17 Feux de jour 5 Feux de croisement 31 [Tableau de bord Feux de brouillard avant, 18 Feux de stop : 6 feux de positions, feux de 32 JAllume-cigare route 19 Rétroviseurs électriques ï 33 Feux de brouillard arrière 7 Avertisseur sonore 20 ABS, ESP 8 Feux de route gauche . us 34 Sièges avant chauffants 21 Éclairage intérieur 9 Feux di te droit 35 Dégi lunett iè eux de route droi 2 Bouton Marche/Arrêt du égivrage lunette arrière éhicull 10 Feux de croisement droit pneus 36 Attelage 23 Radio . 11 Feux de croisement gauche 37 Essuie-vitre avant 24 Unité centrale habitacle 12 Feux de position gauche 38 Emplacement vide 25 Unité centrale habitacle 13 Feux de position droit 26 Feux indicateurs de 39 Essuie-vitre avant direction
BATTERIE : dépannage (1/2) Pour éviter tout risque d’étincelle — Assurez-vous que les « consom- mateurs d'énergie » (plafonniers… soient coupés avant de débrancher ou de rebrancher une batterie. — Lors de la charge, arrêtez le char- geur avant de connecter ou de dé- connecter la batterie. - Ne posez pas d'objet métallique sur la batterie pour ne pas créer de court-circuit entre les bornes. — Attendez au moins une minute après une coupure moteur pour débran- cher une batterie. — Veillez à bien rebrancher les bornes d’une batterie après remontage. Désactiver la fonction Stop and Start pour toute inter- vention dans le comparti- ment moteur. Branchement d’un chargeur Le chargeur doit être compatible avec une batterie de tension nomi- nale de 12 volts. Ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourne. Conformez-vous aux instructions d'utilisation données par le fournisseur du chargeur de batterie que vous employez. Certaines batteries peu- vent présenter des spécifi- cités en terme de recharge, prenez conseil auprès de votre Représentant de la marque. Évitez tout risque d'étincelle qui pourrait entraîner immédiatement une explosion et procédez au char- gement dans un local bien aéré. Risque de blessures graves. Manœuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l'acide sulfurique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondam- ment à l'eau. Si besoin, consultez un médecin. Tenez toute flamme, tout point in- candescent et toute étincelle éloi- gnés des éléments de la batterie : risque d'explosion. Lors des interventions à proximité du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures.
BATTERIE : dépannage (2/2) Démarrage avec la batterie d’un autre véhicule Pour démarrer, si vous devez utili- ser la batterie d'un autre véhicule, procurez-vous des câbles électriques appropriés (section importante) chez un Représentant de la marque ou, si vous possédez déjà des câbles de dé- marrage, assurez-vous de leur bon état. Les deux batteries doivent avoir une tension nominale 12 volts. La batterie fournissant le cou- rant doit avoir une capacité (ampère- heure, Ah) au moins égale à la batterie déchargée. Assurez-vous qu'aucun contact n'existe entre les deux véhicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) et que la batterie déchargée est bien branchée. Coupez le contact de votre véhicule. Démarrez le moteur du véhicule four- nissant le courant en route et adoptez un régime moyen.
Suivant véhicule, déclippez le cache- batterie. Fixez le câble positif À sur la borne 1 (+) puis sur la borne 4 (+) de la batterie fournissant le courant. Fixez le câble négatif B sur la borne 3 (-) de la batterie fournissant le courant puis sur la borne 2 (-) de la batterie déchargée. Démarrez le moteur, dès qu'il tourne, débranchez les câbles A et B dans l'ordre inverse (2-3-4-1). Vérifiez qu'il n'existe aucun A contact entre les câbles A et B, et que le câble posi- tif A n'est pas en contact avec un élément métallique du véhi- cule fournissant le courant. Risque de blessures et/ou d'endom- magement du véhicule.
