ARKANA - SUV RENAULT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ARKANA RENAULT au format PDF.

Type de produit Véhicule utilitaire sport (SUV) hybride
Caractéristiques techniques principales Moteur hybride, puissance combinée de 140 ch, transmission automatique EDC
Alimentation électrique Batterie lithium-ion, capacité de 1,2 kWh
Dimensions approximatives Longueur : 4 568 mm, Largeur : 1 820 mm, Hauteur : 1 570 mm
Poids Poids à vide : environ 1 300 kg
Compatibilités Compatible avec les applications Android Auto et Apple CarPlay
Type de batterie Batterie lithium-ion
Tension 230 V (pour la recharge)
Puissance Puissance maximale de 140 ch
Fonctions principales Système de navigation, aide au stationnement, régulateur de vitesse adaptatif
Entretien et nettoyage Entretien régulier tous les 30 000 km ou 2 ans, nettoyage intérieur et extérieur recommandé
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées via le réseau Renault, réparabilité facilitée
Sécurité Équipements de sécurité avancés : airbags, ABS, ESP, assistance au freinage d'urgence
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, options de financement disponibles, consommation de carburant : 5,0 L/100 km

Téléchargez la notice de votre SUV au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ARKANA - RENAULT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ARKANA de la marque RENAULT.

FOIRE AUX QUESTIONS - ARKANA RENAULT

Comment démarrer le Renault Arkana si la clé est défectueuse ?
Utilisez la clé de secours fournie avec le véhicule. Insérez-la dans le contacteur pour démarrer le moteur.
Que faire si le système multimédia ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord le fusible du système multimédia. Si le fusible est en bon état, essayez de redémarrer le véhicule.
Comment réinitialiser le système de navigation ?
Allez dans les paramètres du système multimédia, puis sélectionnez 'Réinitialiser les paramètres' pour restaurer les réglages d'usine.
Que faire si le témoin de maintenance s'allume ?
Prenez rendez-vous avec un concessionnaire Renault pour un diagnostic complet du véhicule.
Comment vérifier le niveau d'huile moteur ?
Ouvrez le capot, retirez la jauge d'huile, essuyez-la avec un chiffon, puis réinsérez-la pour vérifier le niveau d'huile.
Comment ajuster les rétroviseurs ?
Utilisez le commutateur de réglage situé sur la porte du conducteur pour ajuster la position des rétroviseurs latéraux.
Pourquoi les feux de croisement ne fonctionnent pas ?
Vérifiez les ampoules des feux de croisement et remplacez-les si nécessaire. Assurez-vous également que le bouton des phares est en position correcte.
Comment activer le mode Eco ?
Appuyez sur le bouton 'Eco' situé sur le tableau de bord pour activer le mode de conduite économique.
Que faire si le véhicule ne répond pas au frein ?
Vérifiez si le niveau de liquide de frein est suffisant. Si le problème persiste, contactez un professionnel immédiatement.
Comment configurer le Bluetooth pour mon téléphone ?
Allez dans les paramètres de votre système multimédia, sélectionnez 'Bluetooth', puis suivez les instructions pour coupler votre téléphone.

MODE D'EMPLOI ARKANA RENAULT

– de bien connaître votre véhicule et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté. – de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien. – de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste. Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire. Pour vous aider, vous trouverez les symboles suivants :

v isibles dans le véhicule, vous indiquent de consulter la notice pour connaître les détails et/ou limites d’interventions concernant des équipements de votre véhicule.

➥ présent dans toute la notice, vous indique un report de page. présent dans toute la notice, vous indique une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.

La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation. De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document. Les visuels présents dans la notice sont donnés à titre d’exemples.

Bonne route au volant de votre véhicule.

Traduit de l’anglais. Reproduction ou traduction même partielle interdite sans autorisation écrite du constructeur du véhicule.

Aide au démarrage en côte

➥ 2.32 AUTOHOLD ➥ 2.18 Alerte de sortie de voie ➥ 2.37

3 Clé de contacteur-démarreur et de la porte conducteur. 5 Condamnation/décondamnation du hayon seul. Télécommande avec insert rabattable : 4 Verrouillage/déverrouillage de l’insert de la clé. Pour libérer l’insert de son logement, appuyez sur le bouton 4, il sort de lui-même. Appuyez sur le bouton 4 et accompagnez l’insert pour le rentrer dans son logement.

RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES.

La clé ne doit pas être utilisée pour une autre fonction que celles décrites dans la notice (décapsuler une bouteille…).

Nota : si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, le verrouillage ne s’effectue pas. Un signal sonore retentit et il n’y a pas de clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Interférences Suivant l’environnement proche (installations extérieures ou usage d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la télécommande), le fonctionnement peut être perturbé.

Remplacement, besoin d’une clé ou d’une télécommande supplémentaire

Adressez-vous exclusivement à un Représentant de la marque : – en cas de remplacement d’une clé, il sera nécessaire d’amener le véhicule et toutes ses clés chez un Représentant de la marque pour initialiser l’ensemble ; – suivant véhicule, vous avez la possibilité d’utiliser jusqu’à quatre télécommandes. Défaillance de la télécommande Assurez-vous d’avoir toujours une pile en bon état, du bon modèle et introduite correctement. La durée de vie de la pile est d’environ deux ans. Comment changer la pile ➥ 5.18

Verrouillage des portes

Appuyez sur le bouton de verrouillage 1. Les feux de détresse et les répétiteurs latéraux clignotent deux fois pour indiquer que les ouvrants sont verrouillés et, sur certains véhicules, les rétroviseurs se rabattent automatiquement. Appuyer deux fois sur le 1 permet de verrouiller le véhicule et de fermer les vitres avant et arrière et, selon le véhicule, le toit ouvrant. Nota : si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, le verrouillage ne s’effectue pas. Un signal sonore retentit et il n’y a pas de clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux.

Suivant véhicule, le verrouillage/déverrouillage du véhicule est accompagné par le rabattement/déploiement automatique des rétroviseurs.

➥ 1.89 1.4 Les feux de détresse et les répétiteurs latéraux clignotent une fois pour indiquer que les ouvrants sont déverrouillés et, sur certains véhicules, les rétroviseurs se déploient automatiquement.

1 Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes… De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.

TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : supercondamnation

Lorsque le véhicule est équipé de la supercondamnation, celle-ci permet de verrouiller les ouvrants et d’empêcher l’ouverture des portes par les poignées intérieures (cas d’un bris de glace suivi d’une tentative d’ouverture des portes par l’intérieur).

Suivant véhicule, le verrouillage du véhicule est accompagné par le rabattement automatique des rétroviseurs.

N’utilisez jamais la supercondamnation des portes s’il reste quelqu’un à l’intérieur du véhicule.

1.5 – le verrouillage/déverrouillage des ouvrants (portes, coffre) et de la trappe à carburant (reportez-vous aux pages suivantes) ;

Il varie selon l’environnement : attention aux manipulations de la carte pouvant provoquer un verrouillage ou un déver­rouillage intempestif du véhicule par appuis involontaires sur les boutons.

– l’allumage de l’éclairage à distance du véhicule (reportez-vous aux pages suivantes) ;

– la fermeture automatique à distance des vitres électriques. ➥ 3.18

1 Déverrouillage de tous les ouvrants. 2 Verrouillage de tous les ouvrants. 3 Verrouillage/déverrouillage du coffre.

Assurez-vous d’avoir une pile en bon

état, du bon modèle, et introduite correctement. Sa durée de vie est d’environ deux ans : remplacer-la lorsque le message « Pile carte faible » apparaît au tableau de bord. ➥ 5.20

4 Allumage à distance de l’éclairage.

Pile déchargée, vous pouvez toujours verrouiller/déverrouiller et démarrer le véhicule. ➥ 1.15 et ➥ 2.5

Nota : si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, le verrouillage ne s’effectue pas. Un signal sonore retentit et il n’y a pas de clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux.

Un appui sur le bouton 4 allume les feux de croisement et l’éclairage extérieur pendant environ vingt secondes.

Cela permet, par exemple, de repérer de loin le véhicule stationné dans un parking. Un appui long d’environ deux secondes sur le bouton 4 allume l’éclairage extérieur et émet un signal sonore. Nota : un nouvel appui sur le bouton 4 éteint l’éclairage.

Remplacement, besoin d’une carte supplémentaire

En cas de perte, ou si vous désirez une autre carte, adressez‑vous exclusivement à un Représentant de la marque. En cas de remplacement d’une carte, il sera nécessaire d’amener le véhicule et toutes ses cartes chez un Représentant de la marque pour réinitialiser l’ensemble. Vous avez la possibilité d’utiliser jusqu’à quatre cartes par véhicule.

Suivant l’environnement proche (installations extérieures ou usage d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte), le fonctionnement peut être perturbé.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule

Ne quittez jamais votre ­véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ ou e ­nsoleillé, sachez que la ­température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES.

Vous pouvez également désactiver/activer le signal sonore émis lors du verrouillage lorsque vous vous éloignez du véhicule. ➥ 1.82

– « mains libres », à l’aide du bouton 2 sur la poignée 1 de l’une des portes avant ;

– à l’aide de la carte en mode télécommande.

Ne quittez jamais votre véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.

En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes.

– « mains libres » lorsque vous vous approchez ou vous éloignez du véhicule ;

Ne rangez pas la carte à un endroit où elle pourrait être en contact avec d’autres équipements électroniques

(ordinateur, téléphone, etc.) qui peuvent perturber son fonctionnement.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule

De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement.

Ne quittez jamais votre véhicule en laissant la carte à l’intérieur.

RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES.

Avec la carte dans la zone d’accès 3, le véhicule se déverrouille. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux.

Si la carte est sur vous et que les portes et le coffre sont fermés, éloignez-vous du véhicule : il se verrouille automatiquement dès que vous quittez la zone d’accès 3.

Remarque : la distance à laquelle le véhicule se verrouille dépend de l’environnement.

Suivant véhicule, le verrouillage/déverrouillage du véhicule est accompagné par le rabattement/déploiement automatique des rétroviseurs.

Si la carte se trouve dans la zone de détection 3 depuis environ 15 minutes, le verrouillage à distance est désactivé.

Pour verrouiller le véhicule, appuyez sur le bouton 2 sur la poignée 1 ou le bouton 5 de la carte. Le véhicule ne peut pas être verrouillé à distance si la carte est dans la zone 4.

Pour indiquer que le véhicule a été verrouillé, les feux de détresse clignotent deux fois, puis s’allument pendant environ quatre secondes et un signal sonore retentit en confirmation.

Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux et, suivant véhicule, par le déploiement automatique des rétroviseurs. Un nouvel appui sur le bouton 2 verrouille le véhicule.

Dans certaines circonstances, le déverrouillage à l’approche est désactivé :

– après huit jours de non-utilisation du véhicule ; – si la carte reste à proximité de la zone 3 du véhicule pendant environ cinq minutes après le verrouillage du véhicule ; – après plusieurs passages à proximité de la zone 3 du véhicule et sans déverrouillage des portes. Appuyez sur le bouton 2 (poignée de porte avant ou coffre) ou utilisez la carte en télécommande (reportez-vous aux pages suivantes) pour déverrouiller le véhicule et réactiver le mode mains libres.

Particularités liées au verrouillage mains libres du véhicule

Après un verrouillage en mode « mains libres », vous devez attendre environ trois secondes avant de pouvoir déverrouiller le véhicule. Durant ces trois secondes, il est possible de s’assurer du bon verrouillage en actionnant les poignées de portes. Nota : si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, le verrouillage ne s’effectue pas. Un signal sonore retentit et il n’y a pas de clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux.

CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (4/4)

7 Pressez le bouton 7. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux et, suivant véhicule, par le déploiement automatique des rétroviseurs.

– la distance maximale à laquelle se verrouille le véhicule dépend de l’environnement ;

– si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, le verrouillage ne s’effectue pas. Un signal sonore retentit et il n’y a pas de clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux.

Moteur démarré, si après avoir ouvert et fermé une porte, la carte n’est plus dans la zone 4, le message « Carte non détectée » vous alerte que la carte n’est plus dans le véhicule. Cela permet d’éviter par exemple de partir après avoir déposé un passager avec la carte sur lui.

L’alerte disparaît lorsque la carte est de nouveau détectée.

Verrouillage/déverrouillage du coffre seul

Moteur tournant, les boutons de la carte sont désactivés.

Pressez le bouton 6 pour verrouiller/déverrouiller uniquement le coffre.

Le verrouillage est confirmé par deux clignotements lents et trois clignotements rapides des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Particularité : la supercondamnation n’est pas possible si les feux de détresse ou les feux de position du véhicule sont allumés.

N’utilisez jamais la supercondamnation des portes s’il reste quelqu’un à l’intérieur du véhicule.

Suivant véhicule, le verrouillage du véhicule est accompagné par le rabattement automatique des rétroviseurs. ➥ 1.89

OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (1/2)

Suivant véhicule, il est nécessaire de tirer la poignée 3 deux fois : une première fois pour déverrouiller la porte, une seconde fois pour l’ouvrir.

Par mesure de sécurité, les manœuvres d’ouverture/­ fermeture ne doivent se faire que véhicule à l’arrêt.

En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes… De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES.

– utilisation d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte (téléphone portable…) ; – véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. Il est possible alors :

Clé intégrée à la carte

– d’utiliser, suivant véhicule, la clé intégrée à la télécommande à radiofréquence ou la clé de secours intégrée

à la carte pour déverrouiller la porte conducteur ;

– d’utiliser la commande de

­v errouillage/déverrouillage des portes de l’intérieur (reportez-vous aux pages suivantes).

La clé intégrée 2 sert à verrouiller ou déverrouiller la porte conducteur lorsque la carte ne peut pas fonctionner.

Faites coulisser la coque arrière 1 vers le bas en exerçant une pression sur la zone A.

VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (2/4)

– appuyez vers le bas sur le cache B de la porte conducteur ; – insérez l’embout de la clé 2 dans l’encoche 4 en bas du cache B ; – effectuez un mouvement de rotation vers le haut pour ôter le cache B ; – introduisez la clé 2 dans le verrou et verrouillez ou déverrouillez la porte conducteur. Une fois entré dans le véhicule, replacez la clé intégrée dans son logement dans la carte.

– Tirez la poignée 3 ;

– appuyez vers le bas sur le cache B de la porte conducteur ; – introduisez l’extrémité de la clé 5 dans l’encoche 4 sous le cache B ; – effectuez un mouvement de rotation vers le haut pour ôter le cache B ; – introduisez la clé 5 dans le verrou et verrouillez ou déverrouillez la porte conducteur.

VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (3/4)

Le contacteur 6 commande simultanément les portes, le coffre et la trappe à carburant.

Celle-ci est désormais verrouillée de l’extérieur.

Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants.

L’ouverture ne pourra alors se faire que de l’intérieur du véhicule ou par la clé pour la porte conducteur.

En cas de transport d’objet avec le coffre ouvert, vous pouvez tout de même verrouiller les autres ouvrants : moteur arrêté, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 6 pour verrouiller les autres ouvrants.

Contact mis, le témoin du contacteur 6 vous informe de l’état de verrouillage des ouvrants :

Cas, par exemple, d’une pile déchargée, d’un non-fonctionnement temporaire de la carte ou de la clé…

– témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés ;

Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.

Principe de fonctionnement Après le démarrage du véhicule, le système condamne automatiquement les ouvrants dès que vous atteignez environ 10 km/h.

Pour la désactiver : véhicule à l’arrêt et moteur tournant, appuyez sur le contacteur 1 jusqu’à entendre deux signaux sonores.

Anomalies de fonctionnement

Si vous constatez une anomalie de fonctionnement (pas de condamnation automatique, le témoin du contacteur 1 ne s’allume pas à la condamnation des ouvrants…), assurez-vous que la condamnation automatique n’a pas été désactivée par erreur et vérifiez la bonne fermeture de tous les ouvrants. S’ils sont bien fermés, ­adressez-vous à un Représentant de la marque.

La fonction peut aussi être activée et désactivée via l’écran multimédia

(selon le véhicule). ➥ 1.82

La décondamnation se fait :

– par appui sur le contacteur 1 de décondamnation des portes ; – à l’arrêt, par ouverture d’une porte avant depuis l’intérieur du véhicule.

Responsabilité conducteur

Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.

Introduisez les tiges de l’appui-tête dans les fourreaux 1 (inclinez le dossier vers l’arrière si nécessaire). Enfoncez l’appui-tête jusqu’à son blocage puis appuyez sur le bouton 2 pour régler suivant la hauteur désirée. Vérifiez le bon verrouillage de chaque tige 3 sur le dossier du siège.

Pour descendre l’appui-tête

Appuyez sur le bouton 2 et accompagnez l’appui-tête dans sa descente jusqu’à la hauteur désirée. Assurezvous de son bon verrouillage.

L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement : le haut de l’appui-tête doit se situer le plus proche possible du sommet de la tête et la distance entre la tête et la partie A doit être minimale.

Pour régler le siège au niveau des lombaires Appuyez à gauche ou à droite du bouton 3 pour accentuer ou atténuer le soutien.

Pour rehausser ou abaisser l’assise

Actionnez le contacteur 1 vers le haut ou vers le bas ou, suivant véhicule, manœuvrez le levier 5 autant de fois que nécessaire vers le haut ou vers le bas jusqu’à la position désirée.

Pour incliner le dossier Activez le contacteur 2 vers l’avant ou l’arrière, ou suivant véhicule, levez la poignée 6 et inclinez le dossier jusqu’à la position désirée.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt.

Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation.

Pendant que le moteur tourne :

– appuyer sur 8 affiche le réglage sur l’écran multimédia. Appuyer sur 9 active le siège ventilé du conducteur ou du passager. – appuyer une ou deux fois sur 11 active la ventilation du siège en position faible ou élevée. Les témoins intégrés s’allument. – appuyer de nouveau sur 8 éteint le chauffage. Les témoins intégrés s’éteignent.

CEINTURES DE SÉCURITÉ (1/5)

Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous devez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez. Avant de démarrer, procédez d’abord au réglage de la position de conduite, puis, pour tous les occupants, à l’ajustement de la ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection.

Réglage de la position de conduite

– Asseyez-vous bien au fond de votre siège (après avoir retiré votre manteau, blouson…). C’est essentiel pour le positionnement correct du dos ; – réglez l’avancée du siège en fonction du pédalier. Votre siège doit être reculé au maximum compatible avec l’enfoncement complet de la pédale d’embrayage. Le dossier doit être réglé de manière à ce que les bras restent légèrement pliés ; – réglez la position de votre appuitête. Pour un maximum de sécurité, la distance entre votre tête et l’appuitête doit être minimale ;

Pour le bon fonctionnement des ceintures arrière, assurez-vous du bon verrouillage de la banquette arrière. ➥ 3.32

– réglez la hauteur d’assise. Ce réglage permet d’optimiser votre vision de conduite ;

– réglez la position du volant.

Des ceintures de sécurité mal ajustées ou vrillées risquent de causer des blessures en cas d’acci-

Même les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce cas, veillez à ce que la sangle de bassin n’exerce pas une pression trop importante sur le bas-ventre sans créer de jeu supplémentaire. 1.24

CEINTURES DE SÉCURITÉ (2/5)

Verrouillage Déroulez la sangle lentement et sans à-coups et assurez l’encliquetage du pêne 3 dans le boîtier 5 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 3). En cas de blocage de la sangle, effectuez un large retour en arrière et déroulez à nouveau.

3 La sangle de thorax 1 doit être rapprochée le plus possible de la base du cou, sans toutefois porter sur ce dernier.

Si votre ceinture est complètement bloquée, tirez lentement, mais fortement la sangle, pour en extraire environ 3 cm.

Laissez-la se rembobiner seule puis déroulez à nouveau. Si le problème persiste, consultez un Représentant de la marque.

Pressez le bouton 4, la ceinture est rappelée par l’enrouleur. Accompagnez-la.

La sangle de bassin 2 doit être portée à plat sur les cuisses et contre le bassin.

La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex. : évitez les vêtements trop épais, les objets intercalés…

CEINTURES DE SÉCURITÉ (3/5)

Si l’une de ces deux ceintures n’est pas bouclée et que la vitesse du véhicule est supérieure à environ 20 km/h, il clignote et un signal sonore retentit pendant environ 120 secondes. Nota : un objet posé sur l’assise passager peut, dans certains cas, déclencher le témoin d’alerte.

Dans tous les cas, assurez-vous que les passagers arrière sont bien attachés et que le nombre de ceintures bouclées indiqué correspond au nombre de places occupées.

Nota : un objet posé sur l’une des assises arrière peut, dans certains cas, déclencher le témoin d’alerte.

Alerte de non-port de ceinture arrière (suivant véhicule)

– repère en rouge : ceinture non bouclée ;

Encliquetez le pêne dans le boîtier de verrouillage noir 10.

Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures de sécurité arrière après chaque manipulation de la banquette

­arrière. 1.27 – N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (ex. : pince à linge, clip…), car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d’accident. – Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos. – N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture. – La ceinture ne doit pas être vrillée. – À la suite d’un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures. De même, faites remplacer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation. – Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner les ceintures de sécurité et les boucles de façon à pouvoir les utiliser correctement. – Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié. – Veillez à ne pas intercaler d’objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait gêner son bon fonctionnement. – Assurez-vous du bon positionnement du boîtier de verrouillage (il ne doit pas être caché, écrasé, plaqué... par des personnes ou des objets).

Suivant le niveau de violence du choc, le système peut déclencher :

– le blocage de la ceinture de sécurité ; – le prétensionneur de l’enrouleur de ceinture de sécurité (qui se déclenche pour rectifier le jeu de la ceinture) ; – le prétensionneur de ceinture ventrale pour plaquer l’occupant sur son siège ; – l’airbag frontal.

– le prétensionneur de l’enrouleur de ceinture de sécurité 1 qui rétracte instantanément la ceinture ; – le prétensionneur de l’enrouleur de ceinture ventrale 2 sur les sièges avant.

– Toute intervention sur le système complet (prétensionneurs, airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation sur tout autre véhicule, même identique, est rigoureusement interdite.

– Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et airbags. – Le contrôle des caractéristiques électriques de l’allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant un matériel adapté. – Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et airbags.

DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES AUX CEINTURES AVANT (2/5)

Ils équipent les places avant côté conducteur et passager.

Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.

Suivant véhicule, une vignette en partie inférieure du pare-brise rappelle la présence de cet équipement.

Chaque système airbag est composé de : – un airbag et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager ; – un boîtier électronique de surveillance du système commandant l’allumeur électrique du générateur de gaz ; – des capteurs déportés ; – un témoin de contrôle unique au tableau de bord.

Lors d’un choc violent de type frontal, les airbags se gonflent rapidement, permettant ainsi d’amortir l’impact de la tête et du thorax du conducteur sur le volant et du passager sur la planche de bord ; puis ils se dégonflent immédiatement après le choc afin d’éviter toute entrave pour quitter le véhicule.

Le système d’airbag utilise un principe pyrotechnique, ce qui explique qu’à son déploiement, il produit de la chaleur, libère de la fumée (ce qui n’est pas le signe d’un départ d’incendie) et génère un bruit de détonation. Le déploiement de l’airbag, qui doit être immédiat, peut provoquer des blessures à la surface de la peau ou autres désagréments.

DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES AUX CEINTURES AVANT (3/5)

Les cas suivants provoquent le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags.

En choc frontal contre une surface non déformable avec une vitesse d’impact égale ou supérieure à 25 km/h.

En choc frontal avec un autre véhicule de catégorie équivalente ou supérieure, sur un recouvrement égal ou supérieur

à 40 %, les vitesses des deux véhicules étant égales ou supérieures à 40 km/h.

En choc latéral avec un autre véhicule de catégorie équivalente ou supérieure et à une vitesse d’impact égale ou supérieure à 50 km/h.

– Tout recouvrement du coussin du volant est interdit.

– Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone…) sur le coussin. – Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque). – Ne pas conduire trop près du volant : adoptez une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe « Réglage de la position de conduite » ➥ 1.24). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité corrects de l’airbag. Avertissements concernant l’airbag passager – Ne pas coller ni fixer d’objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone…) sur la planche de bord dans la zone de l’airbag. – Ne rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne, paquets…). – Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête…) de la planche. – Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dès que vous retirez un siège enfant, pour assurer la protection du passager en cas de choc. IL EST INTERDIT D’INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER AVANT TANT QUE LES DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS. ➥ 1.51

DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES AUX CEINTURES ARRIÈRE Suivant véhicule, ils peuvent être constitués de :

Suivant le niveau de violence du choc, le système peut déclencher : – le blocage de la ceinture de sécurité ; – le prétensionneur de l’enrouleur de ceinture de sécurité (qui se déclenche pour rectifier le jeu de la ceinture).

À partir d’un certain niveau de violence de choc, ce mécanisme se déclenche pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps.

Contact mis, lors d’un choc de type frontal important et suivant la violence du choc, le système peut déclencher le prétensionneur de l’enrouleur de ceinture de sécurité 1 qui rétracte instantanément la ceinture.

– Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et airbags.

– Le contrôle des caractéristiques électriques de l’allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant un matériel adapté. – Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et airbags.

DISPOSITIFS DE PROTECTION LATÉRALE Airbag latéral

Il s’agit d’un airbag pouvant équiper chaque siège avant et qui se déploie sur le côté du siège (côté portière) afin de protéger les occupants en cas de choc latéral violent.

Il s’agit d’un airbag équipant, suivant véhicule, chaque côté supérieur du véhicule et qui se déploie le long des vitres latérales des portes avant et arrière afin de protéger les occupants en cas de choc latéral violent.

– Ne pas placer d’accessoire, d’objet ou même un animal entre le dossier, la portière et les habillages intérieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siège d’objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l’airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement.

– Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs est interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque. – Les fentes sur les dossiers avant (côté portière) correspondent à la zone de déploiement de l’airbag : il est interdit d’y introduire des objets.

DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture.

L’airbag est conçu pour compléter l’action de la ceinture de sécurité, et l’airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence, le non-port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d’accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inhérents au déploiement de l’airbag lui-même. Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de choc arrière même violent n’est pas systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres… peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes. – Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, prétensionneurs, boîtier électronique, câblage…) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque). – Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag. – Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a été l’objet d’un accident, d’un vol ou d’une tentative de vol. – Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice d’utilisation et d’entretien. – Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du (des) générateur(s) de gaz.

L’enfant n’est pas un adulte en miniature. Il est exposé à des risques de blessures spécifiques car ses muscles et ses os sont en pleine croissance.

La ceinture de sécurité seule n’est pas adaptée à son transport. Utilisez le siège enfant approprié et faites-en un usage correct.

Un choc à 50 km/h représente une chute de 10 mètres. Ne pas attacher un enfant équivaut à le laisser jouer sur un balcon au quatrième

étage sans balustrade ! Ne tenez jamais un enfant dans vos bras. En cas d’accident, vous ne le retiendrez pas même si vous êtes attachés. Si votre véhicule a été impliqué dans un accident de la route, changez le siège enfant et faites vérifier les ceintures et les ancrages ISOFIX.

Pour empêcher l’ouverture des portières, utilisez le dispositif « Sécurité enfants ».

➥ 1.13 De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES.

Consultez un Représentant de la marque afin de connaître les sièges recommandés pour votre véhicule. Avant de monter un siège enfant, lisez sa notice et respectez les instructions. En cas de difficultés lors de l’installation, contactez le fabricant de l’équipement. Conservez la notice avec le siège.

Montrez l’exemple en bouclant votre ceinture et apprenez à votre enfant :

– à s’attacher correctement, – à monter et descendre du côté opposé au trafic. N’utilisez pas de siège enfant d’occasion ou dépourvu de notice d’utilisation. Veillez à ce qu’aucun objet, dans ou à proximité du siège enfant, ne gêne son installation.

Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans le véhicule.

Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté. Évitez les vêtements trop épais qui introduisent du jeu avec les sangles. Ne laissez pas votre enfant passer la tête ou les bras par la fenêtre. Vérifiez que l’enfant conserve une posture correcte pendant tout le trajet, notamment lorsqu’il dort.

La tête et l’abdomen des enfants sont les parties à protéger en priorité. Un siège enfant face à la route solidement fixé au véhicule réduit les risques d’impact de la tête. Transportez votre enfant dans un siège face route avec harnais tant que sa taille le permet.

Dès 15 kg ou 4 ans l’enfant peut voyager sur un rehausseur qui permet d’adapter la ceinture de sécurité à sa morphologie. L’assise du rehausseur doit être munie de guides positionnant la ceinture sur les cuisses de l’enfant et non sur le ventre. Un dossier réglable en hauteur et équipé d’un guide sangle est conseillé pour placer la ceinture au milieu de l’épaule. Elle ne doit jamais

être sur le cou ou sur le bras.

Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale et changez-le dès que la tête de l’enfant dépasse de la coque.

Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale.

Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale.

La ceinture de sécurité doit être ajustée pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de choc.

Fixation par système ISOFIX Les sièges enfants ISOFIX autorisés sont homologués suivant la réglementation en vigueur dans un des quatre cas suivants :

– universel ISOFIX 3 points face à la route ;

Respectez les trajets de sangle indiqués par le fabricant du siège enfant.

– semi-universel ISOFIX 2 points ;

– soit d’une sangle qui s’attache sur le troisième anneau de la place concernée ; –  soit d’une jambe de force qui repose sur le plancher du véhicule, compatible avec la place homologuée i-Size, dont le rôle est d’empêcher le siège enfant de basculer en cas de collision. Pour ces trois derniers, vérifiez que votre siège enfant peut être installé en consultant la liste des véhicules compatibles.

N’utilisez pas de siège enfant qui risque de déverrouiller la ceinture qui le retient : la base du siège ne doit pas reposer sur le pêne et/ou la boucle de la ceinture de sécurité.

La ceinture de sécurité ne doit jamais être relâchée ou vrillée. Ne la faites jamais passer sous le bras ni derrière le dos.

Vérifiez que la ceinture ne soit pas endommagée par des arêtes vives. Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas normalement, elle ne peut pas protéger l’enfant. Consultez un Représentant de la marque. N’utilisez pas cette place tant que la ceinture n’est pas réparée.

SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (2/3)

Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système monté d’origine : ceintures, ISOFIX et sièges ainsi que leurs fixations.

Les ancrages ISOFIX ont été exclusivement mis au point pour les sièges enfant avec système ISOFIX. Ne fixez jamais d’autres sièges enfant, ni de ceinture ou autres objets à ces ancrages. Assurez-vous que rien ne gêne au niveau des points d’ancrage. Si le véhicule a été impliqué dans un accident de la route, faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez votre siège enfant.

Attachez le siège enfant avec les verrous ISOFIX lorsqu’il en est équipé. Le système ISOFIX assure un montage facile, rapide et sûr.

Le système ISOFIX est constitué de 2 anneaux et, dans certains cas, d’un troisième anneau. Les deux anneaux sont situés derrière les ouvertures à fermetures éclairs 1 entre le dossier et l’assise du siège et sont repérés par un marquage

Pour cela, déposez la tablette arrière. ➥ 3.34 Fixez le crochet 3 sur l’un des anneaux 4 repéré par le symbole .

Si le véhicule a été impliqué dans un accident de la route, faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez votre siège enfant.

Assurez-vous que le dossier du siège enfant face à la route soit en contact avec le dossier du siège du véhicule. Dans ce cas, le siège enfant ne repose pas toujours sur l’assise du siège du véhicule.

SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant, généralités (1/2)

Certaines places ne sont pas autorisées à l’installation d’un siège enfant. Le schéma en page suivante vous indique où fixer un siège enfant.

Les types de siège enfant mentionnés peuvent ne pas être disponibles. Avant d’utiliser un autre siège enfant, vérifiez auprès du fabricant qu’il se monte.

Montez le siège enfant de préférence sur un siège arrière.

Assurez-vous que le siège enfant ou les pieds de l’enfant ne gênent pas le bon verrouillage du siège avant. ➥ 1.21. Assurez-vous que l’installation du siège enfant dans le véhicule ne risque pas de le déverrouiller de son embase. Si vous devez enlever l’appui-tête, assurez-vous qu’il est bien rangé afin qu’il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc. Fixez toujours le siège enfant au véhicule, même non utilisé, afin qu’il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc.

Le transport d’enfant en place passager avant est spécifique à chaque pays.

Consultez la législation en vigueur et suivez les indications du schéma en page suivante. Avant d’installer un siège enfant à cette place (si autorisé) :

Après l’installation du siège enfant, lorsque cela est possible, vous pouvez avancer le siège du véhicule si nécessaire (afin de laisser la place suffisante aux places arrière pour des passagers ou d’autres sièges enfants). Pour un siège enfant dos route, n’allez pas au contact de la planche de bord ou en position maximum avancée.

Ne modifiez plus les autres réglages après l’installation du siège enfant.

– baissez la ceinture de sécurité au maximum ;

– reculez le siège au maximum ; – inclinez légèrement le dossier par rapport à la verticale (25° environ) ; – pour les véhicules qui en sont équipés, remontez l’assise du siège au maximum. Levez toujours complètement l’appuietête du siège pour qu’il n’interfère pas avec le siège enfant. ➥ 1.20.

RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos à la route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé. ➥ 1.51.

Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.

Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. ➥ 3.31. Si besoin, adaptez la position du siège du véhicule. Ces actions doivent être faites avant de placer le siège enfant.

Vérifiez que le siège enfant est appuyé sur le dossier du siège arrière.

Pour la sécurité de l’enfant face à la route :

– reculez le siège correspondant au maximum ; – avancez le siège situé devant l’enfant et réglez la position du dossier du siège de sorte à éviter tout contact entre le siège et les jambes de l’enfant.

Un siège enfant avec supports de plancher ne doit jamais être installé en place arrière centrale.

RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES.

Assurez-vous que le siège enfant ou les pieds de l’enfant ne gênent pas le bon verrouillage du siège situé en avant ➥ 3.32.

Pour installer un siège

ISOFIX à cette place, dégagez les boucles de ceinture avec la main avant d’engager les verrous. Le fait d’installer un siège ISOFIX en place arrière latérale gauche condamne l’utilisation de la place centrale. La ceinture centrale n’est plus accessible ni utilisable.

SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (1/3)

Visuel d’installation (2) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à celui de la porte. (3) Si nécessaire, placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée. Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. (4) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Ces actions doivent être faites avant de placer le siège enfant. ➥ 3.31 Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le siège et les jambes de l’enfant. (5) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ).

SIÈGES ENFANTS : fixation par système ISOFIX (1/3)

Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel des pages suivantes afin de respecter la réglementation en vigueur. Place avant passager Type de siège enfant

Places arrière latérales

Coque/siège dos route

(1) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ).

(2) Si nécessaire, placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée. Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. (3) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Ces actions doivent être faites avant de placer le siège enfant. ➥ 3.31 Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le siège et les jambes de l’enfant. La taille d’un siège enfant ISOFIX est repérée par une lettre : – A, B et B1 : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ; – C et D : coques ou sièges dos route du groupe 0+ (inférieur à 13 kg) ou du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ; – E : coques dos route du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ou 0 + (inférieur à 13 kg) ; – F et G : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg).

(4) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé. ➥ 1.51

1.49 L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé.

Pour installer un siège ISOFIX à cette place, dégagez les boucles de ceinture avec la main avant d’engager les verrous.

RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos à la route sur le siège passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé. ➥ 1.51

Le fait d’installer un siège

ISOFIX en place arrière latérale gauche condamne l’utilisation de la place centrale. La ceinture centrale n’est plus accessible ni utilisable.

SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation AIRBAG passager avant (1/3)

L’activation ou la désactivation de l’airbag passager doit se faire véhicule à l’arrêt, contact coupé. En cas de manipulation véhicule roulant, les témoins

– désactivez impérativement l’airbag pour un siège enfant dos à la route.

que le témoin sur l’afficheur 2.

Ce voyant reste allumé en permanence pour vous confirmer que vous pouvez installer un siège enfant.

Pour retrouver l’état de l’airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le.

DANGER Du fait de l’incompatibilité entre le déploiement de l’airbag passager avant et le positionnement d’un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfant faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un AIRBAG frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le

Anomalies de fonctionnement

En cas d’anomalie du système activation/désactivation de l’airbag passager avant, l’installation d’un siège enfant dos à la route sur le siège avant est interdite.

2 L’airbag passager avant est activé.

L’installation de tout autre passager n’est pas recommandée.

Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.

L’activation ou la désactivation de l’airbag passager doit se faire véhicule à l’arrêt, contact coupé.

En cas de manipulation véhicule roulant, les témoins

Pour retrouver l’état de l’airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le.

– à distance de la radio, système de navigation. 6 Manette d’essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise.

– activation/désactivation, suivant véhicule, du mode ECO ou

MULTI-SENSE ; – feux de détresse ; 12 Manette d’essuie-vitre/lave-vitre et du pare-brise. 13 Commandes de : – rhéostat d’éclairage des appareils de contrôle ; – réglage électrique de la hauteur des feux avant ; – activation/désactivation du chauffage du volant ; – activation/désactivation de l’aide au maintien de voie/alerte de sortie de voie.

15 Commande de réglage en hauteur et en profondeur du volant.

18 Levier de vitesses. 19 Commandes : – activation/désactivation du frein de parking assisté ; –  a ctivation/désactivation de la fonction autohold. 20 Accoudoir central. 21 Porte-canettes. 22 Rangement carte « intelligente ». Faites appel à un Représentant de la marque.

L’absence de retour visuel ou sonore indique une défaillance du tableau de bord. Cela impose un arrêt immédiat et compatible avec les conditions de circulation. Assurezvous de la bonne immobilisation du véhicule et faites appel à un

Représentant de la marque.

TÉMOINS LUMINEUX (2/6)

L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.

Témoin des feux de croisement

Témoin de feux de brouillard arrière Témoin des feux de route automatiques ➥ 1.91 Témoin des feux indicateurs de direction gauche Témoin des feux indicateurs de direction droit

­contact ou s’il s’allume moteur tournant, il signale une défaillance du système.

Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.

Témoin d’arrêt impératif

Il vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque.

D Témoin d’incident sur circuit de freinage

Il s’allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s’éteint après quelques secondes.

S’il s’allume au freinage, accompagné du témoin ® et d’un signal sonore, c’est l’indice d’une baisse de niveau dans les circuits ou d’un incident sur le système de freinage. Arrêtez-vous et faites appel à un Représentant de la marque.

Témoin de charge de batterie

Arrêtez-vous et faites appel à un Représentant de la marque.

TÉMOINS LUMINEUX (3/6)

­arrêtez-vous impérativement et coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau est normal, cela provient d'une autre cause. Faites appel à un Représentant de la marque.

U Témoin du système de direction assistée

Il s’allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s’éteint après quelques secondes.

S’il s’allume en roulant accompagné du témoin ®, cela indique une défaillance du système. Faites appel à un Représentant de la marque.

Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule.

Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. En attendant, conduisez prudemment. Le non-respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule.

 Ils s’allument pour vous conseiller de passer un rapport supérieur (flèche vers le haut) ou inférieur (flèche vers le bas). ➥ 2.19

Témoin de contrôle dynamique de conduite (ESC) et système antipatinage

Il s’allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s’éteint après quelques secondes. Il existe plusieurs cas d’allumage du témoin. ➥ 2.32

Témoin de non disponibilité du contrôle dynamique de conduite (ESC) et système antipatinage

Le système de freinage est alors assuré comme sur un véhicule non équipé du système ABS. Consultez rapidement un Représentant de la marque.

 Avertisseur de perte de pression des pneumatiques

Témoin de contrôle du système antipollution

– S’il s’allume de façon continue, consultez au plus tôt un Représentant de la marque ; – S’il clignote, réduisez le régime moteur jusqu’à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. ➥ 2.26

L Alerte mini carburant

Il s’allume en orange à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s’éteint après quelques secondes. S’il devient orange en roulage accompagné d'un signal sonore, faites le plein dès que possible. Il vous reste alors environ 50 km d’autonomie.

Il s'allume en mode ECO lorsque le paramètre « Roue libre en mode ECO » est activé (ON) dans les réglages utilisateur. ➥ 1.82

Ce témoin s'allume lorsque la fonction est activée : – en gris lorsque le véhicule n'est pas en mode roue libre ; – en vert ou, suivant le véhicule, lorsque le véhicule est en mode roue libre (neutre automatique). Remarque : suivant le véhicule, pour les véhicules équipés du système Multi-Sense, l'activation/la désactivation se fait en configurant les différents modes My Sense ou Eco. ➥ 3.2

S’il devient rouge, arrêtez-vous et laissez tourner le moteur au ralenti une ou deux minutes.

La température doit s’abaisser et le témoin repasser au bleu. Sinon arrêtez le moteur. Laissez-le refroidir avant de vérifier le liquide de refroidissement. Faites appel à un Représentant de la marque.

Témoins du régulateur de vitesse adaptatif Stop and

Témoin de pied sur la pédale de frein

Il s’allume lorsqu’un appui sur la pédale de frein est requis. ➥ 2.118

Témoin du système d'alerte de sortie de voie ➥ 2.37

Témoin du système d'aide au maintien de voie ➥ 2.42

Témoin de défaillance ou de non disponibilité du freinage actif d’urgence ➥ 2.69

– Contact coupé, appuyez sur le contacteur 2 autant de fois que nécessaire pour atteindre l'onglet véhicule 5 ;

Les alertes suivantes disparaîtront automatiquement au bout de 30 secondes environ.

Pour revenir au mode précédent, effectuez la même opération. Pour plus d'informations, reportez-vous aux instructions multimédia.

AFFICHEURS ET INDICATEURS (2/7)

Pour les véhicules équipés d'un écran multimédia, reportez-vous aux instructions multimédia.

Pour les véhicules non équipés d'un écran multimédia. ➥ 1.82 Indicateur de vitesse 6

Selon le véhicule et le pays, le témoin

s'affiche et un signal sonore retentit. Ce signal sonore retentit dès que le véhicule roule à plus de 120 km/h.

Ce témoin reste allumé tant que le véhicule roule à plus de 120 km/h. Indicateur de style de conduite 8 ➥ 2.19

Si le niveau est au minimum, le témoin

Suivant le véhicule, vous pouvez personnaliser votre tableau de bord avec les contenus et couleurs de votre choix. Pour les véhicules équipés d'un écran multimédia, reportez-vous aux instructions multimédia. Pour les véhicules non équipés d'un système de navigation ➥ 1.82

Indicateur de température du liquide de refroidissement 16

Alarme sonore de survitesse

Selon le véhicule et le pays, le témoin

En fonctionnement normal, l'indicateur 16 doit se situer avant la zone 17.

Elle peut s’en approcher en cas d’utilisation « intensive ». Il n'y a alerte que si le témoin d'avertissement ® s'allume, accompagné d'un message sur le tableau de bord et d'un signal sonore.

s'affiche et un signal sonore retentit. Ce signal sonore retentit dès que le véhicule roule à plus de 120 km/h.

Ce témoin reste allumé tant que le véhicule roule à plus de 120 km/h.

Indicateur de vitesse 18

Suivant le style sélectionné, l'affichage varie.

Autonomie prévisible avec le carburant restant 22

Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres. ➥ 1.75 Totalisateur général 23 ➥ 1.75 Pour les véhicules non équipés d’un système de navigation ➥ 1.82

(graduations x 1 000) Indicateur de température du liquide de refroidissement 28 En fonctionnement normal, l'indicateur 28 devrait être situé avant la zone rouge 27. Elle peut s’en approcher en cas d’utilisation « intensive ». Il n'y a alerte que si le témoin d'avertissement ® s'allume, accompagné d'un message sur le tableau de bord et d'un signal sonore.

Appuyez plusieurs fois de suite sur la commande 2 ou 3, puis, si nécessaire, utilisez le contacteur 4 pour valider

Les valeurs de consommation moyenne, autonomie, vitesse moyenne sont de plus en plus stables et significatives à mesure que la distance parcourue depuis le dernier Top Départ est importante.

Consommation de carburant actuelle et consommation de carburant moyenne ; c)  Totalisateur moyenne ; d)  réinitialisation de la pression des pneumatiques ; e) réglage de l’heure ; f) autonomie de révision : Mise à zéro automatique des paramètres de voyage La mise à zéro est automatique lors du dépassement de la capacité d’un des paramètres.

Sur les premiers kilomètres parcourus après un Top Départ, vous pouvez constater que l’autonomie augmente en roulant. Ceci est dû au fait qu’elle tient compte de la consommation moyenne réalisée depuis le dernier Top Départ.

Or, la consommation moyenne peut diminuer quand : – le véhicule sort d’une phase d’accé­ lération ; – le moteur atteint sa température de fonctionnement (Top Départ : moteur froid) ; –  v ous passez d’une circulation ­urbaine à une circulation routiè­re.

ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (1/4)

L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.

Exemples de sélection

Pas de message mémorisé

Ordinateur de bord avec le message autonomie de révision

Interprétation de l’affichage sélectionné f) Autonomie de révision.

« Révision à prévoir » s’affiche accompagné du terme le plus proche (distance ou temps) ; – autonomie égale à 0 km ou date de révision atteinte : le message « Faire révision » s’affiche accompagné du témoin ©. Le véhicule nécessite alors une révision le plus rapidement possible.

Réinitialisation : pour réinitialiser l’autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur la touche OK jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de révision.

Nota : si une révision est faite sans vidange moteur, alors il faut réinitialiser uniquement l’autonomie de révision. Dans le cas d’une vidange moteur, il faut réinitialiser à la fois l’autonomie de révision et de vidange.

ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (4/4)

L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection Ordinateur de bord avec le message autonomie de révision (suite)

Interprétation de l’affichage sélectionné f) Autonomie de révision.

Autonomie de vidange

Contact mis, moteur non démarré, accédez à l’information autonomie de révision pour afficher l’autonomie de vidange.

Suivant véhicule, l’autonomie de vidange s’adapte au style de conduite (roulage fréquent à des vitesses faibles, porte-à-porte, roulage prolongé au ralenti, traction d’une remorque...). La distance restant à parcourir jusqu’à la prochaine vidange peut donc dans certains cas diminuer plus vite que la distance réellement parcourue.

Réinitialisation : pour réinitialiser l’autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur la touche OK jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de vidange. Nota : si une révision est faite sans vidange moteur, alors il faut réinitialiser uniquement l’autonomie de révision. Dans le cas d’une vidange moteur, il faut réinitialiser à la fois l’autonomie de révision et de vidange.

ORDINATEUR DE BORD : messages d’information

Exemples de messages

“Frein de parking serré”

“Tourner volant + START”

Tournez légèrement le volant pendant l’appui sur le bouton de démarrage du véhicule pour déverrouiller la colonne de direction.

S’affiche, contact mis, lorsque le véhicule s’autocontrôle.

Ils disparaissent par un appui sur la touche de sélection de l’affichage ou au bout de quelques secondes et sont m ­ émorisés dans le journal de bord. Le témoin © reste allumé. Des exemples de messages d’anomalies de fonctionnement sont donnés ci-après. Exemples de messages

Interprétation de l’affichage sélectionné

“Véhicule à contrôler”

Indique une défaillance d’un des capteurs des pédales, du système de gestion de la batterie ou d’un capteur du niveau d’huile.

“Airbag à contrôler”

Indique une défaillance des systèmes de retenue complémentaire aux ceintures. En cas d’accident, ils risquent de ne pas se déclencher.

ORDINATEUR DE BORD : messages d’alerte

Ils apparaissent avec le témoin ® et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. Des exemples de messages d’alerte sont donnés ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l’afficheur soit isolément, soit en alter­nance (lorsqu’il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être accom­pagnés d’un voyant et/ou d’un bip sonore.

Exemples de messages

Interprétation de l’affichage sélectionné

« Risque casse moteur »

Indique un problème du système de freinage.

« Panne électrique DANGER »

à la notice multimédia.

– Blocage portes en roulant ;

Cette fonction permet, suivant l’équipement du véhicule, l’activation/désactivation et le réglage de certaines fonctions du véhicule.

être utilisé en roulant. Au-delà de

20 km/h, l’afficheur au tableau de bord repasse automatiquement en mode ordinateur de bord.

HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (1/2)

1 Reportez-vous à la notice multimédia.

Faites des appuis successifs sur la commande 3 ou 4, pour atteindre le réglage de l’heure 6.

Réglez l’heure à l’aide de la commande 3 ou 4, puis appuyez sur le contacteur 5 « OK » pour valider.

Réglez les minutes à l’aide de la commande 3 ou 4, puis appuyez sur le contacteur 5 « OK » pour valider.

Faites un appui long sur le contacteur 5 « OK » jusqu’au clignotement de l’heure.

Indicateur de température extérieure Particularité : Lorsque la température extérieure est comprise entre – 3 °C et +3 °C, les caractères °C clignotent (signalisation de risque de verglas).

Indicateur de température extérieure

La formation de verglas étant liée à l’exposition climatique, l’hygrométrie locale et la température, l’indication de température extérieure ne peut suffire à elle seule pour détecter le verglas.

VOLANT DE DIRECTION Activation de la fonction

Contact mis, appuyez sur le contacteur 3, le témoin intégré au contacteur s’allume.

1 Nota : après un arrêt automatique de la fonction, pour relancer celle-ci, appuyez deux fois sur le contacteur 3.

Réglage en hauteur et en profondeur du volant

Abaissez le levier 1 et positionnez le volant dans la position désirée.

Cette fonction assure le chauffage du volant de direction 2.

Ensuite, relevez le levier à fond et audelà du point dur pour bloquer le volant.

Principe de fonctionnement

Assurez-vous du bon verrouillage du volant.

Une fois la température atteinte, la fonction régule la température des zones chauffées pendant 30 minutes environ puis s’arrête automatiquement.

Sans nouvel appui sur le contacteur 3, la fonction se réactivera à la prochaine mise sous contact.

- En manuel : Pour désactiver la fonction pendant la phase de régulation, appuyez sur le contacteur 3. Le témoin intégré au contacteur 3 s’éteint.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ce réglage véhicule à l’arrêt.

La direction est plus douce en manœuvre de parking (pour plus de confort) alors que l’effort augmente ­progressivement avec l’accroissement de la ­vitesse (pour une meilleure sécurité à grande vitesse). Particularité du Stop and Start À la mise en veille du moteur, l’assistance de direction n’est plus ­opérationnelle. Dans ce cas, elle revient à son état d’origine dès le redémarrage du moteur ou dès que la vitesse est supérieure à 1 km/h environ (descente, pente...).

Ne maintenez pas la direction braquée à fond, en butée à l’arrêt.

Moteur à l’arrêt ou en cas de panne du système, il est toujours possible de tourner le volant. L’effort à fournir sera plus important.

Pour cela, appuyez sur le contacteur 3.

Un claquement mécanique du bloc rétroviseur se fait entendre. Si aucun claquement ne se fait entendre, appuyez une nouvelle fois sur le contacteur 3 jusqu’au claquement mécanique du rétroviseur.

En conduite de nuit, pour ne pas être

ébloui par les projecteurs d’un véhicule suiveur, basculez le petit levier 4 situé derrière le rétro­viseur. Rétroviseur sans levier 4 Le rétroviseur fonce automatiquement lorsque vous êtes suivi par un véhicule qui vous éclaire ou en cas de forte luminosité.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt.

ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (1/5) 1

Ce témoin s’allume au tableau de bord.

Fonction d’allumage des feux de jour

Les feux de jour s’allument automatiquement sans action sur la manette 1 lors du démarrage moteur, et s’éteignent lors de son arrêt.

Pour revenir en position feux de croisement, tirez de nouveau la manette 1 vers vous.

Fonction « Élever les feux pendant la conduite »

Lorsque les feux de route sont activés, la fonction « Élever les feux pendant la conduite » améliore la visibilité du conducteur en levant automatiquement les feux de croisement et les feux de route.

– la vitesse du véhicule est supérieure à environ 40 km/h. Si une des conditions ci-dessus n’est pas remplie, le système repasse en feux de croisement. Remarque : veillez à ce que le parebrise ne soit pas obscurci (saleté, boue, neige, condensation, etc.). Pour activer les feux de route automatiques :

Le système peut-être perturbé dans certaines conditions, notamment :

– les conditions climatiques extrêmes (pluie, neige, brouillard…) ; – pare-brise ou caméra obstruée ; – Tournez la bague 2 dans une autre position que AUTO ; Le témoin de bord.

s’éteint sur le tableau

ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (3/5)

Consultez un Représentant de la marque.

L’utilisation, de nuit, d’un système de navigation portable dans la zone du parebrise située sous la caméra est susceptible de perturber le fonctionnement du système « feux de route automatiques » (risque de reflets sur le pare-brise).

Le système « feux de route automatiques » ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur quant à l’éclairage du véhicule et de son adaptation aux conditions de luminosités, de visibilité et de circulation.

– automatiquement, les feux s’éteignent après l’arrêt du moteur, à l’ouverture de la porte conducteur ou au verrouillage du véhicule. Dans ce cas, au démarrage moteur suivant, les feux se rallumeront dans la position de la bague 2. Nota : dans le cas où les feux de brouillard sont allumés, il n’y a pas d’extinction automatique de l’éclairage.

Alarme sonore d’oubli d’éclairage

Dans le cas où les feux ont été allumés après la coupure moteur, une alarme sonore se déclenche à l’ouverture de la porte conducteur pour vous signaler que les feux sont restés allumés.

Si le message « Éclairage à contrôler » apparaît avec le témoin © et

Ils s’éteignent automatiquement : – une minute environ après leur allumage ; – au démarrage du moteur en fonction de la position de la manette d’éclairage ; ou – au verrouillage du véhicule.

Moteur éteint, feux éteints, l’2anneau en position AUTO (ou, suivant véhicule, en position 0), tirez la manette 1 vers vous : les feux de position et les feux de croisement s'allument pendant environ 30 secondes accompagnés du

Pour prolonger cette durée, vous pouvez tirer la manette jusqu’à quatre fois (temps total limité à deux minutes environ).

Au tableau de bord, le message « allumage _ _ _ » suivi du temps restant apparaît en confirmation. Vous pouvez ensuite verrouiller votre véhicule. Pour éteindre les feux avant leur extinction automatique, tournez l’anneau 2 dans n’importe quelle position, puis ramenez-le en position AUTO (ou, suivant véhicule, en position 0).

Feux de brouillard avant (fonction virage incluse)

N’oubliez pas d’interrompre le fonctionnement de ces feux quand il n’y a plus nécessité pour ne pas gêner les autres usagers.

Par temps de brouillard, de neige ou en cas de transport d’objet dépassant du toit, l’allumage automatique des feux de brouillard n’est pas systématique.

En cas de conduite en marche avant

à une vitesse inférieure à 40 km/h environ, feux de croisement allumés et sous certaines conditions (angle du volant, feux de position allumés, etc.) à l’entrée d’un virage, un des feux de brouillard avant (fonction de virage) s’allume pour éclairer l’intérieur du virage. Lorsque la marche arrière est engagée et que les feux de croisement sont allumés : les deux feux de brouillard avant (fonction de virage) s’allument automatiquement. Remarque : lors du passage de la marche arrière à la marche avant (par exemple lors d’une manœuvre de stationnement), les deux feux de brouillard (fonction en virage) restent allumés jusqu’à ce que la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h environ.

