CAPTUR 2014 - SUV RENAULT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CAPTUR 2014 RENAULT au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de véhicule | SUV compact |
| Année de modèle | 2014 |
| Motorisations disponibles | Essence, Diesel |
| Puissance moteur | 90 à 120 ch |
| Transmission | Manuelle ou automatique |
| Consommation de carburant | 4,9 à 6,5 L/100 km |
| Dimensions (L x l x h) | 4122 mm x 1778 mm x 1566 mm |
| Poids à vide | 1 200 à 1 300 kg |
| Capacité du coffre | 377 litres |
| Émissions de CO2 | 110 à 130 g/km |
| Système de sécurité | ABS, ESP, airbags frontaux et latéraux |
| Équipements de confort | Climatisation, système audio, Bluetooth |
| Entretien recommandé | Vidange tous les 15 000 km ou 1 an |
| Garantie constructeur | 2 ans, kilométrage illimité |
| Accessoires compatibles | Barres de toit, attelage, tapis de sol |
FOIRE AUX QUESTIONS - CAPTUR 2014 RENAULT
Questions des utilisateurs sur CAPTUR 2014 RENAULT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre SUV au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CAPTUR 2014 - RENAULT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CAPTUR 2014 de la marque RENAULT.
MODE D'EMPLOI CAPTUR 2014 RENAULT
RENault préconise ELF
ELF développpe pour RENAULT une gamme complet de lubrifiants :
huiles moteur
huiles de boîtes manuelles et automatiques
Avertissement: afin d'optimiser le fonctionnement du moteur, l'utilisation d'un lubrifiant peut être restreinte à certains vehicules. Veuillez vous reférer au document d'entretien.

RENVAULT préconise les lubrifiants ELF homologues pour vos vidanges et appoints. Consultez votre Représentant RENVAULT ou visitez le site www.lubrifiants elf.com

Cette notice d'utilisation et d'entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :
- de bien connaître votre vehicule et, par la même, de bénéficier pleinement, et dans les valeurs conditions d'utilisation, de toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté.
- de maintainir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d'entretien.
- de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requirement pas l'intervention d'un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveaux techniques que vous y découvertrez. Si certains points restaient encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire.
Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant :

Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l'ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces modèles, leur présence dans le vehicule dépend de la version, des options choisis et du pays de commercialisation.
De même, certains équipements devant apparaitre en cours d'année peuvent etre décrits dans ce document.
Enfin, dans toute la notice, lorsqu'il est fait refereau au Représentant de la marque il s'agit d'un Représentant RENAULT.
Bonne route au volant de votre vehicule.
Traduit du français. Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite du constructeur du vehicule.
S O M M A I R E
Chapitres
Faites connaissance avec votre vehicule .....................
La conduite
Votrecfort
Entretien
Conseils pratiques
Caracteristiques techniques
Index alphabetique
1
2
3
4
5
6
7
Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre vehicule
Carte RENAULT: généralités, utilisation, supercondamnation 1.2
Ouverture et fermetre des portes 1.9
Verrouillage, déverrouillage des ouvrants 1.11
Condamnation automatique des ouvrants en roulage. 1.13
Appui-tete — Sièges 1.14
Ceintures de sécurité. 1.16
Dispositifs de retenue complémentaires 1.19
aux ceintures avant 1.19
aux ceintures arrriere 1.23
latéraux 1.24
Sécurité enfants : généralités 1.26
Choix de la fixation du siège infant 1.29
Installation du siège enfant 1.31
Désactivation, activation airbag passager avant 1.35
Postede conduite 1.38
Tableau de bord. 1.42
Ordinateur de bord 1.48
Volant de direction/Direction assistee 1.58
Heure et tempéature extérieure 1.59
Rétroviseurs 1.61
Éclairages et signalisations extérieurs 1.62
Avertisseurs sonores et lumineux 1.65
Réglage des projecteurs 1.66
Essuie-vitres, lave-vitres 1.68
Réservoir carburant (remplissage carburant) 1.71
CARTE RENAULT : généralités (1/2)

∠8∠92
1 Deverrouillage de tous les ouvrants.
2 Verrouillage de tous les ouvrants.
3 Allumage à distance de l'éclairage interieur.
4 Verrouillage/deverrouillage du coffre.
5 Clé intégrée.
La carte RENAULT permet :
- le verrouillage/déverrouillage des ouvrants (portes, coffre) et de la trappe à carburant (reportez-vous aux pages suivantes);
- l'allumage à distance de l'éclairage interieur du vehicule (reportez-vous aux pages suivantes);
- le démarrage du moteur, reportez-vous au paragraphe « Démarrage moteur » en chapitre 2.
Autonomie
Assurez-vous d'avoir une pile en bon état, du bon modele et introduite correctement. Sa durée de vie est d'environ deux ans : remplacez-la lorsque le message « pile carte faible » apparait au tableau de bord (reportez-vous au paragraphe « Carte RENAULT : pile » en chapitre 5).
Champ d'action de la carte RENAULT
Il varie selon l'environnement: attention aux manipulations de la carte RENAULT pouvant verrouiller ou déverrouiller le vehicule par appuis involontaires sur les boutons.
Pile déchargée, vous pouvez toutes verrouiller/déverrouiller et démarrer le vehicule. Reportez-vous aux paragraphs « Verrouillage/déverrouillage du vehicule » en chapitre 1 et « Démarrage moteur » en chapitre 2.

Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre vehicule, carte RENAULT à l'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée.
En effet, celui-ci pourrait semettre en danger oumettre en danger d'autres personnes en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes.
Risque de blessures graves.
CARTE RENAULT : généralités (2/2)
88∠9Z

Clé intégrée 5
La clé intégrée sert à verrouiller ou déverrouiller la porte avant gauche lorsque la carte RENault ne peut pas fonctionner :
- usure de la pile de la carte RENAULT, batterie déchargée...
- utilisation d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte ;
- vehicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques.
Accès à la clé 5
Appuyez sur le bouton 6 et tirez sur la clé 5 puis relâchéz le bouton.
Utilisation de la clé
Reportez-vous au paragraph « Verrouillage, déverrouillage des ouvrants »
Une fois entree dans le vehicule a I'aide de la clé integree, replacezla dans son logement dans la carte RENAULT puis introduizez la carte RENAULT dans le lecteur de carte pour pouvoir demarrer.
Conseil
N'approchez pas la carte d'une source de chaleur, de froid ou d'humidité.
Ne rangez pas la carte RENAULT dans un lieu où elle pourrait etre tordue,voire meme deteteriorée involutairement:ceci est le cas,par exemple,lorsqu'on s'assoit sur la carte rangée dans une poche arriere de vetelement.
Remplacement, besoin d'une carte RENAULT supplémentaire
En cas de perte, ou si vous dés-sirez une autre carte RENAULT, adressez-vous exclusivement à un Représentant de la marque.
En cas de remplacement d'une carte RENAULT, il sera nécessaire d'amener le vehicule et toutes ses cartes RENAULT chez un Représentant de la marque pour réinitialiser l'ensemble.
Vous ave la possibilité d'utiliser jusqu'à quatre cartes RENAULT par vehicule.
CARTE RENAULT À TÉLEÇOMMANDE :utilisation

∠8∠92
Déverrouillage des ouvrants
Pressez le bouton 1.
Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feuels de détresse.
Lorsque le déverrouillage portec conduc-. teur seule est activé (reportez-vous au paragraphe « menu de personnalisation des reglages du vehicule » en chap-. titre 1):
- un appui sur le bouton 1 déverrouille uniquement la porte conducteur et la trappe à carburant;
- deux appuis successifs sur le bouton 1 déverrouillent tous les ouvrants.
Verrouillage des ouvrants
Presse le bouton de verrouillage 2. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse. Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, ou si une carte RENAULT est restée dans le lecteur, il y a une condemnation puis une décon-damnation rapide des ouvrants sans clignotement des feux de détresse.
Dans le cas où le vehicule a eté déverrouillé mais qu'aucun ouvrant n'est ouvert, il se reverrouille automatiquement après deux minutes.
Mateur tournant, les boutons de la carte sont désactivés.
Les clignotements des feu de détrasse vous renseignent sur l'etat du vehicule :
- un clignotement indique que le vehicule est complètement déverrouillé;
- deux clignotements indiquent que le vehicule est complètement verrouillé.
Déverrouillage/Verrouillage du coffre seul
Presse le bouton 4 pour déverrouiller/verrouiller le coffre.
Alarme de non-détction de la carte RENAULT
Si vous ouvrez une porte moteur tournant alors que la carte n'est pas dans le lecteur, le message « carte non détectée » et un signal sonore vous en avert. L'alerte disparaît lorsque la carte est remise dans le lecteur.
Fonction « éclairage à distance »
Un appui sur le bouton 3 allume l'éclairage interieur pendant environ 30 secondes. Cela permet, par exemple, de repérer de loin le vehicule stationné dans un parking.
Nota : un nouvel appui sur le bouton 3 eteint I'eclairage.
CARTE RENAULT « MAINS LIBRES » : utilisation (1/3)

38165
Utilisation
Pour les vehicules qui en sont équipés, elle permet, en plus des fonctionnalités de la carte RENAULT à télécommande, le verrouillage/déverrouillage sans action sur la carte RENAULT lorsqu'elle est présente dans la zone d'accès 1.
Ne rangez pas la carte RENAULT dans un lieu où elle pourrait etre en contact avec d'autres équipements electroniques (ordinateur, PDA, telephone...) qui peuvent perturber le fonctionnement.

Déverrouillage du vehicule
Carte RENAULT dans la zone 1 et vehicule verrouillé, appuyez sur le bouton 3 de la poignée 2 d'une des deux portes avant : le vehicule se déverrouille.
Un appui sur le bouton 4 déverrouille également tout le vehicule.
Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feuels de détresse.
Nota : pendant trois secondes après un déverrouillage par appui sur le bouton 3, le verrouillage est inhibé.

38178
Après un déverrouillage du vehicule à l'aide du bouton de la carte RENAULT, le verrouillage et le déverrouillage « mains libres » sont désactivés.
Pour revenir en fonctionnement mains libres: redemarrez le vehicule.
CARTE RENAULT « MAINS LIBRES » : utilisation (2/3)

Verrouillage du vehicule
Vous disposez de trois modes de verrouillage du vehicule: à l'eloignement, à l'aide du bouton 3, à l'aide de la carte RENAULT.
Verrouillage à l'éloignement
Carte RENAULT sur vous, portes et coffre fermés, éloignez-vous du vehicule : il se verrouille automatiquement des que vous sortez de la zone 1.
Nota: la distance à laquelle se verrouille le vehicule dépend de l'environnement.

Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feuels de détresse et par un signal sonore.
Ce signal sonore peut etre supprimé. Consultez un Representant de la marque.
Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, ou si une carte est présente dans l'habitacle (ou dans le lecteur de carte), il n'y a pas de verrouillage. Dans ce cas, il n'y a ni signal sonore ni clignotements des feuels de détresse.
Verrouillage à l'aide du bouton 3
Portes et coffre fermés et vehicule déverrouillé, appuyez sur le bouton 3 de la poignée d'une des portes avant. Le vehicule se verrouille. Si une porte ou le coffre est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide du vehicule.
Nota: la présence d'une carte RENAULT est obligatoire dans la zone d'accès (zone 1) du vehicule pour permettre le verrouillage par le bouton.
Nota : pendant trois secondes après un verrouillage par appui sur le bouton 3, le déverrouillage est inhibé.

Verrouillage à l'aide de la carte RENAULT
Portes et coffre fermés, appuyez sur le bouton 5: le vehicule se verrouille.
Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feu de détresse.
Nota: la distance maximale à laquelle se verrouille le vehicule dépend de l'environnement.

Particularités
Le verrouillage du vehicule ne peut se faire si :
- un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé;
- une carte est restée dans la zone 6 (ou dans le lecteur de carte) et aucune autre carte ne se trouve dans la zone de détction extérieure.
38166
Moteur tournant, si après avoir ouvert et fermé une porte, la carte n'est plus dans l'habitacle, le message « carte non détectée » (accompagné d'un signal sonore lorsque la vitesse passe un seuil) vous alerte que la carte n'est plus dans le vehicule. Cela évite par exemple de partir après avoir déposé un passager avec la carte sur lui.
L'alerte disparait lorsque la carte est de nouveau détectée.

Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre vehicule, carte RENAULT à l'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée.
En effet, celui-ci pourrait semettre en danger oumettre en danger d'autres personnes endemarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes.
Risque de blessures graves.
Après un verrouillage/déverrouillage du vehicule à l'aide des boutons de la carte RENAULT, le verrouillage et le déverrouillage « mains libres » sont désactivés. Pour revenir en fonctionnement « mains libres » : redémarrez le vehicule.
CARTE RENAULT : supercondamnation

Lorsque le vehicule est équipé de la supercondamnation, celle-ci permet de verrouiller les ouvrants et d'empêcher l'ouverture des portes par les poignées interieures (cas d'un bris de glace suivi d'une tentative d'ouverture des portes par l'intérieur).

N'utilisez jamais la supercondamnation des portes s'il reste ququ'un a l'intérieur du vehicule.
26787

Pour activer la supercondamnation
Vous avez le choix entre deux modesd'activation de la supercondamnation :
-exercezdeuximpulsionsrapprochées sur le bouton 2;
ou, vehicule déverrouillé, exercez deux impulsions rapprochées sur le bouton 4 de la poignée 3 de la porte conducteur ou passager.
Le verrouillage est visualisé par cinq clignotements des yeux de détresse.
Pour désactiver la supercondamnation
Déverrouillez le vehicule à l'aide du bouton 1 de la carte RENAULT.
Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des yeux de détresse.
Anomalie de fonctionnement
Si la carte RENAULT ne fonctionne pas (usure de la pile de la carte RENAULT, batterie déchargeé...), utilisez la clé intégrée à la carte pour déverrouiller la porte avant gauche (reportez-vous au paragraphe « Verrouillage, déverrouillage des ouvrants » en chapitre 1).
Après une activation de la supercondamnation à l'aide du bouton 2, le verrouillage et le déverrouillage « mains libres » sont désactivés.
Pour revenir en fonctionnement « mains libres »: redémarrer le vehicule.
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (1/2)

Ouverture de l'extérieur
Portes déverrouillées, tirez la poignée 1.
Particularité de la carte RENAULT « mains libres »
Portes verrouillées, appuyez sur le bouton 2 de la poignée 1 d'une des deux portes avant et tirez vers vous.

Ouverture de l'intérieur
Tirez la poignée 4.
Alarme sonore d'oubli d'éclairage
À l'ouverture d'une porte, une alarmesonore se déclenchec pour vous signaler que les feu xont restés allumés alors que le contact moteur est coupé.

Par mesure de sécurité, les manoeuvres d'ouverture/fermeture ne doivent se faire que vehicule à l'arrêt.
Alarmedoublidecarte
À l'ouverture de la porte conducteur, si la carte est restée dans le lecteur, le message « prisoner la carte » apparait au tableau de bord accompagné d'un signal sonore.
Alarmedoublefermetured'un ouvrant
Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, dés que le vehicule atteint environ 20~km / h , le message « coffre ouvert » ou « porte ouverte » (suivant l'ouvrant) apparait au tableau de bord accompagné d'un témoin et d'un signal sonore.
Particularité
Suivant vehicule, les accessoires (radio...) s'arrêtent de fonctionner soit lors de la coupure moteur soit lors de la condamnation des portes.
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (2/2)

Sécurité enfants
Pour rendre impossible l'ouverture des portes arrirée de l'intérieur, déplacez le levier 5 et vérifie de l'intérieur que les portes sont bien condamnées.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamais votre vehicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pouraient semettre en danger oumettre endunger d'autres personnes, parexample en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore enverrouillant les portes...
De plus, par temps chaud et/ou ensoileillé, sachez que la température interieure de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OUBLESSURES GRAVES.
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (1/2)
Verrouillage/Déverrouillage des portes de l'extérieur
Celui-ci se fait à l'aide de la carte RENAULT: reportez-vous aux paragraphs « Cartes RENAULT » en chapitre 1.
Dans certains cas, la carte RENAULT peut ne pas fonctionner :
- usure de la pile de la carte RENAULT, batterie déchargée...
- utilisation d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte (telephone portable...);
- vehicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques.
ll est possible alors :
- d'utiliser la clé intégrée à la carte pour déverrouiller la porte avant gauche;
- de verrouiller manuellement chacune des portes ;
- d'utiliser la commande de verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur (reportez-vous aux pages suivantes).

Utilisation de la clé intégrée à la carte RENAULT
Introduisez la clé 1 dans la serrure et verrouille ou déverrouillez la porte avant gauche.

68↓8E
Verrouillage manuel des portes
Porte ouverte, faites pivoter la vis 2 (à l'aide de l'embout de la clé) et fermez la porte.
Celle-ci est désormais verrouillée de l'extérieur.
L'ouverture ne pourra alors se faire que de l'intérieur du vehicule ou par la clé pour la porte avant gauche.
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (2/2)

Commande de verrouillage/ Déverrouillage de l'intérieur
Le contacteur 3 commande simultanément les portes, le coffre et, suivant vehicule, la trappe à carburant.
Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants.
En cas de transport d'objet avec le coffre ouvert vous pouvez tout de même verrouiller les autres ouvrants : moteur arrêté, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 3 pour verrouiller les autres ouvrants.
Verrouillage des ouvrants sans la carte RENAULT
Cas, par exemple, d'une pile décharge, d'un non-fonctionnementtemporaire de la carte RENAULT...
Moteur arrêté, un ouvrant (porte ou coffre) ouvert, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 3.
À la fermeture de la porte tous les ouvrants seront verrouillés.
Le déverrouillage de l'extérieur du vehicule ne sera possible qu'avac la carte RENAULT située dans la zone d'accès au vehicule ou à l'aide de la clé intégrée à la carte RENAULT.
Après un verrouillage/déverrouillage du vehicule ou du coffre seul à l'aide des boutons de la carte RENAULT, le verrouillage à l'elégement et le déverrouillage « mains libres » sont désactivés.
Pour revenir en fonctionnement « mains libres »: redémarrez le vehicule.
Témoin d'etat de verrouillage des ouvrants
Contact mis, le témoin intégré au contacteur 3 vous informe de l'état de verrouillage des ouvrants :
- témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés;
- témoin éteint, les ouvrants sont déverrouillés.
Lorsque you condemnez les portes, le témoin reste allumé puis s'éteint.