— Dans tous les cas, il est très im- portant de suivre précisément les instructions portées sur la notice de l'équipement. — Les caractéristiques des supports Emplacement radio 1 Haut-parleurs portes 2 et câblages (disponibles dans le réseau de la marque) varient en Déclippez l'obturateur. Les connexions : Pour l'installation d'un équipement, fonction du niveau d'équipement antenne, alimentation + et —, fils de consultez un Représentant de la de votre véhicule et du type de haut-parleurs se trouvent derrière. marque. votre autoradio. Pour connaître leur référence, consultez un Représentant de la marque. — Toute intervention sur le cir- cuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un branchement incorrect pour- rait entraîner la détérioration de l'installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés.
ACCESSOIRES Accessoires électriques et électroniques Avant d'installer ce type d'accessoire, assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre véhicule. Prenez conseil auprès d'un Représentant de la marque. Ne branchez que des accessoires d'une puissance maximale de 120 Watts. Risque d'incendie. Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un bran- chement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l'installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés. En cas de montage ultérieur d'équipement électrique assurez-vous que l'installation est bien protégée par un fusible. Faites- vous préciser l'ampérage et la localisation de ce fusible. Utilisation d'appareils émetteurs/récepteurs (téléphones, appareils CB). Les téléphones et appareils CB équipés d'antenne intégrée peuvent créer des interférences avec les systèmes électroniques équipant le véhicule d'origine, il est recommandé de n'utiliser que des appareils avec antenne extérieure. Par ailleurs, nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ces appareils. Montage ultérieur d'accessoires Si vous souhaitez faire installer des accessoires sur le véhicule : consultez un Représentant de la marque. De plus, afin d'as- surer le bon fonctionnement de votre véhicule et d'éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d'utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par le constructeur. Si vous utilisez une canne antivol, fixez-la uniquement sur la pédale de frein. Gêne à la conduite Côté conducteur, n'utilisez impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s'accrochant aux éléments préinstallés et vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales
BALAIS D’ESSUIE-VITRES (1/2)
Remplacement des balais d’essuie-vitre avant 1 Contact mis, moteur à l’arrêt : — pour les véhicules équipés de la fonction essuyage automatique, abaissez complètement la manette d'essuie-vitre : ils s'arrêtent dans une position dégagée du capot ; — soulevez le bras d'essuie-vitre 2; — faites pivoter le balai 1.
Abaissez la languette 3, en appuyant de chaque côté A. Puis, poussez le balai vers l'avant B, jusqu'à dégager le crochet 4. Remontage Pour remonter le balai d'essuie- vitre, procédez dans le sens inverse. Assurez-vous du bon verrouillage du balai. Surveillez l'état des balais d'essuie- vitre. Leur durée de vie dépend de vous : — nettoyez les balais, le pare-brise et la lunette arrière régulièrement avec de l'eau savonneuse ; - ne les utilisez pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrière sont secs; — décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrière lorsqu'ils n'ont pas fonctionné depuis long- temps. —Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitre ne sont pas immobilisés par le givre (risque d'échauffement du moteur). — Surveillez l’état des balais. Ils sont à changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans. Durant le changement du balai, lorsque celui-ci est retiré, veillez à ne pas laisser le bras retomber sur la vitre : risque de casser la vitre.
Balai d’essuie-vitre arrière 5 — Contact coupé, soulevez le bras d'essuie-vitre 6; — dégagez le balai 5 en tirant dessus. Remontage Pour remonter le balai d'essuie- vitre, procédez dans le sens inverse. Assurez-vous du bon verrouillage du balai. —Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitre ne sont pas immobilisés par le givre (risque d'échauffement du moteur). — Surveillez l’état des balais. Ils sont à changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans. Durant le changement du balai, lorsque celui-ci est retiré, veillez à ne pas laisser le bras retomber sur la vitre : risque de casser la vitre. Surveillez l'état des balais d'essuie- vitre. Leur durée de vie dépend de vous : — nettoyez les balais, le pare-brise et la lunette arrière régulièrement avec de l'eau savonneuse ; - ne les utilisez pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrière sont secs; — décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrière lorsqu'ils n'ont pas fonctionné depuis long- temps.