L’allumage des feux de brouillard reste sous le contrôle du conducteur : les témoins au tableau de bord vous informent sur leur allumage (témoin allumé) ou leur extinction (témoin éteint).

Ce dispositif actionne simultanément les quatre feux clignotants et les répétiteurs latéraux. Il n’est à utiliser qu’en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous êtes contraint à vous arrêter dans un endroit anormal voire interdit ou dans des conditions de conduite ou de circulation particulières. Suivant véhicule, en cas de très forte décélération, les feux de détresse peuvent s’allumer automatiquement. Vous pouvez les éteindre en appuyant une fois sur le contacteur 2.

RÉGLAGE DES FAISCEAUX Exemples de position de réglage de la commande A en fonction de la charge

A Le contacteur A permet de régler la hauteur des faisceaux en fonction de la charge.

Feux de croisement allumés, appuyez ou levez le contacteur A autant de fois que nécessaire pour sélectionner au tableau de bord la position recherchée. Nota : suivant véhicule, à chaque démarrage du moteur, la position sélectionnée s’affiche au tableau de bord pendant 30 secondes environ et 5 secondes après chaque appui sur le contacteur A.

Conducteur seul ou avec un passager

Tous les sièges occupés

Une impulsion brève provoque un aller-retour des essuie-vitres. B arrêt

–  n’activez pas l’essuyage automatique par temps sec ;

– dégivrez complètement le pare-brise avant d’activer l’essuyage automatique.

Toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule donc l’automatisme.

Le fonctionnement du capteur de pluie peut-être perturbé en cas de :

–  balais d’essuie-vitre détériorés; un voile d’eau ou des traces laissées par un balai sur la zone de détection du capteur peut augmenter le temps de réaction de l’essuie-vitre automatique ou augmenter la fréquence de balayage ; –  pare-brise présentant un éclat ou une fissure au niveau du capteur, ou pare-brise encrassé par de la poussière, des saletés, des insectes, du givre, l’utilisation de cires de lavage et de produits hydrophobes; l’essuie-vitre automatique sera moins sensible, voire ne réagira pas.

N’actionnez pas les essuie-vitres sur vitre sèche, cela entraîne l’usure ou la détérioration prématurée des balais.

ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE AVANT (4/5)

Avant toute action sur le pare-brise (lavage du véhicule, dégivrage, nettoyage du pare-brise…) ramenez la manette 1 en position B (arrêt). Risque de blessures et/ou de détériorations.

En cas d’obstacles présents sur le pare-brise (saletés, neige, gel...), dégagez le pare-brise (y compris la zone centrale située derrière le rétroviseur intérieur) avant de mettre en route les essuie-vitres (risque d’échauffement du moteur).

Si un obstacle empêche le mouvement d’un balai, celui-ci peut s’arrêter. Retirez l’obstacle et réactiver l’essuie-vitre avec la manette d’essuyage.

– il doit rester propre : nettoyez le balai et la vitre régulièrement avec de l’eau savonneuse ;

– ne l’utilisez pas lorsque la vitre est sèche ; – décollez-le de la vitre lorsqu’il n’a pas fonctionné depuis longtemps.

Pour les véhicules équipés d’un écran multimédia, vous pouvez choisir d’activer ou de désactiver le troisième allerretour des balais ➥ 1.82

Précaution d’utilisation de l’essuie-vitre

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la ma­ nette ­d’essuie-vitres est en position B (arrêt). Risque de blessures.

– Environ 50 litres pour les versions essence ;

Véhicule déverrouillé, pour ouvrir le portillon 1, appuyez sur la zone A. puis relâchez. Le portillon 1 s’entre-ouvre. Pendant le remplissage, utilisez le porte-bouchon 2 sur le portillon 1 pour suspendre le bouchon 3. Pour le remplissage reportez-vous au paragraphe « remplissage carburant ». Pour fermer, repoussez le portillon avec la main jusqu’en butée.

Utilisez un carburant de bonne qualité respectant les normes en vigueur particulières à chaque pays et impérativement conformes aux indications portées sur l’étiquette située sur le portillon 1. ➥ 6.5.

Bouchon de remplissage : il est spécifique.

Si vous devez le remplacer, assurez-vous qu’il est identique au bouchon d’origine. Adressez-vous à un Représen­tant de la marque. Ne pas manœuvrer le bouchon à proximité d’une flamme ou d’une source de chaleur. Ne pas laver la zone de remplissage au nettoyeur haute pression.

Ne pas utiliser de carburant à base d’éthanol si votre véhicule n’y est pas adapté.

Ne pas ajouter d’additif au carburant (additif, réactif, etc.), sinon vous pourriez endommager le moteur. Si vous souhaitez ajouter un additif au carburant, utilisez un produit agréé par nos Services techniques. Consultez un représentant de la marque.

RÉSERVOIR CARBURANT (2/3)

À la suite du premier arrêt automatique en fin de remplissage, il est possible de faire au maximum deux autres déclenchements afin de préserver un volume d’expansion.

Utilisez impérativement de l’essence sans plomb. L’Indice d’Octane (RON) doit être conforme aux indications portées sur l’étiquette située sur le portillon 1. ➥ 6.5.

Lors du remplissage, veillez à ce qu’il n’y ait pas de pénétration d’eau. Le portillon 1 et son pourtour doivent rester propres.

Lorsque le véhicule a été arrêté pendant environ trois mois, vous devez ajouter du carburant pour éviter d’endommager la pompe à carburant.

Pour cela, coupez le contact, faites l’appoint d’au moins 5 litres, puis démarrez le moteur pour faire fonctionner la pompe et renouvelez le carburant dans le circuit.

Dans le cas où le niveau de carburant dans le réservoir ne permet pas d’ajouter 5 litres minimum de carburant, effectuez au préalable un roulage du véhicule jusqu’à pouvoir effectuer l’appoint.

– enclencher le signal de détresse, faire descendre tous les occupants du véhicule et les tenir éloignés de la zone de circulation ; – faire appel à un Représentant de la marque.

Toute intervention ou modification sur le système d’alimentation carburant

(boîtiers électroniques, câblages, circuit carburant, injecteurs, capots de protection…) est rigoureusement interdite en raison des risques qu’elle peut présenter pour votre sécurité (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).

Le contact est mis. Les accessoires

éventuels (radio...) peuvent être utilisés. Position « Démarrage » START 3 Si le moteur ne démarre pas, il faut ramener la clé en arrière avant d’actionner à nouveau le démarreur. Lâchez la clé dès que le moteur démarre.

Contacteur de démarrage

Nota : en version Diesel, il peut se passer quelques secondes entre l’action sur la clé et le démarrage du moteur pour permettre le préchauffage du moteur.

Position « Stop et blocage de direction » LOCK 0

Pour verrouiller, retirez la clé et tournez le volant jusqu’au verrouillage de la direction. Pour déverrouiller, manœuvrez légèrement clé et volant.

DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : véhicule avec clé

Démarrage du moteur Pour démarrer: Pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique avec levier mécanique, positionnez le levier en position P. – Actionnez le démarreur sans accélérer ; –  relâchez la clé dès le départ du moteur.

Moteur au ralenti, tournez la clé en position « LOCK » 0.

Ne coupez jamais le contact avant l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du moteur entraîne la suppression des assistances : freins, direction… et des dispositifs de sécurité passive tels qu’airbags, prétensionneurs.

En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES.

– Sur les véhicules à boîte de vitesses automatique, en position P, appuyez sur la pédale de frein et sur le bouton 2 ; – véhicules à boîte de vitesses manuelle, appuyez sur la pédale de frein ou d’embrayage et appuyez sur le bouton 2. Si une vitesse est engagée, seul l’appui sur la pédale d’embrayage permettra le démarrage.

– Si l’une des conditions de démarrage n’est pas appliquée, le message « ou Appuyer frein + START ou » s’affiche au tableau de bord ; – dans certains cas, il sera nécessaire de manœuvrer le volant tout en appuyant sur le bouton de démarrage 2 pour aider au déverrouillage de la colonne de direction, le message « Tourner volant + START » vous en avertit ;

Ne quittez jamais votre véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.

En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES.

Dans certains cas, la carte mains libres peut ne pas fonctionner :

Fonction accessoires

– véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques.

Le message « Placer carte sur zone + START » apparaît au tableau de bord. Appuyez sur la pédale de frein ou d’embrayage, puis placez la carte 4 (côté bouton) sur la zone de dépose 3. Appuyez sur le bouton 2 pour démarrer le véhicule. Le message s’éteint.

DEMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : véhicule avec carte (3/3)

Sans la carte, vous ne pourrez pas redémarrer. Moteur arrêté, les accessoires (radio…) utilisés à ce moment continuent de fonctionner pendant 10 minutes environ.

Conditions d’arrêt du moteur

Le véhicule doit être à l’arrêt, en position P sur les véhicules à boîte automatique. Avec la carte dans le véhicule, appuyez sur le bouton 2 : le moteur s’arrête. La colonne de direction se verrouille à l’ouverture de la porte ou au verrouillage du véhicule.

À l’ouverture de la porte conducteur, les accessoires arrêtent de fonctionner.

Ne coupez jamais le contact avant l’arrêt complet du véhicule. L’arrêt du moteur entraîne la suppression des assistances (freins, direction, etc.) et des dispositifs de sécurité passive (airbags et prétensionneurs, etc.).

Lorsque vous quittez votre véhicule, en particulier carte sur vous, assurez-vous que le moteur est bien arrêté.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule

Ne quittez jamais votre véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES.

Le véhicule a roulé depuis son dernier arrêt. – la boîte est en position D, M ou N ; et – la pédale de frein est appuyée (suffisamment fort) ;

Si le témoin d’avertissement clignote et que le message « Appuyer frein » apparaît au tableau de bord, cela indique que la pédale de frein n’est pas suffisamment enfoncée ;

et – la pédale d’accélération n’est pas appuyée ; et – Lorsque la vitesse du véhicule est nulle pendant une seconde environ ou, selon le véhicule, dès que la vitesse du véhicule est inférieure à 5 km/h environ. La mise en veille moteur est maintenue si la position P est engagée, ou si la position N est engagée avec frein de parking serré, pédale de frein relâchée.

À la mise en veille du moteur, l’assistance de direction peut ne plus être opérationnelle.

Dans ce cas, elle redevient opérationnelle en sortie de veille moteur ou à vitesse supérieure à 1km/h environ (descente, pente...).

Dans le cas d’une mise en veille du moteur, le frein de parking assisté (suivant véhicule) ne se serre pas automatiquement.

Ne laissez pas rouler votre véhicule lorsque le moteur est en veille (le

Avant de quitter le véhicule, le moteur doit être impérativement arrêté et non mis en veille ➥ 2.4 ➥ 2.5.

Maintenez le véhicule immobilisé avec peu d’effort sur la pédale de frein.

Pour un remplissage carburant, le moteur doit être arrêté (et non pas mis en veille) : arrêtez impérativement le moteur ➥ 2.4 ➥ 2.5.

Sortie de veille moteur

– à l’ouverture de la porte conducteur ; ou – au débouclage de la ceinture conducteur ; – la pédale de frein est relâchée, position D ou M engagée ; ou – la pédale de frein est relâchée, position N engagée et frein de parking desserré ; ou – la pédale de frein est à nouveau appuyée, position P engagée, ou position N engagée avec frein de parking serré ; ou – la position R est engagée ; ou – la pédale d’accélérateur est appuyée ; ou – en mode manuel, les palettes de vitesses sont actionnées. Fonction « AUTOHOLD » activée ➥ 2.18, la pédale de frein peut être relâchée et la mise en veille moteur conservée. Pour la sortie de mise en veille moteur, pédale de frein relâchée, appuyez sur la pédale d’accélération. 2.9

FONCTION STOP AND START (3/4)

Conditions de non mise en veille du moteur Certaines conditions ne permettent pas au système la mise en veille du moteur, notamment : – la porte conducteur n’est pas fermée  ; – la ceinture conducteur n’est pas bouclée ;

– la pente est trop importante pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique ;

– la fonction « voir clair » est activée ➥ 3.9 ; – la température moteur est insuffisante ; – le système de dépollution est en cours de régénération ;

– la marche arrière a été enclenchée ;

­non-disponibilité de la mise en veille du moteur.

– la température extérieure est trop basse ou trop élevée ;

– la batterie n’est pas suffisamment chargée ; – la différence de température intérieure du véhicule avec celle de consigne de la climatisation automatique est trop importante ; – l’aide au parking est en cours de fonctionnement ; – l’altitude est trop élevée ;

Cela peut se produire notamment lorsque :

– la température extérieure est trop basse ou trop élevée ;

à 5 km/h (en descente...) ; – appuis répétés sur la pédale de frein ou besoin du système de freinage ; – ...

Un nouvel appui réactive le système. Le message « Stop & Start activé » apparaît au tableau de bord et le témoin du contacteur 1 disparaît. Le système se réactive automatiquement à chaque démarrage volontaire du véhicule par appui sur le bouton de démarrage ➥ 2.4 ➥ 2.5.

Anomalies de fonctionnement

Lorsque le message « Stop & Start à contrôler » apparaît au tableau de bord, accompagné de l’allumage du témoin du contacteur 1, le système est désactivé. Consultez un Représentant de la marque.

Particularité : moteur en veille, un appui sur le contacteur 1 redémarre automatiquement le moteur.

PARTICULARITÉS DES VERSIONS ESSENCE (1/2)

Des conditions de fonctionnement de votre véhicule telles que : – roulage prolongé avec témoin mini carburant allumé ; – utilisation d’essence plombée ; – utilisation d’additifs pour lubrifiant ou carburant non agréés. Ou des anomalies de fonctionnement telles que : – système d’allumage défectueux ou panne d’essence ou bougie débranchée se traduisant par des ratés d’allumage et des à-coups au cours de la conduite ; – perte de puissance. provoquent un échauffement excessif du pot catalytique, en diminuent l’efficacité, peuvent amener sa destruction et entraîner des dommages thermiques sur le véhicule.

Si vous constatez les anomalies de fonctionnement ci-dessus, faites effectuer par un Représentant de la marque les réparations nécessaires au plus vite.

En présentant régulièrement votre véhicule à un Représentant de la marque suivant les périodicités préconisées dans le document d’entretien, vous éviterez ces incidents.

Problème de démarrage

Pour éviter d’endommager votre pot catalytique, n’insistez pas dans la tentative de démarrage (en utilisant votre démarreur, ou en poussant ou tirant votre véhicule) sans avoir identifié et traité la cause de la défaillance. Dans le cas contraire, ne tentez plus de démarrer le moteur et faites appel à un Représentant de la marque. Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits où des substances ou des matériaux combustibles tels que l’herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d’échappement chaud.

PARTICULARITÉS DES VERSIONS ESSENCE (2/2)

Filtre à particules Le filtre à particules permet le traitement des gaz d’échappement pour les moteurs essence.

Suivant véhicule, le témoin affiché au tableau de bord indique un début de saturation et la nécessité de votre intervention pour procéder à un nettoyage du filtre. Pour cela, à l’appa-

50 km/h et 110 km/h environ compatible avec les conditions de circulation et le respect des limitations de vitesse jusqu’à l’extinction du témoin.

Nota : L’extinction du témoin peut se produire au-delà des 20 minutes lorsque les conditions de roulage visant

à nettoyer le filtre ne sont pas totalement remplies. Un arrêt du véhicule avant l’extinction du témoin peut vous amener à recommencer l’opération.

En cas de saturation du filtre, le témoin

© et, suivant véhicule, le témoin

® et, suivant véhi-

Le témoin doit s’éteindre au bout de 5 à 20 minutes environ.

Le témoin ® vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas.

Faites appel à un Représentant de la marque.

FREIN DE PARKING ASSISTÉ (1/4)

Dans tous les autres cas, par exemple si le moteur a calé ou est en veille en raison de la Stop and Start ➥ 2.8, le frein de parking assisté ne se serre pas automatiquement. Le mode manuel doit alors être utilisé. Pour certains pays, la fonction freinage assisté n’est pas activée. Reportez-vous au paragraphe « Fonctionnement manuel ».

– en appuyant sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur 1 ou en tournant la clé de contact en position 2 « ON » (2) ; ou – lorsque la ceinture du conducteur est détachée ; ou – à l’ouverture de la porte conducteur ;

Le serrage du frein de parking assisté est confirmé par le message « Frein de

Avant de quitter le véhicule, vérifiez le serrage effectif du frein de parking assisté. Le serrage est visualisé par l’allumage du témoin 3 sur le contac-

teur 4 et du témoin au tableau de bord jusqu’au verrouillage des portes. Suivant véhicule, une étiquette est apposée sur la partie supérieure du pare-brise pour vous le rappeler.

– avec le moteur à l’arrêt (en cas de calage moteur par exemple) : à l’ouverture d’une porte avant.

3 Le desserrage se fait dès le démarrage du véhicule en accélérant.

Vous pouvez serrer le frein de parking assisté manuellement.

Tirez le contacteur 4. Le témoin 3 et le témoin ment.

Appuyez sur le contacteur 1 sans appuyer sur les pédales ni tourner la clé 2 en position « ON » 2 pour mettre le contact. Appuyez sur la pédale de frein puis sur le contacteur 4 : le témoin 3 sur l'interrupteur et le témoin bleau de bord s'éteignent.

Avant de quitter le véhicule, vérifiez le serrage effectif du frein de parking assisté. Le serrage est visualisé par l’allumage du témoin 3 sur le contacteur 4 et du témoin

– une vitesse ou position P engagée, relâchez la pédale de frein et le contacteur 4.

FREIN DE PARKING ASSISTÉ (4/4)

Versions avec boîte de vitesses automatique

Si le « Panne électrique

DANGER » apparaît, serrez le frein de parking assisté manuellement en tirant le contacteur 4 (en position P sur les boîtes de vitesses automatiques) avant d'arrêter le moteur.

Porte conducteur ouverte ou mal fermée et moteur tournant, pour des raisons de sécurité, le desserrage automatique est désactivé (ceci afin d’éviter que le véhicule roule tout seul sans conducteur). Le message « Desserrer manuellement » apparaît au tableau de bord lorsque le conducteur appuie sur la pédale d’accélérateur.

Risque de perte d’immobilisation du véhicule.

– En cas d’anomalie, le témoin © s’allume au tableau de bord accompagné du message « Frein de parking à contrôler » et dans certains

– En cas de défaillance du frein de parking assisté, le témoin ® s’allume accompagné du message « Panne du système de freinage », d’un signal sonore et dans certains

Faites appel à un Représentant de la marque.

L’absence de retour visuel ou sonore indique une défaillance du tableau de bord. Cela impose un arrêt immédiat et compatible avec les conditions de circulation. Assurezvous de la bonne immobilisation du véhicule et faites appel à un

Représentant de la marque.

Anomalies de fonctionnement

Si le message « Panne du système de freinage » s’affiche, vous devez immobiliser le véhicule en passant la première vitesse (boîte de vitesses manuelle) ou en position P

(boîte de vitesses automatique), ou en tirant sur le contacteur 4 pendant environ 10 secondes. Si la pente le justifie, calez le véhicule. Risque de perte d’immobilisation du véhicule.

. Cela signifie que vous devez impérativement vous arrêter dès que les conditions de circulation le permettent. Ne quittez jamais votre véhicule sans engager de nouveau la position P et sans couper le moteur. En effet, véhicule à l’arrêt, moteur tournant avec une vitesse engagée, si vous accélérez, le véhicule peut se mettre en mouvement. Risque d’accident.

Faites appel à un Représentant de la marque.

FONCTION « AUTOHOLD »

Conditions d’interruption de la force de freinage La force de freinage se relâche dès que le conducteur accélère suffisamment avec un rapport engagé.

Les conditions suivantes doivent être remplies :

– le conducteur accélère suffisamment avec un rapport engagé ; ou – le conducteur désactive la fonction.

Lors d’un maintien de la force de freinage, le frein de parking se serre automatiquement lorsque :

– le conducteur quitte le véhicule ; ou – le véhicule reste immobilisé plus de trois minutes environ.

Les conditions suivantes doivent être remplies :

– la ceinture de sécurité du conducteur est bouclée ; et – le frein de parking assisté est desserré ; et – le véhicule n’est pas à l’arrêt dans une très forte pente. Le maintien de la force de freinage est confirmé par le témoin bleau de bord.

Avant de quitter le véhicule, vérifiez le serrage effectif du frein de parking assisté. Le serrage est visualisé par l’allumage du témoin 1 sur le

contacteur 2 et du témoin au tableau de bord jusqu’au verrouillage des portes.

Identique pour tous les constructeurs, elle permet de comparer les véhicules entre eux. La consommation en usage réel dépend des conditions d’utilisation du véhicule, des équipements et du style de conduite. Pour optimiser la consommation, se référer aux conseils ci-après.

Suivant véhicule, vous disposez de différentes fonctions pouvant vous aider à réduire votre consommation de carburant :

– le compte-tours ; – l’indicateur de style de conduite ; – le bilan trajet et les éco-conseils via l’écran multimedia ; – l’indicateur d’accélération Eco ; – le mode ECO ; – la fonction Stop and Start . ➥ 2.8 Lorsque le véhicule en est équipé, le système de navigation complète ces informations.

CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (2/7)

Plus l’indicateur 1 affiche de pétales, plus votre conduite est souple et économique. Si vous suivez régulièrement cet indicateur, vous baissez la consommation du véhicule. Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia.

– gris : l’accélération est forte. Remarque : il n’est pas possible d’afficher simultanément l’indicateur de style de conduite 1 et l’indicateur d’accélération Eco 2.

à la notice multimédia. Une note globale de 0 à 100 s’affiche vous permettant d’évaluer votre performance d’éco-conducteur. Plus la note est élevée, plus la consommation de carburant est basse. Des éco-conseils vous sont donnés afin d’améliorer votre performance. La mémorisation de vos trajets préférés vous permettra de comparer vos performances entre elles et avec celles des autres utilisateurs du véhicule.

Sur l’écran multimédia

Bilan trajet À la coupure du moteur, l’affichage « Bilan trajet » sur l’écran multimédia 3 donne les informations relatives à votre dernier trajet. Il indique : – le score général ; – l’évolution du score ; – la distance sans consommation.

CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (5/7)

Mode ECO Le mode ECO est une fonction qui optimise la consommation de carburant. Il contrôle certains systèmes consommateurs d'énergie dans le véhicule (chauffage, climatisation, direction assistée, etc.) et certaines actions liées à la conduite (accélération, changements de rapports, régulateur de vitesse, décélération, etc.). La limitation de l’accélération permet une conduite urbaine et périurbaine à faible consommation. L’utilisation réduite de l’air conditionné permet de réduire la consommation sans dégrader le confort thermique. Roue libre en mode ECO Suivant le véhicule, pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique, en phase de décélération (pied totalement dégagé de la pédale d’accélérateur), le passage en roue libre (neutre automatique) réduit le freinage moteur et vous permet de vous éloigner sans accélérer pour économiser du carburant.

Le témoin s’affiche au tableau de bord pour confirmer l’activation.

En conduite, il est possible de quitter temporairement le mode ECOpour retrouver les performances du moteur.

Désactivation de la fonction

Activation de la fonction

Suivant le véhicule, la fonction peut être activée soit : – en appuyant sur le contacteur 4 ; ➥ 3.2 – par appui sur le contacteur 5 ;

Suivant le véhicule, la fonction peut

être désactivée soit : – en appuyant sur le contacteur 4 ; ➥ 3.2 – par appui sur le contacteur 5.

– depuis l’écran multimédia (reportezvous aux instructions de l’équipement multimédia).

Pour activer/désactiver le mode « Roue libre », reportez-vous aux instructions multimédia.

– Évitez les accélérations brutales. – Freinez le moins possible. En appréciant suffisamment à l’avance obstacle ou virage, il vous suffit de relever le pied. – En côte, plutôt que d’essayer de maintenir votre vitesse, n’accélérez pas plus qu’en terrain plat : gardez de préférence la même position de pied sur la pédale d’accélérateur.

Conseils de conduite et ECO conduite

Comportement – Plutôt que de faire chauffer le moteur à l’arrêt, conduire avec ménagement jusqu’à ce qu’il ait atteint sa température normale. – La vitesse coûte cher. – La conduite dynamique avec des accélérations et décélérations importantes et fréquentes coûte cher en carburant par rapport au gain de temps gagné.

– Le double débrayage et l’accélération avant l’arrêt du moteur sont devenus inutiles sur les véhicules modernes.

Gêne à la conduite Côté conducteur, n’utilisez impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifiez régulièrement leur fixation. Ne pas superposer plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales

CONSEILS DE CONDUITE, CONDUITE ECO (7/7)

– Pour les véhicules équipés du conditionnement d’air, il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant son utilisation. Pour les véhicules équipés d’un conditionnement d’air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n’en avez plus l’utilité. Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l’environnement :

à la pression préconisée, indiquée sur le chant de la porte conducteur.

➥ 4.10. – L’usage de pneumatiques non préconisés peut augmenter la consommation.

– L’électricité « c’est du pétrole », éteignez donc tout appareil électrique lorsqu’il n’est plus vraiment utile.

Mais (sécurité d’abord), gardez vos feux allumés dès que la visibilité l’exige (voir et être vu). – Utilisez plutôt les aérateurs. Rouler vitres ouvertes entraîne à 100 km/­h : +4 % de consommation. – Évitez le plein de carburant à ras bord, cela évite tout débordement.

Si le véhicule est resté stationné en plein soleil, ouvrez les portes quelques minutes pour chasser l’air chaud avant de mettre le moteur en marche.

– Ne conservez pas une galerie de toit vide. – Pour le transport des objets volumineux, utilisez plutôt une remorque. – Pour le trajet avec une caravane, pensez à utiliser un déflecteur agréé et n’oubliez pas de le régler. – Évitez l’utilisation en « porte-àporte », (trajets courts, entrecoupés d’arrêts prolongés), le moteur n’atteint jamais sa température idéale.

CONSEILS ENTRETIEN ET ANTIPOLLUTION Votre véhicule respecte les critères de recyclage et de valorisation des véhicules hors d’usage, qui sont entrés en vigueur en 2015.

Certaines pièces de votre véhicule ont donc été conçues en vue de leur recyclage ultérieur. Ces pièces sont facilement démontables afin d’être récupérées et retraitées dans les filières de recyclage. De plus, de par sa conception, ses réglages d’origine, sa consommation modérée, votre véhicule est conforme aux réglementations antipollution en vigueur. Il participe activement à la réduction d’émission de gaz polluants et aux économies d’énergie. Mais le niveau d’émission de gaz polluants et de consommation de votre véhicule dépend aussi de vous. Veillez à son bon entretien et à sa bonne utilisation.

Il est important de noter que le ­n on-­r espect des réglementations ­antipollution peut conduire le propriétaire du véhicule à des poursuites.

De plus, le remplacement des pièces du moteur, du système d’alimentation et de l’échappement, par des pièces autres que celles d’origine ­préconisées par le constructeur modifie la ­conformité de votre véhicule aux réglementations antipollution.

Faites effectuer chez un Représentant de la marque les réglages et contrôles de votre véhicule, conformément aux instructions contenues dans le ­programme d’entretien : il dispose de tous les moyens matériels permettant de garantir les réglages d’origine de votre véhicule.

– Bougies : les conditions optimales de consommation, de rendement et de performances imposent de respecter rigoureusement les spécifications établies par nos Bureaux d’Études. En cas de remplacement de bougies, utilisez les marques, types et écartements spécifiés pour votre moteur. Pour cela, consultez un Représentant de la marque. – Allumage et ralenti : ne nécessitent aucun réglage.

– Filtre à air, filtre à carburant : une cartouche encrassée diminue le rendement. Il faut la remplacer.