Ne quitterez jamais votre vehicule en laissant une carte RENAULT à l'intérieur.

Responsabilité du conducteur
Si vous decide de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouristes dans l'habitacle en cas d'urgence.
CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE

Principe de fonctionnement
Après démarrage du vehicule, le système condamne automatiquement les ouvrants des que vousatteignez environ 10km / h
La décondamnation se fait :
- par appui sur le bouton 1 de décon-damnation des portes ;
- à l'arrêt, par ouverture d'une porte avant.
Nota : s'il y a ouverture/fermeture d'une porte, celle-ci se verrouille de nouveau automatiquement lorsque le vehicule atteint environ 10km / h
Activation/Désactivation de la fonction
Moteur démarré, appuyez sur le bouton 1 pendant environ 5 secondes, jusqu'à entendre un signal sonore.
Anomalie de fonctionnement
Si vous constatiez une anomalie de fonctionnement (pas de condensation automatique, le voyant intégré au bouton 1 ne s'allume pas à la condensation des ouvrants...) vérifie en premier lieu la bonne fermeture de tous les ouvrants. S'ils sont bien fermés, adressé-vous à un Représentant de la marque.

Responsabilité du conducteur
Si vous decide de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouristes dans l'habitacle en cas d'urgence.
APPUIS-TÉTE AVANT

Pour monter l'appui-tete
Tirez l'appui-tete vers le haut jusqu'à la hauteur désirée. Assurez-vous de son bon verrouillage.
Pour descendre l'appui-tete
Appuyez sur le bouton 1 et accompagnez l'appui-tete dans sa descente jusqu'à la hauteur désirée. Assurez-vous de son bon verrouillage.
Pour enlever l'appui-tete
Montez l'appui-tete dans sa position la plus haute (inclinez le dossier vers l'arrière si nécessaire). Appuyez sur le bouton 1 et levez l'appui-tete jusqu'à le libérer.
Pour remettre l'appui-tete
Introduisez les tiges de l'appui-tete dans les fourreaux (inclinez le dossier vers l'arrière si nécessaire). Enforcez l'appui-tete jusqu'à son blocage puis appuyez sur le bouton 1 pour régler suivant la hauteur désirée. Vérifiez le bon verrouillage de chaque tige 2 sur le dossier du siècle.


L'appui-tete étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon
positionnement: le haut de l'appui-tete doit se situer le plus proche possible du sommet de la tete et la distance entre la tete et la partie A doit être minimale.
SIÉGES AVANT

Pour avancer ou reculer le siège
Levez la poignée 1 pour déverrouiller. À la position可以选择, relâchéz-la et assu-rez-vous du bon verrouillage du siège.
Pour monter ou descendre l'assise du siège
Manoeuvrez le levier 2 autant de fois que nécessaire vers le haut ou vers le bas.

Pour incliner le dossier
Tournez la molette 3 et inclinez le dossier jusqu'à la position désirée.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
Aucun objet ne doit se couver sur le plancher (place avant conducteur): en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empecher son utilisation.

Sièges chauffants
Contact mis, appuyez sur le contacteur 4 du siege désire. Le témoin intégre au contacteur s'allume.
Le système, qui est thermostaté, régule le chauffage et le désactive si nécessaire.

Pour ne pas gérer l'efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les s des sièges en arrêté.
CEINTURES DE SECURITE (1/3)
Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous nevez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez.
Pour la bonne efficacité des ceintures arrêté, assurez-vous du bon verrouillage de la banquette arrêté. Reportez-vous au paragraphe « Banquette arrêté : fonctionnalités » en chapitre 3.

Des ceintures de sécurité mal ajustées ouvrées risquent de causeurs des blessures en cas d'accident.
Utilisez une ceinture de sécurité pour une seule personne, infant ou adulte.
Meme les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce cas, veillez à ce que la sangle de bassin n'exercé pas une pression trop importante sur le bas-ventre sans creator de jeu supplémentaire.
Avant de démarrer, procédez d'abord au réglage de la position de conduite, puis, pour tous les occu-pants, à l'ajustement de la ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection.
Réglage de la position de conduite
- Asseyez-vous bien au fond de votre siège (après avoir retireé votre manteau, blouson...). C'est essentiel pour le positionnement correct du dos;
- réglez l'avancée du siège en fonction du pédalier. Voiture siège doit être reculé au maximum compatible avec l'enforcement complet de la pédale d'embrayage. Le dossier doit être régèle de manière à ce que les bras restent légersement pliers;
- réglez la position de votre appui-tête. Pour un maximum de sécurité la distance entre votre tête et l'appui-tête doit être minimale;
- réglez la hauteur d'assise. Ce réglage permet d'optimiser votre vision de conduite;
- réglez la position du volant.

Ajustement des ceintures de sécurité
Tenez-vous bien appuyé contre le dossier.
La sangle de thorax 1 doit être rapproche le plus possible de la base du cou, sans toute fois porter sur ce dernier.
La sangle de bassin 2 doit être portée à plat sur les cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex.: évitez les vêtements trop écais, les objets intercalés...
CEINTURES DE SECURITE (2/3)

Verrouillage
Déroulez la sangle lentement et sans à-coupés et assurez l'encliquetage du pène 3 dans le boitier 5 (verifiez le verrouillage en tirant sur le pène 3).
En cas de blocage de la sangle, effec-tuez un large retour en arriere et dérou-lez à nouveau.
Si votre ceinture est complètement bloquée, tirez lentement, mais fortement la sangle, pour en extraire environ 3 cm. Laissez-la se rembobiner seule puis déroulez à nouveau.
Si le problème persististe, consultez un Représentant de la marque.
Témoin d'alerte de non-port des ceintures avant
Il s'allume sur l'afficheur central au démarrage moteur puis, si la ceinture conducteur ou passager avant (lorsque le siège est occupé) n'est pas bouclée et que le vehiculeatteint environ 20~km / h il clignote et un signal sonore retentit pendant environ 2 minutes.
Nota : un objet posé sur l'assise passagér peut dans certains cas déclencherle témoin d'alerte.
Alerte de non-port de ceinture arrriere (suivant vehicule)
Le témoin s'allume sur l'afficheur central accompagné d'un message au tableau de bord indiquant le nombre de ceintures bouclées pendant environ 30 secondes à chaque :
- démarrage du vehicule;
ouverture d'une porte; - bouclage ou débouclage d'une ceinture arrêté.
Assurez-vous que les passagers arrirere sont bien attachés et que le nombre de ceintures bouclées indiqué correspond au nombre de places occupées sur la banquette arriere.

Réglage en hauteur des ceintures avant
Utilisez le bouton 6 pour régler la hauteur de la ceinture de telle sorte que la sangle de thorax 1onne comme indiqué precedemment. Appuyez sur le bouton 6 et montez ou descendez la ceinture. Une fois le réglage effectué, assurez-vous du bon verrouillage.
Déverrouillage
Presse le bouton 4, la ceinture est rappelée par l'enrouleur. Accompagnez-la.
CEINTURES DE SECURITE (3/3)

Ceintures arrête 7
Le verrouillage, le déverrouillage et l'ajustement s'effectuant de la même manière que pour les ceintures avant.

Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures de sécurité arrêté après chaque
manipulation de la banquette arrriere.
Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arriere du vehicule.

-
Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d'origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d'un siège infant), consultez un Représentant de la marque.
-
N'utilisez pas de dispositifs permettant d'introduire du jeu dans les sangles (ex.: pince à linge, clip...), car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d'accident.
- Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos.
- N'utilisez pas la même ceinture pour plus d'une personne et n'attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture.
- La ceinture ne doit pas etre vrillée.
- À la suite d'un accident, faites vérifier et si nécessaire replacer les ceintures. De même, faites replacer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation.
- Lors de la remise en place de la banquette arrêté, veillez à bien repositionner la ceinture de sécurité de façon à pouvoir l'utiliser correctement.
- Veillez à insérer le pène de la ceinture dans le boitier approprié.
- Veillez à ne pas intercaler d'objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait générer son bon fonctionnement.
- Assurez-vous du bon positionnement du boîtier de verrouillage (il ne doit pas être caché, écrasé, plaqué... par des personnes ou des objets).
DISPOSITIFS COMPLEMENTAires à LA CEINTURE AVANT (1/4)
Suivant vehicule,ils peuvent etre constitués de:
- prétensionneurs d'enrouleur de ceinture de sécurité à l'avant;
-limits d'effort de thorax;
-airbags frontaux conducteur et passager.
Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à l'occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du chocol, le système peut déclencher :
- le blocage de la ceinture de sécurité;
- le prétensionnéur de l'enrouleur de ceinture de sécurité (qui se dé-clenché pour rectifier le jeu de la ceinture);
- les airbags.

Prétensionneurs
Les pretensionneurs seront a plaquer la ceinture contre le corps, à plaquer l'occupant sur son siège et à augmenter ainsi son efficacité.
Contact mis, lors d'un choc de type frontal important et suivant la violence du choc, le système peut déclencher le pretensionnéur de l'enrouleur de ceinture de sécurité 1 qui rétracte instantanément la ceinture.

-À la suite d'un accident, faites vérifier l'ensemble des moyens de retenue.
Toute intervention sur le système complet (prétenzionneurs, airbags, boitiers électroniques, cablages) ou réutilisation sur tout autre vehicule, même identique, est rigoureusement interdite.
- Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et airbags.
Le contrôle des caractéristiques électriques de l'allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécifique formé, utilisant un matériel adaptable.
Lors de la mise au rebut du vehicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l'élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et airbags.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAires à LA CEINTURE AVANT (2/4)
Liminéur d'effort
À partir d'un certain niveau de violence de chic, ce mécanisme se déclenché pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps.
Airbags conducteur et passager
Il equipope les places avant cotoé conduc-. teur et passager.
Un marquage « Airbag » sur le volant, la planche de bord (zone de l'airbag A) et, suivant vehicule, une vignette en partie inférieure du pare-brise rappellent la présence de cet équipement.
Chaque système airbag est composé de :
- un airbag et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager;
- un boîtier électronique de surveillance du système commandant l'allumeur électrique du générateur de gaz;
un témoin de contrôle unique au tableau de bord.


Le système d'airbag utilise un principe pyrotechnique, ce qui explique qu'a son
déploiement, il produit de la chaleur, libre de la fumée (ce qui n'est pas le signe d'un départ d'incendie) et génère un bruit de détonation. Le déploiement de l'airbag, qui doit être immédiat, peut provoquer des blessures à la surface de la peau ou autres désagreements.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAires à LA CEINTURE AVANT (3/4)

Fonctionnement
Le système n'est opérationnel que contact mis.
Lors d'un chic violent de type frontal, les airbags se gonflent rapidement, permettant ainsi d'amortir l'impact de la tête et du thorax du conducteur sur le volant et du passager sur la planche de bord; puis ils se dégonflent immédiatement après le chic afin d'éviter toute entrave pour quitter le vehicule.

Anomalies de fonctionnement
Le témoin 4 s'allume au tableau de bord à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s'il s'allume moteur tournant, il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l'efficacité de la protection.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAires à LA CEINTURE AVANT (4/4)
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gérer le déploiement de l'airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture.

Avertissements concernant l'airbag conducteur
- Ne modifier ni le volant, ni son coussin.
-
Tout recouvrement du coussin du volant est interdit.
-
Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone...) sur le coussin.
- Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque).
- Ne pas conduire trop pres du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe « Réglage de la position de conduite » dans le chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiation et une efficacité corrects du sac.
Avertissements concernant l'airbag passager
- Ne pas coller ni fixer d'objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone...) sur la planche de bord dans la zone de l'airbag.
- Ne rien interposer entre la planche et l'occupant (animal, paraplue, canne, paquets...).
- Ne pasposer les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintainir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête...) de la planche.
- Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dés que vous retirez un siège infant, pour assurer la protection du passager en cas de chic.
IL EST INTERDIT D'INSTALLER UN SIÉGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÉGE PASSAGER AVANT TANT QUE LES DISPOSITIFS COMPLEMENTAIES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS.
(reportez-vous au paragraph « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1)
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRS AUX CEINTURES ARRIÈRE LATERALES
Liminéur d'effort
À partir d'un certain niveau de violence de chic, ce mécanisme se déclenché pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps.

-À la suite d'un accident, faites vérifier l'ensemble des moyens de retenue.
- Toute intervention sur le système complet (airbags, boîtiers électroniques, cablages) ou réutilisation sur tout autre vehicule, même identique, est rigoureusement interdite.
Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les airbags.
DISPOSITIFS DE PROTECTION LATÉRALE
Airbags latéaux
Il s'agit d'un airbag pouvant équiper chaque siege avant et qui se déploie sur le côte du siege (côte portière) afin de protéger les occupants en cas de chic l arterial violent.
Suivant vehicule, un marquage sur le pare-brise vous rappelle la presence de moyens de retenue complémentaires (airbags, pretensionneurs...) dans l'habitacle.

Avertissement concernant l'airbag léral
Monte de housses : les sièges équipés d'airbag nécessitant des housses spécifiques à votre vehicule. Consultez un Représentant de la marque pour savoir si de telles housses sont disponibles. L'utilisation de autre housse (ou de housses spécifiques à un autre vehicule) pourrait af- r le bon fonctionnement de ces airbags et porter atteinte à votre sécurité.
- Ne pas placer d'accessoire, d'objet ou même un animal entre le dossier, la portière et les habillages interieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siècle d'objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l'airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement.
- Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages interieurs est interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque.
- Les fentes sur les dossiers avant (côté portière) correspondent à la zone de déploiation de l'airbag : il est interdit d'y introduire des objets.
DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gérer le déploiement de l'airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture.

L'airbag est conçu pour compléter l'action de la ceinture de sécurité, et l'airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence, le non-port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d'accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inherents au déploie de l'airbag lui-même.
Le déclenchement des pretensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de chocolarre même violent n'est pas systématique. Des chocs sous le vehicule de type troitoirs, troughs dans la chaussée, pierres... peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes.
- Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, prétensionneurs, boîtier électronique, câblage...) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
- Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag.
- Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le vehicule a ete I'objet d'un accident, d'un vol ou d'une tentative de vol.
Lors du prét ou de la revente du vehicule, informez de ces conditions le nouvel acquireur en lui remettant la presente notice d'utilisation et d'entretien.
Lors de la mise au rebut du vehicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l'élimination du (des) générateur(s) de gaz.
SECURITE ENFANTS : généralités (1/2)
Transport d'enfant
L'enfant, comme l'adulte, doit être assis correctement et attaché quel que soit le trajet. Vous étes responsable des enfants que vous transportez.
L'enfant n'est pas un adulte en miniature. Il est exposé à des risques de blessures spécifiques car ses muscles et ses os sont en pleine croissance. La ceinture de sécurité seule n'est pas adaptée à son transport. Utilisez le siège infant approprié et faites-en un usage correct.

Pour empêcher l'ouverture des portières, utilisez le dispositif « Sécurité enfants »
(reportez-vous au paragraph « Ouverture et fermeture des portes » en chapitre 1).

Un chocol à 50 km/h représentée une chute de 10 mètres. Ne pas atta-
cher un enfant équivaut à le
laisser jouer sur un balcony au quatrième étage sans balustrade!
Ne tenez jamais un enfant dans vos bras. En cas d'accident, vous ne le retiendrez pas même si vous etes attachés.
Si vous véchicule a été impliqué dans un accident de la route, changez le siège infant et faites vérifier les ceintures et les ancrages ISOFIX.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamais votre vehicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pouraient semettre en danger oumettre endunger d'autres personnes, parexample en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lve-vitres ou encore enverrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoileillé, sachez que la température interieure de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OUBLESSURES GRAVES.
SECURITE ENFANTS : généralités (2/2)
Utilisation d'un siège infant
Le niveau de protection offert par le siège enfant dépend de sa capacité à retenir votre enfant et de son installation. Une mauvaise installation promèt la protection de l'enfant en cas de freinage brutal ou de chic.
Avant d'acheter un siège enfant, vérifie qu'il est conforme à la réglementation du pays où vous vous trouvez et qu'il se monte dans votre vehicule. Consultez un Representant de la marque afin de connaître les sièges recommandés pour votre vehicule.
Avant de monter un siège infant, lisez sa notice et respectez les instructions. En cas de difficultés lors de l'installation, contactez le fabricant de l'équipment. Conserve la notice avec le siège.
Montrez l'exemple en bouclant votre ceinture et apprenez à votre enfant :
- à s'attacher correctement,
- à monter et descendre du côté opposé au traffic.
N'utilisez pas de siège infant d'occasion ou depourvu de notice d'utilisation.
Veillez à ce qu'aucun object, dans ou à proximé du siège infant, ne géné son installation.

Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans le vehicule.
Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement régle et ajusté. Évitez les vêtements trop écais qui introduisent du jeu avec les sangles.
Ne laïssez pas votre enfant dépasser la tête ou les bras par la fenêtre.
Vérifiez que l'enfant conserve une posture correcte pendant tout le trajet, notamment lorsqu'il dort.
SECURITE ENFANTS :CHOIX du siège infant
Sièges enfant dos à la route
La tête du bébé est, en proportion, plus lourde que celle de l'adulte et son cou est très fragile. Transportez l'enfant le plus longtemps possible dans cette position (jusqu'à l'âge de 2 ans minimum). Elle maintain la tête et le cou.
Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection laterale et changez-le des que la tete de l'enfant dépasse de la coque.

Sièges enfant face à la route
La tete et l'abdomen des enfants sont les parties à protéger en priorité. Un siège enfant face à la route solidement fixé au vehicule réduit les risques d'impact de la tête. Transportez votre enfant dans un siège face route avec harnais ou bouclier tant que sa taille le permet. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection laterale.