REMORQUAGE : dépannage (1/2) Avant tout remorquage, déverrouillez la colonne de direction : pied sur l'em- brayage, engagez le premier rapport (levier en position N ou R pour les vé- hicules à boîte de vitesses automa- tique), insérez la carte RENAULT dans le lecteur de carte puis appuyez deux secondes sur le bouton de démarrage du moteur. Repositionnez le levier au point mort (position N pour les véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique). La colonne se déverrouille, les fonc- tions accessoires sont alimentées : vous pouvez utiliser l'éclairage du vé- hicule (feux de direction, de stop.…..). La nuit le véhicule doit être éclairé. Remorquage terminé, exercez deux impulsions sur le bouton de démarrage du moteur (risque de décharge de la batterie). Ne retirez pas la carte RENAULT du lecteur pen- dant le remorquage.
Il'est impératif de respecter la régle- mentation en vigueur sur le remor- quage. Si vous êtes le véhicule tractant, ne dépassez pas le poids remorquable de votre véhicule (reportez-vous au pa- ragraphe « Masses » en chapitre 6). Remorquage d’un véhicule à boîte automatique Moteur à l'arrêt, le graissage de la boîte n'est plus assuré, il faut donc de préfé- rence transporter le véhicule posé sur un plateau ou le remorquer roues avant soulevées. Exceptionnellement, vous pouvez le remorquer les quatre roues au sol, en marche avant uniquement, avec le levier en position neutre N et sur un parcours maximum de 50 km. Dans le cas où le levier est bloqué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein, il y a possibilité de li- bérer manuellement le levier. Pour cela, déclippez la base du levier, puis passez un outil (tige rigide) dans la fente 1 et appuyez simulta- nément le bouton 2 afin de déver- rouiller le levier. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.
REMORQUAGE : dépannage (2/2)
Utilisez exclusivement les points de remorquage avant 3 et arrière 6 (jamais les tubes de transmission ou toute autre partie du véhicule) Ces points de remorquage ne peuvent être utilisés qu'en traction, en aucun cas ils ne doivent servir pour soulever directement ou indirectement le véhi- cule. Moteur arrêté, les assis- tances de direction et de freinage ne sont plus opé- rationnelles.
Accès aux points de remorquage Déclippez le cache 5 ou 7 en passant un outil plat (ou la clé intégrée à la carte RENAULT) sous le cache. Vissez l’anneau de remorquage 4 au maximum : dans un premier temps, à la main jusqu'en butée, puis terminez en bloquant à l'aide de la clé de roue ou, suivant véhicule, du levier. Utilisez exclusivement l'anneau de re- morquage 4 et la clé de roue ou le levier rangés avec les outils (reportez- vous au paragraphe « Outils » en cha- pitre 5). — Utilisez une barre de re- morquage rigide. En cas d'utilisation de corde ou de câble (lorsque la législation l'autorise), le véhicule tracté doit être apte au freinage. Il ne faut pas remorquer un vé- hicule dont l'aptitude au roulage est altérée. Évitez les à-coups à l'accéléra- tion et au freinage qui pourraient endommager le véhicule. Dans tous les cas, il est conseillé de ne pas dépasser 50 km/h. Ne poussez pas le véhicule si la colonne de direction est ver- rouillée. Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d'un freinage.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/6) Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement; par sécurité consultez dès que possible un Représentant de la marque. Utilisation de la carte RENAULT CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La carte RENAULT ne fonctionne pas Pile de la carte usée. Remplacez la pile. Vous pouvez toujours pour déverrouiller ou verrouiller les verrouiller/déverrouiller et démarrer votre portes. véhicule (reportez-vous aux paragraphes Utilisation d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte (téléphone portable). Véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. Batterie du véhicule déchargée. Le véhicule est démarré.