Le système de contrôle des gaz d’échappement permet de détecter les anomalies de fonctionnement dans le dispositif de dépollution du véhicule. Ces anomalies peuvent entraîner des dégagements de substances nocives ou des dommages mécaniques.

Ce témoin au tableau de bord indique les éventuelles

­défaillances du système : Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint au démarrage moteur. – S’il s’allume de façon continue, ­consultez au plus tôt un Représentant de la marque ; – s’il clignote, réduisez le régime moteur jusqu’à disparition du ­clignotement. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.

ENVIRONNEMENT Votre véhicule a été conçu avec la volonté de respecter l’environnement tout le long de sa durée de vie : lors de sa fabrication, pendant son utilisation et enfin pour sa fin de vie.

La fabrication de votre véhicule s’effectue dans un site industriel appliquant des démarches de progrès sur la réduction des impacts environnementaux vis-à-vis des riverains et de la nature (réduction des consommations d’eau et d’énergie, des nuisances visuelles et sonores, des rejets atmosphériques et aqueux, tri et valorisation des déchets).

Dans la phase d’utilisation, votre véhicule a été conçu de manière à émettre moins d’émission de gaz à effet de serre (CO2), et donc à moins consommer (ex : 140 g/km équivaut à 5,3 l/100km pour un véhicule Diesel). De plus, les véhicules sont équipés de systèmes de dépollution tels que le pot catalytique, la sonde lambda, le filtre à charbon actif (ce dernier empêche le rejet à l’air libre des vapeurs d’essence en provenance du réservoir)… Pour certains véhicules Diesel, ce système est complété par un filtre à particules permettant de réduire les émissions de particules de suies.

Contribuez vous aussi au respect de l’environnement

– Les pièces usées et remplacées lors de l’entretien courant de votre véhicule (batterie, filtre à huile, filtre à air, piles…) et les bidons d’huile (vides ou remplis d’huile usagée) doivent être déposés auprès des organismes spécialisés.

– Le véhicule hors d’usage doit être remis à des centres agréés afin d’assurer son recyclage.

– Dans tous les cas, respectez les lois locales.

Votre véhicule est recyclable à 85% et valorisable à 95%. Pour atteindre ces objectifs, de nombreuses pièces du véhicule ont été conçues de manière à permettre leur recyclage. Les architectures et les matières ont été particulièrement étudiées afin de faciliter le démontage de ces composants et leur retraitement dans des filières spécifiques. Dans le but de préserver les ressources en matières premières, ce véhicule intègre en particulier de nombreuses pièces en matières plastiques recyclées ou en matières renouvelables (matières végétales ou animales telles que coton ou laine respectivement).

Pour contrôler sa présence, ouvrez la porte conducteur.

Principe de fonctionnement

Ce système détecte une perte de pression dans un des pneumatiques en mesurant la vitesse des roues pendant la conduite.

2 s’allume fixe pour alerter le conducteur en cas de pression insuffisante (roue dégonflée, roue crevée...).

AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (2/4)

Conditions de fonctionnement Le système doit être réinitialisé avec une pression de gonflage égale à celle inscrite sur l’étiquette de pressions de gonflage des pneumatiques, sinon il pourrait ne pas donner un avertissement fiable en cas de perte de pression importante ➥ 4.10.

– montage d’un seul pneumatique neuf ;

– utilisation de pneumatiques non homologués par le réseau de la marque ; – ... – modification importante de la charge ou répartition de la charge sur un côté du véhicule ;

Réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite.

La fonction n’intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Vérifiez la pression des pneumatiques, y compris la roue de secours, une fois par mois.

– après une permutation de roue

(cette pratique étant toutefois déconseillée). Elle doit toujours se faire après vérification à froid des pressions de gonflage des quatre pneumatiques. Les pressions de gonflage doivent correspondre à l’usage courant du véhicule (à vide, en charge, conduite sur autoroute...).

AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (3/4)

L’affichage du message « Si pressions OK [rester appuyé] » durant environ cinq secondes indique que la demande de réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques est bien prise en compte.

La réinitialisation s’effectue après quelques minutes de roulage.

L’affichage du message « Opération terminée » indique que la réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques est terminée. Affichage L’afficheur 3 au tableau de bord vous informe des éventuelles anomalies de gonflage (roue dégonflée, roue crevée...).

« Ajuster pression pneus et init. »

En cas de crevaison, remplacez-le ou faites appel à un Représentant de la marque. Contrôlez et réajustez à froid la pression des quatre pneumatiques et lancez la réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques.

Le témoin s’éteint après avoir lancé la réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques.

– faites un appui long sur le contacteur 7 OK pour lancer la réinitialisation.

La perte soudaine de pression d’un pneumatique (éclatement d’un pneumatique...) peut ne pas être détectée par le système.

Ils indiquent un défaut du système, consultez un Représentant de la marque.

Réajustement de la pression des pneumatiques

Les pressions doivent être ajustées à froid (reportez-vous à l’étiquette située sur le chant de porte conducteur). Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions préconisées de 0,2 à 0,3 bar (3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud. Après chaque regonflage ou réajustement de la pression des pneumatiques, lancez la réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques.

Après chaque changement de roue/ pneumatique, réajustez la pression des pneumatiques et lancez la réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques.

Roue de secours Lorsque le véhicule en est équipé et qu’elle est montée sur le véhicule, réajustez la pression des pneumatiques et lancez la réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques. Aérosols répare-pneu et kit de gonflage

Remplacement roues/pneumatiques

N’utilisez que des équipements homologués par le réseau de la marque sinon le système risque d’intervenir à retardement ou de ne pas fonctionner correctement ➥ 5.4.

Après utilisation du kit de gonflage des pneumatiques, réajustez la pression des pneumatiques et lancez la réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques.

– du contrôle dynamique de conduite (ESC) avec contrôle du sous-virage et système antipatinage ; – de l’assistance au freinage d’urgence ; – de l’aide au démarrage en côte. D’autres systèmes d’aide à la conduite sont décrits en pages suivantes.

Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d’adapter le comportement du véhicule à la volonté de conduite.

Ces fonctions n’interviennent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).

Lors d’un freinage intensif, l’ABS permet d’éviter le blocage des roues donc de maîtriser la distance d’arrêt et de conserver le contrôle du véhicule.

Dans ces conditions, des manœuvres d’évitement en freinant sont alors possibles. De plus, ce système permet d’optimiser les distances d’arrêt notamment sur sol peu adhérent (sol mouillé…). Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par un tremblement de la pédale de frein. L’ABS ne permet en aucun cas d’améliorer les perfor-mances « physiques » liées à l’adhérence pneus-sol. Les règles de prudence doivent donc être impérativement respectées (distances entre les véhicules…).

En cas d’urgence, il est recommandé d’appliquer sur la pédale une pression forte et continue. Il n’est pas nécessaire d’agir par pressions successives (pompage). L’ABS modulera l’effort appliqué dans le système de freinage.

DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (2/5)

Anomalies de fonctionnement : –

Représentant de la marque.

Votre freinage est partiellement assuré. Toutefois, il est dangereux de freiner brusquement et ceci vous impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les c­ onditions de circulation. Faites appel à un

Représentant de la marque.

DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (3/5)

Contrôle dynamique de conduite (ESC) avec contrôle de sous-virage et système antipatinage

Contrôle de sous-virage

Anomalies de fonctionnement

Ce système optimise l’action de l’ESC dans le cas d’un sous-virage prononcé

(perte d’adhérence du train avant).

Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message

« ESC à contrôler » et les témoins

Contrôle dynamique de conduite

ESC Système antipatinage

s’affichent au tableau de bord. Dans ce cas, l’ESC et le système antipatinage sont désactivés. Consultez un Représentant de la marque.

Ce système aide à conserver le contrôle du véhicule dans les situations

« critiques » de conduite (évitement d’un obstacle, perte d’adhérence dans un virage…). Principe de fonctionnement Un capteur au volant permet de connaître la trajectoire de conduite voulue par le conducteur. D’autres capteurs répartis dans le véhicule mesurent sa trajectoire réelle. Le système compare la volonté du conducteur à la trajectoire réelle du véhicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le freinage de certaines roues et/ou sur la puissance du moteur, en cas de déclenchement du système, le témoin au tableau de bord.

Le système agit aussi sur le régime moteur selon l’adhérence disponible sous les roues, indépendamment de l’action exercée sur la pédale d’accélérateur.

Dans certaines situations (conduite sur sol très mou : neige, boue… ou conduite avec des roues chaînées), le système peut réduire la puissance moteur pour limiter le patinage.

DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (4/5)

Assistance au freinage d‘urgence C’est un système complémentaire à l’ABS qui aide à réduire les distances d’arrêt du véhicule. Principe de fonctionnement Le système permet de détecter une situation de freinage d’urgence. Dans ce cas, le système de freinage développe instantanément sa puissance maximum et peut déclencher la régulation ABS. Le freinage ABS est maintenu tant que la pédale de frein n’est pas relâchée.

Allumage des feux de détresse

Suivant véhicule, ceux-ci peuvent s’allumer en cas de forte décélération. Anticipation du freinage Suivant véhicule, lorsque vous relâchez rapidement la pédale d’accélérateur, le système anticipe le freinage afin de diminuer les distances d’arrêt. Cas particuliers Lors de l’utilisation du régulateur de vitesse : – si vous utilisez la pédale d’accélérateur, lorsque vous la relâcherez le système peut se déclencher ; – si vous n’utilisez pas la pédale d’accélérateur, le système ne se déclenchera pas. Anomalies de fonctionnement Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message « Système freinage à contrôler » s’affiche au tableau de bord accompagné du témoin ©. Consultez un Représentant de la marque.

Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d’adapter le comportement du véhicule à la volonté de conduite.

Ces fonctions n’interviennent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).

DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (5/5)

Aide au démarrage en côte En fonction de l’inclinaison de la pente, ce dispositif vous assiste lors d’un démarrage en côte. Il empêche le véhicule de reculer, en intervenant sur le serrage automatique des freins, lorsque le conducteur lève le pied de la pédale de frein pour actionner l’accélérateur.

Le système d'aide au démarrage en côte ne peut totalement empêcher le véhicule de reculer dans tous les cas (très fortes déclivités…).

Fonctionnement du système

Le conducteur peut dans tous les cas actionner la pédale de frein et ainsi empêcher le véhicule de reculer.

Il fonctionne uniquement lorsque le levier de vitesses est en position autre que le point mort (position autre que N ou P pour les boîtes de vitesses automatiques) et que le véhicule est à l’arrêt complet (appui sur la pédale de frein).

L’aide au démarrage en côte ne doit pas être utilisée pour un arrêt prolongé : utilisez la pédale de frein.

Cette fonction n'est pas conçue pour immobiliser le véhicule de manière permanente.

Le système retient le véhicule environ 2 secondes. Ensuite, les freins se desserrent progressivement (le véhicule roule en fonction de la pente).

Si nécessaire, utilisez la pédale de frein pour arrêter le véhicule.

Le conducteur doit rester particulièrement vigilant sur les sols glissants ou peu adhérents. Risques de blessures graves.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. La fonction d’alerte de sortie de voie ne corrige pas la trajectoire du véhicule.

ALERTE DE SORTIE DE VOIE (2/5)

– la vitesse est comprise entre 70 km/h et 180 km/h environ ; et

La fonction alerte le conducteur :

– au moyen d’une vibration au niveau du volant ; et

– le témoin et l’indicateur 3 de la ligne franchie passent en rouge.

ALERTE DE SORTIE DE VOIE (3/5) Indisponibilité temporaire – franchissement très rapide de ligne ; – roulage en continu sur la ligne ; – quatre secondes environ après un changement de voie ; – virages serrés ; – la visibilité est dégradée ; – activation d’un des indicateurs de direction ; – forte accélération ; – ... Lorsque la fonction n’est pas dispo-

Le système ne peut pas s’activer lorsque :

– la marche arrière est engagée ;

– le champ de vision de la caméra est obstrué ;

 Le témoin et les indicateurs de lignes gauche et droite passent en gris au tableau de bord.

– « Alerte » : permet de régler le niveau de sensibilité de la détection de ligne. Pour cela, sélectionnez : – « Tard » : ligne détectée au franchissement ; – « Standard » : ligne détectée en approche ; – « Tôt » : ligne détectée à proximité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia.

ALERTE DE SORTIE DE VOIE (4/5)

– appuyez plusieurs fois sur la commande 6 ou 7 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE ». Appuyez sur le contacteur 8 OK ;

En cas de dysfonctionnement, les indicateurs de lignes gauche et droite et, suivant le style d’affichage sélec-

tionné, le témoin disparaissent ou restent en gris au tableau de bord.

Dans certains cas, ils sont accompagnés du message « Caméra avant à contrôler » ou le témoin © s’allume au tableau de bord. Consultez un Représentant de la marque.

ALERTE DE SORTIE DE VOIE (5/5)

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement de la caméra peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction, consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation de la caméra (remplacement, réparation, modification du pare-brise...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. Cas de perturbations du système Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que : – l’occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buée...) ; – un environnement complexe (tunnel...) ; – de mauvaises conditions climatiques (neige, pluie, grêle, verglas...) ; – une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ; – les marquages au sol ou les bords de route peu contrastés ou irréguliers (lignes partiellement effacées, lignes trop espacées, déformation de la chaussée...) ; – un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ; – la route est étroite, sinueuse ou vallonnée (virage serré...) ; – suivi d’un véhicule proche circulant dans la même voie. Risque d’alerte intempestive ou d’absence d’alerte.

Soyez toujours prudent lorsque vous conduisez, car le système peut être soudainement désactivé ou ne pas fonctionner ou fonctionner inutilement selon les conditions sur la route et les circonstances d’attention.

AIDE AU MAINTIEN DE VOIE (2/6)

Pour désactiver la fonction, appuyez sur le contacteur 2 autant de fois que nécessaire pour sélectionner « Maintien de voie désactivé » au tableau de bord. Le témoin bord.

s’éteint au tableau de

Nota : la désactivation de la fonction

« Aide au maintien de voie » entraîne la désactivation de la fonction « Alerte sortie de voie ».

La fonction est activée si le véhicule franchit une ligne ou s’approche du bord de la route (séparateur, barrière, trottoir, remblai…) sans activation des indicateurs de changement de direction.

– la fonction déclenche une action sur le système de direction pour corriger la trajectoire du véhicule ; – l’indicateur 3 du côté de la ligne latérale franchie passe en jaune au tableau de bord.

Quand la fonction est activée, le témoin

et les lignes gauche et droite 3 s’affichent en gris au tableau de bord.

La fonction est prête à fonctionner lorsque la vitesse du véhicule est comprise entre 70 km/h et 180 km/h et si le

Nota : en courbes, la fonction autorise

à couper légèrement un virage. Si l’action corrective sur le système de direction n’est pas suffisante, le

témoin et l’indicateur 3 du côté de la ligne latérale franchie passent en rouge au tableau de bord accompagné d’une vibration au volant.

– Si le système ne peut plus détecter aucune action du conducteur sur le

apparaît en volant, le témoin orange sur le tableau de bord accompagné du message « Garder les mains sur le volant » et d’un signal sonore.

– si le système est en action depuis trop longtemps, un signal sonore est émis et l’indicateur 3 du côté de la ligne concernée clignote jusqu’à ce que le conducteur reprenne le contrôle. Veuillez noter que l’avertissement du système peut apparaître tardivement en fonction des conditions de route lorsque les mains du conducteur ne sont pas sur le volant. Ayez toujours les mains sur le volant pendant la conduite.

et les indicateurs de cortémoin rection 3 s’affichent en blanc.

Vous pouvez interrompre la correction de trajectoire à tout moment par une action sur le volant.

– quatre secondes environ après un changement de voie ;

– virages serrés ; – la visibilité est dégradée ; – activation d’un des indicateurs de direction ; – forte accélération ; – freinage d’urgence ; – ... Le système ne peut pas s’activer lorsque :

– la marche arrière est engagée ;

– le champ de vision de la caméra est obstrué ;

 et les indicateurs de Le témoin ligne gauche et droite s’affichent en gris au tableau de bord.

Véhicules équipés d’un écran multimédia Pour accéder aux réglages de la fonction depuis l’écran multimédia 4, ­reportez-vous à la notice multimédia : – « Vibration » : permet de régler les vibrations du volant pour la fonction « Alerte de sortie de voie » ;

– « Alerte » : permet de régler le niveau de sensibilité de la détection de ligne. Pour cela, sélectionnez :

– « Tard » : ligne détectée au franchissement ; – « Standard » : ligne détectée en approche ; – « Tôt » : ligne détectée à proximité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia.

AIDE AU MAINTIEN DE VOIE (5/6)

– appuyez plusieurs fois sur la commande 6 ou 7 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE ». Appuyez sur le contacteur 8 OK ;

Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le témoin d’avertissement © s’allume sur le tableau de bord, accompagné du message « Caméra avant à contrôler ». Consultez un Représentant de la marque.

AIDE AU MAINTIEN DE VOIE (6/6)

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement de la caméra peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation de la caméra (remplacement, réparation, modification du pare-brise...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. Cas de perturbations du système Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que : – l’occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buée...) ; – un environnement complexe (tunnel...) ; – de mauvaises conditions climatiques (neige, pluie, grêle, verglas...) ; – une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ; – les marquages au sol ou les bords de route peu contrastés ou irréguliers (lignes partiellement effacées, lignes trop espacées, déformation de la chaussée...) ; – un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ; – la route est étroite, sinueuse ou vallonnée (virage serré...) ; – suivi d’un véhicule proche circulant dans la même voie. Dans ce cas, la fonction « Aide au maintien de voie » peut se produire à tort ou bien ne pas se faire. Risque de correction intempestive, erronée ou absence de correction de trajectoire. Désactivation de la fonction Vous devez désactiver la fonction si : – la zone de la caméra a subi une dégradation (côté pare-brise ou côté rétroviseur intérieur) ; – la route est glissante (neige, verglas, aquaplanage, gravillons...) ; – une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ; – le pare-brise est fissuré ou présente une déformation (ne pas faire de réparation du pare-brise dans cette zone, faites le changer par un Représentant de la marque) ; – le véhicule tracte une remorque ou une caravane ; – le véhicule entre dans une zone avec plusieurs marquages au sol (zone de travaux...).

– lorsqu’un autre véhicule se trouve dans le périmètre de détection A ; et/ou

– lorsqu’il y a un risque de collision avec un véhicule qui se trouve dans la zone B et roulant à une vitesse supérieure. La fonction alerte lorsque le véhicule roule à une vitesse supérieure à 15km/h environ.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.

Si un radar est occulté, le message

« Radars latéraux sans visibilité » s’affiche au tableau de bord. Nettoyez la zone où se trouvent les capteurs.

AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (2/7)

– appuyez de nouveau sur le contacteur 5 OK pour activer ou désactiver la fonction :

– appuyez plusieurs fois sur la commande 3 ou 4 pour atteindre le menu

« Alerte angle mort » et appuyez sur le contacteur 5OK ;

La capacité de détection du système suit une largeur de voie standard. Si vous conduisez sur une voie étroite, la fonction peut vous alerter lorsqu’un véhicule est détecté au-delà de la voie adjacente à la vôtre.

– lorsqu’un véhicule se trouve dans la zone d’angle mort A et se déplace dans la même direction que votre véhicule ;

– lorsqu’un véhicule approche rapidement par l’arrière sur une voie adjacente dans le périmètre de détection B.

Nota : nettoyez régulièrement les miroirs de rétroviseur 7 pour visualiser les indicateurs 6.

Si votre véhicule dépasse un autre véhicule, l’indicateur 6 s’activera uniquement, si le véhicule dépassé se trouve suffisamment longtemps dans la zone d’angle mort A de votre véhicule.

La fonction n’alerte pas si les autres véhicules ne sont pas en mouvement.

AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (4/7)

– en marche arrière.

Si le véhicule est équipé d’un attelage reconnu par le système, le message « Remorque: alerte angle mort off » affiché au tableau de bord vous informe que la fonction n’est pas opérationnelle. Pour le choix de l’équipement adapté à votre véhicule, nous vous conseillons de consulter votre Représentant de la marque.

Affichage D Premier avertissement : indicateur de direction non activé, l’indicateur 6 signale qu’un véhicule est détecté dans la zone d’angle mort et/ou qu’un véhicule s’approche rapidement par l’arrière sur une voie adjacente.

Au démarrage du moteur, la fonction retrouve le dernier état enregistré avant la coupure du contact (reportez-vous en pages précédentes).

à contrôler » s’affiche au tableau de bord. Consultez un représentant de la marque.

– La capacité de d

­ étection du système suit une largeur de voie standard. Si vous conduisez sur une voie large, le système peut ne pas détecter un véhicule dans l’angle mort.

En raison de la présence de radars derrière le bouclier, il est conseillé de confier toute intervention sur le bouclier (réparation, remplacement, retouche peinture...) à un professionnel qualifié.

– En cas d’exposition à de fortes ondes électromagnétiques

(sous des lignes à haute tension...) ou de conditions météorologiques très mauvaises (forte pluie, neige...), le système peut être momentanément perturbé. Restez vigilant aux conditions de circulation. Risque d’accident.

Le système ne doit en aucun cas être assimilé à un détecteur d’obstacle ou un système anti-collision.

Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement des radars peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation des radars (remplacement, réparation...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. Cas de perturbation du système Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que : – un environnement complexe (pont métallique, tunnel, routes bordées de barrières...) ; – de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...). Risque d’alerte intempestive ou d’absence d’alerte. En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque.

– Les obstacles mobiles de petits gabarits (motos, vélos, piétons…) peuvent ne pas être pris en compte par le système (roulant à proximité du véhicule...). – Dans un virage, les radars peuvent ne plus détecter temporairement les véhicules sur les voies adjacentes. – La fonction peut vous alerter tardivement lorsque deux autres véhicules arrivent de l’arrière, côte à côte sur les voies adjacentes (circulation à trois voies...) et à une vitesse beaucoup plus importante que votre véhicule. – Le système peut ne pas alerter lorsque la différence de vitesse avec les autres véhicules est importante. – En cas de dépassement par un véhicule long (véhicule poids lourd roulant à une vitesse proche du véhicule et effectuant un dépassement...), le système peut interrompre l’alerte avant la fin de la manœuvre. – Le véhicule circule sur route sinueuse Désactivation de la fonction Vous devez désactiver la fonction si : – la zone des radars a subi une dégradation (bouclier arrière) ; – le véhicule est équipé d’un attelage non reconnu par le système.

ALERTE DISTANCES DE SÉCURITÉ (1/4)

Pour accéder à l’activation ou la désactivation de la fonction, reportez-vous à la notice multimédia. Choisissez « ON » ou « OFF ».

– appuyez plusieurs fois sur la commande 5 ou 6 pour atteindre le menu

« AIDES CONDUITE ». Appuyez sur le contacteur 7 OK ;

(distance entre les deux véhicules adaptée à votre vitesse) ;

– C (orange) : l’intervalle de temps est compris entre 1 et 2 secondes environ (distance entre les deux véhicules insuffisante) ;

– D (rouge) : l’intervalle de temps est inférieur ou égal à 1 seconde environ (distance entre les deux véhicules très insuffisante). Lorsque l’intervalle entre les deux véhicules est inférieur à 0,5 seconde environ, l’indicateur 8, affichage D, clignote en rouge au tableau de bord accompagné de l’indication « -,- s». Dans certaines conditions, l’intervalle de temps peut ne pas être affiché : – dans un virage ; – lors d’un changement de voie ; – lorsque le véhicule précédent est suffisamment loin ou hors de portée du radar ou de la caméra.

La mesure est affichée à titre d’information : le système n’a aucune action sur le véhicule.

La fonction n’est pas conçue pour être utilisée dans des conditions urbaines ni dans le cadre d’une conduite dynamique (virages, accélérations, freinages brusques…), mais lorsque les conditions de roulage sont stabilisées. La fonction n’agit pas sur le système de freinage. Les zones du radar et de la caméra doivent rester propres et exemptes de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système. Toute intervention dans la zone de localisation du radar ou de la caméra (remplacement, réparation, modification du pare-brise et/ou du bouclier...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.

ALERTE DISTANCES DE SÉCURITÉ (4/4)

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement du radar et/ou de la caméra peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation du radar et/ou de la caméra (remplacement, réparation, modification du parebrise ou du bouclier...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. Cas de perturbations du système – l’occultation du pare-brise ou de la grille du bouclier (saleté, glace, neige, buée...) ; – un environnement complexe (pont métallique, tunnel...) ; – de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...) ; – une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ; – un mauvais contraste entre le véhicule qui le précède et son environnement (exemple : véhicule de couleur blanche dans une zone enneigée...) ; – un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ; – la route est étroite, sinueuse et vallonnée (virage serré...). Risque d’alertes intempestives et erronées.

– vue aérienne : à l’aide des caméras 1, 2 et 3 ;

– vue latérale avant (suivant le véhicule) : à l’aide de la caméra 2 (côté passager).

Les détecteurs à ultrasons détectent les obstacles à l’avant, à l’arrière et (selon le véhicule) sur les côtés du véhicule. Remarque : veillez à ce que les caméras ne soient pas obstruées (par de la saleté, de la boue, de la neige, etc.).

Cette fonction est une aide supplémentaire. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.

Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un vélo, pierre, piquet…) dans la zone d’angle mort lors de la manœuvre. 2.59

CAMÉRA 360° (2/10)

Il est représenté en bleu sur l’écran multimédia 5. Il indique la trajectoire du véhicule en fonction de la position du volant sur la vue avant.

Le conducteur doit garder à l’esprit la zone aveugle qui existe entre l’extrémité du pare-chocs avant et jusqu’à environ 40 cm en mode

« vue avant » de la caméra à 360°. Afin d’éviter tout risque d’accident, le conducteur doit être attentif aux avertissements visuels et sonores du système d’aide au stationnement. Le système d’aide au stationnement affiche la distance sur la vue à 360° avec des lignes de couleur pour chaque capteur enregistrant un obstacle.

CAMÉRA 360° (3/10)

5 –  C (rouge) à environ 30 centimètres du véhicule (vue arrière uniquement) ;

Gabarit mobile 7 (suivant véhicule)

Il est représenté en bleu sur l’écran multimédia 5. Il indique la trajectoire du véhicule en fonction de la position du volant sur la vue arrière.

–  B (jaune) à environ 70 centimètres du véhicule ;

–  A (vert) à environ 150 centimètres du véhicule.

L’écran multimédia 5 affiche une image inversée de la vue arrière 3, comme dans un rétroviseur.

(neige, véhicule au soleil…), la vision de la caméra peut être perturbée.

Dans la représentation combinée des caméras :

– les objets en relief (chaussée, véhicule, etc.) peuvent apparaître déformés sur la vue aérienne ; – les objets au-dessus du véhicule ne s’affichent pas.

Cela peut permettre de confirmer une vue de la position du véhicule par rapport à son environnement immédiat

(avant, arrière et côtés). La vue 8 indique la position du véhicule. Les zones 9 non couvertes par les caméras sont indiquées en noir.

En mode « vue aérienne », les objets affichés sur l’écran multimédia sont en réalité plus éloignés qu’il n’y paraît.

Suivant le véhicule, vous pouvez utiliser l’écran multimédia pour passer de la vue aérienne à la vue latérale avant.

Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia.

Tenez-en compte pour apprécier correctement la distance avant toute manœuvre.

Le gabarit fixe 12 indique la largeur du véhicule, rétroviseurs compris. Les gabarits fixes 11 sont représentés en rouge et en pointillés. Ce sont les prolongements des gabarits fixes 10 et 12.

Pour plus d’informations ➥ 2.102

Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia.

Détection des obstacles

Lorsque le système est activé, si la fonction d’aide au parking détecte un ou plusieurs obstacles autour du véhicule, les lignes de repère 13 s’affichent : – sur la vue plongeante ; – sur la vue latérale avant côté passager (suivant le véhicule).