Rehausses
Dès 15 kg ou 4 ans l'enfant peut voyager sur un rehausseur qui permet d'adapter la ceinture de sécurité à sa morphologie. L'assise du rehausseur doit être munie de guides positionnant la ceinture sur les cuisses de l'enfant et non sur le ventre. Un dossier régliable en hauteur et équipé d'un guide sangle est conseilé pour placer la ceinture au milieu de l'épaule. Elle ne doit jamais être sur le cou ou sur le bras.
Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection laterale.
SECURITÉ ENFANTS :CHOIX DE LA FIXATION DU SIège enfant (1/2)
Il existe deux systèmes de fixation des sièges infant : la ceinture de sécurité ou le système ISOFIX.
Fixation par ceinture
La ceinture de sécurité doit être ajustée pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de chic.
Respectez les trajets de sangle indiqués par le fabricant du siège infant.
Vérifiez toujours le bouclage de la ceinture de sécurité en tirant dessus puis tendez-la au maximum en appuyant sur le siège infant.
Vérifiez le bon maintien du siège en exerçant un mouvement gauche/droite et avant/arière : le siège doit rester solidement fixé.
Vérifiez que le siège enfant n'est pas installé de travers et qu'il ne repose pas contre une vitre.

N'utilisez pas de siège enfant qui risque de déverrouiller la ceinture qui le retient : la base du siège ne s reposer sur le pêne et/ou le de la ceinture de sécurité.

Avant d'utiliser un siège enfant ISOFIX que vous ayez acquis pour un autre vécique, assurez-vous un installation est autorisée.itez la liste des vehicules et recevoir le siège auprès du mont de l'équipement.

La ceinture de sécurité ne doit jamais être reliachée ouvrillée. Ne la faites jamais passer sous le bras ni derdos.
Vérifiez que la ceinture ne soit pas endommagée par des arêtes vives. Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas normalement, elle ne peut pas protéger l'enfant. Consultez un Représentant de la marque. N'utilise pas cette place tant que la ceinture n'est pas réparée.
Fixation par système ISOFIX
Les sièges enfants ISOFIX autorisés sont homologués suivant le règlement ECE-R44 dans un des trois cas suivants:
- universal ISOFIX 3 points face à la route;
- semi-universal ISOFIX 2 points;
- spécifique.
Pour ces deux derniers, vérifie que vous siège enfant peut être installé en consultant la liste des vehicules compatibles.
Attachez le siège infant avec les verrous ISOFIX lorsqu'il en est équipé. Le système ISOFIX assure un montage facile, rapide et sur.
Le système ISOFIX est constitué de 2 anneaux et, dans certains cas, d'un troisième annexe.

Aucune modification ne doit etre apportee aux éléments du systeme monted'origine: ceintures, ISOFIX et ainsi que leurs fixations.
SECURITE ENFANTS :CHOIX DE LA FIXATION DU SIège enfant (2/2)

Les deux anneaux 1 sont situés entre le dossier et l'assise du siège et sont repérés par un marquage. Utilisez les guides d'accès 2 du siège infant pour facilititer sa mise en place et son verrouillage sur les anneaux 1.
Le troisième anneau 4 ou 5 est utilisé pour attacher la sangle supérieure de certains sièges infant.

Places arriere
Déposez la tablette arrêté pour faire passer la sangle 3 entre le dossier et la tablette arrêté (reportez-vous au paragraphe « Tablette arrêté » en chapitre 3). Fixez le crochet sur l'anneau 4 repréné par le symbole à l'arrête de la place utilisée et situé sous le plancher mobile.

Les ancrages ISOFIX ont ete exclusivement mis au point pour les sièges enfant avec système ISOFIX. Ne fixez jamais d'autres sièges infant, ni de ceinture ou autres objets à ces ancrages.
Assurez-vous que rien ne gène au niveau des points d'ancrage.
Si le vehicule a ete implique dans un accident de la route, faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez voitre siège infant.

Place passager avant
Fixez le crochet de la sangle 3 sur l'anneau 5.
Toutes places
Tendez la sangle 3 pour que le dossier du siège enfant soit en contact avec le dossier du vehicule

Assurez-vous que le dossoiier du siège enfant face à la route soit en contact avec le dossoir du siège du vehi
cule. Dans ce cas, le siège enfant ne repose pas toujours sur l'assise du siège du vehicule.
SECURITE ENFANTS : installation du siège infant (1/4)
Certaines places ne sont pas autorisées à l'installation d'un siège infant. Le schéma en page suivante vous indique où fixer un siège infant.
Les types de siège enfant mentionnés peuvent ne pas etre disponibles. Avant d'utiliser un autre siège enfant, vérifie aupres du fabricant qu'il se monte.

Assurez-vous que le siège enfant ou les pieds de l'enfant ne génent pas le bon verrouillage du siège avant.
Reportez-vous au paragraph « Siège avant » en chapitre 1.
Assurez-vous que l'installation du siège enfant dans le vehicule ne risque pas de le déverrouiller de son embase.
Si vous nevez enlever l'appui-tete, assurez-vous qu'il est bien rangé afin qu'il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de chic.
Fixez toujours le siège enfant au vehicule même non utilisé afin qu'il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de chic.
En place avant
Le transport d'enfant en place passager avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur et suivez les indications du schéma en page suivante.
Avant d'installer un siège infant à cette place (si autorisé):
- baissez la ceinture de sécurité au maximum;
- reculez le siège au maximum;
- inclinez légèrement le dossier par rapport à la verticale (25° environ);
- pour les vehicules qui en sont équi-pés, remontez l'assise du siège au maximum.
Dans tous les cas, remontez au maximum l'appui-tete du siège afin que celui-ci n'interfère pas avec le siège infant (reportez-vous au paragraph « Appuis-tête avant » en chapitre 1).
Après l'installation du siège enfant, si nécessaire, le siège peut être avancé (afin de laisser la place suffisante aux places arrrière pour des passagers ou d'autres sièges enfants). Pour un siège enfant dos route ne pas aller au contact de la planche de bord ou en position maximum avancée.
Ne modifiez plus les autres réglages après l'installation du siège enfant.

RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES :
avant d'installer un siège enfant sur la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désacté (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : dé-sacération, activation airbag passager avant » en chapitre 1).
SECURITE ENFANTS : installation du siège infant (2/4)
En place arrêté latérale
Une nacelle s'installe dans le sens transversal du vehicule et utilise au minimum deux places.
Placez la tete de l'enfant du côte opposé à la porte.
Avancez le siège avant du vehicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, recules-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
Pour la sécurité de l'enfant face à la route, ne recULEz pas le siège qui est devant l'enfant au-delà du milieu de glissière, n'inclinez pas trop le dossier (25° maximum) et relevez le siège le plus possible.
Dans tous les cas, retirez l'appui-tete du siège arrêté sur lequel est positionné le siège infant (reportez-vous au paragraph « Appuis-tête arrêté » en chapitre 3). Cette action doit être faite avant de placer le siège infant.
Vérifiez que le siège enfant face à la route est appuyé sur le dossier du siège du vehicule.

Montez le siège infant de préférence sur un siège arrière.
Le fait d'insteller un siège ISOFIX en place arrêté laterale gauche condamme l'utilisation de la place centrale. La ceinture centrale n'est plus accessible ni utilisable. Pour installer un siège ISOFIX à cette place, dégagez la ceinture centrale avec la main avant d'engage les verrous.
SECURITE ENFANTS : installation du siège infant (3/4)
Visuel d'installation


Vérifiez l'etat de l'airbag avant
d'installer un passager ou un siège infant.

RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES :
avant d'installer un siège enfant sur la place passant, vérifie que l'airbag est éactivé (reportez-vous au titre « Sécurité enfants : décision, activation airbag passant » en chapitre 1).
Siège infant fixé à l'aide de la ceinture

Place autorisant la fixation nature d'un siège homologué Sel

Place autorisant la fixation par uniquely d'un siège dos à
la route homologué « Universel »

L'utilisation d'un système de sécurité infant non approprié à ce vehicule ne protégera pas correctement le bébé ou l'enfant. Il risquerait d'être grièvement ou mortellement blessé.
Siège enfant fixé à l'aide de la fixation ISOFIX

- Place autorisant la fixation d'une enfant ISOFIX.

Les places ISOFIX sont équivalent un ancrage autorisant la fixation de sège infant face à la route ISOFIX d'el sel. Les ancrages sont situés en ce coffre pour les places arrêté et le dossier de sège pour la place
La taille d'un siège infant ISOFIX est repérée par une dette :
- A, B et B1 : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg);
- C et D : coques ou sièges dos route du groupe 0+ (inférieur à 13 kg) ou groupe 1 (de 9 à 18 kg);
- E: coques dos route du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ou 0+ (inférieur à 13 kg);
- F et G: nacelles du groupe 0 (infé-)rieur à 10 kg).
SECURITE ENFANTS : installation du siège infant (4/4)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
| Type de siège infant | Poids de l'enfant | Taille du siège | Place avant passager (5) (1) | Places arrière latérales | Place arrière centrale |
| Nacelle transversale Groupe 0 | < à 10 kg | F, G | X | U (2) | X |
| Coque dos route Groupe 0 ou 0+ | < à 10 kg et < à 13 kg | E | U - IL | U - IL (3) | X |
| siège dos route Groupe 0+ et 1 | < à 13 kg et 9 à 18 kg | C, D | U - IL | U - IL (3) | X |
| Siège face route Groupe 1 | 9 à 18 kg | A, B, B1 | IUF - IL | U - IUF - IL (4) | X |
| Rehausseur Groupe 2 et 3 | 15 à 25 kg et 22 à 36 kg | - | X | U (4) | X |
X = Place non autorisée à l'installation d'un siège infant.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifie qu'il se monte.
IUF/IL = Place autorisant, pour les vehicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d'un siège infant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un vehicule »; vérifie qu'il se monte.
(1) placez le siège du vehicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ).
(2) Une nacelle s'installe dans le sens transversal du vehicule et utilise au minimum deux places. Placer la tete de l'enfant du cote opposé à celui de la porte.
(3) Avancez le siège avant du vehicule au maximum pour installer un siège infant dos à la route puis recules-le au maximum sans contact avec le siège infant.
(4) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du vehicule. Dans tous les cas retirez l'appui-tête du siège arrêté sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant. Reportez-vous au paragraph « Appuis-tête arrrière » en chapitre 3.

(5) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège enfant à la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1).
SECURITE ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (1/3)

Déactivation des airbags passager avant
(pour les vehicules qui en sont équi-pés)
Pour pouvoir installer un siège enfant sur le siège passager avant, vous devez impératifement désactiver les dispositifs complémentaires à la ceinture de sécurité passager avant.

Pour désactiver les airbags: vehicule à l'arrêt, contact non mis, poussez et tournez le verrou 1 sur la position OFF.
Contact mis, vérifie impératifement
que le témoin sur l'afficheur 2 est bien allumé et, suivant vehicule, que le message « airbag passager dé-sactivé » s'affiche.
Ce voyant reste allumé en permanence pour vous confirmer que vous pouvez installer un siège infant.

L'activation ou la désactivation de l'airbag passager doit se faire vehicule à l'arret.
En cas de manipulation véhi-
cule roulant, les temoins s'allument.

et
Pour retrouver l'etat de l'airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le.
SECURITE ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (2/3)


3570


DANGER
Du fait de l'incompatibilité entre le déploiement de l'airbag passager avant et le positionnement d'un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfant faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un AIRBAG frontal ACTIVE. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT.
Les marquages sur la planche de bord et les étiquettes A sur chaque coté du pare-soleil passager 3 (à l'exemple de l'étiquette ci-dessus), vous rappellent ces instructions.
SECURITE ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (3/3)

Activation des airbags passager avant
Dès que vous enlevez le siège enfant du siège passager avant, réactivez les airbags afin d'assurer la protection du passager avant en cas de chic.

Pour reactiver les airbags : vehicule à l'arrêt, contact non mis, poussez et tournez le verrou 1 sur la position ON.
Contact mis, vérifie impératifement
que le témoin est éteint et que le
témoin s'allume sur l'afficheur 2 pendant environ 1 minute après chaque démarrage.
Les dispositifs complémentaires à la ceinture de sécurité passager avant sont actifs.
Anomalies de fonctionnement
En cas d'anomalie du système activation/désactivation d'airbags passager avant, l'installation d'un siège enfant dos à la route sur le siège avant est interdite.
L'installation de tout autre passager n'est pas recommandée.
Consultez au plus tout un Representant de la marque.

L'activation ou la désactivation de l'airbag passager doit se faire vehicule à l'arret.
En cas de manipulation véhi-
cule roulant, les temoins et s'allument.
Pour retrouver l'etat de l'airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le.
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (1/2)

25485
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (2/2)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1 Aérateur latorial.
2 Manette de :
- feuixindicateurde direction;
- éclairage extérieur;
- deux de brouillard avant ;
- deux de brouillard arrêté.
3 Tableau de bord.
4 Emplacement Airbag conducteur, avertisseur sonore.
5 Bouton de commande vocale du système multimédia.
6 Manette de:
- essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise et de la vitre arrière;
- défilament des informations de l'ordinateur de bord.
7 Aérateurs centraux.
8 Frise de désembuage du pare-brise.
9 Contacteur de :
- feux de détresse,
- condamnation électrique des portes.
10 Rangement.
11 Ecran tactile multimédia.
12 Commandes de chauffage ou de climatisation.
13 Emplacement Airbag passager.
14 Tiroir de rangement.
15 Lecteur de carte RENAULT.
16 Levier de vitesses.
17 Commande générale du régula-teur/limiteur de vitesse.
18 Contacteur du mode ECO.
19 Frein à main.
20 Allume-cigares/prise accessoires.
21 Bouton de démarrage/arret du moteur.
22 Commande de réglage en hauteur et en profondeur du volant.
23 Commandes du régulateur/liminateur de vitesse.
24 Commande de déverrouillage du capot moteur.
25 Commandes de :
- réglage électrique de la hauteur des yeux avant,
- rhéostat d'éclairage des apparèils de contrôle,
- activation/désactivation du système d'aide au parking,
- activation/désactivation de la fonction Stop and Start.
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (1/2)
8483

POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (2/2)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1 Aérateur latorial.
2 Emplacement Airbag passager.
3 Commandes de chauffage ou declimatisation.
4 Aérateurs centraux.
5 Ecran tactile multimédia.
6 Contacteur de feuels de détresse.
7 Contacteur de condamnation elec trique des portes.
8 Frise de désembuage du pare-brise.
9 Manette de :
- deux indicateurs de direction;
- éclairage extérieur;
- deux brouillard avant;
- deux de brouillard arrêté.
10 Tableau de bord.
11 Emplacement Airbag conducteur, avertisseur sonore.
12 Bouton de commande vocale du système multimédia.
13 Manette de :
- essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise et de la vitre arrière ;
- défilament des informations de l'ordinateur de bord.
14 Commandes de :
- réglage électrique de la hauteur des yeux avant,
- rhéostat d'éclairage des appareils de contrôle,
- activation/désactivation du système d'aide au parking,
- activation/désactivation de la fonction Stop and Start.
15 Commandes du régulateur/limueur de vitesse.
16 Commande de réglage en hauteur et en profondeur du volant.
17 Bouton de démarrage/arret du moteur.
18 Frein a main.
19 Contacteur du mode ECO.
20 Commande générale du régulator/limiteur de vitesse.
21 Levier de vitesse.
22 Allume-cigares/prise accessoires.
23 Lecteur de carte RENAULT.
24 Boite a gants.
25 Commande de déverrouillage du capot moteur.
TÉMOINS LUMINEUX (1/4)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.

Tableau de bord A : il s'éclaire à la mise sous contact.
Feux allumés, vous pouvez en régler l'intensité lumineuse en tournant la molette 1.
Le témoin nécessite un arrêt au plusôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec menagement. Le non respect de cette préconisation risque d'entrainer un endommagement du vehicule.
L'allumage de certains tímoins est accompagné d'un message.

Témoin des最好的 positions

Témoin des feuels de croissement

Témoin de feués de brouillard avant

Témoin de feu de brouillard arrête

Témoin des faux indicateurs de direction gauche

Témoin des feuux indicateurs de direction droit

Le témoin STOP yous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immémpatible avec les conditions d'escalation. Arrêtez le moteur et démarrez pas. Faites appel représentant de la marque.

Témoin d'Airbag
Il s'allume à la mise sous le jour où s'éteint après quelques jours.
S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s'il s'allume moteur tournant, il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tout un Representant de la marque.

Témoin d'alerte mini carburant
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
S'il s'allume en roulage faites le plein des que possible. Il vous reste alors environ 50~km d'autonomie.

L'absence de回头 visuel ou sonore indique une défaillance du tableau de bord. Cela impose un arrêt
immédiat et compatible avec les conditions de circulation. Assurez-vous de la bonne immobilisation du vehicule et faites appel à un Représentant de la marque.
TÉMOINS LUMINEUX (2/4)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.

Témoin d'arrêt impératif
STOP Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteintès que le moteur tourne. Il s'allume conjointement à d'autres tímoins et/ou messages, et est accompagné d'un signal sonore.
Il vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrétez le moteur et ne le redémarrez pas.
Faites appel à un Représentant de la marque.
Témoin de serrage du frein à main et témoin détecteur d'accident sur circuit de freinage
Il s'allume à la mise sous contact puis s'eteint des que le frein à main est desseré.
S'il s'allume au freinage, accompagné du témoin STOP et d'un signal sonore, c'est l'indice d'une baisse de niveau dans les circuits ou d'un incident sur le système de freinage.
Arrêtez-vous et faites appel à un Représentant de la marque.

Témoin de charge de batterie
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
S'il s'allume sur route arrivapnede du témoin STOP et d'un signal sonore,ILA idique une surcharge ou une decharge du circuit electrique.
Arrêtez-vous et faites appel à un Représentant de la marque.

Témoin de pression d'huile
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
S'il s'allume sur route, accompagné du témoin STOP et d'un signal sonore, arrêtez-vous impérativement et coupe le contact.
Vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau est normal, cela provient d'une autre cause. Faites appel à un Représentant de la marque.

Témoin d'alerte
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint dés que le moteur tourne. Il peut s'allumer conjointement à d'autres témoins et/ou messages au tableau de bord.
Il nécessite un arrêt au plus tout chez un Représentant de la marque en conduisant avec menagement. Le non respect de cette préconisation risque d'entrainer un endommagement du vehicule.
TÉMOINS LUMINEUX (3/4)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.