« Verrouillage, déverrouillage des ou- vrants » en chapitre 1 et « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). Arrêtez l’utilisation des appareils ou utili- sez la clé intégrée (reportez-vous au para- graphe « Verrouillage, déverrouillage des ouvrants » en chapitre 1). Utilisez la clé intégrée à la carte (reportez- vous au paragraphe « Verrouillage, déver- rouillage des ouvrants » en chapitre 1). Moteur tournant, le verrouillage/déver- rouillage de la carte est inhibé. Coupez le contact.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/6) Vous actionnez le démarreur CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Les témoins de tableau de bord faiblis- sent ou ne s’allument pas, le démarreur ne tourne pas. Cosses de batterie mal ser- rées, débranchées ou oxy- dées. Batterie déchargée ou hors d'usage. Circuit défectueux. Resserrez-les, rebranchez-les ou nettoyez-les si elles sont oxydées. Branchez une autre batterie sur la batterie défaillante. Reportez-vous au paragraphe « Batterie : dépan- nage » en chapitre 5 ou remplacez la batterie si né- cessaire. Ne poussez pas le véhicule si la colonne de direction est verrouillée. Consultez un Représentant de la marque. Le moteur ne veut pas démarrer. Conditions de démarrage non remplies. La carte RENAULT « mains libres » ne fonctionne pas. Reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2. Insérez la carte dans le lecteur de carte pour démar- rer. Reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2. Le moteur refuse de s'arrêter. Carte non détectée. Problème électronique. Insérez la carte dans le lecteur de carte. Appuyez cinq fois rapidement sur le bouton de démar- rage. La colonne de direction reste ver- rouillée. Volant bloqué. Circuit défectueux. Manœuvrez le volant tout en appuyant sur le bouton de démarrage du moteur (reportez-vous au para- graphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). Consultez un Représentant de la marque.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (3/6) Sur route CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Vibrations. Pneumatiques mal gonflés ou mal équilibrés ou endommagés. Vérifiez la pression des pneumatiques; si ce n'est pas la cause, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque. Fumée blanche à l'échappement. Version diesel, ceci n'est pas obli- gatoirement une anomalie, la fumée provient de la régénération du filtre à particules. Reportez-vous au paragraphe « Particularité des versions diesel » en
Fumée sous capot moteur. Court-circuit ou fuite du circuit de re- froidissement. Arrêtez-vous, coupez le contact, éloignez-vous du véhicule et faites appel à un Représentant de la marque. Le témoin de pression d'huile s'al- lume : en virage ou au freinage tarde à s'éteindre ou reste allumé à l'accélération
Le niveau est trop bas. Manque de pression d'huile. Ajoutez de l'huile moteur (reportez-vous au paragraphe « Niveau huile moteur : ap- point, remplissage » en chapitre 4). Arrêtez-vous : faites un Représentant de la marque. appel à
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (4/6) Sur route CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La direction devient dure. Surchauffe de l'assistance. Consultez un Représentant de la marque. Le moteur chauffe. L'indicateur de température de liquide de refroidisse- ment se situe dans la zone d'alerte et le témoin s'allume. Panne du motoventilateur. Stoppez le véhicule, arrêtez le moteur et faites appel à un Représentant de la marque. Fuites de liquide de refroidissement. Vérifiez le bocal de liquide de refroidisse- ment : il doit contenir du liquide. S'il n'en contient pas, consultez un Représentant de la marque le plus tôt possible. Bouillonnement dans le bocal de li- quide de refroidissement. Panne mécanique : joint de culasse détérioré. Arrêtez le moteur. Faites appel à un Représentant de la marque. nos services techniques. Radiateur : Dans le cas d’un important manque de liquide de refroidissement n'oubliez pas qu'il ne faut jamais faire le plein avec du liquide de refroidissement froid lorsque le moteur est très chaud. Après toute intervention sur le vé- hicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d’un mé- lange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu'il est impératif de n'utiliser qu'un produit sélectionné par
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (5/6) Appareillage électrique CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE L'essuie-vitre ne fonctionne pas. Balais d’essuie-vitres collés. Circuit électrique défectueux. Fusible endommagé. Décollez les balais avant d'utiliser l'essuie- vitre. Consultez un Représentant de la marque. Remplacez le fusible, reportez-vous au pa- ragraphe « Fusibles ». L'essuie-vitre ne s'arrête plus. Commandes électriques défec- tueuses. Consultez un Représentant de la marque. Fréquence plus rapide des feux cli- gnotants. Ampoule grillée. Reportez-vous aux paragraphes « Projecteurs avant : remplacement des lampes » ou « Feux arrière et latéraux : remplacement des lampes » en chapitre 5. Les feux clignotants ne fonctionnent plus. Circuit électrique ou commande dé- fectueux. Fusible endommagé. Consultez un Représentant de la marque. Remplacez le fusible, reportez-vous au pa- ragraphe « Fusibles ». Les projecteurs ne s’allument ou ne s'éteignent plus.