CAMÉRA 360° (7/10)

Le mode automatique se désactive :

Pour activer le mode manuel, véhicule

à l’arrêt, moteur tournant, appuyez sur le commutateur 14 : la vue avant et la vue aérienne s’affichent sur l’écran multimédia. Le mode manuel est désactivé : – lorsque la vitesse du véhicule qui précède atteint 10 km/h ; – lorsque le levier de vitesses n’est pas utilisé pendant trois minutes ; – lorsque vous appuyez sur le bouton 14.

– N’utilisez pas cette fonction lorsque les rétroviseurs sont en position repliée.

– Assurez-vous que le coffre est correctement fermé avant d’utiliser la fonction. – Ne placez aucun objet sur ou devant les caméras.

Les objets affichés à l’écran sont en réalité plus éloignés sur la pente.

Par exemple, si l’écran affiche un objet à D, la distance réelle de l’objet est de E.

Par conséquent, les objets affichés à l’écran sont en fait plus proches sur la pente. Par exemple, si l’écran affiche un objet à G, la distance réelle de l’objet est de F.

Conduite en marche avant ou marche arrière vers un objet qui dépasse

La position H semble plus éloignée que la position J à l’écran. En revanche, la position H est à la même distance que la position K. La trajectoire indiquée par les gabarits fixes et mobiles ne prend pas en compte la hauteur de l’objet. Il y a donc un risque que le véhicule heurte l’objet lorsqu’il se déplace en marche arrière vers la position K.

CAMÉRA 360° (9/10)

En mode vue avant ou vue arrière, le système ne peut pas être utilisé pour voir un objet dans la zone L.

En mode vue aérienne, le système ne peut pas être utilisé pour voir un objet de grande taille dans la zone M (près du bord de la zone affichée).

Modification de l’affichage

Contact mis, appuyez sur le commutateur 14 ou déplacez le levier de sélection en position R (sur une boîte de vitesses automatique) ou en position de marche arrière (sur une boîte de vitesses manuelle) afin d'utiliser la fonction. La fonction affiche à l’écran différentes vues selon la position du levier de vitesses. Suivant le véhicule, vous avez la possibilité de choisir la « vue aérienne » ou la « vue latérale avant côté passager ».

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt.

(boîte de vitesses automatique) ou de marche arrière (boîte de vitesses manuelle), les vues suivantes sont disponibles :

En passant de la marche arrière à la position D (boîte de vitesses automatique) ou en engageant une vitesse

(boîte de vitesses manuelle), les vues suivantes sont disponibles :

– écran partagé entre la vue arrière/la vue aérienne ;

à la notice multimédia.

En passant de la marche arrière à la position P (boîte de vitesses automatique) ou à la position neutre (boîte de vitesses manuelle), les vues suivantes sont disponibles :

– écran partagé entre la vue arrière/la vue aérienne ; ou – écran partagé entre la vue arrière/la vue latérale avant (suivant le véhicule).

Emplacement de la caméra 1 2 A l'aide des informations du radar 2 et de la caméra 1, le système calcule la distance qui le sépare du véhicule qui le précède et des éventuels piétons et cyclistes à proximité. Le système avertit le conducteur en cas de risque de collision frontale pour permettre des manœuvres d'urgence appropriées (appui sur la pédale de frein et/ou manœuvre du volant).

Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas obstrué (par de la saleté, neige, condensation, etc.).

Emplacement du radar 2

Assurez-vous que la zone du radar n'est pas obstruée (par de la saleté, boue, neige, une plaque d'immatriculation mal montée), impactée, modifiée (peinture comprise) ou masquée par tout accessoire installé à l'avant du véhicule (sur la calandre ou le logo, etc.).

Ce système peut appliquer un freinage maximum au véhicule, jusqu'à l'arrêt complet si nécessaire.

Pour des raisons de sécurité, portez toujours votre ceinture de sécurité lorsque vous circulez à bord de votre véhicule et assurez-vous qu'il est chargé de manière à ce qu'aucun objet ne puisse être projeté en avant et venir heurter les occupants.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.

FREINAGE ACTIF D’URGENCE (2/8)

Particularités des alertes

120 km/h environ, si le conducteur ne répond pas à l'alerte et qu'une collision est imminente.

Particularités des véhicules à l'arrêt

Les véhicules à l'arrêt sont détectés lorsque votre véhicule roule à une vitesse comprise entre 7 km/h et 80 km/h environ. Le système est inactif et n'émet pas d'alerte pour les véhicules à l'arrêt lorsque vous dépassez une vitesse d'environ 80 km/h.

– avertit du risque de collision :

Si le conducteur appuie sur la pédale de frein et que le système détecte toujours un risque de collision, la force de freinage est accentuée.

Selon la vitesse, l'alerte et le freinage peuvent être activés simultanément.

Si le véhicule s'arrête en raison d'un freinage actif d'urgence, le conducteur doit maintenir le véhicule immobile en enfonçant la pédale de frein.

Remarque : si le conducteur utilise les commandes du véhicule (volant, pédales, etc.), le système peut retarder certaines opérations ou ne pas s'activer.

En cas de manœuvre d'urgence, vous pouvez interrompre le freinage

à tout moment en : – appui rapide sur la pédale d’accélérateur ; ou – tournant le volant de direction pour éviter une collision.

Particularités des alertes

Selon la vitesse, l'alerte et le freinage peuvent être activés simultanément.

– vous alerte d’un risque de collision :

– le message « Freinez » s'affiche en rouge sur le tableau de bord 3, accompagné d'un signal sonore. Si le conducteur appuie sur la pédale de frein et que le système détecte toujours un risque de collision, la force de freinage est accentuée. – le freinage peut être déclenché : si le conducteur ne réagit pas à la suite de l'alerte et que la collision devient imminente.

Si le véhicule s'arrête en raison d'un freinage actif d'urgence, le conducteur doit maintenir le véhicule immobile en enfonçant la pédale de frein.

Remarque : si le conducteur utilise les commandes du véhicule (volant, pédales, etc.), le système peut retarder certaines opérations ou ne pas s'activer.

En cas de manœuvre d'urgence, vous pouvez interrompre le freinage

à tout moment en : – appui rapide sur la pédale d’accélérateur ; ou – tournant le volant de direction pour éviter une collision. 2.71

FREINAGE ACTIF D’URGENCE (4/8)

– appuyez plusieurs fois sur la commande 6 ou 7 pour atteindre le menu « Freinage actif » et appuyez sur le contacteur 8 OK.

Appuyez de nouveau sur le contacteur 8 OK pour activer ou désactiver la fonction :

Choisissez « ON » ou « OFF ».

– appuyez plusieurs fois sur la commande 6 ou 7 pour atteindre le menu

« Réglages ». Appuyez sur le contacteur 8 OK ; – appuyez plusieurs fois sur la commande 6 ou 7 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE ». Appuyez sur le contacteur 8 OK ; Le système se réactive à chaque remise sous contact du véhicule.

et s'allument sur cule, le tableau de bord : cela indique que le système a détecté une défaillance de fonctionnement. Consultez un représentant de la marque.

– le système est temporairement interrompu (par exemple le pare-brise ou pare-chocs avant ou arrière est obstrué par de la saleté, de la boue, de la neige, de la condensation, etc.).

Dans ce cas, garez le véhicule et coupez le moteur. Nettoyez le parebrise et le pare-chocs avant. Au démarrage suivant du moteur, le témoin d'alerte s'éteint et le message disparaît. Si ce n'est pas le cas, cela pourrait être dû à une autre cause ; consultez un Représentant de la marque.

FREINAGE ACTIF D’URGENCE (6/8)

– lorsque le levier de vitesse est au point mort ou que la pédale d'embrayage est enfoncée pendant environ 10 secondes ; – lorsque le frein de parking est activé ; – lorsque le contrôle dynamique de conduite (ESC) s'est déclenché. Interventions/réparations du système – En cas d'impact, l'alignement de la caméra et/ou du radar peut être modifié, et leur fonctionnement peut être affecté. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone où se trouve le radar et/ou la caméra (réparations, remplacements, modifications de parebrise, etc.) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.

FREINAGE ACTIF D’URGENCE (7/8)

Limitation du fonctionnement du système – A chaque démarrage du véhicule, le système procède à un étalonnage en fonction de l'environnement du véhicule et peut rester inactif pendant un certain temps, entre environ deux et cinq minutes ; – Un véhicule circulant en sens inverse ne déclenche aucune alerte et n'affecte pas le fonctionnement du système ; – Les zones du radar et de la caméra doivent rester propres et exemptes de toute intervention pour garantir le bon fonctionnement du système ; – le système peut ne pas réagir sur les véhicules de petit gabarit tels que les motos aussi efficacement que sur les autres véhicules ; – le système ne peut pas fonctionner de manière optimale lorsque la chaussée est glissante (pluie, neige, verglas...) ; – pour bien fonctionner, le système doit distinguer nettement le piéton. Ainsi, le système ne peut pas détecter : – les piétons dans l’obscurité ou dans des conditions de luminosité réduite ; – les piétons partiellement visibles ; – les piétons de taille inférieure à 80 cm environ ; – les piétons portant des objets larges ; – ... Dans ces conditions, le système risque de ne pas réagir ou de freiner intempestivement.

FREINAGE ACTIF D’URGENCE (8/8)

Désactivation de la fonction Vous devez désactiver la fonction si : – les feux de stop ne fonctionnent pas ; – la zone de la caméra a subi une dégradation (côté pare-brise ou côté rétroviseur intérieur) ; – l'avant du véhicule a subi une dégradation (choc, rayure sur la zone de localisation du radar...) ; – le véhicule est remorqué (dépannage) ; – le pare-brise est fissuré ou déformé (ne procédez pas à une réparation de pare-brise dans cette zone ; faites-le remplacer par un Représentant de la marque) ; – vous roulez en dehors d'une route goudronnée. En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque. Interruption de la fonction Vous pouvez interrompre la fonction de freinage actif automatique à tout moment en appuyant sur la pédale d'accélérateur ou en tournant le volant dans une manœuvre d'évitement de collision.

DÉTECTION DE PANNEAUX DE SIGNALISATION ROUTIÈRE (1/4)

Pour les véhicules qui en sont équipés, le système utilise également les informations provenant du système de navigation. Lorsque le limiteur de vitesse est actif, il vous est possible d’adapter la consigne de ­limitation à la vitesse affichée par le système. En cas de dépassement de la ­vitesse limitée, l’affichage du panneau est modifié pour vous en ­informer.

Le système détecte les panneaux de limitation de vitesse sur le bord de la route et les affiche au tableau de bord.

Il utilise principalement les informations provenant de la caméra 1 fixée sur le pare-brise derrière le rétroviseur.

Pour les véhicules équipés d’un système de navigation et lorsque le véhicule circule dans un pays où les unités de vitesse sont différentes de celles du véhicule, le ­système affiche le panneau de ­limitation de vitesse dans l’unité du pays ainsi que la conversion de la vitesse limitée dans l’unité du ­tableau de bord du véhicule.

Pour les pays réduisant la vitesse limitée par temps de pluie sur ­certains types de route, des véhicules équipés d’un système de navigation, le système peut modifier la vitesse limitée après plusieurs secondes d’essuyage du pare-brise. Situations particulières Le système ne prend pas en compte les limitations exceptionnelles comme par exemple les jours de pic de pollution.

– appuyez plusieurs fois sur la commande 4 ou 5 pour atteindre le menu « Réglages ». Appuyez sur le contacteur 6 OK ; – appuyez plusieurs fois sur la commande 4 ou 5 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE ». Appuyez sur le contacteur 6 OK ; – appuyez plusieurs fois sur la commande 4 ou 5 pour atteindre le menu « Alerte vitesse » et appuyez sur le contacteur 6OK ; – appuyez sur le contacteur 6 OK pour activer ou désactiver la fonction:

< 7 Panneaux de signalisation routière de limitation de vitesse. 8 Panneaux de signalisation routière additionnels (début ou fin d’interdiction de dépasser, vitesse sur bretelle de sortie avec flèche, vitesse avec présence d’une caravane, vitesse avec panonceau étendu...).

– 9 (RES/+) pour augmenter la vitesse de consigne jusqu’à la vitesse détectée ;

– 10 (SET/-) pour diminuer la vitesse de consigne jusqu’à la vitesse détectée.

DÉTECTION DE PANNEAUX DE SIGNALISATION ROUTIÈRE (4/4)

Anomalies de fonctionnement Le système peut ne pas détecter la limitation de vitesse si : – le pare-brise n’est pas propre ; – la caméra est éblouie par le soleil ; – la visibilité est insuffisante (nuit, brouillard...) ; – les panneaux sont illisibles (neige...) ou masqués (par un autre véhicule ou par des arbres) ; – les informations issues du système de navigation ne sont pas à jour. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de circulation indépendamment des indications du système. Le système permet de détecter les panneaux de limitation de vitesse maximale et ne détecte pas les autres panneaux de signalisation. Le conducteur ne doit cependant pas ignorer les panneaux qui ne seraient pas détectés par le système et doit se conformer en priorité aux panneaux de la circulation et aux consignes du Code de la route. En cas de mauvaise visibilité (brouillard, neige, givre...), le système peut ne pas indiquer au conducteur la limitation adéquate. Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de la circulation indépendamment des indications du système.

LIMITEUR DE VITESSE (1/3)

Dès que vous atteignez la vitesse enregistrée, toute action sur la pédale d’accélérateur ne permettra pas le ­dépassement de la vitesse programmée sauf en cas de besoin (voir paragraphe « Dépassement de la vitesse ­limitée »).

1 Contacteur Marche/Arrêt limiteur de vitesse. « Limiteur ON » apparaît sur le tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction de limiteur de vitesse est en service, en attente de mémorisation d’une vitesse limite. Pour enregistrer la vitesse actuelle, appuyez sur le contacteur 4 ( RES/+) ou le contacteur 3 ( SET/- ) : la vitesse limite remplace les tirets et, selon le véhicule, le témoin 6 apparaît en blanc.

2 Contacteur Marche/Arrêt régulateur de vitesse.

3 Contacteur destiné à activer et diminuer la vitesse limite (SET/-). Vous pouvez associer le limiteur de vitesse à la fonction « Détection des panneaux de signalisation ». ➥ 2.77

La vitesse minimale enregistrée est de

Il est possible de dépasser la vitesse limite à tout moment. Pour cela : appuyez sur la pédale d’accélérateur franchement et à fond (au-delà du point de résistance).

En cas de forte pente, le système peut ne pas maintenir la vitesse limite : la vitesse limite clignote en rouge sur le tableau de bord et un signal sonore retentit à intervalles réguliers pour vous en informer.

Variation de la vitesse limitée

Vous pouvez faire varier la vitesse limitée en agissant (par appuis successifs ou par appui continu) sur : – le contacteur 4 (RES/+) pour augmenter la vitesse ; – le contacteur 3 (SET/-) pour diminuer la vitesse.

Si le limiteur de vitesse n’est pas disponible (après plusieurs tentatives d’activation), contactez un représentant de la marque.

Votre pied doit rester à proximité des pédales pour que vous soyez prêt

à réagir en cas d’urgence.

LIMITEUR DE VITESSE (3/3)

Arrêt de la fonction 6

La fonction de limiteur de vitesse est interrompue :

– lorsque vous appuyez sur le contacteur 1. Dans ce cas, la vitesse n’est plus mémorisée ; – lorsque vous appuyez sur le contacteur 2. Dans ce cas, le régulateur de vitesse est sélectionné et aucune vitesse n’est mémorisée.

4 Rappel de la vitesse limitée Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler en appuyant sur le contacteur 4.

Lorsque le limiteur est mis en veille, un appui sur le contacteur 3 réactive la fonction sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c’est la vitesse

à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte.

RÉGULATEUR DE VITESSE (1/5)

4 Mise en veille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse de régulation) (0). 5 Contacteur Marche/Arrêt limiteur de vitesse.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la c onduite. Cependant, la

­ fonction n’intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance (soyez toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du conducteur. Le régulateur de vitesse ne doit pas être utilisé lorsque la circulation est dense, sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent latéral…). Risque d’accident.

Lorsqu’une vitesse de régulation est mémorisée et que le régulateur de vitesse est activé, vous pouvez retirer votre pied de la pédale d’accélérateur.

Le message « Régulateur ON » apparaît sur le tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction de régulateur de vitesse est en service et en attente de mémorisation de la vitesse de régulation.

La vitesse de régulation remplace les tirets. La vitesse enregistrée et le témoin s’allument en vert 6 pour confirmer le fonctionnement du régulateur de vitesse.

À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse limitée. Pour cela : enfoncez franchement et à fond la pédale d’accélérateur (au-delà du « point dur »).

– le contacteur 2 (SET/-) pour diminuer la vitesse ; – le contacteur 3 (RES/+) pour augmenter la vitesse. Remarque : appuyez sur l’un des contacteurs et maintenez-le enfoncé pour modifier la vitesse par incréments successifs.

Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation clignote en rouge sur le tableau de bord. Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : après quelques secondes, votre véhicule reprend automatiquement la vitesse de régulation initiale.

Impossibilité pour la fonction, de tenir la vitesse régulée En cas de forte pente, le système peut être incapable de maintenir la vitesse de régulation : la vitesse mémorisée clignote en rouge sur le tableau de bord et un signal sonore retentit à intervalles réguliers pour vous en informer.

Si le régulateur de vitesse n’est plus disponible (après plusieurs tentatives d’activation de celui-ci), contactez un représentant de la marque.

Votre pied doit rester à proximité des pédales pour que vous soyez prêt

à réagir en cas d’urgence.

RÉGULATEUR DE VITESSE (4/5)

– le contacteur 4 (0) ;

– la pédale de frein ; – la pédale d’embrayage ou le passage en position neutre pour les véhicule sà boîte de vitesse automatique. La vitesse de régulation est mémorisée et affichée en gris sur le tableau de bord.

Rappel de la vitesse de régulation

Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler, après vous être assuré que les conditions de circulation sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques…). Appuyez sur le contacteur 3 (RES/+) si la vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h. Lorsque la vitesse est mémorisée, l’activation du régulateur de vitesse est confirmée par l’affichage de la vitesse de régulation et, selon le véhicule, du témoin 6.

Le témoin d’avertissement 6 disparaît du tableau de bord pour confirmer la désactivation de la fonction.

– lorsque vous appuyez sur le contacteur 1. Dans ce cas, la vitesse n’est plus mémorisée ;

– lorsque vous appuyez sur le contacteur 5. Dans ce cas, le limiteur de vitesse est sélectionné et aucune vitesse n’est mémorisée. La mise en veille ou l’arrêt de la fonction régulateur de vitesse n’entraîne pas de diminution rapide de la vitesse : il vous faut freiner par appui sur la pédale de frein.

RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (1/13)

Basée sur les informations radar, la fonction de régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go vous offre la possibilité de maintenir une vitesse choisie, appelée vitesse de régulation, tout en gardant une distance de sécurité avec le véhicule qui vous précède sur la même voie. Si le véhicule vous précédant s'arrête, le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go peut freiner complètement votre véhicule avant de repartir.

– le conducteur doit respecter les limitations de vitesse et les distances de sécurité dans le pays dans lequel il conduit ; – le régulateur de vitesse adaptatif peut freiner le véhicule jusqu’à un tiers de la capacité de freinage. Suivant la situation, le conducteur peut avoir à freiner plus fort.

Le système contrôle l'accélération et la décélération de votre véhicule à l'aide du système moteur et de freinage.

La portée maximale du système est d'environ 150 m. Cela peut varier en fonction des conditions de roulage (relief au sol, conditions météorologiques, etc.). La fonction de régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go peut être activée de 0 à 170 km/h selon les conditions de roulage (circulation, météo, etc.). Elle est représentée par le symbole . Le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go ne déclenche pas d'arrêt d'urgence, et ses capacités de freinage sont limitées.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. La fonction n’intervient pas à la place du conducteur.

Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, les distances de sécurité, ni la vigilance (soyez toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du conducteur. Le conducteur doit toujours garder le contrôle de son véhicule. Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse en fonction de l'environnement et des conditions de circulation. Le régulateur de vitesse à contrôle de distance Stop and Go doit être utilisé uniquement sur une autoroute (ou une route à plusieurs voies séparées par une barrière). Le régulateur de vitesse ne doit pas être utilisé lorsque la circulation est dense, sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons), ou lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent latéral, etc.). Risque d’accident.

Localisation du radar 2

Assurez-vous que le cache de protection radar n'est pas obstrué (par de la saleté, de la boue, de la neige, une plaque d'immatriculation mal montée, etc.), impacté ou modifié (y compris de la peinture).

La zone du radar et de la caméra doit rester propre et exempte de toutes intervention pour garantir le bon fonctionnement du système.

6 Activation, mémorisation et variation décroissante de la vitesse de régulation (SET/-).

7 Contacteur destiné à activer et augmenter la vitesse de régulation, ou pour rappeler la vitesse de régulation mémorisée (RES/+).

RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (3/13)

– le frein de parking est serré ;

– la fonction d'aide au parking est déjà activée ➥ 2.113.

Le message « Régul. adaptatif indisponible » s'affiche au tableau de bord.

Lorsque le véhicule est à l'arrêt ou roule à vitesse constante, appuyez sur le contacteur 6 (SET/-), ou 7 (RES/+) pour activer la fonction et mémoriser la vitesse actuelle. La vitesse de régulation minimum est de 30 km/h. La vitesse de régulation 11 remplace les tirets, et la régulation est par l’affichage en vert de la vitesse de régulation et le témoin . Si vous essayez d’activer la fonction au-dessus de 170 km/h, le message « Vitesse invalide » s’affiche et la fonction reste inactive. Lorsqu’une vitesse est mémorisée et que la régulation est activée, votre pied peut être enlevé de la pédale d’accélérateur. Remarque : si la vitesse de votre véhicule est inférieure à environ 30 km/h, la fonction utilise une vitesse de régulation par défaut de 30 km/h. Le véhicule accélère jusqu'à atteindre la vitesse de régulation mémorisée.

Important : gardez toujours les pieds à proximité des pédales pour vous préparer

à toute éventualité.

Si le système détecte un véhicule sur votre voie, le contour d'un véhicule 9 apparaît au-dessus du gabarit 10 au tableau de bord.

Votre véhicule adapte sa vitesse à celle du véhicule qui le précède et freine si nécessaire (les feux de stop s'allument), afin de maintenir la distance affichée au tableau de bord. Remarque : la taille du contour 9 varie en fonction de la distance qui vous sépare du véhicule qui vous précède. Plus le contour est large, plus le véhicule est proche.

Vous pouvez faire varier la vitesse en appuyant plusieurs fois (pour une petite variation) ou en maintenant enfoncé le contacteur 6 ou 7 (pour une grande variation) :

À tout moment, il est possible de varier la distance de sécurité du véhicule qui vous précède en agissant par appuis successifs sur le contacteur 3.

– appuyez sur le contacteur

« SET/- » 6 pour réduire la vitesse ;

Le gabarit horizontal au tableau de bord indique les différentes distances de sécurité disponibles :

– appuyez sur le contacteur

« RES/+ » 7 pour augmenter la vitesse.

– jauge de distance A : longue distance (correspondant à environ

2,4 secondes) ; (correspondant à environ 1,2 secondes). La jauge de distance sélectionnée apparaît en vert au tableau de bord. Les autres jauges restent en gris. Remarque : la distance doit être réglée en fonction du niveau de circulation, de la réglementation locale et des conditions météorologiques.

Ensuite, relâchez la pédale d'accélérateur : le régulateur de vitesse et le contrôle de la distance de sécurité reprendront automatiquement les instructions de vitesse et de distance que vous aviez préalablement sélectionnées.

Dépassement de la vitesse de régulation

À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse régulée en appuyant sur la pédale d’accélérateur. Si elle est dépassée, la vitesse de régulation 11 apparaît en rouge. La jauge de distance clignote si la distance entre votre véhicule et le véhicule qui le précède est inférieure à la distance de sécurité sélectionnée : la fonction de « contrôle de distance de sécurité » n'est plus active.

La distance de sécurité est ajustée par défaut sur la jauge de distance B.

RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (6/13)

Arrêt et mise en route du véhicule Si le véhicule qui précède ralentit, le système adapte sa vitesse, jusqu'à un arrêt complet si nécessaire. Le véhicule s'arrête à quelques mètres du véhicule qui le précède. La fonction Stop and Start peut mettre le moteur en veille ➥ 2.8.

Mise en veille de la fonction

Vous pouvez mettre la fonction en veille quand : – vous appuyez sur le contacteur 4 (0) ; – vous appuyez sur la pédale de frein lorsque le véhicule roule.

Lorsque le véhicule suivi repart :

La fonction est désactivée par le système si :

– si l'arrêt ne dépasse pas trois secondes environ, le véhicule démarre automatiquement sans intervention du conducteur ;

– vous positionnez la boîte de vitesses en P, R ou N ;

– vous débouclez la ceinture conducteur ;

– si l’arrêt a dépassé trois secondes environ, une pression sur la pédale d’accélérateur ou un appui sur le bouton 7 (RES/+) est nécessaire pour confirmer le départ du véhicule.

Le message « Appuyer RES/+ ou accélérer » apparaît au tableau de bord pour confirmer.

– vous ouvrez un des ouvrants ;

Si l'arrêt dépasse trois minutes environ, le frein de parking assisté est serré automatiquement, et le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go est désactivé. Le témoin  s'éteint pour confirmer que la fonction est désactivée.

– la vitesse du véhicule est supérieure à 180 km/h ; – certains dispositifs d'aide à la conduite et de correction se déclenchent (freinage actif d'urgence, ABS, ESC, etc.).

La mise en veille ou la désactivation du régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go n'entraîne pas une diminution rapide de la vitesse : vous devez freiner en appliquant la pédale de frein si nécessaire.

RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (7/13)

Sortie de mise en veille de la fonction À partir de la vitesse de régulation mémorisée Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler, après vous être assuré que les conditions de circulation sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques…). Appuyez sur le contacteur 7 (RES/+) dans la gamme des vitesses confirmées. Lors du rappel de la vitesse mémorisée, l’activation du régulateur est confirmée par l’affichage en vert de la vitesse de régulation. Remarque : si la vitesse mémorisée est supérieure à la vitesse actuelle, le véhicule accélérera pour atteindre cette vitesse. À partir de la vitesse courante Lorsque le régulateur est suspendu, un appui sur le contacteur 6 (SET/-) réactive la fonction régulateur sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c’est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte.

Suivant la situation, le système émet un signal sonore associé à :

Dans certaines situations (par exemple, tomber sur un véhicule beaucoup plus lent, le véhicule devant changer de voie rapidement, etc.), le système peut ne pas avoir le temps de réagir.

Le témoin  disparaît du tableau de bord pour confirmer que la fonction n'est plus activée.

Indisponibilités temporaires

Le radar peut détecter les véhicules qui se trouvent devant vous. Le système peut ne pas fonctionner correctement si la zone de détection radar est obstruée ou si son signal est perturbé.

Les conditions de certaines zones géographiques peuvent gêner la fonction, par exemple :

– zones arides, tunnels, ponts longs ou routes faiblement fréquentées sans ligne de démarcation, sans panneau ni arbres à proximité ; – une zone militaire ou aéroportuaire. Vous devez quitter ces zones pour que la fonction fonctionne. Dans tous les cas, si le message ne s'efface après le redémarrage du moteur, adressez-vous à un représentant de la marque.