Témoin de contrôle dynamique de conduite (ESC) et de antipatinage (ASR)
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
Il existe plusieurs cas d'allumage du témoin: reportez-vous aux paragraphs « Contrôle dynamique de conduite : ESC » et « Système antipatinage : ASR » en chapitre 2.

Témoin de contrôle du système antipollution
Pour les vehicules qui en sont équipés, il s'allume au démarrage moteur puis s'eteint.
- S'il s'allume de façon continua, consultez au plus tout un Représentant de la marque;
- s'il clignote, réduisez le régime moteur jusqu'à disparition du clignotement. Consultez au plus tout un Représentant de la marque.
Reportez-vous au paragraph « Conseils : antipollution, économies de carburant, conduite » en chapitre 2.

Témoin antiblocage des roues
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
S'il s'allume en roulant, il signale une défaillance du système d'antiblocage des roues.
Le système de freinage est alors assure du système ABS. Consultez rapidement un Representant de la marque.

Témoin d'alerte de températe du liquide de refroidis
sement
Il s'allume en bleu à la mise sous contact.
S'il devient rouge, arrêtez-vous et laissez tourner le moteur au ralenti une ou deux minutes.
La température doit s'abaiser et le témoin repasser au bleu. Sinon arrêtez le moteur. Laissez-le refroidir avant de vérifier le liquide de refroidissement.
Faites appel à un Représentant de la marque.
TÉMOINS LUMINEUX (4/4)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.


Témoin de préchauffage (version diesel)
Contact mis, il doit s'allumer. Il indique que les bougies de préchauffage sont en fonctionnement.
Il s'eteint quand le préchauffage est obtenu. Le moteur peut démarrer.

Témoins du limiteur de vitesse et du régulateur
Reportez-vous aux paragraphs « Régulateur de vitesse » et « Limiteur de vitesse » en chapitre 2.

Témoin de mise en veille du moteur
Reportez-vous au paragraph « Fonction Stop and Start » en chapitre 2.

Témoin de mode ECO
Il s'allume quand le mode ECO est enclenché.
Reportez-vous au paragraph « Eco conduite » en chapitre 2.

Témoin de portes) ouverte(s)

Témoin de changement de visées
Ils s'allument pour vous conseiller de passer un rapport supérieur (flèche vers le haut) ou inférieur (flèche vers le bas).

Avertisseur de perte de pression des pneumatiques
Reportez-vous au paragraph « Avertisseur de perte de pression des pneumatiques » en chapitre 2.
AFFICHEURS ET INDICATEURS (1/2)

Compte-tours 1 (graduations x 1000)

Indicateur de style de conduite 3
Reportez-vous au paragraph « ECO conduite » en chapitre 2.

Alerte niveau huile moteur minimum
Au démarrage moteur, l'afficheur 2 alerte lorsque le niveau d'huile minimum est atteint. Reportez-vous au paragraphe « Niveau huile moteur » en chapitre 4.
Indicateur de niveau de carburant 4
AFFICHEURS ET INDICATEURS (2/2)

Indicateur de vitesse 5
(km ou miles par heures)
Alarme sonore de survitesse
Suivant vehicule, une alarme sonore retentit pendant environ 10 secondes toutes les 30 secondes, tant que le vehicule depasse 120km / h

Tableau de bord en miles
(possibilité de passer en km/h)
- Contact coupé, appuyez sur l'un des boutons 8 ou 9 en bout de la manette 6 et sur le bouton de démarriage 7;
- l'indicateur de l'unité de mesure de vitesse clignote pendant environ dix secondes, puis la nouvelle unité s'affiche : l'chez le bouton 8 ou 9 dés que l'unité ne clignote plus.
Pour revenir au mode précédent, effec-tuez la même opération.
Nota : après une coupure de batterie, l'ordinateur de bord reviendra automatiquement à l'unité d'origine.
ORDINATEUR DE BORD : généralités (1/2)

Ordinateur de bord 1
Suivant vehicule, il regroupe les fonctions suivantes :
distance parcourue;
- paramètres de voyage ;
- messages d'information;
- messages d'anomalie de fonctionnement (associés au témoin)
- les messages d'alerte (associés au témoin STOP) ;
- menu de personnelisation des réglages du vehicule.
Toutes ces fonctions sont décrites en pages suivantes.

35570
Touches de sélection de l'affichage 2 et 3
Faites défilier vers le haut (touche 2) ou vers le bas (touche 3) les informations suivantes par appuis successifs et brefs (l'affichage dépend de l'équipment du vehicule et du pays).
a) totalisateur général et partiel de distance parcourue;
b) carburant utilise ;
c) consommation moyenne ;
d) consommation instantanée ;
e) autonomie prévisible ;
f) distance parcoursue;
g) vitesse moyenne ;
h) autonomie de révision :
- compteur de révision ;
- compteur de vidange ;
i) vitesse de consigne du limiteur/régulateur de vitesse ;
j) heures et température ;
k) journal de bord, défilament des messages d'information et d'anomalie de fonctionnement.
ORDINATEUR DE BORD : généralités (2/2)

Mise à zéro du totalisateur partiel
L'affichage selectionné sur « totalisateur général et partiel de distance parcourue», appuyez sur une des touches 2 ou 3 jusqu'à la mise à zéro du totalisateur.
Mise à zéro des paramètres de voyage (Top Départ)
L'affichage sélectionné sur l'un des paramètres de voyage, exercez un appui long sur la touche 2 ou 3 jusqu'à la mise à zéro de l'affichage.
Interprétation de certaines valeurs affichées après un Top Départ
Les valeurs de consommation moyenne, autonomie, vitesse moyenne sont de plus en plus stables et significatives à mesure que la distance parcours se depuis le dernier Top Départ est importante.
Sur les premiers kilométres parcours après un Top Départ, vous pouvez constater que l'autonomie augmente en roulant. Ceci est d'au fait qu'elle tient compte de la consommation moyenne réalisée depuis le dernier Top Départ. Or, la consommation moyenne peut diminuer quand :
- le vehicule sort d'une phase d'accelération;
- le moteur atteint sa température de fonctionnement (Top Départ : moteur froid) ;
- vous passez d'une circulation urbaine à une circulation routière.
Mise à zéro automatique des paramètres de voyage
La mise à zéro est automatique lors du dépassement de la capacité d'un des paramétres.
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (1/5)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
| Exemples de sélection | Interprétation de l'affichage sélectionné |
| 101778 km 112.4 km | a) Totalisateur général et partiel. |
| Carburant 8L ♀♂ | b) Paramètres de voyage. Carburant utilisé. Carburant consommé depuis le dernier Top Départ. |
| Moyenne 5.8 L/100 ♀♂ | c) Consommation moyenne depuis le dernier Top Départ. La valeur est affichée après avoir parcouru au moins 400 mètres depuis le dernier Top Départ. |
| Instantanée 9.4 L/100 | d) Consommation instantanée. Valeur affichée après avoir atteint une vitesse de 30 km/h. |
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (2/5)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
| Exemples de sélection | Interprétation de l'affichage sélectionné |
| Autonomie 541 km → | e) Autonomie prévisible avec le carburant restant. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres. |
| Distance 522 km ♀♂ | f) Distance parcourue depuis le dernier Top Départ. |
| Moyenne 123.4 km/H ♀♂ | g) Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres. |
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (3/5)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
| Exemples de sélection | Interprétable de l'affichage sélectionné |
| Autonomie de révision | Révision dans 30 000 Kms / 12 mois |
| Prévoir révision 300 Kms / 24 jours | |
| Faire révision | |
| Réinitialisation : pour réinitialiser l'autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur l'une des touches 2 ou 3 jusqu'à l'affichage fixe de l'autonomie de révision. Nota : si une révision est faite sans vidange moteur, alors il faut réinitialiser uniquement l'autonomie de révision. Dans le cas d'une vidange moteur, il faut réinitialiser à la fois l'autonomie de révision et de vidange. | |
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (4/5)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
| Exemples de sélection | Interprétation de l'affichage sélectionné |
| Autonomie de révision | Vidange dans 30 000 Kms / 24 mois |
| Prévoir révision 300 Kms / 24 jours | |
| Faire révision | |
| Réinitialisation: pour réinitialiser l'autonomie de vidange, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur l'une des touches 2 ou 3 jusqu'à l'affichage fixe de l'autonomie de vidange. Nota: si une révision est faite sans vidange moteur, alors il faut réinitialiser uniquement l'autonomie de révision. Dans le cas d'une vidange moteur, il faut réinitialiser à la fois l'autonomie de révision et de vidange. | |
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (5/5)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
| Exemples de sélection | Interprétation de l'affichage sélectionné |
| Limiteur 90 km/H | i) Vitesse de consigne du régulateur-limitsur de vitesse. Reportez-vous en chapitre 2, paragraphe « Limiteur de vitesse » et « Régulateur de vitesse ». j) Heure et température. Reportez-vous au paragraphe « Heure et température extérieure ». k) Journal de bord. Affichage successif: - des messages d'informations (airbag passager OFF...); - des messages d'anomalies de fonctionnement (injection à contrôler...). |
| Régulateur 90 km/H | |
| 13° 16:30 | |
| Pas de message mémorisé |
ORDINATEUR DE BORD : messages d'information
Ils peuvent aider a la mise en route du vehicule ou vous informer d'un besoin ou d'un état de conduite.
Des exemple de messages d'information sont disponibles ci-après.
| Exemples de messages | Interprétation de l'affichage sélectionné |
| « frein de parking serré » « (∴ retirer la carte » « antipatinage désactivé » « (∴ tourner volant + start » « direction non verrouillée » | Indique que le frein de parking est serré.Demande de (∴ retirer la carte RENAULT du lecteur lorsque vous quittez le vehicule.Indique que vous avez désactivé la fonction ASR.Tournez légèrement le volant pendant l'appui sur le bouton de démarriage du vehicule pourdéver- rouiller la colonne de direction.Indique que la colonne de direction n'a pas été bloquée. |
ORDINATEUR DE BORD : messages d'anomalies de fonctionnement
Ils apparaissent avec le témoin et nécessiter un arrêt au plus tout chez un Représentant de la marque en conduisant avec menagement. Le non-respect de cette préconisation risque d'entrainer un endommagement du vehicule.
Ils disparaisent par un appui sur la touche de selection de l'affichage ou au bout de quelques secondes et sont mémorisés dans le journal de bord. Le témoin reste allumé. Des exemples de messages d'anomalies de fonctionnement sont disponibles ci-après.
| Exemples de messages | Interprétation de l'affichage sélectionné |
| « filtré à gazole à purger » | Indique une présence d'eau dans le filtré à gazole, consultez au plus+tôt un Représentant de la marque. |
| « vehicule à contrôle » | Indique une défaillance d'un des capteurs des pédales, du système de gestion de la batterie ou d'un capteur du niveau d'huile. |
| « airbag à contrôle » | Indique une défaillance des systèmes de retenue complémentaire aux cein-tures. En cas d'accident, ils risquent de ne pas se déclencher. |
| « antipollution à contrôle » | Indique une défaillance dans le système de dépollution du vehicule. |
ORDINATEUR DE BORD : messages d'alerte
Ils apparaissent avec le témoin STOP et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque.
Des exemples de messages d'alerte sont disponibles ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l'afficheur soit isolément, soit en alternance (lorsqu'il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être arrivapagnés d'un voyant et/ou d'un bip sonore.
| Exemples de messages | Interprétable de l'affichage sélectionné |
| « risque casse moteur » | Indique une défaillance de l'injection, une surchauffe du moteur du vehicule ou un problème grave au niveau du moteur. |
| « panne du système de freinage » | Indique un problème du système de freinage. |
| « panne recharge batterie » | Indique un problème dans le circuit de charge de la batterie du vehicule (alter-nateur...). |
VOLANT DE DIRECTION/DIRECTION ASSISTÉE

Réglage en hauteur et en profondeur du volant
Tirez le levier 1 et positionnez le volant dans la position désirée ; poussez le levier au-delà du point dur pour bloquer le volant.
Assurez-vous du bon verrouillage du volant.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ce réglage vehicule à l'arrêt.
Direction assistée
Ne roulez jamais avec une batterie faiblement chargée.
Direction à assistance variable
La direction à assistance variable est dotée d'un système à gestionlectronique qui adapte le niveau d'assistance en fonction de la vitesse du vehicule.
La direction est plus douce en manoeuvre de parking (pour plus de comport) alors que l'effort augmente progressivement avec l'accroissement de la vitesse (pour une meilleure sécurité à grande vitesse).
Ne maintenez pas la direction bra-quée à fond, en butée à l'arrêt.
Moteur à l'arrêt ou en cas de panne du système, il est toujours possible de tournier le volant. L'effort à fournir sera plus important.

Ne coupez jamais le moteur dans une descente et, de manière générale, en roulant (suppression de l'assis
tance).
HEURE ET TEMPERATURE EXTÉRIÉURE (1/2)

Afficheur A
Pour acceder à l'affichage 2 dédié au réglage de l'heure, appuyez sur le bouton 3 ou 4 de la manette 1.
Attendez quelques secondes, les heures et les minutes clignotent. Vous étes en mode réglage, faites un appui long sur le bouton 3 ou 4 pour régler les heures.
Dès que les heures clignotent, faites des appuis courts ou un appui long sur le bouton 3 ou 4 pour les régler.

Attendez quelques secondes, les minutes clignotent: faites des appuis courts ou un appui long sur le bouton 3 ou 4 pour les régler.
Réglage terminé, les heures et les minutes restent affichées fixe pendant 2 secondes : votre réglage est pris en compte.
Vous pouvez changer d'afficheur.

En cas de rupture de l'alimentation électrique (batterie débranchée, fil d'alimentation coupé...), il convient de remettre la montre à l'heure.
Nous vous conseillons de ne pas effec-tuer de corrections en roulant.
HEURE ET TEMPERATURE EXTÉRIÉURE (2/2)

Afficheur B
Véhicules équipés d'écran tactile multimédia, systèmes d'aide à la navigation, téléphones...
Reportez-vous à la notice spécifique de la fonction pour connaître les particularités des vehicules liées à la présence de ces équipements.
Indicateur de température extérieure
Particularité :
Lorsque la température extérieure est comprise, entre -3^ et +3^ , les caractères °C clignotent (signalisation de risque de verglas).

Indicateur de température extérieure
La formation de verglas etant liée à l'exposition climatique, l'hygrométrie locale et la température, l'indication de température extérieure ne peut suffire a elle seule pour détecter le verglas.
En cas de rupture de l'alimentation électrique (batterie débranchée, fil d'alimentation coupé...), il convient de remettre la montre à l'heure.
Nous vous conseillons de ne pas effectuer de corrections en roulant.
RETROVISEURS

Rétroviseurs extérieurs à commande électrique
Contact mis, mangeuvrez le bouton 1:
position C pour régler le rétroviseur gauche ;
position E pour regler le rétroviseur croit;
D etant la position inactive.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
Rétroviseurs dégivrants
Moteur tournant, le dégivrage du miroir est assure conjointement avec le dégivrage-désembuage de la lunette arrière.
Rétroviseurs rabattables
(suivant vehicule)
Manoeuvrez le bouton 1 en position F: les rétroviseurs extérieurs se rabattent.
Pour les remetre en position de roulage, revenez en position C, D ou E.
Si vous avez rabattu manuellement les rétroviseurs, avant de les remetre en position de roulage (±b C,±b D,±b E) ,vous nevez d'abord positionner le bouton 1 sur F

Le miroir du rétroviseur extérieur côte conducteur peut composer deux zones visiblement délimités. La
zone ±bB corresponda ce qui estnormally vudans unretroviseurclassique.LazoneApermet d'accroitre la visibilitélateralearriere.
Les objets dans la zone A apparaisent beaucoup plus éloignés qu'ils ne le sont dans la réalité.

Rétroviseur interieur
Il est orientable. En conduite de nuit, pour ne pas etre ébloui par les projecteurs d'un vehicule suiveur, basculez le petit levier 2 situé derriere le retroviseur.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (1/3)


Feux de position
Tournez la bague 2 jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 3.
Un témoin s'allume au tableau de bord.

Fonction allumage des feuels de jour
(feux avant uniquement)
Lorsque le vehicule en est équipé, les yeux de jour s'allument automatique-ment au démarrage du moteur.

tes...).
Avant de prendre la route la nuit : vérifiez le bon fonctionnement de l'équipement électrique et réglez vos projecteurs (si vous n'étés pas dans vos conditions de charge habituelles). De manière générale, veillez à ce que les feuels ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, objets transpor-

Feux de croissement Fonctionnement manuel
Tournez la bague 2 jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 3. Ce témoin s'allume au tableau de bord.
Fonctionnement automatique (suivant vehicule)
Tournez la bague 2 jusqu'à l' apparition du symbole AUTO en face du repère 3 : moteur tournant, les feux de croissement s'allument ou s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité extérieure, sans action sur la manette 1.
En cas de roulage à gauche avec un vehicule poste de conduite à gauche (ou vice versa), il est imperatif de régler les yeux, le temps du jour (reportez-vous au paragraph « Réglage des faisceaux » en chapitre 1).
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (2/3)
66↓8E


Feux de route
Moteur tournant et feu de croissement allumés, poussez la manette 1. Ce témoin s'allume sur le tableau de bord.
Pour revenir en position feu des croisement, tirez de nouveau la manette 1 vers vous.
Extinction des feuix
Il y a deux possibilités :
- manuellement, amenez la bague 2 en position 0 ;
automatiquement, les feuys s'eteignent après l'arrêt du moteur, à l'ouverture de la porte conducteur ou au verrouillage du vehicule. Dans ce cas, au démarriage moteur suivant, les feuys se rallumeront dans la position de la bague 2 en fonction de la luminosité extérieure, sans action sur la manette 1.
Alarmé sonore d'oubli d'éclairage
Dans le cas où les feuels ont eté allumés après la coupure moteur, un signal sonore se déclenché à l'ouverture de la portec conducteur pour vous signaler que les feuels sont restés allumés.