Circuit électrique ou commande dé- fectueux. Fusible endommagé. Consultez un Représentant de la marque. Remplacez le fusible, reportez-vous au pa- ragraphe « Fusibles ».
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (6/6) Appareillage électrique CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Traces de condensation dans les feux. La présence de trace de condensa- tion peut être un phénomène naturel lié aux variations de température. Dans ce cas, les traces disparaîtront progressivement lors de l’utilisation des feux. L'allumage du témoin de non-port des ceintures avant est incohérent avec l'état de bouclage des ceintures. Un objet est intercalé entre le plan- cher et le siège et gêne le fonctionne- ment du capteur. Retirez tout objet de sous les sièges avant.
Chapitre 6 : Caractéristiques techniques
- Plaque d'identification véhicule p. 6
- .2 Plaque d'identification moteur . 6.3 Dimensions .4 Caractéristiques moteurs. 6.5 Charge remorquable p. 6
- .6 Masses .6 Pièces de rechange et réparations . 6.7 Justificatifs d'entretien 6.8 Contrôle anticorrosion 6.14 p. 6
Les indications figurant sur la plaque constructeur sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes. La présence et l'emplacement des informations dépendent du véhicule. Plaque constructeur A 1 Nom du constructeur. 2 Numéro de conception commu- nautaire où numéro d'homologa- tion. 3 Numéro d'identification. Suivant véhicule, cette infor- mation est rappelée sur le mar- quage B. MMAC (Masse Maximum Autorisée en Charge) essieu avant. MTR (Masse Totale Roulante : vé- hicule en charge avec remorque). MMTA (Masse Maximum Totale Autorisée) essieu avant. MMTA essieu arrière. Réservé aux inscriptions partena- riat ou complémentaires. Émission échappement Diesel. Référence peinture (code cou- leur).
Les indications figurant sur la plaque moteur ou étiquette A sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes. (emplacement différent suivant motori- sation) 1 Type du moteur. 2 Indice du moteur. 3 Numéro du moteur.
DIMENSIONS (en mètres)
Versions 0.9 TCe 1.2TCe 1.5 dCi CResnauem oteur) H4B Turbo H5F Turbo K9K Turbo Cylindrée (cm°) 898 1197 1461 Type de carburant Indice d’octane Carburant sans plomb impérative- ment, d'indice d'octane tel que pré- cisé sur l'étiquette située dans la trappe à carburant. À défaut, possibilité d'utiliser ponc- tuellement du carburant sans plomb d'indice d'Octane 91 pour une éti- quette indiquant 95, 98. Carburant sans plomb impérative- ment, d'indice d'octane tel que pré- cisé sur l'étiquette située dans la trappe à carburant. À défaut, possibilité d'utiliser ponctuel- lement du carburant sans plomb : — d'indice d'Octane 91 pour une éti- quette indiquant 95, 98, — d'indice d'Octane 87 pour une éti- quette indiquant 91, 95, 98. Gazole L'étiquette située dans la trappe à carburant vous indique les carburants autorisés. Bougies N'utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre véhicule. Leur type doit être indiqué sur une étiquette collée dans le compartiment moteur, sinon consultez un Représentant de la marque. Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner la détérioration de votre moteur.