Anomalie de fonctionnement

Si un défaut de fonctionnement de la fonction de régulateur de vitesse adaptatif "Stop and Go" est détecté, le message « Régul. Adaptatif à contrôler » apparaît au tableau de bord et la fonction du régulateur de vitesse adaptatif

"Stop and Go" est désactivée. Si une anomalie de fonctionnement est détectée sur un ou plusieurs organes du système, la fonction du régulateur de vitesse adaptatif "Stop and" Go est interrompue. Le témoin © s'affiche au tableau de bord accompagné, selon le dysfonctionnement, d'un des messages suivants : – « Caméra avant à contrôler »; – « Radar avant à contrôler »; – « Caméra/Radar à contrôler »; – « Véhicule à contrôler ». Consultez un Représentant de la marque.

RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (9/13)

Le système détecte uniquement les véhicules (voitures, camions, motos) qui se déplacent dans la même direction que votre véhicule.

Un véhicule prenant la même voie (par exemple G) ne sera prise en compte par le système qu'une fois entré dans les zones de détection des radars et des caméras. Le système peut déclencher un freinage brusque ou retardé.

H Le système ne détecte pas :

– véhicules arrivant sur un rond-point ou traversant un carrefour (par exemple H) ; Si un véhicule de grande taille sur des voies adjacentes emprunte la même voie à des distances très rapprochées, un risque de collision existe. Le conducteur doit regarder devant lui et être prêt à contrôler le véhicule. Le régulateur de vitesse à contrôle de distance Stop and Go doit être utilisé uniquement sur une autoroute ou une route à plusieurs voies (séparée par une barrière).

– véhicules roulant du mauvais côté de la route ou reculant vers vous. Détection en virage Lors de l'entrée dans un virage ou un coude, le radar et/ou la caméra peuvent temporairement ne pas détecter le véhicule situé devant (par exemple J). Le système peut déclencher une accélération. A la sortie d’un virage, la détection par le système du véhicule qui précède peut être perturbée ou retardée. Le système peut déclencher un freinage brusque ou retardé.

Le système peut détecter des véhicules circulant sur une voie adjacente lorsque :

Le système ne détecte pas les véhicules cachés en raison des variations de relief au sol, ou ceux situés à l'extérieur des zones de détection des radars et des caméras en montée ou en descente.

– vous roulez sur une route aux voies

étroites ; – la vitesse du véhicule sur la voie adjacente est plus lente et si l'un de ces véhicules est situé trop près de la voie de l'autre. Le système peut déclencher de manière incorrecte un ralentissement ou un freinage du véhicule. 2.98

Véhicules en dehors des zones de détection des radars et des caméras.

Le système réagit tardivement ou pas du tout si les véhicules détectés se trouvent en dehors de la zone de détection des radars, en particulier dans les cas suivants :

– les véhicules transportant des objets longs dépassant la ligne de démarcation ; – la longueur réelle des véhicules de grande taille (par exemple L) en dehors de la zone de détection radar (engin de chantier, véhicule remorqueur de matériel agricole, etc.) ; – véhicules insuffisamment centrés dans la voie ; – des véhicules étroits et très proches (par exemple M).

RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (11/13)

Stop and Go ne déclenche pas d'arrêt d'urgence, et ses capacités de freinage sont limitées. 2.99

RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (12/13)

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Elle ne peut en aucun cas remplacer la responsabilité du conducteur de respecter les limitations de vitesse et la distance de sécurité, et d'être vigilant. Le conducteur doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse en fonction de l’environnement et des conditions de circulation, indépendamment des indications du système. À l'exception des lignes délimitant les voies, les indicateurs de trafic (feux de signalisation, panneaux, passages piétons, etc.) ne sont pas reconnus par le système. Ces derniers ne déclenchent aucune alerte ni réaction du système. Le système ne doit en aucun cas être assimilé à un détecteur d’obstacle ou un système anti-collision. Utilisez le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go exclusivement sur autoroute ou route multivoies séparées par une barrière de sécurité. Interventions/réparations du système – En cas d'impact, l'alignement de la caméra et/ou du radar peut être modifié, et leur fonctionnement peut être affecté. Désactivez le système, et consultez un représentant de la marque. – Toute intervention à proximité du radar et/ou de la caméra (remplacement, réparation, modification du pare-brise, peinture, etc.) doit être effectué par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. Désactivation de la fonction Vous devez désactiver la fonction si : – le véhicule circule sur route sinueuse ; – le véhicule est remorqué (dépannage) ; – le véhicule tracte une remorque ou une caravane ; – le véhicule circule dans un tunnel ou près d’une structure métallique ; – le véhicule arrive au péage, sur une zone de travaux ou une voie étroite ; – le véhicule circule dans une descente ou une montée trop importante ; – la visibilité est mauvaise (soleil rasant, brouillard...) ; – le véhicule circule sur une route glissante (pluie, neige, gravillons...) ; – les conditions climatiques sont mauvaises (pluie, neige, vent latéral...) ; – la zone du radar a subi une dégradation (chocs, impact...) ; – la zone de la caméra a subi une dégradation (par exemple : côté pare brise extérieur ou intérieur) ; le pare-brise est fissuré ou présente une déformation. En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque. 2.100

RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (13/13)

Cas de perturbations du système Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que : – le pare-brise ou le pare-chocs est obstrué dans la zone du radar (saleté, glace, neige, condensation, plaque d'immatriculation, etc.) ; – un environnement complexe (tunnel...) ; – de mauvaises conditions climatiques (neige, forte pluie, grêle, verglas...) ; – une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ; – un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ; – une route étroite, sinueuse ou vallonnée (virage important...) ; – un véhicule plus lent ayant une forte différence de vitesse ; – utilisation de tapis non adaptés au véhicule. Côté conducteur, n’utilisez impérativement que des tapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifiez régulièrement leur fixation. Ne pas superposer plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales. Dans ces cas, le système peut intervenir à tort. Risque de freinage ou d’accélération intempestif. De nombreuses situations imprévues peuvent affecter le fonctionnement du système. Certains objets ou véhicules pouvant apparaître dans la zone de détection de la caméra ou du radar peuvent être mal interprétés par le système, pouvant entraîner des accélérations ou des freinages inappropriés. Vous devez toujours être attentif aux événements soudains susceptibles de survenir pendant que vous conduisez. Gardez toujours le contrôle de votre véhicule en gardant les pieds à proximité des pédales pour être prêt à intervenir en toutes circonstances.

AIDE AU PARKING (1/5)

Suivant véhicule, le système détecte des obstacles à l’avant, à l’arrière et sur les côtés du véhicule.

Le système d’aide au parking n’est activé que lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure à 10 km/h environ.

Le système d’aide au parking ne tient pas compte des systèmes d’attelage, de portage...

Principe de fonctionnement

Des détecteurs à ultrasons indiqués par les flèches 1, implantés dans les boucliers du véhicule, « mesurent » la distance entre le véhicule et un obstacle.

Cette mesure se traduit par des signaux sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l’obstacle, jusqu’à devenir un son continu lorsque l’obstacle se situe à environ 20 ou 30 centimètres du véhicule.

Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres. Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un vélo, pierre, piquet…) dans la zone d’angle mort lors de la manœuvre.

AIDE AU PARKING (2/5)

2 – A : analyse de l’environnement autour du véhicule en cours ; – B : analyse de l’environnement autour du véhicule effectuée.

En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors d’une manœuvre (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain), vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu).

Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.

La plupart des objets se trouvant à proximité de l’avant, de l’arrière et des côtés du véhicule sont détectés.

Selon la distance de l’obstacle, la fréquence du signal sonore sera plus élevée en approche jusqu’à devenir continu vers 20 cm pour un obstacle sur les côtés et environ 30 cm pour un obstacle à l’avant ou à l’arrière. Les zones verte, orange (ou jaune selon le véhicule) et rouge s’affichent sur l’afficheur C.

AIDE AU PARKING (3/5)

Lorsqu’un obstacle situé sur le côté est détecté :

– s’il y a un risque de collision, des signaux sonores retentissent avec une fréquence de plus en plus élevée à l’approche de l’obstacle jusqu’à devenir continue. Les zones vertes, orange et rouges s’afficheront sur l’afficheur D ;

Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque. 2.104

AIDE AU PARKING (4/5)

Véhicules non équipés d’un écran multimédia Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le contacteur 5 autant de fois que nécessaire pour atteindre l’onglet « Véhicule » ; appuyez plusieurs fois sur la commande 6 ou 7 pour atteindre le menu « Réglages ». Appuyez sur le contacteur 8 OK ; appuyez plusieurs fois sur la commande 6 ou 7 pour atteindre le menu « AIDES PARKING ». Appuyez sur le contacteur 8 OK.

à la notice multimédia.

6 8 Permet de choisir le son du système. Désactivation du son du système Activez ou désactivez le son de l’aide au parking. Nota : si vous désactivez le son, vous ne serez plus alerté à l’approche d’un obstacle par des signaux sonores.

Volume sonore de l’aide au parking

Réglez le volume de l’aide au parking en appuyant sur + ou -.

Lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure à 10 km/h environ, certaines sources de bruit

(moto, camion, marteau-piqueur…) peuvent déclencher les signaux sonores de l’aide au parking.

Désactivation manuelle de l’aide au parking

5 6 « AIDES PARKING ». Appuyez sur le contacteur 8 OK ;

Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, un signal sonore retentit à chaque passage de la marche arrière pendant environ trois secondes accompagné du message « Capteurs parking à contrôler » au tableau de bord. Consultez un représentant de la marque.

Désactivation automatique de l’aide au parking

Le système se désactive : – lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 10 km/h environ ; – suivant véhicule, lorsque le véhicule est à l’arrêt plus de cinq secondes environ et qu’un obstacle est détecté (cas par exemple d’un embouteillage…) ; – lorsque vous êtes au point mort avec une boîte de vitesses manuelle, ou en position N ou P avec une boîte de vitesses automatique.

En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors d’une manœuvre (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain), vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu).

Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.

CAMÉRA DE RECUL (1/2)

­ idez-vous de la représentation du ­bouclier pour vous arrêter précisément.

– A(rouge) à environ 30 centimètres du véhicule ;

– B(jaune) à environ 70 centimètres du véhicule ; – C(vert) à environ 150 centimètres du véhicule ;

Veillez à ce que la caméra ne soit pas occultée (saletés, boue, neige, buée…).

Ce gabarit reste fixe et indique la trajectoire du véhicule si les roues sont en ligne avec le véhicule.

Lorsque le moteur tourne, vous pouvez ajouter ou supprimer les guides et régler les paramètres d’image de la caméra (luminosité, contraste, etc.) depuis l’écran multimédia 2. Pour plus d’information, reportez-vous à la notice multimédia.

(neige, véhicule au soleil…), la vision de la caméra peut être perturbée.

Si le coffre est ouvert ou mal fermé, le message « Coffre ouvert » apparaît et l’affichage de la caméra disparaît.

Cette fonction est une aide supplémentaire. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.

Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un vélo, une pierre, un piquet…) dans la zone d’angle mort lors de la manœuvre.

AVERTISSEUR DE SORTIE DE STATIONNEMENT (1/4)

– la marche arrière est enclenchée ;

– le véhicule est à l’arrêt ou à faible vitesse.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.

AVERTISSEUR DE SORTIE DE STATIONNEMENT (2/4)

AVERTISSEUR DE SORTIE DE STATIONNEMENT (3/4) Anomalies de fonctionnement Si le système détecte une défaillance, le message « Radars latéraux à contrôler » s’affiche au tableau de bord. Consultez un représentant de la marque.

Limitation du fonctionnement du système

– La zone des radars doit rester propre et exempte de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du ­système. – Les obstacles mobiles de petits gabarits (motos, vélos, piétons…), se déplaçant en direction de votre véhicule, peuvent ne pas être pris en compte par le système. Désactivation de la fonction En raison de la présence de radars derrière le bouclier, il est conseillé de confier toute intervention sur le bouclier (réparation, remplacement, retouche peinture...) à un professionnel qualifié.

Vous devez désactiver la fonction si :

– la zone des radars A a subi une dégradation (bouclier arrière) ; – le véhicule est équipé d’un attelage non reconnu par le système.

AVERTISSEUR DE SORTIE DE STATIONNEMENT (4/4)

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Le système ne doit en aucun cas être assimilé à un détecteur d’obstacle ou un système anti-collision. Interventions/réparations du système – En cas de choc, le positionnement des radars peut être modifié et les prestations de la fonction peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation des radars (remplacement, réparation, tôlerie...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. Cas de perturbation du système Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système telles que : – un environnement complexe (parking souterrain, structures métalliques...) ; – de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas, pluie intense...). Risque d’alerte intempestive ou d’absence d’alerte. En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque.

– la pédale d’accélérateur ; – la pédale de frein ;

– actionnez le feu indicateur de direction vers le côté du véhicule où vous voulez vous stationner.

– le levier de vitesses.

À tout moment vous pouvez reprendre le contrôle en actionnant le volant.

Nota : en cas de places de stationnement disponibles de l’autre côté du véhicule, actionnez le feu indicateur de direction de l’autre côté pour que le système puisse détecter la place.

Lorsqu’une place est détectée, elle s’affiche sur l’écran multimédia, en étant indiquée par la lettre minuscule « P ». Roulez lentement, avec les indicateurs de direction activés du côté où l'espace est disponible, jusqu'à ce que le message « Stop » s'affiche et qu'un signal sonore retentisse.

Choix de la manœuvre

Le système peut réaliser quatre types de manœuvres : – stationnement du véhicule dans une place en créneau ; – stationnement du véhicule dans une place en bataille ; – stationnement du véhicule dans une place en épi ; – sortie de stationnement du véhicule d’une place en créneau. Depuis l’écran multimédia 1, ­sélectionnez la manœuvre à effectuer.

– effectuez des manœuvres en avant et en arrière en suivant les instructions affichées sur l’écran multimédia 1 et en vous aidant des alertes du système d’aide au parking.

– Arrêtez le véhicule ;

Le témoin bord accompagné d’un signal sonore. – Lâchez le volant ;

Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance (soyez toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres.

Sortie de stationnement d’une place en créneau

Une fois en position pour sortir du stationnement, l’extinction du

au tableau de bord actémoin compagnée d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multimédia 1 vous avertit de la fin de la manœuvre.

– actionnez l’indicateur de direction du côté vers lequel vous souhaitez sortir le véhicule ; – faites un appui long sur le contacteur 2 (deux secondes environ).

Le témoin s’allume au tableau de bord accompagné d’un signal sonore.

au tableau teur 2 et du témoin de bord accompagné d’un signal sonore vous avertit de la suspension de la manœuvre. Le motif de l’interruption s’affiche sur l’écran multimédia 1.

La manœuvre est annulée dans les cas suivants :

– vous prenez le volant ; – le véhicule est immobile depuis trop longtemps ; – un obstacle sur la trajectoire empêche la fin de la manœuvre ; – le moteur s’arrête ; – une des portes ou le coffre s’ouvre.

– que toutes les portes et le coffre sont fermés ; et – qu’aucun obstacle n’est sur la trajectoire ; et – que le moteur est démarré. Si le témoin du contacteur 2 clignote, celui-ci vous indique que le système est de nouveau disponible pour continuer la manœuvre. Pour reprendre la manœuvre, faites un appui long sur le contacteur 2. Le témoin du contacteur 2 s’allume et le

s’affiche au tableau de bord.

– les capteurs d’aide au parking sont sales ou obstrués ; – les roues du véhicule ont patiné ; – la manœuvre a été suspendue trop longtemps. L’extinction du témoin du contacteur 2

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la v­ igilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Veillez à ce que la manœuvre reste conforme aux règles de circulation en vigueur dans les voies empruntées. Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un vélo, une pierre, un piquet, un système d’attelage…) dans la zone d’angle mort lors de la manœuvre.

Interventions/réparations du système

– En cas de choc, l’alignement des capteurs peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque.

– Toute intervention dans la zone de localisation des capteurs (remplacement, réparation, modification des garnitures extérieures...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.

Cas de perturbations du système

Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système telles que de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...).

En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque. Risque d’alertes intempestives et erronées.

Limitations de fonctionnement du système

– Le système peut ne pas détecter des objets situés dans les angles morts des capteurs. – Effectuez toujours un contrôle visuel pour vérifier que la place de parking proposée par le système est toujours disponible et sans obstacle. – Le système ne doit pas être utilisé lorsque vous tractez une remorque ou lorsqu’il y a présence d’un système d’attelage ou de portage sur le véhicule ainsi que sur les véhicules environnants.

L’engagement du levier en position

D ou R ne doit se faire qu’à l’arrêt, pied sur le frein et pédale d’accélérateur relevée.

Dans la majorité des conditions de circulation rencontrées, vous n’aurez plus à toucher à votre levier : les vitesses passeront toutes seules, au bon moment, au régime convenable du moteur car « l’automatisme » tient compte de la charge du véhicule, du profil de la route et du style de conduite choisi.

Conduite économique Sur route, laissez toujours le levier en position D, la pédale d’accélérateur étant maintenue peu enfoncée, les rapports passeront automatiquement à un régime moteur plus bas. Accélérations et dépassements Enfoncez franchement et à fond la pédale d’accélérateur. Cela permettra, dans la mesure des possibilités du moteur, de rétrograder sur le rapport optimal.

BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE, LEVIER MECANIQUE (2/4)

Conduite en mode manuel

Palettes de changement de vitesse 5 et 6

Suivant véhicule, les palettes 5 et 6 permettent de changer de rapport lorsque le levier est en position D. 5 : Variation décroissante du rapport. 6 : Variation croissante du rapport. Les positions P, N et R ne sont pas accessibles avec les palettes. Remarque : poussez le centre des palettes et non l’extrémité supérieure en les utilisant.

Nota : la boite revient en mode automatique D par elle même si le rapport engagé n’est plus optimal ou si aucune action sur l’une des palettes n’a été effectuée depuis un certain temps.

– un mode manuel permanent activé par un appui long sur l’une des deux palettes. Le mode de conduite M ainsi que le rapport engagé apparaissent sur l’afficheur 7 au tableau de bord.

Nota : le retour au mode automatique s’effectue par un appui long sur la palette de droite. Le mode automatique D s’affiche au tableau de bord.

Dans tous les cas : – pour descendre les rapports de vitesse, appuyez sur la palette de gauche ; – pour monter les rapports de vitesse, appuyez sur la palette de droite.

BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE, LEVIER MECANIQUE (3/4)

Lorsque le véhicule est immobilisé, tout en gardant le pied sur le frein, placez le levier en position P : la boîte est au point mort et les roues motrices sont verrouillées mécaniquement par la transmission.

De même, pour éviter des « fausses manœuvres », le changement de rapport peut être refusé par « l’automatisme » : dans ce cas l’affichage du rapport clignote quelques secondes pour vous en avertir.

Assurez-vous que le frein de parking est serré.

– Par temps très froid, pour éviter de caler le moteur, attendez quelques instants avant de quitter la position P ou N et d’engager le levier en D ou R.

En montée, pour rester à l’arrêt, ne laissez pas le pied sur l’accélérateur.

Risque de surchauffe de la boîte de vitesses automatique. 2.120

En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors d’une manœuvre (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu).

Pour des raisons de sécurité, ne coupez jamais le contact avant l’arrêt complet du véhicule.

Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.

BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE, LEVIER MECANIQUE (4/4)

Si elle ne nécessite pas d’entretien, vous ne devez pas faire d’ajout d’huile.

Consultez au plus tôt

Représentant de la marque ;

– en roulant, si le message « Boîte vitesses surchauffe » apparaît au tableau de bord, arrêtez-vous dès que possible pour laisser refroidir la boîte de vitesses et attendre jusqu’à la disparition du message ;

– dépannage d’un véhicule à boîte automatique ➥ 5.30.

À la mise en route, dans le cas où le levier est bloqué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein (panne de la batterie par exemple), il y a la possibilité de libérer manuellement le levier pour débloquer les roues motrices.

Pour cela, déclippez la base du soufflet et enfoncez le bouton poussoir 9 et appuyez simultanément sur le bouton 8 du levier afin de déverrouiller le levier et passer à la position N. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.

APPEL D’URGENCE (1/3)

Dans tous les cas, conformez-vous à la législation locale.

2 – communication vocale avec les secours ; – éventuellement, rappel des secours. L’appel d’urgence présente deux modes : – le mode automatique ; – le mode manuel.

L’appel d’urgence est réalisé par :

– trois appuis courts sur le bouton 3 ;

– un appui long de plus de trois secondes environ sur le bouton 3 ;

– attente de 15 secondes environ ;

– trois appuis courts sur le bouton 3.

Consultez un Représentant de la marque.

Anomalies de fonctionnement Dans certains cas, l’appel d’urgence peut ne pas fonctionner (ex. : batterie faible...). Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le témoin 1 s’allume en rouge pendant plus de 30 minutes, consultez au plus tôt un Représentant de la marque.

Afin de garantir votre sécurité et le bon fonctionnement du système, toute intervention sur la batterie

(démontage, débranchement...) doit impérativement être effectuée par un professionnel spécialisé. Risque de brûlures par chocs électriques. Respectez impérativement les périodicités de remplacement mentionnées dans le document d’entretien sans les dépasser. La batterie étant spécifique, veillez à la faire remplacer par une batterie équivalente. Faites appel à un Représentant de la marque.

En l’absence d’appel d’urgence, le système n’est pas traçable et ne fait pas l’objet d’une surveillance constante. Les données sont automatiquement et constamment effacées, et le système ne garde en mémoire que les trois dernières positions du véhicule.

L’envoi des données est uniquement réalisé en cas d’appel d’urgence. L’utilisation des données transmises au centre d’appel respecte la réglementation de protection des données à caractère personnel du pays où vous vous trouvez. Le système garde en mémoire l’historique des données d’activité pendant 13 heures uniquement. Le propriétaire du véhicule dispose d’un droit d’accès aux données. Il peut demander la rectification, l’effacement ou le verrouillage de ces données.

Chapitre 3 : Votre confort

Les modes de conduite agissent sur : – l’assistance de direction ; – la réactivité du moteur et de la boîte de vitesses. Ils agissent aussi sur : – l’éclairage de l’habitacle et du tableau de bord ; – les informations au tableau de bord ; – suivant véhicule, son moteur.

Le mode Eco privilégie les économies d'énergie. La direction est souple, la gestion du moteur et de la boîte de vitesses permet de réduire la consommation. L'air conditionné et le chauffage sont gérés de manière à ne fonctionner que lorsque cela s'avère nécessaire.

Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia.

Après la coupure moteur, le véhicule redémarre toujours en mode

Les réglages du moteur sont spécifiques à chaque mode de conduite et ne peuvent pas être personnalisés.

3.2 Vous pouvez également réinitialiser les réglages par défaut.

AÉRATEURS, sorties d’air (1/2)

3 Ne rien fixer sur les aérateurs (support téléphone...). Risque de dégradation. 3.4

Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas de mauvaise odeur...).

Risque de dégradation ou d’incendie.

CHAUFFAGE, AIR CONDITIONNÉ MANUEL (1/4)

1 Les commandes (suivant véhicule)

1 Répartition de l’air dans l’habitacle.

2 Dégivrage/désembuage de la lunette arrière et, suivant véhicule, des rétroviseurs. 3 Réglage de la vitesse de ventilation. 4 Recyclage de l’air. 5 Réglage de la température de l’air.

Mise en service ou arrêt de l’air conditionné

La touche 6 permet d’autoriser la mise en service (voyant allumé) ou d’arrêter (voyant éteint) le fonctionnement de l’air conditionné. La mise en service ne peut pas être effectuée si la commande 3 est positionnée sur « 0 ».

Mise en service du recyclage d’air

Appuyez sur la touche 4 : le témoin intégré s’allume. Dans ces conditions, l’air est pris dans l’habitacle et il est recyclé sans admission d’air extérieur.

Le recyclage d’air permet :

– de s’isoler de l’ambiance extérieure (circulation en zone polluée…) ; – de refroidir plus rapidement la température de l’habitacle.

J Le flux d’air est principalement dirigé vers les aérateurs de la planche de bord.

Tournez la commande 5 en fonction de la température désirée. Plus le curseur est dans le rouge, plus la température est élevée.

Lors d’une utilisation prolongée de l’air conditionné, une sensation de froid peut apparaître. Pour augmenter la température, tournez la commande 5 vers la droite.

Réglage de la vitesse de ventilation

Manœuvrez la commande 3. Plus la commande est positionnée vers la droite, plus la quantité d’air pulsé est grande. Si vous désirez arrêter l’arrivée d’air, placez la commande 3 sur « 0 ».

Le système est arrêté : la vitesse de ventilation de l’air est nulle (véhicule à l’arrêt), vous pouvez ressentir un faible débit d’air lorsque le véhicule roule.

W L’utilisation de la position sur la commande 1 entraîne le passage automatique en air extérieur pour

éviter tout risque d’embuage sur le pare-brise. 3.7

CHAUFFAGE, AIR CONDITIONNÉ MANUEL (4/4)

Cette fonction permet un désembuage électrique rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs électriques dégivrants (pour les véhicules qui en sont équipés). Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 2. Le témoin s’éteint. À défaut, le désembuage s’arrête automatiquement.

Amenez les commandes 1, 3 et 5 sur

Vous pouvez toujours ajuster la vitesse de ventilation en tournant la commande 1 pour augmenter ou diminuer la vitesse de ventilation.

7 Recyclage de l’air. 8  Dégivrage/désembuage de la lunette arrière et, suivant véhicule, des rétroviseurs.

AUTO : optimisation de l’atteinte du niveau de confort choisi en fonction des conditions extérieures. Appuyez sur la touche 4.

Réglage de la température de l’air

Tournez la commande 3 en fonction de la température désirée. Plus la commande est positionnée vers la droite, plus la température est élevée.

Toutes actions sur une touche autre que la touche AUTO entraîne la désactivation du mode automatique.

3.9 Appuyez sur la touche 8 pour arrêter le fonctionnement de la lunette arrière dégivrante, le témoin intégré s’éteint. Pour sortir de cette fonction, appuyez sur la touche 2 ou 4.

Modification de la répartition de l’air dans l’habitacle

Tournez la commande 6. Le témoin intégré à la touche sélectionnée s’allume.

Le flux d’air est dirigé vers les frises de désembuage du pare-brise et les désembueurs de vitres latérales avant.

Appuyez sur la touche 8, le témoin intégré s’allume. Cette fonction permet un désembuage rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs dégivrants (pour les véhicules qui en sont équipés).

En mode automatique, le système gère la mise en route ou l’arrêt de l’air conditionné en fonction des conditions climatiques extérieures.

Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 8. À défaut, le désembuage s’arrête automatiquement.

Appuyez sur la touche 5 pour forcer l’arrêt de l’air conditionné, le témoin intégré s’éteint.

L’utilisation prolongée de cette position peut entraîner des odeurs dues au nonrenouvellement de l’air, ainsi qu’une formation de buée sur les vitres. Il est donc conseillé de repasser en mode automatique en appuyant de nouveau sur la touche 7 dès que le ­recyclage d’air n’est plus nécessaire.

Le désembuage/dégivrage reste dans tous les cas prioritaire sur le recyclage de l’air.

Le fonctionnement de l’air conditionné entraîne une augmentation de la consommation de carburant

(arrêtez-le lorsque vous n’en avez pas l’utilité).

Lorsque le système de climatisation est éteint, le recyclage d’air est activé automatiquement en fonction des conditions, telles que la vitesse du véhicule, afin de rendre l’air plus agréable. Appuyer sur le bouton 7 désactive cette fonction.

AIR CONDITIONNÉ : informations et conseils d’utilisation (1/2)

Conseils d’utilisations

(surtout en milieu urbain) durant l’utilisation du conditionnement d’air.

En cas de buée, utilisez la fonction

« voir clair » pour l’éliminer puis privilégiez l’usage de l’air conditionné en mode automatique pour éviter sa formation.

Véhicules équipés du mode ECO Une fois activé, le mode ECO peut réduire les performances de la climatisation. ➥ 2.19.

Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas de mauvaise odeur...).