Feux de brouillard avant
Tournez la bague central 4 de la manette 1 jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 5 puis relâchéz.
Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s'allume alors au tableau de bord.
Fonction feuix de virages
Lorsque les feu des croisements sont allumés et sous certaines conditions (vitesse, angle volant, en marche avant, feu indicateur de direction actionnés...) lors de la prise de virage, l'un des feu des brouillard avant s'allume pour éclairer le virage.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (3/3)

66↓8E

Feu de brouillard arrête
Tournez la bague centrale 4 de la manette jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 5, puis relâchéz.
Suivant vehicule, la manette revient en position initiale ou reste en position.
Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s'allume alors au tableau de bord.
N'oubliez pas d'interr compromise le fonctionnement de ce feu quand il n'y a plus nécessité pour ne pas générer les autres usagers.
Extinction des feu des brouillard
Il y a deux possibilités :
- manuellement, suivant vehicule, faites de nouveau pivoter la bague 4 pour amener le repere 5 face au symbole correspondant au feu de brouillard que vous pouze eteindre ou amenez la bague 4 en position 0. Le témoin correspondant s'éteint au tableau de bord ;
- automatiquement, les yeux s'éteignent après l'arrêt du moteur, au verrouillage du vehicule et pour les yeux de brouillard arrêté, à l'ouverture de la porte conducteur.
L'extinction de l'éclairage extérieur entre la extinction des yeux de brouillard avant et arrière.
Par temps de brouillard, de neige ou en cas de transport d'objet dépassant du toit, l'allumage automatique des feu x n'est pas systématique.
L'allumage des feuels de brouillard reste sous le contrôle du conducteur: les témoins au tableau de bord vous informent sur leur allumage (témoin allumé) ou leur extinction (témoin étéint).
AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX

Avertisseur sonore
Appuyez sur le coussin du volant A.
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, tirez la manette 1 vers vous.
Feux indicateurs de direction
Manoeuvrez la manette 1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tourner le volant.
Mode impulsionnel
En conduite, les manoeuvres du volant peuvent etre insuffisantes pour ramener automatiquement la manette a son point de depart.
Dans ce cas, déplacez à mi chemin la manette 1 puis relâchéz-la : elle revient à son point de départ et le feu indicateur clignote trois fois.


Feux de détresse
Appuyez sur le contacteur 2. Ce dispositif actionne simultanément les quatre最喜欢 clignotants et les répétieurs laxeraux. Il n'est à utiliser qu'en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous étés contraint à vous arrêté dans un endroit anormal voire interdit ou dans des conditions de conduite ou de circulation particulières. Suivant vehicule, en cas de très forté décelération, les最喜欢 detresse peuvent s'allumer automatiquement. Vous pouvez les éteindre en appuyant une fois sur le contacteur 2.
RéGLAGE DES FAISCEAUX (1/2)

Pour les vehicules qui en sont équipés, la commande A permet de corriger la hauteur des faisceaux en fonction de la charge.
Tournez la commande A vers le bas pour baiser les projecteurs et vers le haut pour les lever.
| En cas de réglages manuels Exemples de position de réglage de la commande A en fonction de la charge | |
| 0 | Conducteur seul ou avec un passager à l'avant |
| 1 | Conducteur avec un passager à l'avant, deux ou trois passagers à l'arrête et des bagages |
| 2 | Conducteur avec bagages ou (chargement) atteignant la masse autorisée en charge |
| 3 et 4 | À ne pas utiliser |
RéGLAGE DES FAISCEAUX (2/2)
En cas de roulage à gauche avec un vehicule poste de conduite à gauche (ou vice versa), il est impératif de régler temporairement les yeux, le temps du séjour.

Réglage temporaire
Ouvrez le capot moteur et repérez le marquage B à proximité de l'un des projecteurs avant.
Pour chaque projecteur, à l'aide d'un outil type tournevis, tournez la vis 1 d'un quart de tour vers le - pour descendre les faisceaux.
Revenez en position d'origine une fois leSEDjour terminé:tournez la vis 1d'un quart de tour vers le ^+ pour monter les faisceaux.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (1/2)

Contact mis, mangeuvrez la manette 1
-A arrêt.
- B balayage intermittent.
Entre deux balayages, les balais s'arrêtent pendant plusieurs secondes. Il est possible de modifier le temps entre les balayages en tournant la bague 2.
- C balayage continu lent.
- D balayage continu rapide.
Les positions B, C et D sont accessibles contact mis.
Véhicules avec fonction essuyage automatique
Mateur tournant, manoeuvrez la manette 1
- A arrêt.
- B fonction essuyage automatique
Cette position sélectionnée, le système détecte l'accrée d'eau sur pare-brise et déclenché des balayages à la vitesse d'essuyage adaptée. Il est possible de modifier le seuil de déclenchement et le temps entre les balayages en tournant la bague 2 :
- E : sensibilité minimum
- F : sensibilité maximum
Nota : lorsqu'il y a du brouillard ou lors de chutes de neige, l'essuyage automatique n'est pas systématique et reste sous le contrôle du conducteur.
- C balayage continu lent.
- D balayage continu rapide.
La position ±bc est accessible contact mis. Les positions ±bB et ±bD sont accessibles moteur tournant uniquement.

Particularité
En roulage, tout arrêt du vehicule réduit l'allure du balayage. Exemple : d'une vitesse continue rapide vous passez à une vitesse continue lente.
Dès que le vehicule roule, l'essuyage revient à la vitesse sélectionnée d'origine.
Toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule cet automatisme.
Un démarrage du vehicule, manette en position ±bD , déclenché un balayage en continu lent. Une nouvelle action de la manette sur la position ±bD est nécessaire pour déclencher un balayage en continu rapide.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (2/2)

Lave-vitre
Contact mis, tirez la manette 1 vers vous.
Une action brève déclenché, en plus du lave-vitre, un aller-retour des essuie-vitres.
Une action prolongée déclenché, en plus du lave-vitre, un balayage continu jusqu'à la fin de la demande puis trois aller-retours suivis, après quelques secondes, d'un quatrième.
Ne tentez pas de relever les balais d'essuie-vitre. Ils ne peuvent pas rester en position decollée du parebrise. Pour replacer les balais, reportez-vous au paragraph « Balais d'essuie-vitre » en chapitre 5.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres est en A (arrêt).
Risque de blessures.

Avant toute action sur le pare-brise (le lavage du vehicule, dégivrage, nettoyage du pare-brise...), rala manette 1 en position A
Risque de blessures et/ou de déterriorations.
Par temps de neige ou de gel, dégaze le pare-brise (y compris la zone centrale située derrière le rétrovisueur interieur) et la lunette arrière avant demettre en route les essuievitres (risque d'échauffement du moteur).
Surveillance l'etat des balais d'essuie-vitre. Leur durée de vie dépend de vous :
-ilsdoivent rester propres:nettoyezlesbalais,lepare-briseetla lunettearriere regulierementavecdeI'eau savonneuse;
- ne les utiliser pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrêté est sec;
- décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrêté lorsqu'ils n'ont pas fonctionné depuis longtemps.
Dans tous les cas, changez-les dés que leur efficacité diminue: environ tous les ans.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE ARRIÈRE

35570

Essuie-lave vitreaurriere
Contact mis, faites pivoter l'extrémité de la manette 1 jusqu'à amener le point de repère 2 en face du symbole. Lorsque vous relâchez la manette, elle revient en position essuie-vitre arrrière. Une action brève déclenché le lave-vitre arrrière.
Une action prolongée déclenché, en plus du lave-vitre arrêté, un balayage continu jusqu'à la fin de la demande puis deux aller-retours suivis, après quelques secondes, d'un troisième.
Particularité
Si les essuie-vitres avant fonctionnent ou sont en mode automatique il se produit un balayage intermittent de l'essuie-vitre arrêté lorsque vous enclenchez la marche arrêté.
Suivant vehicule, vous pouvez désactiver cette fonction depuis l'écran tactile.
Reportez-vous à la notice d'utilisation de l'équipement pour plus d'informations.

Essuie-vitre arriere à cadencement en
fonction de la vitesse
Contact mis, pivotec l'extrémité de la manette 1 jusqu'à amener le point de repère 2 en face du symbole.
La fréquence de balayage varie en fonction de la vitesse.

Avant toute action sur le pare-brise (lavage du vehicule, dégivrage, nettoyage du pare-brise...) ramenez la manette 1 en position arrêt.
Risque de blessures ou de détérioration.
Par temps de neige ou de gel, dégagez le pare-brise (y compris la zone centrale située derrière le rétroviseur interieur) et la lunette arrière avant demettre en route les essue-vitres (risque d'échauffement du moteur).
Surveillance l'etat des balais d'essuie-vitre. Leur durée de vie dépend de vous :
- ils doivent rester propres : nettoyez les balais, le pare-brise et la lunette arrêté régulièrement avec de l'eau savonneuse ;
- ne les utiliser pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrêté est sec ;
- décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrêté lorsqu'ils n'ont pas fonctionné depuis long-temps.
Dans tous les cas, changez-les dés que leur efficacité diminue: environ tous les ans.
Avant d'utiliser l'essuie-vitre arrière, assurez-vous qu'aucun object transpo-terne gene la course du balai.
Ne vous servez pas du bras d'essuie-vitre pour ouvrir ou fermer la porte de coffre.
Capacité utilisable du réservoir : 45 litres environ.
Suivant vehicule, le moteur 0,9 TCe a une capacité de réserveir de 40 litres ou de 45 litres.
Pour ouvrir le portillon A , passes le doigt dans la descendue ±bB
Pendant le remplissage, utilisez le porte-bouchon 1 sur le portillon A pour suspendre le bouchon 2.
Après le replissage, vérifie la fermeture du bouchon et du portillon.
Qualité du carburant
Utilisez un carburant de bonne qualite respectant les normes en vigueur particulieres a chaque pays et impereativement conformes aux indications portees sur I'etiquette située sur le portillon A. Reportez-vous au paragraphe « Caracteristiques moteur » en chapitre 6.
Version diesel
Utilisez imperativement du gazole conforme aux indications portées sur l'étiquette située à l'intérieur du portillon A.

Bouchon de replissage: il est spécifique.
Si vous devez le rempla-cer, assurez-vous qu'il est identique au bouchon d'origine. Adressez-vous à un Représentant de la marque.
Ne pas manœuvrer le bouchon à proximé d'une flamme ou d'une source de chaleur.
Ne pas laver la zone de replissage au nettoyeur haute pression.
Version essence
Utilisez impératifement de l'essence sans plomb. L'indice d'Octane (RON) doit être conforme aux indications portées sur l'étiquette située sur le portillon A. Reportez-vous aux « Caracteristiques moteurs » en chapitre 6.

Ne pas mélanger d'essence (sans plomb ou E85) au gazole, même en faible quantité.
Ne pas utiliser de carburant à base d'éthanol si votre vehicule n'y est pas adapté.
Ne pas rajouter d'additif au carburant, vous risquez d'endommager le moteur.
Remplissage carburant
Contact coupé, introduizez le pistolet et amenez-le jusqu'en butée avant de le déclencher pour replir le réservoir (risque d'élaboussures).
Maintenez-le dans cette position pendant toute l'opération de remplissage.
À la suite du premier arrêt automatique en fin de replissage, il est possible de faire au maximum deux autres déclenchements afin de préserver un volume d'expansion.
Lors du remplissage, veillez à ce qu'il n'y ait pas de pénétration d'eau. Le portillon A et son pourtour doivent rester propres.
Versions essence
L'utilisation d'essence au plomb endommagerait les dispositifs de dépollution et pourrait aboutir à une perte de la garantie.
Afin d'empêcher un replissage avec de l'essence plombée, la goulotte de replissage du réservoir d'essence comporte un étranglement muni d'un système de sécurité qui ne permet d'utiliser qu'un pistonlet distribuant de l'essence sans plomb (à la pompe).

Vehicule équipé de la fonction Stop and Start
Pour un replissage carburant, le moteur doit être arrêté (et non pas mis en veille): arrêtez imperativement le moteur par un appui sur le bouton d'arrêt du moteur 3 (reportez-vous au paragraphe « Démarriage, arrêt du moteur » en chapitre 2).

Odeur persistante de carburant
En cas d' apparition d'une odeur persistante de carburant, veuillez:
- proceeds à l'arrêt du vehicule compatible avec les conditions de circulation et couper le contact;
- enclencher le signal de détresse, faire descendre tous les occupants du vehicule et les tener éloiignés de la zone de circulation;
- faire appel à un Représentant de la marque.
Véhicules avec poir de réamorçage 4
Après une panne due à l'épuisement complet du carburant, vous devez réamorcer le circuit avant d'essayer de redémarrer le moteur.
Remplissez le réservoir avec au minimum 8 litres de gazole.
Actionnez plusieurs fois la poire 4.
Vous pouvez ensuite redémarrer le moteur.
Si le moteur ne redémarre pas après plusieurs tentatives, faites appel à un Représentant de la marque.

Véhicules sans poir de réamorce 4
Insérez la carte RENAULT dans le lecteur de carte 5. Appuyez sur le bouton de démarrage 3 sans action sur les pédales. Attendez quelques minutes avant de démarrer. Ceci permet le réamorcage du circuit carburant. Si le moteur ne démarre pas, repêze la procédure.

Toute intervention ou modification sur le système d'alimentation carburant
(boitiers électroniques, cablages, circuit carburant, injecteurs, capots de protection...) est rigoureusement interdite en raison des risques qu'elle peutprésenter pour votre sécurité (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).

Lors des interventions à proximé du moteur, celui ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se en route à tout instant.
Risque de blessures.
Chapitre 2 : La conduite
(conseils d'utilisation liés à l'économie et à l'environnement)
Rodage 2.2
Démarrage, Arrêt du moteur 2.3
Fonction stop and start 2.6
Particularités des versions essence 2.9
Particularités des versions diesel 2.10
Levier de vitesses/Frein a main. 2.11
Eco conduite 2.12
Conseils: antipollution, économies de carburant 2.14
Environnement 2.17
Avertisseur de perte de pression des pneumatiques 2.18
Dispositifs de correction et d'assistance à la conduite 2.21
Liminéur de vitesse 2.25
Régulateur de vitesse 2.28
Aide au parking 2.32
Camera de recul 2.34
Boite automatique 2.36
RODAGE
Version essence
Jusqu'à 1000 km, ne dépassez pas 130km / h sur le rapport le plus élevé ou 3000 à 3500 tr/mn.
Ce n'est qu'après 3000 km environ que votre vehicule donnera toutes ses performances.
Périodicité des révisions : reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.
Version diesel
Jusqu'à 1500 km, ne dépassez pas 130km / h sur le rapport le plus élevé ou 2500 tr/mn. Àpres ce kilométrage vous pourrez rouler plus vite mais ce n'est pas avant 6000km environ que votre vehicule donnera toutes ses performances.
Pendant la période de rodage, n'accélérez pas fortement tant que le moteur est froid, ne faites pas non plus tournier trop vite le moteur.
Périodicité des révisions : reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR (1/3)

Carte RENAULT à télécommande
Lorsque you entrez dans le vehicule, inserez la carte RENAULT clé intégrée orientée vers you jusqu'en butée dans le lecteur de carte 2.
Pour démarrer, appuyez sur le bouton 1. Si une vitesse est engagée, appuyez sur la pédale d'embrayage jusqu'à demarrage du moteur.

Carte RENAULT « mains libres »
La carte RENAULT doit être dans le lecteur de carte 2 ou dans la zone de détction 3.
Pour démarrer, appuyez sur la pédale de frein ou d'embrayage et appuyez sur le bouton 1. Si une vitesse est engagée, seul l'appui sur la pédale d'embrayage permettra le démarrage.
Démarrage coffre ouvert en modemains libres
Dans ce cas, la carte RENAULT ne doit pas se situer dans le coffre.
38166
Particularités
Vehicules à boîte de vitesses automatique
Le levier doit être en position P.
Tous vehicules
- Si l'une des conditions de démarriage n'est pas appliquée, le message « appuyer frein + start » ou « débrayer + start » ou «mettre sur P » s'affiche au tableau de bord ;
- dans certains cas, il sera nécessaire de manoeuvrer le volant tout en appuyant sur le bouton de démarriage 1 pour aider au déverrouillage de la colonne de direction, le message « tourner volant + start » vous en avertit ;
- en cas de démarrage du moteur par température extérieure très BASSE (inférieure à - 10 °C): maintenez la pédale d'embrayage enforcée jusqu'àu démarrage du moteur.
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR (2/3)

Fonction accessoires
(mise sous contact)
Dés que vous accédez à votre vehicule, vous pouvez disposer de certaines fonctionnalités (radio, navigation, essuyage ...).
Pour dispose des autres fonctionnalités :
- vehicules équipés d'une carte RENAULT à télécommande, insérez la carte dans le lecteur 2;
- vehicules équipés d'une carte RENAULT «mains libres», carte dans l'habitacle ou insérée dans le lecteur de carte 2, appuyez sur le bouton 1 sans appui sur les pédales.
Nota: suivant vehicule, l'appui sur le bouton 1 demarre le moteur.

Ne quittez jamais votre vehicule, carte RENAULT dans le lecteur de carte
en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée.
En effet, celui-ci pourrait semettre en danger oumettre en danger d'autres personnes en demarrant le moteur.
Risque de blessures graves.
Anomalie de fonctionnement
Dans certains cas, la carte RENAULT « mains libres » peut ne pas fonctionner :
- usure de la pile de la carte RENAULT, batterie déchargée...
proximé avec un apparéil fonctionnant sur la même fréquence (écran, téléphone portable, peux video...) ; - vehicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques.
Le message « insérer la carte » apparait au tableau de bord.
Insérez la carte RENAULT jusqu'en butée dans le lecteur de carte 2.
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR (3/3)

Conditions d'arrêt du moteur
Le vehicule doit etre a l'arrêt, levier positionné sur N ou P pour les vehicules avec boite de vitesses automatique.
Carte RENAULT à télécommande
Carte dans le lecteur 2, appuyez sur le bouton 1: le moteur s'arrête. Dans ce cas, le retrait de la carte du lecteur verrouille la colonne de direction.
Particularité
Si la carte n'est plus dans le lecteur lorsque vous demandez l'arrêt moteur, le message « carte absente faire appui long » apparait au tableau de bord : appuyez plus de deux secondes sur le bouton 1.
Carte RENAULT « mains libres »
Carte dans le vehicule, appuyez sur le bouton 1: le moteur s'arrête. La colonne de direction se verrouille à l'ouverture de la porte conducteur ou au verrouillage du vehicule.
Si la carte n'est plus dans l'habitacle lorsque vous demandez l'arrêt moteur, le message « carte absente faire appui long » apparait au tableau de bord : appuyez plus de deux secondes sur le bouton 1.
Suivant vehicule, les accessoires (radio...) s'arrêtent de fonctionner soit lors de la coupure moteur soit lors de la condamnation des portes.