MASSES (en kg) Les masses indiquées sont celles d’un véhicule de base et sans options : elles varient en fonction de l’équipement de votre véhicule. Consultez le Représentant de la marque. Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC) Masse Maximum Totale Autorisée (MMTA) Masse Totale Roulante (MTR) Masses indiquées sur la plaque constructeur (reportez-vous au paragraphe « Plaques d'identification » en chapitre 6) Masse Remorque Freinée* s'obtient par calcul : MTR - MMAC Masse Remorque non Freinée* 575 Charge admise sur le point d’attelage* 60 Charge admise sur le toit 80 kg (y compris dispositif de portage)
- Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau, ..) Le remorquage est interdit lorsque le calcul MTR - MMAC est égal à zéro ou lorsque la MTR est égale à zéro (ou n'est pas ren- seignée) sur la plaque constructeur. — Ilest important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous à votre Représentant de la marque. — Dans le cas d'un véhicule attelé, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. Cependant est toléré : — un dépassement de la MMTA arrière dans la limite de 15 %, — un dépassement de la MMAC dans la limite de 10 % ou 100 kg (à la première de ces deux limites atteinte). Dans les deux cas, la vitesse maximum de l'ensemble roulant ne doit pas dépasser 100 km/h et la pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI). — Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 % à 1000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1000 mètres. Report de charge (sauf version société) Suivant législation locale, lorsque la Masse Maxi Autorisée en Charge du véhicule n'est pas atteinte, il est possible de reporter jusqu'à 300 kg sur la remorque freinée dans la limite de la Masse Totale Roulante du véhicule.
PIÈCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS Les pièces de rechange d'origine sont conçues sur la base d’un cahier des charges très strict et font l'objet de tests spécifiques. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs. En utilisant systématiquement les pièces de rechange d'origine, vous avez l'assurance de préserver les performances de votre véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pièces de rechange d'origine sont garanties selon les conditions données au dos de l'ordre de réparation.
VIN : Type d'intervention : Tampon Révision | OK © Non OK* a “Voir page spécifique Type d'intervention : Tampon Révision | = 0 Contrôle anticorrosion : OK © Non OK* a “Voir page spécifique Date: km: N de feature: T7 commentaresivers 7] Type d'intervention : Tampon Révision | = 0 Contrôle anticorrosion : OK © Non OK* a “Voir page spécifique
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (2/6) VIN : Type d'intervention : Tampon Révision OK © Non OK* a “Voir page spécifique Type d'intervention : Tampon Révision Contrôle anticorrosion : OK © Non OK* a “Voir page spécifique Date: km: N de feature: T7 commentaresivers 7] Type d'intervention : Tampon Révision Contrôle anticorrosion : OK © Non OK* a *Voir page spécifique
VIN : Type d'intervention : Tampon Révision | OK © Non OK* a “Voir page spécifique Type d'intervention : Tampon Révision | = 0 Contrôle anticorrosion : OK © Non OK* a “Voir page spécifique Date: km: N de feature: T7 commentaresivers 7] Type d'intervention : Tampon Révision | = 0 Contrôle anticorrosion : OK © Non OK* a “Voir page spécifique
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (4/6) VIN : Type d'intervention : Tampon Révision OK © Non OK* a “Voir page spécifique Type d'intervention : Tampon Révision Contrôle anticorrosion : OK © Non OK* a “Voir page spécifique Date: km: N de feature: T7 commentaresivers 7] Type d'intervention : Tampon Révision Contrôle anticorrosion : OK © Non OK* a *Voir page spécifique
VIN : Type d'intervention : Tampon Révision | OK © Non OK* a “Voir page spécifique Type d'intervention : Tampon Révision | = 0 Contrôle anticorrosion : OK © Non OK* a “Voir page spécifique Date: km: N de feature: T7 commentaresivers 7] Type d'intervention : Tampon Révision | = 0 Contrôle anticorrosion : OK © Non OK* a “Voir page spécifique
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (6/6) VIN : Type d'intervention : Tampon Révision OK © Non OK* a “Voir page spécifique Type d'intervention : Tampon Révision Contrôle anticorrosion : OK © Non OK* a “Voir page spécifique Date: km: N de feature: T7 commentaresivers 7] Type d'intervention : Tampon Révision Contrôle anticorrosion : OK © Non OK* a *Voir page spécifique