Risque de dégradation ou d’incendie.

Pour les véhicules équipés de l’air

­conditionné sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n’en avez plus l’utilité. Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l’environnement Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées. Si le véhicule est resté stationné en plein soleil, ouvrez les portes quelques minutes pour chasser l’air chaud avant de mettre le moteur en marche.

Consultez le document d’entretien de votre véhicule pour connaître les périodicités de contrôle.

Utilisez régulièrement le système de climatisation, même par temps froid, pour le faire fonctionner au moins une fois par mois pendant environ

Anomalies de fonctionnement

D’une manière générale, en cas d’anomalie de fonctionnement, consultez un Représentant de la marque. – Baisse d’efficacité au niveau du dégivrage, du désembuage ou de l’air conditionné. Cela peut provenir de l’encrassement de la cartouche du filtre habitacle. – Non-production d’air froid. Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le système.

Présence d’eau sous le véhicule

Après utilisation prolongée de l’air conditionné, il est normal de constater une présence d’eau provenant de la condensation sous le véhicule.

N’ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau.

AIR CONDITIONNÉ : informations et conseils d’utilisation (2/2)

N’ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau.

Veillez à ne pas utiliser de fluides frigorigènes non conformes aux spécifications. Risques de dégra-

Le fluide frigorigène est sous haute pression et inflammable selon les spécifications. Risque de blessures. Consultez un représentant de la marque.

Type du fluide frigorigène

Pour plus d’informations, reportezvous à la notice multimédia.

Risque d’incendie.

Nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ce type d’appareil. 3.16

ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA (3/3)

Les prises USB permettent également de recharger des accessoires agréés par les Services techniques de la marque et dont la puissance ne doit pas dépasser 10,5 Watts (5 V) par prise. Utilisation du téléphone Nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ce type d’appareil. 3.17

Ces systèmes fonctionnent contact mis ou contact coupé jusqu’à l’ouverture d’une porte avant (limité à environ Ne quittez jamais votre véhicule clé ou carte à l’intérieur en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal, même pour une courte durée.

Risque de blessures graves.

De la place conducteur, agissez sur le contacteur : 1 pour le côté conducteur ; 2 pour le côté passager avant ; 3 et 5 pour les passagers arrière. Des places passagers, agissez sur le contacteur 6.

Évitez de poser un objet en appui sur une vitre entre-ouverte : risque d’endommagement du lève-vitre.

Sécurité occupants

Le conducteur peut interdire le fonctionnement des lève-vitres des passagers avant et arrière à tous les occupants, y compris lui-même, en appuyant sur le contacteur 4. Un message de confirmation s’affiche au tableau de bord.

Fermeture à distance des vitres

Au verrouillage des portes de ­l’extérieur, si vous exercez deux ­ impulsions rapprochées sur le bouton de ­verrouillage de la porte conducteur en mains libres, de la carte, ou, suivant véhicule, de la clé, toutes les vitres équipées d’un lève-vitre impulsionnel et, suivant véhicule, le toit ouvrant, se f­erment automatiquement.

Si besoin, adressez-vous à un

Représentant de la marque.

Il est recommandé de n’actionner le système que si l’utilisateur voit bien le véhicule et que personne n’est à

Lors de la fermeture des vitres, assurez-vous qu’aucune partie du corps

(bras, mains, doigts...) ne dépasse du véhicule. Risque de blessures graves. 3.19

TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE (1/3)

Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal, même pour une courte durée.

En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple le toit ouvrant ou encore verrouiller les portes. En cas de coincement, inversez aussitôt le sens de la course en tournant le bouton 4 tout à droite (position D). Risque de blessures graves.

Pour les véhicules qui en sont équipés, cette manœuvre activera la supercondamnation. ➥ 1.8.

Assurez-vous que personne n’est resté à l’intérieur du véhicule.

Il est recommandé de n’actionner le système que si l’utilisateur voit bien le véhicule et que personne n’est à l’intérieur.

Assurez-vous que personne n’est resté à l’intérieur du véhicule.

Après une fermeture à distance du toit ouvrant, un appui sur le bouton 4 permet de retrouver la position sélectionnée avant fermeture.

L’ouverture du toit ouvrant est impossible sous -20°C. Cependant, la fermeture reste possible.

Lors de la fermeture du toit ouvrant, assurez-vous qu’aucune partie du corps

(bras, mains, doigts...) ne dépasse du véhicule. Risque de blessures graves.

Représentant de la marque.

Attention : pendant cette manipulation, la fonction limiteur d’effort du toit est désactivée. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.

Avant de manipuler le toit ouvrant, vérifiez les objets et/ou accessoires

(porte-vélos, coffre de toit…) montés sur les barres de toit : ils doivent être bien disposés et arrimés et leur encombrement ne doit pas empêcher le bon fonctionnement du toit ouvrant. Adressez-vous à un Représentant de la marque pour connaître les adaptations possibles ; – veillez à ce que le toit ouvrant soit bien fermé lorsque vous quittez votre véhicule ; – nettoyez tous les trois mois le joint d’étanchéité à l’aide des produits sélectionnés par nos Services techniques ; – n’ouvrez pas le toit ouvrant immédiatement après passage sous la pluie ou après avoir lavé votre véhicule.

Responsabilité conducteur

Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal, même pour une courte durée.

En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple le toit ouvrant ou encore verrouiller les portes. En cas de coincement, inversez aussitôt le sens de la course en tournant le bouton 4 tout à droite (position D). Risque de blessures graves.

Pour des raisons de sécurité, effectuez les réglages lorsque le véhicule est à l’arrêt.Risque d’accident.

Risque de blessures.

Appuyez sur le contacteur 3, 4 ou 5 pour un éclairage constant.

– un éclairage permanent ;

– un éclairage permanent ;

écran multimédia, il est possible de désactiver/activer l’allumage des spots de lecture à l’ouverture des portes ou du coffre depuis l’écran multimédia ➥ 1.82.

– une extinction immédiate.

Le déverrouillage et l’ouverture des portes ou du hayon entraînent l’éclairage temporisé des plafonniers et des éclaireurs.

Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet, en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation.

Pour plus d’informations sur la zone de charge d’induction, reportez-vous à la notice multimédia.

Veillez à ce qu’aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit placé dans les rangements

« ouverts », de manière à ce qu’il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d’un virage ou d’un freinage brusque.

RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (2/4)

équipé de crochets de retenue pour gobelet.

Ce vide-poches peut accueillir des d

­ocuments de format A4, une ­bouteille…

Ils peuvent accueillir le cendrier amovible, des canettes…

Veillez à ce qu’aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit placé dans les rangements

« ouverts », de manière à ce qu’il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d’un virage ou d’un freinage brusque.

Ils peuvent recevoir une bouteille de

Lors de la prise de virage, d’accélération ou de freinage, veillez à ce que le récipient maintenu à l’aide du porte-canettes ne déborde pas.

Risque de blessures si le liquide est chaud et/ou d’écoulement.

Ne l’utilisez pas pour monter dans le véhicule ou en descendre.

Crochet porte-habits 13

Veillez à ce qu’aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit placé dans les rangements « ouverts », de manière à ce qu’il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d’un virage ou d’un freinage brusque.

Introduisez les tiges dans les fourreaux, enfoncez l’appui-tête jusqu’au blocage pour utiliser en position haute. Assurezvous de son bon verrouillage.

Pour enlever l’appui-tête

Montez l’appui-tête au maximum puis appuyez sur le bouton 1 et sortez ­l’appui-tête. Remarque : l’appui-tête 2 est fixe et ne peut pas être levé.

La position de l’appui-tête complètement abaissée est une position de rangement : elle ne doit pas être utilisée lorsqu’un passager est assis.

Positions de rabattement

Appuyez sur le bouton 1 et abaissez complètement l’appui-tête.

Appui-tête fixe 2 pour le siège central arrière

L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement. Le haut de l’appui-tête doit se situer le plus proche possible du sommet de la tête.

Veillez à ce que les sièges avant soient suffisamment avancés. Baissez les appuis-tête au maximum. Tirez la palette 1 et abaissez le dossier A. Avant de rabattre un siège arrière, attachez la ceinture du siège concerné dans le guide de sangle approprié. Cela évite que la ceinture ne se bloque lorsque le siège revient à sa position d’origine. Dans tous les cas, vérifiez le bon fonctionnement des ceintures de sécurité.

Lors des manœuvres des sièges arrière, assurezvous que rien ne vient gêner les ancrages (parties du corps, animal, gravier, chiffon, jouets…).

Lors de la remise en place du dossier, assurez­-vous du bon verrouillage du dossier. Dans le cas d’utilisation de housses de sièges, veillez à ce qu’elles ne gênent pas le verrouillage du dossier. Veillez à bien positionner les ceintures. Repositionnez les appuis-tête.

En cas d’impossibilité de déverrouillage du coffre, il est possible de le faire

­manuellement de l’intérieur :

– accédez au coffre en basculant le(s) dossier(s) de la banquette arrière ;

Abaissez la porte de coffre en vous aidant, dans un premier temps, des poignées intérieures 2.

– insérez un crayon, ou un objet similaire, dans la cavité 3 et faites coulisser l’ensemble comme indiqué sur le dessin ;

– poussez la porte de coffre pour l’ouvrir.

Il est interdit de fixer tout dispositif de portage (portevélo, coffre à bagages…) en appui sur la porte de coffre. Pour l’installation d’un dispositif de portage sur votre véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque.

Pour la reposer, procédez dans le sens inverse. Ne placez aucun objet lourd ou dur sur la tablette. En cas de freinage brusque ou d’accident, ils sont susceptibles de mettre en danger les occupants du véhicule.

Il permet, en basculant le dossier de la banquette arrière, d’obtenir un plancher plat et de compartimenter le coffre en deux espaces distincts.

Le plancher mobile est positionné sur la glissière.

Charge admise sur le plancher mobile : 100 kg uniformément répartis.

Lorsque vous retirez le plancher mobile du coffre, soulevez-le de plus de 30 degrés. Si il n’est pas suffisamment soulevé, des dommages peuvent survenir autour du hayon.

TRANSPORT D’OBJETS DANS LE COFFRE Placez toujours les objets transportés de façon à ce que leur plus grande dimension soit en appui contre :

– le dossier de la banquette arrière, ce qui est le cas pour les chargements usuels

Remarque : en l’absence de roue de secours ou de kit de gonflage des pneumatiques, ne chargez pas le fond du coffre.

– 28 kg sur un véhicule sans prééquipement de remorquage.

Pour le montage et les conditions d’utilisation, consultez la notice de montage de l’équipement. Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord.

Si la boule d’attelage masque la plaque d’immatriculation ou le feu de brouillard arrière du véhicule, vous devez la retirer lorsque vous ne tractez pas.

Dans tous les cas, respectez la législation locale. 3.37

BARRES DE TOIT, ANTENNE (1/2)

1 (porte-vélos, coffre de toit...) montés sur les barres de toit : ils doivent être bien disposés et arrimés, et leur encombrement ne doit pas empêcher le bon fonctionnement de la porte de coffre.

Ouvrez les portes, pour accéder aux inserts de fixation 1. Pour le choix de l’équipement adapté à votre véhicule, nous vous conseillons de consulter votre Représentant de la marque. Lorsque les barres de toit d’origine, et homologuées par nos services techniques, sont livrées avec des vis, utilisez exclusivement celles-ci pour la fixation des barres de toit sur le véhicule.

Pour le montage des barres et les conditions d’utilisation, consultez la notice de montage de l’équipement.

Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord. Charge maximale admise sur les barres de toit. ➥ 6.6

BARRES DE TOIT, ANTENNE (2/2)

2 Il est interdit de fixer tout dispositif de portage (portevélo, coffre à bagages…) en appui sur le becquet et sur le hayon. Pour l’installation d’un dispositif de portage sur votre véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque.

Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérativement le contact. ➥ 2.4

Déverrouillage de sécurité capot

Pour déverrouiller, poussez la languette 2 en même temps que vous soulevez le capot. Lors des interventions à proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Le

Éviter de s’appuyer sur le capot moteur : risque de fermeture involontaire du capot.

Risque de blessures.

Lors des interventions sous le capot moteur, assu­

­ rez-vous que la manette ­d’essuie-vitres est en position arrêt. Risque de blessures.

Fermeture du capot Avant fermeture, vérifiez que rien n’a été oublié dans le compartiment moteur. Pour fermer le capot, tenez-le par le milieu et abaissez-le jusqu’à 30 cm de la position fermée, puis poussez légèrement le capot avec les mains vers la fermeture jusqu’à ce qu’il soit complètement fermé.

Après toute intervention dans le compartiment moteur, assurez-vous de ne rien oublier (chiffon, outils…).

En effet, ceux-ci peuvent endommager le moteur ou entraîner un incendie. S’assurer du bon verrouillage du capot. S’assurer que rien ne vient gêner l’ancrage de verrouillage (gravier, chiffon…).

Lors d’un choc, même léger contre la calandre ou le capot, faites contrôler au plus vite le système de verrouillage du capot par un

Représentant de la marque.

NIVEAU HUILE MOTEUR : généralités

à 0,5 litre pour 1 000 km, consultez un Représentant de la marque. Périodicité : vérifiez périodiquement votre niveau d’huile et, en tout cas, avant chaque grand voyage sous peine de risquer de détériorer votre moteur.

Lecture du niveau d’huile

La lecture doit être faite sur sol horizontal et après un arrêt prolongé du moteur. Pour connaître le niveau d’huile exact et s’assurer que le niveau maximum n’est pas dépassé (risque d’endommagement du moteur), il est impératif d’utiliser la jauge. L’afficheur au tableau de bord alerte uniquement lorsque le niveau d’huile est au minimum.

A Remplissage moteur

« bouchon-jauge » C, vissez complètement le bouchon) ; – sortez la jauge de nouveau ; – lisez le niveau : il ne doit jamais descendre en dessous du « mini » A ni dépasser le « maxi » B. Une fois le niveau lu, veillez à enfoncer la jauge jusqu’en butée ou à visser complètement le bouchon-jauge.

Utiliser un entonnoir ou protéger la zone de l’orifice de remplissage pour éviter tout écoulement d’huile moteur sur une pièce chaude du compartiment moteur ou sur une pièce sensible (exemple : composants électriques).

Risque d’incendie.

Dépassement du niveau maximum d’huile moteur

Il ne faut en aucun cas dépasser le niveau maximum de ­remplissage B : risque d’endommagement du moteur et du catalyseur. Si le niveau maxi est dépassé ne ­démarrez pas votre véhicule et faites appel à un Représentant de la marque.

4.4 Représentant de la marque. Vérifiez toujours le niveau d’huile moteur à l’aide de la jauge comme expliqué précédemment (il ne doit jamais être en dessous du mini, ni au-dessus du maxi de la jauge).

Qualité d’huile moteur

Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.

Remplissage et/ou contrôle du niveau d’huile : lors du remplissage ou du contrôle du niveau d’huile, veiller à ce qu’il n’y ait pas de fuite d’huile sur les composants du moteur.

N’oubliez pas de bien refermer le bouchon et de remonter la jauge pour éviter les projections d’huile sur les pièces chaudes du moteur. Risque d’incendie. Lors des interventions sous le capot moteur, assu­ ­ rez-vous que la manette ­d’essuie-vitres est en position arrêt. Risque de blessures.

Lors des interventions à proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Le

En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.

Il ne faut en aucun cas dépasser le niveau maximum de remplissage : risque d’endommagement du moteur et du catalyseur. Si le niveau maxi est dépassé ne ­démarrez pas votre véhicule et faites appel à un Représentant de la marque.

Ne faites pas tourner le moteur dans un local fermé : les gaz d’échappement sont toxiques.

Vidange moteur : si vous réalisez la vidange moteur chaud, attention aux risques de brûlures dues à l’écoulement de l’huile.

NIVEAUX, FILTRES (1/3)

Périodicité du contrôle de niveau

Si un apport est nécessaire, n’utilisez que les produits agréés par nos

Services Techniques qui vous assurent : – une protection antigel ; – une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.

Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.

Lors des interventions sous le capot moteur, assu­

­ rez-vous que la manette ­d’essuie-vitres est en position arrêt. Risque de blessures.

Liquide de refroidissement Moteur à l’arrêt sur sol horizontal, le niveau à froid doit se situer entre les repères « MINI » et « MAXI » indiqués sur le bocal de liquide de refroidissement 1.

En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un

Représentant de la marque.

Complétez ce niveau à froid avant qu’il n’atteigne le repère « MINI ».

Risque de brûlures.

Il est à contrôler souvent, et en tout cas chaque fois que vous sentez une différence même légère de l’efficacité de freinage.

Le contrôle du niveau se fait moteur à l’arrêt et sur sol horizontal.

Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entraîner le remplacement du liquide par un spécialiste.

Utilisez obligatoirement un liquide agréé par nos Services Techniques (et prélevé d’un bidon scellé). Périodicité de remplacement Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.

Lors des interventions à proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Le

(risques de détérioration de la pompe d’amorçage, dépôts de calcaire sur la pompe et les gicleurs).

Le remplacement des éléments filtrants (filtre à air, filtre habitacle, filtre à gazole…) est prévu dans les opérations d’entretien de votre véhicule. Périodicité de remplacement des éléments filtrants : reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.

Pour régler la hauteur des gicleurs de lave-vitres du pare-brise, consultez un représentant de la marque.

 Réservoir lave-vitres

Moteur à l’arrêt, ouvrez le bouchon 3.

Remplissez jusqu’à voir le liquide puis remettez le bouchon.

Lors des interventions à proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Le

Nota : vérifiez régulièrement le niveau du réservoir en effectuant un appoint de liquide avant d’effectuer un trajet.

3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.

B : dimension des pneumatiques équipant le véhicule.

F : pression de gonflage de la roue de secours.

PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/2)

Véhicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorque La vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression des pneumatiques augmentée de 0,2 bar ➥ 6.6. Risque d’éclatement des pneumatiques.

Sécurité pneumatique et monte de chaînes : Pour connaître les conditions d’entretien et, suivant les versions, les conditions de monte de chaînes du véhicule ➥ 5.10.

Pour votre sécurité et le respect de la législation en vigueur.

Lorsqu’il y a n ­ écessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre véhicule que des p ­ neumatiques de même marque, dimension, type et structure sur un même essieu. Ils doivent : soit avoir une ­capacité de charge et une ­ capacité de v itesse au moins égale aux ­ ­p neumatiques ­d ’origine, soit ­correspondre à ceux ­préconisés par un Représentant de la marque. Le non-respect de ces instructions peut mettre en cause votre sécurité et invalider la conformité de votre véhicule. Risque de perte de contrôle du véhicule.

­incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie : risque d’explosion.

Suivant véhicule, un système vérifie en continue l’état de charge de la batterie.

Si celui-ci diminue, le message « Mode sauvegarde batterie » apparaît au tableau de bord suivi de « Batterie faible - démarrer moteur ». Dans ce cas, démarrez le moteur et le message au tableau de bord disparaît. Remarque : le message « Mode sauvegarde batterie » peut s'afficher après 5 à 30 minutes d'utilisation du véhicule, moteur à l'arrêt, pour vous avertir que les fonctions consommatrices d'énergie (éclairage intérieur, radio, navigation, ventilation, alimentation accessoires...) peuvent être automatiquement coupées. L’état de charge de votre batterie peut diminuer surtout si vous utilisez votre véhicule : – sur de petits parcours ; – en roulage urbain ; – lorsque la température baisse ; – après utilisation prolongée d’éléments consommateurs (radio…) moteur arrêté.

Représentant de la marque.

Respectez les indications portées sur la batterie :

Afin de garantir votre sécurité et le bon fonctionnement des équipements

électriques du véhicule (feux, essuie-vitre, assistance de freinage, etc.), toutes interventions sur la batterie (démontage, débranchement, etc.) doivent impérativement être effectuées par un professionnel spécialisé.

– 2 flamme nue interdite et défense de fumer ;

Risque de brûlures par chocs

– 3 protection obligatoire de la vue ;

Respectez impérativement les périodicités de remplacement mentionnées dans le document d’entretien sans les dépasser.

à la faire remplacer par une batterie équivalente. Faites appel à un Représentant de la marque.

BATTERIE SECONDAIRE A

– 6 se reporter à la notice ; – 7 matières corrosives.

Afin de garantir votre sécurité et le bon fonctionnement des équipements

électriques du véhicule (feux, essuie-vitre, assistance de freinage, etc.), toutes interventions sur la batterie (démontage, débranchement, etc.) doivent impérativement être effectuées par un professionnel spécialisé. Risque de brûlures par chocs électriques. La batterie étant spécifique, veillez à la faire remplacer par une batterie équivalente. Faites appel à un Représentant de la marque.

ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (1/3)

Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d’entretenir l’extérieur du véhicule régulièrement. Votre véhicule bénéficie des techniques anticorrosion performantes. Il n’en demeure pas moins soumis à l’action de différents paramètres. Agents atmosphériques corrosifs –  pollution atmosphérique (villes et zones industrielles) ; – salinité de l’atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud) ; – conditions climatiques saisonnières et hygrométriques (sel répandu sur la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues…). Incidents de circulation Actions abrasives Poussière atmosphérique, sable, boue, gravillons projetés par d’autres véhicules… Un minimum de précautions s’impose pour vous assurer contre ces risques.

Ce qu’il faut faire

Lavez fréquemment votre véhicule, moteur arrêté, avec des shampooings sélectionnés par nos services (jamais de produits abrasifs). Rincez au préalable abondamment au jet : – les retombées résineuses des arbres ou les pollutions industrielles ; – la boue qui forme des amalgames humides dans les passages de roue et le dessous de caisse ; –  la fiente d’oiseaux qui produit une réaction chimique avec la peinture amenant à une action décolorante rapide pouvant aller jusqu’au décollement de la peinture ; Il est impératif de laver immédiatement le véhicule pour enlever ces taches, car il sera impossible de les faire disparaître par un lustrage ; – le sel, surtout dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été répandus.

Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des véhicules (ex. : ne pas laver son véhicule sur la voie publique).

Respectez l’espacement des véhicules en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture. Effectuez ou faites effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion. N’oubliez pas les visites périodiques, dans le cas où votre véhicule bénéficie d’une garantie anticorrosion. Reportezvous au document d’entretien. Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques, charnières… Il est impératif de les protéger de nouveau par pulvérisation de produits homologués par nos Services Techniques.

Retirez régulièrement les retombées végétales (résine, feuilles...) du véhicule.

Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l’entretien que vous trouverez dans les boutiques de la marque. 4.15

ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (2/3)

Ce qu’il ne faut pas faire

Laisser la rouille se développer à partir de blessures accidentelles.

Dégraisser ou nettoyer à l’aide d’appareils de nettoyage haute pression ou de pulvérisations de produits non homologués par nos services techniques :

– les éléments mécaniques (ex. : compartiment moteur) ;

Enlever des taches avec des solvants, non sélectionnés par nos services, qui peuvent attaquer la peinture.

– dessous de caisse ;

– pièces avec charnières (ex. : intérieur des portes) ;

Rouler dans la neige et la boue sans laver le véhicule, particulièrement les passages de roues et le dessous de caisse.

–  plastiques extérieurs peints (ex. : pare-chocs).

Laver le véhicule en plein soleil ou lorsqu’il gèle.

Gratter la boue ou des salissures sans les détremper. Laisser s’accumuler les souillures extérieures.

Ce type de peinture requiert certaines précautions.

Ramenez la manette des essuie-vitres en position Arrêt ➥ 1.98. Vérifiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésif les balais d’essuie-vitres.

Utilisez un chiffon doux ou du coton.

Si cela est insuffisant, imbibez-le légèrement d’eau savonneuse puis rincez toujours avec un chiffon doux ou coton.

Déposez le fouet d’antenne radio si le véhicule en possède un.

L’emploi de produits à base d’alcool ou d’ustensiles (ex : grattoir...) est à proscrire.

Ce qu’il faut faire

Lavez à l’eau abondamment, et à la main, le véhicule à l’aide d’un chiffon doux, d’une éponge douce... Ce qu’il ne faut pas faire Utiliser des produits à base de cire (lustrage).

Pensez à retirer l’adhésif et remettre l’antenne une fois le lavage terminé.

Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux.

Frotter de manière intensive.

Passer le véhicule sous un portique de lavage. Coller des autocollants sur la peinture (risque de marquage). Laver le véhicule avec un appareil de nettoyage haute pression.

ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (1/2)

Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d’entretenir l’intérieur du véhicule régulièrement.

Vitres d’instrumentation

Une tâche doit toujours être traitée rapidement.

Quelle que soit la nature de la tâche, utilisez de l’eau savonneuse froide (éventuellement tiède) à base de savon naturel. L’emploi de détergents (liquide pour vaisselle, produit en poudre, produits à base d’alcool...) est à proscrire. Utilisez un chiffon doux. Rincez et en absorbez l’excédent.

(ex. : tableau de bord, montre, afficheur température extérieure, afficheur radio…)

L’emploi de produits à base d’alcool et/ou l’aspersion directe d’un liquide est à proscrire.

Utilisez soit les produits sélectionnés par nos services techniques (Boutique de la marque) soit de l’eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec un chiffon sec. L’emploi de détergents ou teinture est à proscrire.

Textiles (sièges, habillage de portes...)

Dépoussiérez régulièrement les textiles. Tâche liquide Particularité des bonbons, chewinggums Posez un glaçon sur la tâche afin de la cristalliser puis procédez comme indiqué pour une tâche solide.

Pour tout conseil d’entretien intérieur et/ou de résultat non satisfaisant, consultez le Représentant de la marque.

ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (2/2)

Démontage/remontage d’équipements amovibles montés d’origine dans le véhicule Si vous devez retirer des équipements amovibles pour nettoyer l’habitacle (par exemple des surtapis), veillez toujours à les réinstaller correctement et du bon côté (le surtapis conducteur doit être remonté coté conducteur...) et de les maintenir par les éléments livrés avec l’équipement (par exemple, le surtapis conducteur doit toujours être maintenu à l’aide d’éléments de fixation préinstallés). Dans tous les cas, véhicule à l’arrêt, vérifiez que rien ne vient gêner la conduite (obstacle dans l’enfoncement des pédales, coincement du talon par le surtapis...).

Ce qu’il ne faut pas faire

Positionner des objets au niveau des aérateurs tels que désodorisant, parfum…qui pourraient endommager l’habillage de la planche de bord.

Utiliser un appareil de nettoyage haute pression ou de pulvérisateur

à l’intérieur de l’habitacle : sans précaution, cela pourrait nuire, entre autres, au bon fonctionnement des composants électriques ou électroniques présents dans le véhicule.

– Remplacez au plus tôt la roue de secours par une roue identique à celle d’origine.

– Durant l’utilisation, qui doit être temporaire, la vitesse de roulage ne doit pas dépasser la vitesse indiquée sur l’étiquette située sur la roue. – Le montage de cette roue peut modifier le comportement habituel de votre véhicule. Évitez les accélérations ou décélérations brutales et réduisez votre vitesse en virage.

Suivant véhicule, vous disposez d’un kit de gonflage des pneumatiques ou d’une roue de secours (reportez-vous aux pages suivantes). Véhicule équipé d’un avertisseur de perte de pression des pneumatiques En cas de sous-gonflage (­crevaison,

sous-gonflage...), le témoin s­ ’allume au tableau de bord ➥ 2.28.

CREVAISON, ROUE DE SECOURS (2/2) 1

– dévissez la fixation centrale 2 située au centre de la roue de secours ;

équipé d’origine de ce kit.

Contrôlez donc soigneusement les flancs des pneus avant toute intervention.

En aucun cas, il ne doit servir à gonfler les pneumatiques d’un autre

­véhicule, ou tout autre objet gonflable (bouée, bateau…).