Lorsque you quittez?votrec
vehicule, en particulier
carte RENAULT sur you,
assurez-vous que le moteur
n arrete.

Ne quitterz jamais Your vehicule, carte RENAULT a l'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), pour une courte durée.
En effet, celui-ci pourrait faire dé-marrer le vehicule ou faire fonctionner des équipements électriques (lève-vitres...) et risquérer de se coincer une partie du corps (cou, bras, main...).
Risque de blessures graves.
Ne coupe jamais le contact avant l'arrêt complet du vehicule, l'arrêt du moteur entraine la suppression des assistance: freins, direction... et des dispositifs de sécurité passive tels que airbags, pretensionneurs.
Ce système permet de diminuer la consommation de carburant et l'émission de gaz à effet de serre.
Au démarrage du vehicule, le système est activé automatiquement.
En roulage le système stoppe le moteur (mise en veille) lors d'un arrêt du vehicule (embouteillage, arrêt à un feu...).
Conditions de fonctionnement du système
La mise en veille du moteur s'effectue si :
- le vehicule a roulé depuis son dernier arrêt;
- la bofte de vitesses est en position neutre (point mort);
- la pédale d'embrayage est reli-chée;
et - la vitesse du vehicule est inférieure à 3 km/h.

Ne laissez pas rouler votre vehicule lorsque le moteur est en veille (le témoin

s'affiche au tableau
de bord).

a apparait au tableauavertit de la mise en
Le témoin
de bord et vous avertit de la mise en voille du moteur.
Les équipements du vehicule restent en fonction pendant la durée d'arrêt du moteur.
Le moteur redémarreès que vous appuyez sur la pédale d'embrayage pour passer une vitesse.
Si vous quittez votre vehicule, un signal sonore arrivagne du message « Couper contact » vous avertit que le moteur est en veille et non arrêté.

Avant de quitter le vehicule, la coupure du contact par appui sur le bouton d'arret du moteur est imperteportez-vous au paragraph arrage, arrêt du moteur »).
Particularité de redémarrage automatique du moteur
Sous certaines conditions, le moteur peut redémarrer sans intervention pour garantir votre sécurité et votre comfort.
Cela peut se produit notamment lorsque:
- la température extérieure est trop BASSE ou trop elevée (inférieure à environ 0^ ou supérieure à environ 30^ );
- la fonction « voir clair » est activée (reportez-vous au paragraph « air conditionné » en chapitre 3);
- la batterie n'est pas suffisamment chargée;
- la vitesse du vehicule est supérieure à 7 km/h (en descente...);
- appuis répétés sur la pédale de frein ou besoin du système de freinage ;
- ...
Particularité : à l'ouverture de la portepassager, certaines de ces conditionsinhibent le redémarrage automatiquedu moteur.

Moteur en veille, l'assistance de freinage n'est plus opérationnelle.
Conditions de non mise en voille du moteur
Suivant vehicule, certaines conditions ne permettent pas au système la mise en voille du moteur, notamment :
- la marche arrêté est enclenchée ;
- le capot moteur est non verrouillé ;
- la portec conducteur n'est pas fermée ;
- la ceinture conducteur n'est pas bou-clée ;
- la température extérieure est trop basse ou trop élevé (inférieure à environ 0^ ou supérieure à environ 30^ );
- la batterie n'est pas suffisamment chargée;
-
la différence de température interieure du vehicule avec celle de consigne de la climatisation automatique est trop importante ;
-
la fonction « voir clair » est activée (reportez-vous au paragraph « air conditionné » en chapitre 3);
- la température du liquide de refroidissement moteur est insuffisante ;
- le nettoyage automatique du filtré à particules est en cours ; ou
一…
Le message « AUTOSTOP indisponible » au tableau de bord vous averit de la non-disponibilité de mise en voille du moteur.
Pour un replissage carburant, le moteur doit être arrêté (et non pas mis en voirie): arrêtez impérativèment le moteur par un appui sur le bouton d'arrêt du moteur (reportez-vous au paragraph « Démarrage, arrêt du moteur »).
Cas particuliers
- Suivant vehicule, système en fonction, moteur arrêté (embouteillage, arrêt à un feu...), si le conducteur se lève de son siege ou s'il débouce sa ceinture et ouvre la porte conducteur, le contact se coupe. Pour redémarrer et reactiver le système Stop and Start appuyez sur le bouton de démarrage (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt moteur »).
- En cas de calage moteur, si le système est en fonction, appuyez à fond sur la pédale d'embrayage pour rédemarrer.
Désactivation, activation de la fonction
Appuyez sur le contacteur 1 pour désactiver la fonction. Le message « Stop and Start désactivé » apparait au tableau de bord et le témoin intégré 2 au contacteur s'allume.
Un nouvel appui réactive le système. Le message « Stop and Start activé » apparait au tableau de bord et le témoin intégré 2 au contacteur 1 s'étéint.
Le système se réactive automatique à chaque démarrage volontaire du vehicule par appui sur le bouton de démarriage (reportez-vous au paragraph « Démarrage, arrêt du moteur »).
Particularité : moteur en veille, un appui sur le contacteur 1 redémarre automatiquement le moteur.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le message « Stop and start à contrôler » apparait au tableau de bord, arrivagé de l'allumage du témoin intégré 2 au contacteur 1, le système est désactisé.
Consultez un Representant de la marque.

Avant de quitter le vehicule, la coupure du contact par appui sur le bouton d'arret du moteur est imperteportez-vous au paragraph arrage, arrêt du moteur »).

En cas d'arrêt d'urgence, le moteur peut redémarrer par appui sur la pédale d'embrayage si la fonction Stop rt est activée.
PARTICULARITÉS DES VERSIONS ESSENCE
Des conditions de fonctionnement de votre vehicule telles que :
- roulage prolongé avec tepoin mini carburant allumé ;
- utilisation d'essence plombée;
- utilisation d'additives pour lubrifiants ou carburant non agreés.
Ou des anomalies de fonctionnement telles que:
- système d'allumage défectueux ou panne d'essence ou bougie débranchée se traduisant par des ratés d'allumage et des à-coups au cours de la conduite;
- perte de puissance,
provoquent un échauffement excessif du pot catalytique, en diminuent l'efficacité, peuvent amener sa destruction et entrainer des dommages thermiques sur le vehicule.
Si vous constatiez les anomalies de fonctionnement ci-dessus, faites effectuer par un Représentant de la marque les réparations nécessaires au plus vite.
Enprésentant régulierement vosvehiculea un Représentant de la marque suivant les periodicités preconisées dans le carnet d'entretien, vous eviterez ces incidents.
Problème de démarrage
Pour éviter d'endommager votre pot catalytique, n'insistez pas dans la tentative de démarrage (en utilisant votre démarreur, ou en poussant ou tirant votre vehicule) sans avoir identifié et traité la cause de la défaillance.
Dans le cas contraire, ne tentez plus de démarrer le moteur et faites appel à un Représentant de la marque.

Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits ou des
substances ou des matériaux combustibles tels que l'herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d'échévement chaud.
PARTICULARITÉS DES VERSIONS DIESEL
Régime moteur diesel
Les moteurs diesel comportent un équipement d'injection qui ne permet aucun dépassement de régime moteur qu'elle que soit la vitesse engagée.
Si le message « antipollution à contrôle » s'affiche accompagné des télé
moins et , consultez rapi-dement un Représentant de la marque.
En roulage, suivant la qualité du carburant utilisé, des fumées blanches peuvent exceptionnellement apparaitre.
Cela est dû au nettoyage automatique du filtré à particules et est sans conséquence sur le comportement du vehicule.
Panne de carburant
Après replissage effectué à la suite de l'épuisement complet du carburant, il est nécessaire de réamorcier le circuit à carburant : reportez-vous au paragraphe « réservoir à carburant » en chapitre 1 avant de redémarrer le moteur.
Précautions hivernales
Pour éviter tout incident par temps de gel :
- veillez à ce que votre batterie soit toujours bien chargée,
- veillez à ne jamais laisser le niveau de gazole trop baiser dans le réservoir afin d'éviter la condensation de vapeur d'eau s'accumulant dans le fond du réservoir.

Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits ou des
substances ou des matériaux combustibles tels que l'herbe ou des feuilles peuventvenir en contact avec un système d'échévement chaud.
LEVIER DE VITESSES/FREIN À MAIN

Levier de vitesses
Passage en marche arriere
Véhicules à boîte de vitesses manuelle : suivez la grille dessinée sur le pommeau 1.
Véhicules à boîte de vitesses automatique: reportez-vous au paragraph « Boîte de vitesses automatique » en chapitre 2.
Les feu de recul s'allument des l'enclementement de la marche arriere, contact mis.
Frein à main
Pour desserer
Tirez le levier 3 légèrement vers le haut, enforcez le bouton 2 et ramenez le levier au plancher.
Si vous roulez avec le frein à main mal desserré, le témoin lumineux rouge du tableau de bord restera allumé.
Pour serrer
Tirez le levier 3 vers le haut. Assurez-vous que le vehicule soit bien immo
bilisé. Le témoin lumineux lume au tableau de bord.


En cas de chocol sur le sous-bassement du vehicule lors d'une manoeuvre (exemple :
contact avec une borne, un trottoir surelevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endomma-ger le vehicule (exemple : déformation d'un essieu).
Afin d'éviter tout risque d'accident, faites contrôle votre vehicule par un Représentant de la marque.

Au cours du roulage,
veiliez à ce que le frein à
main soit totalement desserré (fémenoir rouge éteint),
risque de surchauffe, voire de détérioration.

À l'arrêt, selon la pente et/ ou la charge du vehicule, il peut être nécessaire d'ajou
supplémentaires de serrage et d'engager une vitesse (1re ou marche arriere) pour les vehicules à boîte de vitesses mécanique ou la position P pour les vehicules à boîtes de vitesses automatiques.
ECO CONDUITE (1/2)
Suivant vehicule, vous disposez de differentes fonctions pouvant vous aider a réduire votre consommation de carburant :
- le compte-tours ;
- le témoin de changement de vitesse;
- l'indicateur de style de conduite ;
- le bilan trajet et les éco-conseils via l'afficheur multimédia ;
- le mode ECO activé par le bouton ECO.
Lorsque le vehicule en est équipé, le système de navigation compte ces informations.
Témoin de changement de vitesse 1
Suivant vehicule, afin d'optimiser la consommation, un的身影 au tableau de bord vous informe du meilleur moment pour engager le rapport supérieur ou le rapport inférieur :

engagez le rapport supérieur;

engagez le rapport inférieur.

Indicateur de style de conduite 2
Il vous informe en temps réel sur le style de conduite adopté. Vous étés averti par la couleur du的身影 2.
- Vert : conduite souple et economique ;
- Jaune : conduite pas assez couple ;
- Orange: conduite trop dynamique.
L'indicateur de style de conduite est activé par défaut. Si vous souhaitez le désactiver, consultez la notice d'utilisation du système multimédia.

Bilan trajet
À la coupure du moteur, l'affichage « Bilan trajet » sur l'écran 3 donne les informations relatives à votre dernier trajet.
II indique :
- la consommation moyenne ;
- la consommation totale ;
- le nombre de kilomètres parcoursus;
- le nombre de kilomètres gagnés.
Une note globale sur votre performance d'écoconducteur s'affiche ainsi que trois index détaillant : les résultats sur le passage des vitesses, la gestion des accélérations et la gestion de votre anticipation et des freinages.
ECO CONDUITE (2/2)

Mode ECO
Le mode ECO est une fonction qui optimise la consommation de carburant. Elle agit sur tous les éléments consommateurs (puissance moteur, chauffage et/ou climatisation...).

Activation de la fonction
Appuyez sur le contacteur 4.
Le témoin 5 ECO s'affiche au tableau de bord pour confirmer l'activation.
En conduite, Il est possible de quittertemporairement le mode ECO pour retrouver les performances du moteur.
Pour cela, enforcez franchement et à fond la pédale d'accéléateur, le témoin 5 ECO clignote au tableau de bord.
Le mode ECO se réactive dés que vous relâchez la pression sur la pedale d'accélérateur, le témoin 5 ECO s'allume fixe au tableau de bord.
Désactivation de la fonction
Appuyez sur le contacteur 4.
Le témoin 5 ECO s'éteint au tableau de bord pour confirmer la déactivation.
CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite (1/3)
Votre vehicule respecte les critères de recyclage et de valorisation des vehicules hors d'usage, qui entraont en vigueur en 2015.
Certaines pieces de votre vehicule ont donc ete conques en vue de leur recyclage ultiereur.
Ces pieces sont facilement démon-tables afin d'être récapurées et retraitées dans les filières de recyclage.
De plus, de par sa conception, ses réglages d'origine, sa consommation modérée, votre vehicule est conforme aux réglementations antipollution en vigueur. Il participe activement à la réduction d'émission de gaz polluants et aux économies d'énergie. Mais le niveau d'émission de gaz polluants et de consommation de votre vehicule dépend aussi de vous. Veillez à son bon entretien et à sa bonne utilisation.
Assistance à l'économie de carburant
Suivant vehicule, afin d'optimiser la consommation, un témoin au tableau de bord vous informe du meilleur moment pour engager le rapport supérieur ou le rapport inférieur :

engagez le rapport supérieur;

engagez le rapport inférieur.
Entretien
Il est important de noter que le non-respect des réglementations antipollution peut conduire le propriétaire du vehicule à des poursuites. De plus, le remplacement des pieces du moteur, du système d'alimentation et de l'échévement, par des pieces autres que celles d'origine préconisées par le constructeur modifie la conformité de votre vehicule aux réglementations antipollution.
Faites effectuer chez un Représentant de la marque les réglages et contrôle des autres vécuules, conformément aux instructions contenues dans le programme d'entretien : il dispose de tous les moyens matériels permettant de garantir les réglages d'origine de toute党的建设.
Réglages moteur
- allumage : celui-ci ne nécessite aucun réglage.
- bougies : les conditions optimes de consommation, de rendement et de performances imposant de respecter rigoureusement les spécifications qui ont eté établies par nos Bureaux d'Études.
En cas de remplacement de bougies, utilisez les marques, types et écartements spécifiés pour votre moteur. Pour cela consultez un Représentant de la marque.
-ralenti:celui-ci ne nécessiteaucun réglage.
- filtré à air, filtré à gazole : une cartouche encrassée diminue le rendissement. Il faut la replacer.
CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite (2/3)
Contrôle des gaz d'échéppement
Le système de contrôle des gaz d'échévement permet de détecter les anomalies de fonctionnement dans le dispositif de dépollution du vehicule. Ces anomalies peuvent entraîner des dégagements de substances nocives ou des dommages mécaniques.

Ce témoin au tableau de bord indique les éventuelles dé
faillances du système :
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint au démarrage moteur.
- S'il s'allume de façon continue, consultez au plus tout un Représentant de la marque;
- s'il clignote, réduisez le régime moteur jusqu'à disparition du clignotement. Consultez au plus tout un Représentant de la marque.

Conduite
- Plutôt que de faire chauffer le moteur à l'arrêt, conduisez avec menagement jusqu'à ce qu'il ait atteint sa température normale.
-La vitesse coute cher.
-La conduite « sportive » coute cher : préférez-lui la conduite « en souplesse » - Ne poussez pas le régime moteur sur les rapport intersémièaires. Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible sans toute fois fatiguer le moteur.
-
Évitez les accelerations brutes.
-
Freinez le moins possible. En appréciant suffisamment à l'avance obstacle ou virage, il vous suffir de relever le pied.
- En côte, plutôt que d'essayer de maintenir votre vitesse, n'accélérez pas plus qu'en terrain plat: gardez de préférence la même position de pied sur l'accéléateur.
- Double débrayage et coup d'accélérateur avant l'arrêt du moteur sont devenus inutiles sur les vehicules modernes.
- Intempéries, routes inondées:

Ne roulez pas sur une chaussée si la hauteur de l'eau dépasse le bord inférieur des jantes.