CONTRÔLE ANTICORROSION (1/5) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : Réparation pour corrosion à effectuer : Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : Tampon Tampon Tampon
CONTRÔLE ANTICORROSION (2/5) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : Réparation pour corrosion à effectuer : Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : Tampon Tampon Tampon
CONTRÔLE ANTICORROSION (3/5) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : Réparation pour corrosion à effectuer : Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : Tampon Tampon Tampon
CONTRÔLE ANTICORROSION (4/5) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : Réparation pour corrosion à effectuer : Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : Tampon Tampon Tampon
CONTRÔLE ANTICORROSION (5/5) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : Réparation pour corrosion à effectuer : Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : Tampon Tampon Tampon
A.SR. (antipatinage) ABS accessoires. accoudoir avant aérateurs afficheur. aide au démarrage en côte. aide au parking air conditionné . airbag... activation airbags passager avant . désactivation airbag passager avant allume-cigares . aménagements ampoules remplacement anneaux d'arrimage. anneaux de remorquage . anomalies de fonctionnement. antipatinage : A.S.R.. antipollution conseils. appareils de contrôle appel lumineux … appuis-tête. arrêt du moteur assistance au freinage d'urgence. attelage montage. avertisseurs sonore et lumineux
balais d'essuie-vitres … 42 — 1.46 .18 — 2.21
banquette arrière barres de toit. batterie... -10, 5.24 — 5.25 dépannage .5.24 - 5.25 bloc-outils … boîte de vitesses automatique (utilisation) bouchon de réservoir carburant... bouton de démarrage/arrêt moteur.
capacité du réservoir carburant capacités huile moteur. capot moteur... caractéristiques moteurs caractéristiques techniques caravanage. carburant conseils qualité . remplissage … ….1.42, 1.70 — 1.72 carte RENAULT pile 5.20 utilisation 1.2 — 1.8, 2.3 — 2.5 29-210 — 1.22, 1.25 catalyseur ceintures de sécurité cendrier…. changement de lampes changement de roue. 5.8- 5.9 changement de vitesses. charge admise sur le toit charges remorquables. chauffage … . clé d’enjoliveur. 5.7 clé de roue... -5.6 clé de secours 2-13 clignotants .64, 5.13 — 5.17
INDEX ALPHABÉTIQUE (2/5) climatisation . coffre à bagages. . commande intégrée de téléphone mains-libres………... 3.31 commandes . -38 — 1.41 condamnation automatique des ouvrants en roulage 1.13 condamnation des portes .1.4 — 1.8, 1.11 — 1.13 conditionnement d'air .3.4 — 3.11 conduite …. 2.2 — 2.5, 2.9 — 2.10, 2.14 — 2.16, 2.18 — 2.30,
conseils antipollution contrôle anticorrosion contrôle dynamique de conduite : ES coussin gonflable airbag crevaison cric…
décondamnation des portes .… dégivrage/désembuage de pare-brise. démarrage moteur … désactivation airbags passager avant. désembuage pare-brise vitre arrière. dimensions direction à assistance variable direction assistée… dispositifs de protection latérale … dispositifs de retenue complémentaires . latéraux … aux ceintures avant. aux ceintures arrière dispositifs de retenue enfants .3.4 — 3.11 , 3.26 — 3.28 18 — 221 .19 — 1.22, 1.24 — 1.25 …1.11-1.12 .3.7 — 3.10
éclairage : extérieur. 1.61 — 1.66 intérieur. 3.14, 5.18 — 5.19 tableau de bord 1.61 économies de carburant. 2.14 — 2.16 enfants. 1.2, 1.7, 1.26 — 1.27, 3.12 — 3.13 enfants (sécurité .2, 1.10 enjoliveurs .5.7 entretien : carrosserie garnitures intérieures mécanique environnement équipements multimédia. ESC : Contrôle dynamique de conduite essuie-vitres balais . .4.11-4.12 .4.13-4.14 4.3, 4.10, 6.8 — 6.13
fermeture des portes … feux : de brouillard . de croisement . .1.42, 1.63, 5.17 42, 1.61, 5.13 — 5.15 de détresse 1.64 de direction -42, 1.64, 5.13 — 5.16 de posi .61, 5.13 — 5.16 de recul. 5.17 de route. . 1.42, 1.61, 5.13 de stop .5.16-5.17 réglage .1.65 — 1.66 filtre : à air. 4.8 à huile habitacle fonction Stop and Start 628
INDEX ALPHABÉTIQUE (3/5) frein à main freinage d'urgence. fusibles
galerie barres de toit… garnitures intérieures entretien gonflage des pneumatiques
habillage sièges haut-parleurs emplacement heure huile moteur.