De même, rouler avec des pneumatiques dégonflés, voire même à plat

(ou crevés) peut nuire à la sécurité et s’avérer être non réparable. Cette réparation est temporaire.

Le kit répare les pneumatiques ­ e ndommagés sur la bande de roulement A par des objets de moins de 4 millimètres. Il ne répare pas tous les types de crevaisons comme les coupures de plus de 4 millimètres, les entailles sur le flanc B du pneumatique…

Assurez-vous aussi que votre jante est en bon état. Ne retirez pas le corps étranger à l’origine de la crevaison si celui-ci est toujours dans le pneumatique.

Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné

(et réparé si cela est possible) par un spécialiste dans les plus brefs délais. Lors du remplacement d’un pneumatique réparé à l’aide de ce kit, vous devez en avertir le spécialiste. Lors du roulage, une vibration peut être ressentie du fait de la présence du produit dans le pneumatique.

Évitez les projections sur la peau lors des manipulations de la bouteille de produit de réparation. Si toutefois des gouttelettes s’échappent, rincez abondamment.

Ne laissez pas le kit de réparation à la portée des enfants. Ne jetez pas la bouteille vide dans la nature. Remettez-la à votre Repré­ sentant de la marque ou à un organisme chargé de sa récupération. La bouteille a une durée de vie ­limitée indiquée sur son étiquette. Vérifiez la date de péremption. Rendez-vous chez un Représentant de la marque pour remplacer le tuyau de gonflage et la bouteille de produit de réparation.

KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/3)

En cas de sous-gonflage (­crevaison,

sous-gonflage...), le témoin s­ ’allume au tableau de bord ➥ 2.28.

– reportez-vous aux informations présentes sur le compresseur du kit de gonflage situé dans le coffre du véhicule et suivez les instructions d’utilisation ; – gonflez le pneumatique à la pression préconisée ➥ 4.10 ; – après 15 minutes maximum, arrêtez le gonflage pour lire la pression (sur le manomètre 2). Nota : pendant que la bouteille se vide (environ 30 secondes), le manomètre 2 indique brièvement une pression jusqu’à 6 bars, ensuite la pression chute ; – ajustez la pression : pour l’augmenter, continuez le gonflage avec le kit, pour la diminuer, appuyez sur le bouton 1.

Si une pression minimum de 1,8 bar n’est pas atteinte après 15 minutes, la réparation n’est pas possible, ne prenez pas la route, faites appel à un

Représentant de la marque.

Avant d’utiliser le kit, garez le véhicule de façon à être suffisamment éloigné de la zone de circulation, enclenchez le signal de détresse et serrez le frein à main, faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation.

En cas de stationnement sur le bas-côté de la chaussée, vous devez avertir les autres usagers de la route de la présence de votre véhicule au moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits par la législation locale du pays où vous vous trouvez.

– Rangez le kit. – À la fin de la première opération de gonflage, le pneu fuira toujours, il est impératif de réaliser un roulage pour colmater le trou.

– Démarrez sans délai et roulez à une vitesse de 20 à 60 km/h de manière

à répartir le produit uniformément dans le pneumatique ; après avoir parcouru une distance de 3 kilomètres, arrêtez-vous et contrôler la pression. – Si la pression est supérieure à 1,3 bar, mais inférieure à celle recommandée (voir l’étiquette collée sur le bord de la porte conducteur), réajustez-la. Sinon, contactez un représentant agréé : le pneumatique ne peut pas être réparé.

Attention, un bouchon de valve manquant ou mal vissé peut nuire à l’étanchéité des pneumatiques et provoquer des pertes de pression.

Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d’origine et entièrement vissés.

Précaution d’utilisation du kit

Le kit ne doit pas fonctionner plus de

15 minutes consécutives. La bouteille devra être remplacée après la première utilisation même s’il reste du liquide dedans.

Aucun objet ne doit se trouver aux pieds du conducteur : en effet, en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation.

Après une réparation à l’aide du kit, il ne faut pas parcourir plus de 200 km.

De plus, réduisez votre vites­se et, dans tous les cas, ne ­dépassez pas 80 km/h. L’étiquette que vous devrez coller sur un ­emplacement visible sur la planche de bord vous le rappelle. Suivant pays ou législation locale, un pneumatique réparé à l’aide du kit de gonflage des pneumatiques devra être remplacé.

Lorsque des vis sont livrées avec la roue de secours, utilisez-les impérativement et exclusivement pour la roue de secours.

Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé pour procéder à une réparation ou pour accéder au-dessous du véhicule.

CHANGEMENT DE ROUE (1/2)

Véhicules équipés du cric et de la clé de roue Si nécessaire, déposez l’enjoliveur.

Commencez à visser le cric à la main pour positionner convenablement le support de tôle 3 de la tête de cric dans la rainure légèrement rentrée sous le véhicule et située entre les deux repères 4.

Continuez à visser pour poser sa semelle correctement (elle doit être rentrée sous le véhicule et alignée verticalement avec la tête du cric). Donnez quelques tours pour décoller la roue du sol.

Enclenchez le signal de détresse.

Garez le véhicule à l’écart de la circulation sur un sol horizontal, non glissant et résistant. Serrez le frein de parking et engagez une vitesse (première ou marche arrière ou en position P pour les boîtes de vitesses automatiques). Faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation.

Lorsque le véhicule n’est pas équipé du cric, de la clé de roue..., vous pouvez vous en procurer chez un

Représentant de la marque.

En cas de stationnement sur le bas-côté de la chaussée, vous devez avertir les autres usagers de la route de la présence de votre véhicule au moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits par la législation locale du pays où vous vous trouvez.

CHANGEMENT DE ROUE (2/2)

Démontez les vis et retirez la roue. Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central et tournez-la pour faire coïncider les trous de fixation de la roue et du moyeu. Serrez les vis en vous assurant du bon placage de la roue sur son moyeu.

Véhicule équipé d’un avertisseur de perte de pression des pneumatiques

En cas de sous-gonflage (­crevaison,

sous-gonflage...), le témoin s­ ’allume au tableau de bord ➥ 2.28.

Roue au sol, serrez les vis fortement, et faites contrôler le serrage et la pression de gonflage de la roue de secours le plus rapidement possible.

Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d’un freinage. Après utilisation, veillez à bien replacer les outils dans leur support puis positionnez-le correctement dans son logement : risque de blessures.

Lorsque des vis sont livrées avec la roue de secours, utilisez-les impérativement et exclusivement pour la roue de secours.

En cas de crevaison, remplacez la roue le plus rapidement possible.

Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit

être utilisé pour procéder à une réparation ou pour accéder au-dessous du véhicule.

Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste.

Entretien des pneumatiques Les pneumatiques doivent être en bon état et leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant ; les pneumatiques agréés par nos Services Techniques comportent des témoins d’usure 1 qui sont constitués de bossages-­ témoins incorporés dans l’épaisseur de la bande de roulement.

Des incidents de conduite, tels que « coups de trottoir », risquent d’endommager les pneumatiques et les jantes, ainsi que d’entraîner des déréglages du train avant ou arrière.

Dans ce cas, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque.

Un véhicule surchargé, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleurs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins ­concourent à des détériorations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité.

Des pressions insuffisantes entraînent une usure prématurée et des

échauffements anormaux des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité : – mauvaise tenue de route ; – risque d’éclatement ou de perte de la bande de roulement. La pression de gonflage dépend de la charge et de la vitesse d’utilisation. Ajustez les pressions en fonction des conditions d’utilisation (­reportez-vous à l’étiquette collée sur le chant de porte conducteur).

Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vive allure. Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou 3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.

Véhicule équipé d’un avertisseur de perte de pression des pneumatiques

En cas de sous-gonflage (­crevaison,

sous-gonflage...), le témoin s­ ’allume au tableau de bord ­➥ 2.28.

Cette pratique est déconseillée.

Attention, un bouchon de valve manquant ou mal vissé peut nuire à l’étanchéité des pneumatiques et provoquer des pertes de pression.

Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d’origine et entièrement vissés.

Remplacement des pneumatiques

Pour votre sécurité et le respect de la législation en vigueur.

Lorsqu’il y a nécessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre véhicule que des pneumatiques de mêmes marque, dimension, type et structure sur un même essieu. Ils doivent : soit avoir une capacité de charge et une capacité de vitesse au moins égales aux pneumatiques d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque. Le non-respect de ces instructions peut mettre en cause votre sécurité et invalider la conformité de votre véhicule. Risque de perte de contrôle du véhicule.

Un pneu unidirectionnel ne doit

être monté que dans un seul sens. Respectez impérativement ce sens de roulement. Si un pneu unidirectionnel doit être monté à l’inverse de son sens de rotation après une crevaison, conduisez avec prudence, particulièrement sur route mouillée, car les caractéristiques du pneu ne sont pas optimales.

Pneus « neiges » ou « thermogommes »

Nous vous conseillons d’équiper les quatre roues afin de préserver le plus possible les qualités d’adhérence de votre véhicule. Attention : ces pneumatiques comportent parfois un sens de roulage et un indice de vitesse maxi qui peut être inférieur à la vitesse maxi de votre véhicule. Pneus cloutés Ce type d’équipement n’est utilisable que durant une période limitée et déterminée par la législation locale. Il est nécessaire de respecter la vitesse imposée par la réglementation en vigueur. Ces pneus doivent équiper les deux roues de l’essieu avant au minimum.

Les roues 18" sont non chaînables.

Si vous désirez utiliser des chaînes, il est impératif de prendre des équipements spécifiques. Consultez un Représentant de la marque.

La monte de chaînes n’est possible qu’avec des pneumatiques de taille identique

à ceux montés d’origine sur votre véhicule. 5.12

Dans tous les cas, nous vous recommandons de consulter un

Représentant de la marque qui saura vous conseiller sur le choix de l’équipement le mieux adapté à votre véhicule.

PROJECTEURS : remplacement des lampes

2 1 Feux indicateur de direction/ de croisement/de route à LED 1 Consultez un Représentant de la marque.

Feux de jour/de position à

LED 2 Consultez un Représentant de la marque.

Toute intervention (ou modification) sur le circuit électrique doit être réalisée par un Représentant de la marque qui dispose des pièces nécessaires à l’adaptation, car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique (câblage, organes, en particulier l’alternateur).

Indicateur de direction 2, feux de recul 4 et lampe de feu de stop 3 Consultez un représentant de la marque.

Troisième feu stop LED 5

Consultez un représentant de la marque.

FEUX ARRIÈRE ET FEUX DE POSITION : remplacement des lampes (2/2)

Consultez un Représentant de la marque.

– Déclippez le diffuseur (à l’aide d’un outil type tournevis plat) ; – dégagez la lampe concernée. Type de la lampe : W5W.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.

Risque de blessures. 5.16

ECLAIRAGE INTERIEUR : remplacement d’ampoules (2/2)

Consultez un Représentant de la marque.

Eclairage d’ambiance

Consultez un Représentant de la marque.

TÉLÉCOMMANDE À RADIO-FRÉQUENCE : pile (1/2)

Lorsqu’il y a nécessité de les remplacer, veiller à prendre le même type de piles ou leur équivalent (consultez un Représentant de la marque).

Nota : lors du remplacement de la pile, veillez à ne pas toucher au circuit électronique situé dans le couvercle de clé.

Lors du remontage, assurez-vous que le couvercle soit bien clippé et que la vis soit correctement serrée.

Les piles sont disponibles chez un

Représentant de la marque, leur durée de vie est de deux ans environ. Veillez à l’absence de trace d’encre sur la pile : risque de mauvais contact électrique.

TÉLÉCOMMANDE À RADIO-FRÉQUENCE : pile (2/2)

Anomalies de fonctionnement Si la pile est trop faible pour a ­ ssurer le fonctionnement, vous pouvez tout de même démarrer et verrouiller/­ déverrouiller le véhicule ➥ 1.15.

Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature, ­remettez-les à un organisme chargé de la collecte et du recyclage des piles.

Précautions d’usage liées aux piles :

–  conserver les piles (neuves ou usagées) hors de portée des enfants ; – ne pas ingérer les piles ;

Lors du remplacement :

– veiller au bon positionnement des piles. Risque d’explosion. – si le couvercle ne ferme pas correctement, ne pas utiliser et tenir hors de portée des enfants.

Danger de brûlure chimique pouvant entraîner la mort.

– en cas de doute d’ingestion ou d’introduction dans une partie quelconque du corps, consulter au plus tôt un médecin.

– faites coulisser la coque arrière 1 vers le bas en exerçant une pression sur la zone A ;

– retirez le cache 2 de la pile ; – retirez la pile en appuyant d’un côté et en soulevant de l’autre ; –  remplacez-la en respectant la ­polarité et le modèle inscrit dans le couvercle.

Au remontage, procédez en sens

­inverse, puis appuyez quatre fois, à proximité du véhicule, sur l’un des ­boutons de la carte : au démarrage ­suivant, le message disparaît. Assurez-vous que le couvercle soit bien clippé. Nota : lors du remplacement de pile, ne touchez pas au circuit électronique et aux contacts situés dans la carte.

Les piles sont disponibles chez un

Représentant de la marque, leur durée de vie est de deux ans environ. Veillez à l’absence de trace d’encre sur la pile : risque de mauvais contact électrique.

Lorsqu’il y a nécessité de les remplacer, veiller à prendre le même type de piles ou leur équivalent

(consultez un Représentant de la marque).

Lors du remplacement :

– veiller au bon positionnement des piles. Risque d’explosion. – si le couvercle ne ferme pas correctement, ne pas utiliser et tenir hors de portée des enfants.

­ ssurer le fonctionnement, vous pouvez tout de même démarrer et verrouiller/­ déverrouiller le véhicule ➥ 1.15.

Précautions d’usage liées aux piles :

–  conserver les piles (neuves ou usagées) hors de portée des enfants ; – ne pas ingérer les piles ; Danger de brûlure chimique pouvant entraîner la mort.

Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature, ­remettez-les à un organisme chargé de la collecte et du recyclage des piles.

– en cas de doute d’ingestion ou d’introduction dans une partie quelconque du corps, consulter au plus tôt un médecin.

– lors de la charge, arrêtez le chargeur avant de connecter ou de déconnecter la batterie ; – ne posez pas d’objet métallique sur la batterie pour ne pas créer de court-circuit entre les bornes ; – attendez au moins cinq minutes après une coupure moteur pour débrancher une batterie ; – veillez à bien rebrancher les bornes d’une batterie après remontage.

Branchement d’un chargeur

Le chargeur doit être compatible avec une batterie de tension nominale de 12 volts. Ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourne. Conformez-vous aux instructions d’utilisation données par le fournisseur du chargeur de batterie que vous employez.

Certaines batteries peuvent présenter des spécificités en terme de recharge, prenez conseil auprès de votre Représentant de la marque.

Manœuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l’acide sulfurique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondamment à l’eau. Si besoin, consultez un médecin. Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie : risque d’explosion. Lors des interventions à proximité du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Le

témoin présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.

Risque de blessures.

BATTERIE : dépannage (2/2)

Démarrage avec la batterie d’un autre véhicule Pour démarrer, si vous devez utiliser la batterie d’un autre véhicule, ­procurez-vous des câbles électriques appropriés (section importante) chez un Représentant de la marque ou, si vous possédez déjà des câbles de démarrage, assurez-vous de leur bon état. Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique : 12 volts. La batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampèreheure, Ah) au moins égale à la batterie déchargée. Assurez-vous qu’aucun contact n’existe entre les deux véhicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) et que la batterie déchargée est bien branchée. Coupez le contact de votre véhicule. Démarrez le moteur du véhicule fournissant le courant et adoptez un régime moyen. Moteur tournant, le message « Batterie en charge » apparaît au tableau de bord pendant cinq minutes environ.

2 Soulevez le cache A du bornier 1 ( + ).

( – ) de la batterie fournissant le courant puis sur la borne 2 ( – ). Démarrez le moteur et dès qu’il tourne, débranchez les câbles B et C dans l’ordre inverse ( 2 - 3 - 4 - 1).

Vérifiez qu’il n’existe aucun contact entre les câbles B et C, et que le câble positif B n’est en contact avec aucune partie métallique du véhicule fournissant le courant.

Risque de blessures et/ou d’endommagement du véhicule. 5.23

ACCESSOIRES Accessoires électriques et électroniques

Avant d’installer ce type d’accessoire (en particulier pour les émetteurs/récepteurs : bande de fréquences, niveau de puissance, position de l’antenne...), assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre véhicule. Prenez conseil auprès d’un Représentant de la marque. Ne branchez que des accessoires d’une puissance maximale de 120 Watts. Risque d’incendie. Lorsque plusieurs prises accessoires sont utilisées en même temps, la puissance totale des accessoires branchés ne doit pas dépasser 180 Watts. Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés. En cas de montage ultérieur d’équipement électrique assurez-vous que l’installation est bien protégée par un fusible. Faitesvous préciser l’ampérage et la localisation de ce fusible. Utilisation de la prise diagnostic L’usage d’accessoires électroniques sur la prise diagnostic peut engendrer de graves perturbations sur les systèmes électroniques du véhicule. Pour votre sécurité nous vous conseillons de n’utiliser que des accessoires électroniques agréés par le constructeur, consultez un Représentant de la marque. Risque d’accidents graves. Utilisation d’appareils émetteurs/récepteurs (téléphones, appareils CB). Les téléphones et appareils CB équipés d’antenne intégrée peuvent créer des interférences avec les systèmes électroniques équipant le véhicule d’origine, il est recommandé de n’utiliser que des appareils avec antenne extérieure. Par ailleurs, nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ces appareils. Montage ultérieur d’accessoires Si vous souhaitez faire installer des accessoires sur le véhicule : consultez un Représentant de la marque. De plus, afin d’assurer le bon fonctionnement de votre véhicule et d’éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d’utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par le constructeur. Si vous utilisez une canne antivol, fixez-la uniquement sur la pédale de frein. Gêne à la conduite Côté conducteur, n’utilisez impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales.

Selon la législation en vigueur ou par précaution, procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.

Vérifiez le fusible concerné et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible impérativement de même ampérage que celui d’origine.

Débrochez le fusible à l’aide de la pince 3 située au dos de la trappe.

Il est recommandé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres.

Remarque : la pince 3 se situe au dos de la trappe 1.

Un fusible d’ampérage trop fort peut créer un échauffement excessif du réseau électrique (risque d’incendie) en cas de consommation anormale d’un équipement.

N’intervenez que sur les fusibles représentés sur l’étiquette.

Représentant de la marque.

Lors des interventions à proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Le

– abaissez la languette 4 puis dégagez le balai 2.

(balayage unique) : les balais d’essuievitre avant se rangeront dans le capot à la mise sous contact.

Surveillez l’état des balais d’essuievitre. Leur durée de vie dépend de vous :

– nettoyez les balais, le pare-brise et la lunette arrière régulièrement avec de l’eau savonneuse ; – ne les utilisez pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrière sont secs ; – décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrière lorsqu’ils n’ont pas fonctionné depuis longtemps.

BALAIS D’ESSUIE-VITRES : remplacement (2/2)

Surveillez l’état des balais d’essuievitres. – nettoyez les balais, le pare-brise et la lunette arrière régulièrement avec de l’eau savonneuse ; – ne les utilisez pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrière sont secs ; – décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrière lorsqu’ils n’ont pas fonctionné depuis longtemps. – Par temps de gel, a ssurez-vous que les ­ balais ­d ’essuie-­v itre ne sont pas immobilisés par le givre (risque d’échauffement du moteur). –  Surveillez l’état des balais. Ils sont à changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans. Durant le changement du balai, lorsque celui-ci est retiré, veillez à ne pas laisser le bras retomber sur la vitre : risque de casser la vitre.

Il est impératif de respecter la réglementation en vigueur sur le remorquage. Si vous êtes le véhicule tractant, ne dépassez pas le poids remorquable de votre véhicule. ➥ 6.6.

Déverrouillage de la colonne de direction

Remorquage d’un véhicule

équipé d’une transmission automatique, levier mécanique

La colonne se déverrouille, les fonctions accessoires sont alimentées : vous pouvez utiliser l’éclairage du véhicule (feux de direction, de stop…). La nuit, le véhicule doit être éclairé.

Transportez le véhicule posé sur un plateau ou remorquez-le roues avant soulevées.

Exceptionnellement, vous pouvez le remorquer avec les quatre roues au sol, en marche avant uniquement, en plaçant la boîte de vitesse en position neutre N, sur une distance maximum de 80 km et à une vitesse inférieure à 25 km/h.

Suivant véhicule, remorquage terminé, exercez deux impulsions sur le bouton de démarrage du moteur (risque de décharge de la batterie).

Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.

Laissez la carte dans le véhicule durant le remorquage. Risque de blocage de la colonne de direction.

Appuyez sur la zone A et tirez sur la zone B. Utilisez un tournevis ou un outil similaire pour ouvrir la trappe 4. Point de remorquage arrière Appuyez sur la zone C et tirez sur la zone D. Utilisez un tournevis ou un outil similaire pour ouvrir la trappe 6.

Moteur arrêté, les assistances de direction et de freinage ne sont plus opérationnelles.

Utilisez uniquement l’anneau de remorquage 5 fourni avec les outils. ➥ 5.7

Assurez-vous du bon vissage de l’anneau.

Risque de perte de l’objet remorqué.

– Utilisez une barre de remorquage rigide. En cas d’utilisation de corde ou de câble (lorsque la législation l’autorise), le véhicule tracté doit

être apte au freinage. – Il ne faut pas remorquer un véhicule dont l’aptitude au roulage est altérée. – Évitez les à-coups à l’accélération et au freinage qui pourraient endommager le véhicule. – Dans tous les cas, il est conseillé de ne pas dépasser 25 km/h.

ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/7)

Utilisation de la carte

CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La carte ne fonctionne pas pour déverrouiller ou verrouiller les portes.

Remplacez la pile. Vous pouvez ­toujours verrouiller/déverrouiller et démarrer votre véhicule ➥ 1.15 et ➥ 2.4 ou ➥ 2.5.

Utilisation d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte

(téléphone portable…).

Arrêtez l’utilisation des appareils ou ­utilisez la clé intégrée ➥ 1.15.

Véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques.

Utilisez la clé intégrée à la carte ➥ 1.15.

Batterie du véhicule déchargée.

Le véhicule est démarré.

Moteur tournant, le verrouillage/déverrouillage de la carte est inhibé. Coupez le contact.

ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/7)

Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultez dès que possible un Représentant de la marque. Utilisation de la télécommande

CAUSES POSSIBLES La télécommande ne fonctionne pas Pile de la télécommande usée. pour déverrouiller ou verrouiller les portes.

QUE FAIRE Utilisez la clé.

Utilisation d’appareils fonctionnant sur la Arrêtez l’utilisation des appareils ou utilimême fréquence que la télécommande (té- sez la clé. léphone portable…).

Véhicule situé dans une zone à forts rayon- Remplacez la pile. Vous pouvez toujours nements électromagnétiques. verrouiller, déverrouiller et démarrer votre Batterie déchargée. véhicule ➥ 1.15 et ➥ 2.4 ou ➥ 2.5.

Le véhicule est démarré.

Moteur tournant, le verrouillage/déverrouillage avec la clé est inhibé. Coupez le contact.

Le moteur ne veut pas démarrer.

Circuit défectueux.

Conditions de démarrage non remplies. La carte « mains libres » ne fonctionne pas. Branchez une autre batterie sur la batterie d ­ éfaillante. ➥ 5.22 ou remplacez la batterie si ­nécessaire. Ne poussez pas le véhicule si la ­colonne de ­direction est verrouillée. Consultez un Représentant de la marque. ➥ 2.4 ou ➥ 2.5. Placez la carte dans le logement prévu à cet effet en console centrale ➥ 2.4 ou ➥ 2.5.

Véhicule à l’arrêt, moteur froid, le ralenti Version essence, ceci n’est pas moteur est élevé. obligatoirement une anomalie.

Cela peut provenir de la montée en température du moteur.

Le ralenti moteur doit diminuer au bout d’une minute environ. Si ce n’est pas le cas, cela peut provenir d’une autre cause. Faites appel à un Représentant de la marque.

Le moteur refuse de s’arrêter.

Carte non détectée.

CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Vibrations.

état par un Représentant de la marque.

Fumée blanche à l’échappement.

Version essence, ceci n’est pas obligatoirement une anomalie. Selon les conditions climatiques (froid, humidité...), la fumée peut se produire lors de fortes accélérations du véhicule.

Réduisez le régime moteur et évitez les accélérations brutales pour faire disparaître progressivement la fumée. Si ce n’est pas le cas, cela peut provenir d’une autre cause. Consultez un Représentant de la marque.

Fumée sous capot moteur.

­éloignez-vous du véhicule et faites appel à un Représentant de la marque.

en virage ou au freinage.

Le niveau est trop bas.

Ajoutez de l’huile moteur ➥ 4.5.

tarde à s’éteindre ou reste allumé à l’accélération.

ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (5/7)

CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La direction devient dure.

Consultez un Représentant de la marque.

Défaillance du système d’assistance

Le moteur chauffe. L’indicateur de température de liquide de refroidissement se situe dans la zone d’alerte et le témoin ® s’allume.

Bouillonnement dans le bocal de liquide de refroidissement.

Panne du motoventilateur.

Stoppez le véhicule, arrêtez le moteur et faites appel à un Représentant de la marque.

Fuites de liquide de refroidissement.

Vérifiez le bocal de liquide de r efroidissement : il doit contenir du

­ ­liquide. S’il n’en contient pas, consultez un Représentant de la marque le plus tôt ­possible.

Panne mécanique : joint de culasse détérioré.

Radiateur : Dans le cas d’un important manque de liquide de refroidissement n’oubliez pas qu’il ne faut jamais faire le plein avec du liquide de refroidissement froid lorsque le moteur est très chaud. Après toute intervention sur le véhicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d’un mélange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu’il est impératif de n’utiliser qu’un produit sélectionné par nos services techniques.

ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (6/7)

Appareillage électrique L’allumage du témoin de non-port des ceintures avant est incohérent avec l’état de bouclage des ceintures.

Un objet est intercalé entre le ­plancher et le siège et gêne le fonctionnement du capteur.

Retirez tout objet placé sous les sièges avant.

Chapitre 6 : Caractéristiques techniques

1 Nom du constructeur.

Leur type doit être indiqué sur une étiquette apposée dans le compartiment moteur. Dans le cas contraire, contactez un Représentant de la marque. Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner la détérioration de votre moteur.

Carburants conformes aux normes européennes avec lesquels les moteurs des véhicules commercialisés en Europe sont compatibles

(pour tous les autres cas, consultez un Représentant de la marque).

Essence sans plomb conforme à la norme EN 228 contient jusqu’à 5 % d’éthanol par volume.

Essence sans plomb conforme à la norme EN 228 contient jusqu’à

10 % d’éthanol par volume.

– Il est important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous à votre Représentant de la marque.

– Dans le cas d’un véhicule attelé, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. Cependant est toléré : – un dépassement de la MMTA arrière dans la limite de 15 %, – un dépassement de la MMAC dans la limite de 10 % ou 100 kg (à la première de ces deux limites atteinte). Dans les deux cas, la vitesse maximum de l’ensemble roulant ne doit pas dépasser 100 km/h et la pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI). – Le rendement moteur et l’aptitude en côte diminuant avec l’altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 % à 1 000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.

PIÈCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS Les pièces de rechange d’origine sont conçues sur la base d’un cahier des charges très strict et font l’objet de tests spécifiques.

De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs. En utilisant systématiquement les pièces de rechange d’origine, vous avez l’assurance de préserver les performances de votre véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pièces de rechange d’origine sont garanties selon les conditions données au dos de l’ordre de réparation.

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: RENAULT

Modèle: ARKANA

Catégorie: SUV

Télécharger la notice PDF Imprimer