Gène à la conduite
Coté conducteur, n'utiliser impératifement que des surtapis adaptés au vehicule, s'accrochant aux éléments préinstallés et vérifier régulièrement leur fixation. Ne pas superposer plusieurs tapis.
Risque de coincement des pê-dales
CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite (3/3)

Conseils d'utilisation
L'électricité « c'est du petrole», éteignez tout apparéil électricque lorsqu'il n'est plus justement utile. Mais (sécurities d'abord), gardez vos deux allumés des que la visibilité l'exige (voir et être vu).
- Utilisé uniquement les aérateurs. Rouler vitres ouvertes entre la 100km / h : +4% de consommation.
- Pour les vehicules équipés du conditionnement d'air, il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant son'utilisation. Pour les vehicules équipés d'un conditionnement d'air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n'en avez plus l'utilité.
Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l'environnement :
Si le vehicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l'aérer quelques minutes pour chasser l'air chaud avant de démarrer.
- Evitez le plein de carburant à ras bord, cela évite tout débordement.
- Ne conservez pas une galerie de tout vide.
- Privilégiez le Mode ECO.
Reportez-vous au paragraphe « Eco conduite »

- Pour le transport des objets volumineux, utilisez plutôt une remorque.
Pour le trajet avec une caravane, pensez à utiliser un déflecteur agrée et n'oubliez pas de le régler. - Évitez l'utilisation en « porte-à-porte», (trajets courts, entrecoupés d'arrêts prolongés), le moteur n'atteint jamais sa température ideale.
Pneumatiques
- Une pression insuffisante augmente la consommation.
- L'usage de pneumatiques non préconisés peut augmenter la consommation.
ENVIRONMENT
Votre vehicule a ete concu avec la volunteered de respecter l'environnement tout le long de sa durée de vie : lors de sa fabrication, pendant son utilisation et enfin pour sa fin de vie.
Cet engagement se traduit par la signature eco^2 du constructeur.
Fabrication
La fabrication de votre vehicule s'effectue dans un site industriel appliquant des démarches de progrès sur la réduction des impacts environnementaux vis-à-vis des riverains et de la nature (réduction des consommations d'eau et d'énergie, des nuisances visuelles et sonores, des rejets atmosphériques et aqueux, tri et valorisation des déchets)
Émissions
Dans la phase d'utilisation, votre vehicule a ete concu de maniere a emetre moins d'émission de gaz a effet de serre (CO2), et donc a moins consommer (ex: 140 g/km équivaut à 5,3 l/100km pour un vehicule Diesel).
De plus, les vehicules sont équipés de systèmes de dépollution tels que le pot catalytique, la sonde lambda, le filtré à charbon actif (ce dernier empêche le rejet à l'air libre des vapeurs d'essence en provenance du réservoir)...
Pour certains vehicules diesel, ce système est compléte par un filtré à particules permettant de réduire les émissions de particules de suies.
Contribuez vous aussi au respect de l'environnement
-
Les pièces usées et replacées lors de l'entretien courant de votre vehicule (batterie, filtré à huile, filtré à air, piles...) et les bidons d'huile (vides ou replis d'huile usagée) doivent être déposés auprès des organismes spécialisés.
-
Le vehicule hors d'usage doit être remis à des centres agréés afin d'assurer son recyclage.
- Dans tous les cas, respectez les lois locales.
Recyclage
Votre vehicule est recyclable à 85% et valorisable à 95% .
Pour atteindre ces objectifs, de nombreuses pieces du vehicule ont ete conques de maniere a permettre leur recyclage. Les architectures et les matieres ont ete particulierement etudiées afin de faciliter le demontage de ces composants et leur retraitement dans des filieres specifiques.
Dans le but de préserver les ressources en matières premières, ce vehicule integre de nombreuses pièces en matières plastiques recyclées ou en matières renouvelables (matières vegétales ou animales telles que coton ou laine respectivement).
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (1/3)

Lorsque le vehicule en est équipé, en roulage, ce système averit de la perte de pression d'un ou plusieurs pneumatiques.
Principe de fonctionnement
Chaque roue (sauf la roue de secours) comporte un capteur dans la valve de gonflage qui mesure périodiquement, en roulage, la pression du pneumatique.
Le témoin 1 s'allume fixe pour alerter le conducteur en cas de pression inférieure à celle de reference.

Réinitialisation de la valeur de referencia de la pression des pneumatiques
Elledoit'seffectuer:
- lorsque la pression de reférence des pneumatiques doit être modifiée pour être adaptée aux conditions d'usage (à vide, en charge, conduite sur autoroute...);
- après une permutation des roues ;
- après un changement de roue.
Elle doit toujours se faire après vérification à froid des pressions de gonflage des 4 pneumatiques.
Les pressions de gonflage doivent correspondre à l'usage courant du vehicule (à vide, en charge, conduite sur autoroute...).

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite.
Cependant, la fonction n'intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun cas, replacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Vérifiez la pression des pneumatiques, y compris la roue de secours, une fois par mois.
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (2/3)

Moteur arrêté :
- faites des appuis courts sur l'un des boutons 3 ou 4 pour selectionner la fonction « Pression des pneumatiques » sur l'affeur 2;
- faites un appui long (environ 3 secondes) sur l'un des boutons 3 ou 4 pour lancer l'initialisation. Le message « Apprentissage PP lancé » apparait sur l'afficheur 2. Lorsque le message « Pressions pneus acquisition » apparait sur l'afficheur 2, la pression de referrerce des pneumatiques est enregistrree.
Nota
La valeur de la pression de reference ne peut pas etre inférieure a cette preconisée et indiquee sur le chant de porte.
Affichage
L'afficheur 2 au tableau de bord vous informe des éventuelles anomalies de gonflage (roue dégonflée, roue crevee...).
Pression pneus à réajuster
Le témoin s'allume fixe accompagné du message « Pression pneus à réajuster ». Ils indiquent qu'au moins une des roues est dégonflée.
Réajuster les pressions, à froid, si né-
cessaire. En roulage, le témoin s'éteint après quelques minutes.

Crevaison
Le témoin s'allume fixe accom-pagné du message « Crevaison »
Ce message indique qu'au moins une des roues est crevee ou fortement sous-gonflée. Remplacez-la ou faites appel à un Représentant de la marque si elle est crevee. Refaites la pression des pneumatiques si la roue est degonflée.
Ce message est arrivagé duvoyant STOP
La perte soudaine de pression d'un pneumatique (éclatement d'un pneumatique...) peut ne pas etre détectee par le système.

Le témoin STOP yous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immémpatible avec les conditions lation.
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (3/3)
Capteurs pneus à contrôle

clignote plusieurs se-lume fixe, accompa- « Capteurs pneus à
Ce message indique une défaillance du capteur ou une absence de capteur sur au moins une des roues (cas par exemple de la roue de secours montée sur le vehicule...).
Ce message est arrivagé duvoyant
Sauf si ce message est consécutif au montage de la roue de secours, faites appel à un Représentant de la marque.
Réajustement de la pression des pneumatiques
Les pressions doivent être ajustées à froid (reportez-vous à l'étiquette située sur le chant de porte conductor).
Au cas où la verification de la pression ne peut etre effectue sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions preconisées de 0,2 a 0,3 bar (3 PSI).
Il est imperatif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.

Changement de roue
le système pouvant prendre plusieurs minutes suivant le roulage, pour une bonne
prise en compte des positions de roues et des pressions, vérifie la pression des pneumatiques après toute intervention.
Replacement roues/pneus
Ce système nécessite des équipements spécifiques (roues, pneumatiques,,enjoliveurs...).
Consultez un Representant de la marque pour le remplacement des pneumatiques et pour connaître les accessoires compatibles avec le système et disponibles dans le réseau de la marque : l'utilisation de tout autre accessoire pourrait affecter le bon fonctionnement du système.
Roude de secours
Lorsque le vehicule en est équipé, la roue de secours ne possède pas de capteur. Lorsqu'elle est montée sur le vehicule, le message « Capteurs pneus à contrôler » apparait au tableau de bord.
Aérosols répare-pneu et kit de gonflage
Du fait de la spécifique des valves, n'utilise que des équipements homologues par le réseau de la marque.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (1/4)
Suivant vehicule,ils peuvent etre constitués:
- de l'antiblocage des roues (ABS) ;
- du contrôle dynamique de conduite (ESC) avec contrôle du sous-virage et système antipatinage (ASR);
- de l'assistance au freinage d'ur-gence;
- de l'aide au démarrage en côte.

Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d'adapter le tement du vehicule à la voie conduite.
Cependant, les fonctions n'interviennent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limites du vehicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, en aucun cas, replacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manoeuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
Antiblocage des roues (ABS)
Lors d'un freinage intensif, l'ABS permet d'éviter le blocage des roues donc de maitriser la distance d'arrêt et de conserver le contrôle du vehicule. Dans ces conditions, des manoeuvres d'évitement en freinant sont alors possibles. De plus, ce système permet d'optimiser les distances d'arrêt notamment sur sol peu adhérent (sol mouillé...).
Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par un tremblement de la pédale de frein. L'ABS ne permet enaucun cas d'améliorer les performances «physiques» liées à l'adherence pneus-sol.Les régles de prudence doivent donc être imperativement respectées (distances entre les vehicules...).
En cas d'urgence, il est recommancé d'appliquer sur la pédale une pression forte et continue. Il n'est pas nécessaire d'agir par pressions successives (pompage). L'ABS modulera l'effort appliqué dans le système de freinage.
Anomalies de fonctionnement :
- et allumés au tableau de bord accompagnés des messages « ABS à contrôle», « système freinage à contrôle » et « ESC à contrôle »: l'ABS, l'ESC et l'aide au freinage d'urgence sont désactivés. Le freinage est toujours assure;
- ABs, 1 et STOP allumés au tableau de bord accompagnés du message « panne du système de freinage »: cela indique une défaillance des dispositifs de freinage.
Dans les deux cas consultez un Représentant de la marque.

Votre freinage est partiellement assuré. Toutefois, il est dangereux de freiner brusquement et ceci vous
impose un arrêt imperatif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Faites appel à un Représentant de la marque.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (2/4)
Contrôle dynamique de conduite (ESC) avec contrôle de sous-virage et système antipatinage (ASR)
Contrôle dynamique de conduite ESC
Ce système aide à conserver le contrôle du vehicule dans les situations « critiques » de conduite (évitement d'un obstacle, perte d'adherence dans un virage...).
Principe de fonctionnement
Un capteur au volant permet de connaître la trajectory de conduite voulue par le conducteur.
D'autres capteurs répartis dans le vehicule mesurent sa trajectory réelle.
Le système compare la volonté du conducteur à la trajectory réelle du vehicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le freinage de certaines roues et/ou sur la puissance du moteur, en cas de déclenchement
du système le témoin au tableau de bord.

clignote
Contrôle de sous-virage
Ce système optimise l'action de l'ESC dans le cas d'un sous-virage prononcé (perte d'adhérence du train avant).
Système antipatinage ASR
Ce système aide à limiter le patinage des roues motrices et à contrôle le vehicule dans les situations de démarrages, d'accelérations ou de décélérations.
Principé de fonctionnement
À l'aide de capteurs de roues, le système mesure et compare, à chaque instant, la vitesse des roues motrices et décèle leur emballement. Si une roue tend à patiner, le système freine celle-ci jusqu'à ce que la motricité redevienne compatible avec le niveau d'adhérence sous la roue.
Le système agit aussi sur le régime moteur selon l'adherence disponible sous les roues, independament de l'action exercée sur la pédale d'accéléateur.
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message « ESC à contrôle » et les témoin s

s'affichent au tableau de cas, l'ESC et l'ASR
Consultez un Representant de la marque.
Inhibition de la fonction ASR
Dans certaines situations (conduite sur sol très mou: neige, boue... ou conduite avec des roues chainées), le système peut réduire la puissance moteur pour limiter le patinage.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (3/4)
Assistance au freinaged'urgence
C'est un système complémentaire à l'ABS qui aide à réduire les distances d'arrêt du vehicule.
Principé de fonctionnement
Le système permet de détecter une situation de freinage d'urgence lors de l'appui sur la pédale de frein. Dans ce cas, l'assistance de freinage développement instantanément sa puissance maximum et peut déclencher la régulation ABS.
Le freinage ABS est maintainu tant que la pédale de frein n'est pas relachée.
Allumage des faux de détresse
Suivant vehicule,Ceux-ci peuvent s'al-lumer en cas de forte decélération.
Anticipation du freinage
Suivant vehicule, lorsque vous relâchez rapidement la pédale d'accéléateur, le système anticipé le freinage afin de diminuer les distances d'arrêt.
Lors de l'utilisation du régulateur de vi-tesse :
- si vous utilisez la pédale d'accélérateur, lorsque vous la relâcherez le système peut se déclencher;
- si vous n'utilisez pas la pedale d'accelerateur, le système ne se déclenchera pas.
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message « système freinage à contrôle » s'affiche au tableau de bord accompagné du témoin
Consultez un Representant de la marque.

Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d'adapter le tement du vehicule à la voie conduite.
Cependant, les fonctions n'interviennent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limites du vehicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, enaucun cas, replacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manoeuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (4/4)
Aide au démarrage en côte
Ce dispositif vous assiste lors d'un démarriage en côte. Il empêche le vehicule de reculer, selon la pente en intervenant sur le serrage automatique des freins, lorsque le conducteur lève le pied de la pédale de frein pour actionner l'accéléateur.
Fonctionnement du système
Il fonctionne uniquement lorsque le levier de vitesses est en position autre que le point mort (position autre que N ou P pour les boîtes de vitesses automatique) et que le vehicule est à l'arrêt complet (appui sur la pédale de frein).
Le système retient le vehicule environ 2 secondes. Ensuite, les freins se desserrent progressivement (le vehicule roule en fonction de la pente).

Le système d'aide au démarrage en côte ne peut totalement empêcher le vehicule de reculer ou d'avan
cer dans tous les cas (très fortes déclivités...).
Le conducteur peut dans tous les cas actionner la pédale de frein et ainsi empêcher le vehicule de recu-ler ou d'avancer.
L'aide au démarriage en côte ne doit pas être utilisée pour un arrêt prolongé : utilisez la pédale de frein.
Cette fonction n'est pas concise pour immobiliser le vehicule de maniere permanente.
Si nécessaire, utilisez la pedale de frein pour arreter le vehicule.
Le conducteur doit rester particulie-rement vigilant sur les sols glissants ou peu adhérents et/ou en pente.
Risques de blessures graves.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (1/3)

Le limiteur de vitesse est une fonction qui vous aide à ne pas dépasser une vitesse de roulage que vous aurezcision, appelée vitesse limitee.

Commands
1 Contacteur général Marche/Arret.
2 Activation, mémorisation et variation croissant de la vitesse limitee (+)
3 Variation décroissante de la vitesse limitée (-).
4 Activation avec rappel de la vitesse limitée ménorisée (R).
5 Mise en vue de la fonction (avec mémorisation de la vitesse limitée) (O).

Mise en service
Pressez le contacteur 1 cote .Le témoin 6 s'allume en orange et le message « limiteur » apparait au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction limiteur de vitesse est en service et en attente de l'enregistrement d'une vitesse de limitation. Pour enregistrer la vitesse courante, pressez le contacteur 2 (+) : la vitesse limitee remplace les tirets.
La vitesse minimum enregistrée sera de 30~km / h
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (2/3)

Conduite
Lorsqu'une vitesse limite est mémorisé, tant que cette vitesse n'est pas atteinte, la conduite est similaire à celle d'un vehicule non équipé d'un limiteur de vitesse.
Dès que vousatteignez la vitesse enregistrée,toute action sur la pedale d'accéléateur ne permettra pas le dépassement de la vitesse programme sauf en cas de besoin (voir paragraphe «Dépassement de la vitesse limitée »).
Variation de la vitesse limitée
Vous pouvez faire varier la vitesse limite en agissant par appuis successifs sur:
- le contacteur 2 (+) pour augmenter la vitesse ;
- le contacteur 3 (-) pour diminuer la vitesse.

La fonction limiteur de vitesse n'agit en�除 un cas sur le système de freinage.
Dépassement de la vitesse limitée
À tout moment, il est possible de dé-passer la vitesse limitee, pour cela: enoncez franchement et a fond la pedale d'accelerateur (au-delà du « point dur »).
Durant le temps de dépassement, la vitesse limitée clignote au tableau de bord accompagnée d'un signal sonore.
Ensuite, relâchez la pédale d'accélérateur : la fonction limiteur de vitesse revient dés que vous atteignez une vitesse inférieure à la vitesse mémorisée.
Impossibilité pour la fonction de tener la vitesse limite
En cas de forte descente, la vitesse limitée ne peut être maintainue par le système: la vitesse mémorisée clignote au tableau de bord et un signal sonore retentit à intervalle régulier pour vous en informer.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (3/3)

Mise en voille de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est mise en veille lorsque vous agissez sur le contacteur 5 (O). Dans ce cas, la vitesse limitée reste ménorisée et le message « en mémoire » accompagné de la vitesse ménorisée apparaît au tableau de bord.
Rappel de la vitesse limitée
Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur le contacteur 4 (R).
Lorsque le limiteur est mis en voir, un appui sur le contacteur 2 (+) réactive la fonction sans tener compte de la vitesse mémorisée : c'est la vitesse à laquelle roule le vehicule qui est prise en compte.

Arrêt de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 1, dans ce cas il n'y a plus de vitesse mémorisée. L'extinction du témoin orange au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonction.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (1/4)

Le régulateur de vitesse est une fonction qui vous aide à dévelopir votre vitesse de roulage à une valeur constante que vous aurezcision, appelée vitesse de régulation.
Cette vitesse de régulation est régliable de façon continue à partir de 30 km/h.

La fonction régulateur de vitesse n'agit enaucun cas sur le système de freinage.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant, la fonction n'intervient pas à la ou conducteur.
Elne ne peut donc, enaucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance (soyez toujours pret à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du conducteur.
Le régulateur de vitesse ne doit pas être utilisé lorsque la circulation est dense, sur route sinuese ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, plue, vent létal...).
Risque d'accident.

Commands
1 Contacteur général Marche/Arret.
2 Activation, mémorisation et variation croissant de la vitesse de régulation (+).
3 Variation décroissante de la vitesse de régulation (-).
4 Activation avec rappel de la vitesse de régulation mémorisée (R).
5 Mise en vue de la fonction (avec mémorisation de la vitesse de régulation) (O).
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (2/4)

Mise en service
Pressez le contacteur 1 cote (5).
Le témoin 6 s'allume en vert et le message « régulateur » apparait au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction régulateur est en service et en attente de l'enregistrement d'une vitesse de régulation.

Mise en régulation de vitesse
À vitesse stabilisée (supérieure à 30 km/h environ), pressez le contacteur 2 (+): la fonction est activée et la vitesse courante est mémorisée.
La vitesse de régulation remplace les tirets et la régulation est confirmée par l'allumage du témoin 7 en vert en plus du témoin 6.

Conduite
Lorsqu'une vitesse de régulation est mémorisée et que la régulation est activée, votre pied peut être enlevé de la pedale d'accéléateur.

Attention, il est toute fois conseilé de garder les pieds à proximé des pê-dales pour être pré à inter-cas d'urgence.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (3/4)

Variation de la vitesse de régulation
Vous pouvez faire varier la vitesse de régulation en agissant par appuis succès sur :
- le contacteur 2 (+) pour augmenter la vitesse,
- le contacteur 3 (-) pour diminuer la vitesse.