incidents anomalies de fonctionnement. indicateurs : Isofix …
jauge d'huile moteur . justificatifs d'entretien
kit de gonflage des pneumatiques. klaxon …
lampes remplacement. lavage … lave-vitres levage du véhicule changement de roue. lève-vitres … levier de sélection de boîte automatique levier de vitesses … limiteur de vitesse. liquide de freins . liquide de refroidissement moteur
manivelle . marche arrière passage masses … messages au tableau de bord miroirs de courtoisie mise en veille du moteur. mise sous contact du véhicul .2.11, 2.33 — 2.35 montre - 1.58 — 1.59 moteur caractéristiques. 6.5 nettoyage : intérieur véhicule. -4.13 4.14 niveau d'huile moteui niveau de carburant. niveaux …
INDEX ALPHABÉTIQUE (4/5) niveaux : liquide de frein . liquide de refroidissement. réservoir lave-vitre
- ordinateur de bord . 1.42 — 1.45, 1.47 — 1.56 ouverture des portes p. 1
- .9 — 1.12 pare-brise dégivrant p. 8
- .7 — 3.10 -3.19 -2.10 particularité des véhicules essence. 2.9 peinture entretien. 4.11-4.12 pièces de rechange 6.7 pile carte RENAULT p. 5
- .20 plafonniei 3.14, 5.18 plage arrière .3.25 planche de bor — 141 plancher mobile 3.26 plaques d'identi 6.3 pneumatiques , 5.10 — 5.12 portes / porte de coffre … .1.2 — 1.13 position de conduite réglages . poste de conduite prééquipement radio. 5.26 pression des pneumatiques. 9, 5.11 prétensionneurs — 1.22 prétensionneurs de ceintures de sécurité avant … prise accessoires … projecteurs avant p. 9
radar de recul . radio. rangements. réglage de la position de conduite réglage des projecteurs réglage des sièges avant... .14 — 1.18, 3.21 .1.65 - 1.66
réglage électrique de la hauteur des faisceau: .1.65 — 1.66 régulateur - limiteur de vitesse . 2.22 — 2.28 régulateur de vitesse … .45, 2.25 — 2.28 régulation de la température. 3.7 — 3.11 remorquage attelage. 3.29 dépannage .5.30 - 5.31 réservoir lave-vitres . .4.8 liquide de freins 47 liquide de refroidissement .4.6 réservoir carburant capacité 1.70 retenue complémentaire aux ceintures . 19 — 1.25 retenue enfant: 1.26 — 1.27, 1.29 — 1.34 rétroviseurs. 1.60 rodage roue de secours. roues (sécurité)
sécurité enfants 1.7, 1.10, 1.22, 1.26 — 1.27, 1.29 — 1.35, 2.3, 3.12-3.13 siège arrière... sièges : habillage
INDEX ALPHABÉTIQUE (5/5) sièges arrière. fonctionnalité: sièges avant réglage sièges chauffants. sièges enfants . signal danger. signalisation éclairagi spots d'éclairage... Stop and Start. super condamnation des portes système antiblocage des roues système antipatinage : A.S.R. système de navigator système de retenue enfan
tableau de bord tablette arrière . téléphone témoins de contrôle température extérieure . transport d'enfants. transport d'objets dans le coffre sur le toit … 145,26 — 28
Notice Facile