La fonction régulateur de vitesse n'agit eneldom cas sur le système de freinage.
Dépassement de la vitesse de régulation
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d'accéléateur. Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation clignote au tableau de bord.
Ensuite, relâchez la pedale d'accélérateur : après quelques secondes, le vehicule reprend automatiquement la vitesses de régulation initiale.
Impossibilité pour la fonction de tener la vitesse de régulation
En cas de force descente, la vitesse de régulation ne peut être maintainue par le système : la vitesse mémorisée clingnote au tableau de bord pour vous en informer.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (4/4)

Mise en voille de la fonction
La fonction est mise en voille lorsque vous agissez sur :
- le contacteur 5 (O);
- la pédale de frein;
- la pédale d'embrayage ou le passage en position neutré pour les vehicules à boîte de vitesses automatique.
Dans les trois cas, la vitesse de régulation reste mémorisée et le message « en mémoire » apparait au tableau de bord.
La mise en veille est confirmée par l'extinction du témoin
Rappel de la vitesse de régulation
Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler, après vous être assure que les conditions de circulation sont adaptées (trafic, état de la chaussee, conditions météorologiques...). Appuyez sur le contacteur 4 (R) si la vitesse du vehicule est supérieure à 30km / h
Lors du rappel de la vitesse mémorisée l'activation du régulateur est confirmée par l'allumage du tepoin
Nota: si la vitesse precedemment enregistrée est beaucoup plus élevée que la vitesse courante, le vehicule accelérera fortement jusqu'à ce seuil.
Lorsque la fonction régulateur est mise en veille, un appui sur le contacteur 2 (+) réactive la fonction régulateur sans tener compte de la vitesse mémorisée : c'est la vitesse à laquelle roule le vehicule qui est prise en compte.

Arrêt de la fonction
La fonction régulateur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 1, dans ce cas il n'y a plus de vitesse mémorisée. L'extinction des témoins vert s et au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonction.

La mise en veille ou l'arrêt de la fonction régulateur de vitesse n'entraîne pas de diminution rapide de la vit-il vous faut freiner par appui édale de frein.
Principe de fonctionnement
Des détecteurs à ultrasons, implantés (suivant vehicule) dans le bouclier arrêté du vehicule, « mesurent » la distance entre le vehicule et un obstacle.
Cette mesure se traduit par des signaux sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l'obstacle, jusqu'à dévenir un son continu lorsqu'el'obstacle se situe à environ 30 centimètres du vehicule.
Nota: veillez à ce que les détecteurs ultrasons ne soient pas occultés (saletés, boue, neige...).

Nota: suivant vehicule, l'écran 1 permet de visualiser l'environnement du vehicule en complément des signaux sonores.

Cette fonction est une aide supplémentaire qui indique, par le biais des signaux sonores, la distance entre le vehicule et un obstacle lors d'une manoeuvre.
Elle ne peut donc, enaucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manoeuvres.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mobiles (teils qu'un enfant, un animal, pousette, nélo...) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin...) lors de la manoeuvre.

Fonctionnement
Au passage de la marche arrêté, la plupart des objets se trouvant à moins de 1,20 mètre environ de l'arrière du vehicule sont détectés, un signal sonore retentit et, suivant vehicule, l'afficheur 1 s'allume.
Réglage du volume sonore de l'aide au parking
Suivant vehicule, vous pouvez régler certains paramètres depuis l'écran tactile 1. Reportez-vous à la notice d'utilisation de l'équipement pour plus d'informations.

Désactivation du système
Appuyez sur l'interrupteur 2 pour dé-sactiver le système.
Le témoin intégré à l'interrupteur s'allume pour vous rappeler que le système est désactivé.
Un nouvel appui reactivera le système et le témoin s'éteindra.
Suivant vehicule vous pouvez désactiver l'aide au parking depuis l'écran tactile. Reportez-vous à la notice d'utilisation de l'equipement pour plus d'informations.
Anomalie de fonctionnement
Suivant vehicule, lorsque le système déetecte une anomalie de fonctionnement, le message « aide au parking à contrôle » s'affiche au tableau de bord accompagné du témoin et un signal sonore retentit pendant environ 5 secondes. Consultez un Représentant de la marque.

En cas de chocol sur le soubassement du vehicule lors d'une manoeuvre (exemple: contact avec une un trottoir surelevé ou tout mobiliar urbain) vous pouvez mager le vehicule (exemple : ration d'un essieu).
Afin d'éviter tout risque d'accident, faites contrôle votre vehicule par un Représentant de la marque.
CAMÉRA DE RECUL (1/2)

Fonctionnement
Au passage de la marche arrirée (et jusqu'à 5 secondes environ après le passage sur un autre rapport), laamera 1 située à proximé des éclairesurs transmet une vue de l'environnement arrière du vehicule sur l'écran tactile 2 d'un gabarit mobile et d'un gabarit fixe.
Ce système s'utilise d'abord à l'aide d'un ou de plusieurs gabarits (mobile pour la trajectory, fixe pour la distance). Lorsque la zone rouge est atteinte, aidez-vous de la représentation du bouclier pour vous arrêté précisé.

Nota :
- veillez à ce que laamera de recul ne soit pas occultée (saletés, boue, neige...);
- suivant vehicule, vous pouvez régler certains paramètres depuis l'écran tactile 2. Reportez-vous à la notice de l'équipement.

Cette fonction est une aide à supplémentaire. Elle ne peut donc, enaucun cas, a remplacer la vigilance, ni la sabilité du conducteur.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : voirlez donc toujours à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mobiles (teils qu'un enfant, un animal, une pousette, un velo...) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin...) lors de la manoeuvre.
CAMÉRA DE RECUL (2/2)
∠869E

Gabarit mobile 3 (suivant vehicule)
Il est représenté en bleu sur l'écran 2. Il indique la trajectory du vehicule en fonction de la position du volant.
Gabarit fixe 4
Le gabarit fixe est constitué de repères de couleurs A , B et C indiquant la distance derrière le vehicule :
- A (rouge) à environ 30 centimètres du vehicule;
- B (jaune) à environ 70 centimètres du vehicule;
- C (vert) à environ 150 centimètres du vehicule.
Ce gabarit reste fixe et indique la trajectory du vehicule si les roues sont en ligne avec le vehicule.

Cette fonction est une aide supplémentaire. Elle ne peut donc, enaucun cas, replacer la vigilance, ni la stabilité du conducteur.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite: voirlez donc toujours à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mobiles (teils qu'un enfant, un animal, une pousette, un vélo...) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin...) lors de la manœuvre.
L'écran représentée une image inversée.
Les gabarits sont une représentatior projectione sur sol plat, cette information est a ignorer lorsqu'elle se superpose a un objet vertical ou posé au sol.
Les objets qui apparaissent sur le bord de l'écran peuvent être déformés.
En cas de trop forte luminosité (neige, vehicule au soleil...), la vision de laamera peut être perturbée.
Lorsque le coffre est ouvert ou mal fermé, le message « coffre ouvert » apparait et, suivant vehicule, l'affchageamera disparait.
BOITE DE VOTESSES AUTOMATIQUE (1/3)

Levier de selection 1
P:parking
R: marche arrriere
N : point mort
D:mode automatique
M : mode manuel
4: affichage du rapport de boîte engagé en mode manuel.

Mise en route
Le levier de selection 1 en position P, mettez le contact.
Pour quitter la position P, il est impératif d'appuyer sur la pédale de frein avant de presser le bouton de déverrouillage 2.
Pied sur la pédale de frein (le témoin 3 sur l'afficheur s'étéint), quittez la position P.
L'engagement du levier en position D ou R ne doit se faire qu'a l'arret, pied sur le frein et PEDale d'accéléateur relevée.
Conduite en mode automatique
Engagez le levier 1 en position D.
Dans la majorité des conditions de circulation rencontrees, vous n'aurez plus à toucher à votre levier : les vittesses passeront toutes seules, au bon moment, au régime convenable du moteur car « l'automatisation » tient compte de la charge du vehicule, du profil de la route et du style de conduite choisi.
Conduite economique
Sur route, laisserez toujours le levier en position D, la pédale d'accéléateur étant maintainue peu enforcée, les rapport passeront automatiquement à un régime moteur plus bas.
Accélérations et dépassements
Enoncez franchement et à fond la pedale d'accéléateur (jusqu'à dépasser le point dur de la pedale).
Cela permettra, dans la mesure des possibités du moteur, de rétrograder sur le rapport optimal.
BOITE DE VOTESSES AUTOMATIQUE (2/3)

Conduite en mode manuel
Engagez le levier de selection 1 en position D, amenez le levier vers la gauche.
Des impulsions successives sur le levier permettent de passer les rapport de vitesse manuelle :
- pour descendre les rapportes de vitesse, donnez des impulsions vers l'avant;
- pour monter les rapportes de vitesse, donnez des impulsions vers l'arrière.
Le rapport de vitesse engagé apparait sur l'afficheur au tableau de bord.
Cas particuliers
Dans certains cas de conduite (entrainant par exemple la protection du moteur, la mise en action du contrôle dynamique de conduite : ESC...) « l'automatism » peut imposer de lui-même le rapport.
De même, pour éviter des « fausses manoeuvres», le changement de rapport peut être refusé par « l'automatisation »: dans ce cas l'affichage du rapport clignote quelques secondes pour vous en avertir.
Situations exceptionnelles
-
Si le profil de la route et sa sinuosité ne permettent pas de se maintainir en mode automatique (ex.: en montagne), il est conseilé de passer en mode manuel. Ceci afin d'éviter des passages de vitesses successifs youlus par « l'automisme » en montée, et d'obtenir un freinage moteur en cas de longues descentes.
-
Par temps très froid, pour éviter de caler le moteur, attendez quelques instants avant de quitter la position P ou N et d'engager le levier en D ou R.
Vehicule non équipé du système antipatinage : sur route glissante ou à faible adherence, pour éviter le patinage au démarrage, il convient de passer en mode manuel et de selectionner le deuxieme rapport avant d'accélérer.
Par temps très froid, le système peut interdre le passage des rapportes en mode manuel le temps que la boîte de vitesses atteigne la bonne température
BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE (3/3)
Stationnement du vehicule
Lorsque le vehicule est immobilisé, tout en gardant le pied sur le frein, placez le levier en position P: la boîte est au point mort et les roues motrices sont verrouillées mécaniquement par la transmission.
Serrez le frein a main.
Anomalie de fonctionnement
- en roulant, si le message « boîte vitesses à contrôle » apparait au tableau de bord, il indique une défaillance.
Consultez au plus tout un Représentant de la marque;
en roulant, si le message « boîte vi-tesses surchauffe » apparait au tableau de bord, évitez, lorsque la circulation le permet, de laisser le levier en position D (ou R): revenez systématiquement en position N le temps de l'arrêt.
Consultez au plus tout un Représentant de la marque;
- dépannage d'un vehicule à boîte automatique, reportez-vous au paragraphe « Remorquage » en chapitre 5.

En cas de chocol sur le soubassement du vehicule lors d'une manoeuvre (exemple: contact avec une un trottoir surelevé ou tout mobiliar urbain) vous pouvez mager le vehicule (exemple : nation d'un essieu).
Afin d'éviter tout risque d'accident, faites contrôle votre vehicule par un Représentant de la marque.

Pour des raisons de sécurité, ne coupez jamais le contact avant l'arrêt complet du vehicule.

À la mise en route, dans le cas où le levier est bloqué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein, il y a possibilité de libérer manuellement le levier. Pour cela, déclippez la base du levier, puis passez un outil (tige rigide) dans la fente 5 afin de déverrouiller le levier.
Consultez au plus tout un Representant de la marque.
Chapitre 3 : Notre comfort
Aérateurs. 3.2
Chauffage et air conditionné manuel. 3.4
Air conditionné automatique 3.7
Air conditionné : informations et conseils d'utilisation 3.11
Lève-vitres 3.12
Éclairage interieur 3.14
Rangements, aménagements habitacle 3.15
Pare-soleil 3.19
Cendrier, allume-cigares 3.20
Banquette arriere coulissante 3.22
Coffre à bagages 3.24
Tablette arrriere 3.25
Aménagements coffre a bagages 3.26
Transport d'objets dans le coffre 3.28
Transport d'objects 3.29
attelage 3.29
Barres de toit 3.30
Becquet 3.30
Équipement multimédia 3.31
AÉRATEURS, sorties d'air (1/2)

1 Frise de désembuage contre la telle gauche.
2 Aérateur létal gauche.
3 Frises de désembuage pare-brise.
4 Aérateurs centraux.
5 Aérateur latorial droit.
6 Frise de désembuage contre la terre droite.
7 Sortie pieds des occupants.
8 Tableau de commandes.
AÉRATEURS, sorties d'air (2/2)

Aérateurs centraux
Débit
Manoeuvrez la molette 10 (au-delà du point dur).
Vers la droite : ouverture maximale.
Vers la gauche : fermeture.
Orientation
Manoeuvrez les curseurs 9 dans la position désirée.

Aérateurs lateraux
Débit
Pour ouvrir l'airateur 11 appuyez sur l'airateur (point 12) en fonction de l'ouverture souhaitié.
Orientation
Pour orienter le flux d'air faites pivoter l'aérateur létral 11.

Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du vehicule (par exemple en cas de mauvaise odeur...).
Risque de dégradation ou d'incendie.
1 Réglage de la température de l'air.
2 Reglage de la vitesse de ventilation.
3 Air conditionné.
4 Répartition de l'air dans l'habitacle.
5 Dégivrage/désembuage de la lunette arrête et, suivant vehicule, des rétroviseurs.
6 Recyclage de l'air.
Mise en service ou arrêt de l'air conditionné
(suivant vehicule)
La touche 3 permet la mise en service (voyant allumé) ou l'arrêt (voyant éteint) de l'air conditionné.
La mise en service ne peut pas etre effectuee si la commande 2 est positionnee sur OFF.
L'utilisation de l'air conditionné permet :
- d'abaisser la température à l'intérieur de l'habitacle;
- d'éliminer la buee plus rapidement.
Répartition de l'air dans l'habitacle
Il y a cinq possibités de répartition d'air. Tournez la commande 4 pour désirer votre répartition.

Le flux d'air est dirigé vers les frises de désembUAGE du se et les désembueurs de vitres s'avant.

Le flux d'air est réparti entre tous les aérateurs, les désem de vitres laterales avant, les de désembuage de pare-brise et des occupants.

Le flux d'air est principalement dirigé vers les pieds des occu

Le flux d'air est dirigé vers les aérateurs de la planche des pers les pieds des occupants en avant et, suivant vehicule, des ans des sièges de deuxieme

Le flux d'air est dirigé vers les aérateurs de la planche de

Mise en service du recyclage d'air
Appuyez sur la touche 6: le témoin intégré s'allume. Dans ces conditions, l'air est pris dans l'habitacle et il est recyclé sans admission d'air extérieur.
Le recyclage d'air permet :
- de s'isoler de l'ambiance extérieure (circulation en zone polluée...);
- de refroidir plus rapidement la températe de l'habitacle.
L'utilisation prolongée du recyclage d'air peut entraîner une formation de buée sur les vitres laterales et le pare-brise et des désagreements dus à un air non renouvelé dans l'habitacle. Il est donc conseilé de repasser en fonctionnement normal (air extérieur) en appuyant de nouveau sur le bouton 6 lors que le recyclage d'air n'est plus nécessaire.
Réglage de la vitesse de ventilation
Manoeuvrez la commande 2. Plus la commande est positionnée vers la droite, plus la quantité d'air pulé est grande. Si vous désirez arrêter l'arrivée d'air, placez la commande 2 sur « OFF »
Le système est arrêté : la vitesse de ventilation de l'air est nulle (vehicule à l'arrêt), vous pouvez dessentir un faisible débit d'air lorsque le vehicule roule.
Désembuage rapide
Amenez les commandes 1, 2 et 4 sur
les positions :
-airextérieur;
- température maximum;
- désembuage.
L'utilisation des positions

et interdir la mise en service du recyclage d'air pour éviter tout risque d'embuage sur le pare-brise et entraine la mise en fonction de l'air conditionné.
Réglage de la température de l'air
Tournez la commande 1 en fonction de la température désirée. Plus le curseur est dans le rouge, plus la température est élevé.
Lors d'une utilisation prolongée de l'air conditionné, une sensation de froid peut apparaitre. Pour augmenter la température, tournez la commande 1 vers la droite.
Dégivrage-désembuage de la lunette arrière
Moteur tournant, appuyez sur la touche 5. Le témoin intégré s'allume.
Cette fonction permet un désembUAGE électrique rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs électriques dégivrants (pour les vehicules qui en sont équipés).
Pour sortir de cette fonction, ap-puyez de nouveau sur la touche 5.
À défaut, le désembuage s'arrête automatiquement.
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE (1/4)

Les commandes
1 Mode automatique.
2 Réglage de la température de l'air.
3 Fonction « voir clair »
4 Réglage de la répartition de l'air dans l'habitable.
5 Commande d'air conditionné.
6 Réglage de la vitesse de ventilation.
7 Recyclage de l'air.
8 Dégivrage/désembuage de la lunette arrête et, suivant vehicule, des rétroviseurs.
Mode automatique
La climatisation automatique est un système garantissant (à l'exception des cas d'utilisation extrêmes) le comportant dans l'habitacle et le maintain d'un bon niveau de visibilité tout en optimisant la consommation. Le système agit sur la vitesse de ventilation, la répartition d'air, le recyclage d'air, la mise en route ou l'arrêt du conditionnement d'air et la température de l'air.
AUTO: optimisation de l'atteinte du niveau de comportChoisi en fonction des conditions extérieures. Appuyez sur la touche 1.
Modification de la vitesse de ventilation
En mode automatique, le système gère la vitesse de ventilation la mieux adaptée pour atteindre et maintainir le comfort.
Voussousquotjoussajusterla vitesse de ventilation en tournant la commande6 pouraugmenter ou diminuera la vitesse de ventilation.
Réglage de la température de l'air
Tournez la commande 2 en fonction de la température désirée.
Plus la commande est positionnée vers la droite, plus la temperture est elevée.
Particularité : les réglages extrêmes permettent au système de produit un maximum de froid ou un maximum de chaud (« 18 °C » et « 26 °C »).
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE (2/4)
Fonction « voir clair »
Appuyez sur la touche 3, le témoin intégré s'allume.
Cette fonction permet un dégivrage et désembuage rapide du pare-brise et de la lunette arrêté, des vitres laterales avant et des rétroviseurs extérieurs (suivant vehicule). Elle impose la mise en service automatique du conditionnement d'air et du dégivrage de la lunette arrêté.
Appuyez sur la touche 8 pour arrêté le fonctionnement de la lunette arrière dégivrante, le témoin intégré s'eteint.
Pour sortir de cette fonction, ap-puyez sur la touche 3 ou 1.
Certaines touches disposent d'un témoin de fonctionnement qui indique l'état de la fonction.

Modification de la répartition de l'air dans l'habitacle
Appuyez sur l'une des touches 4. Le témoin intégré à la touche sélectionnée s'allume.
Il est possible de combiner deux positions à la fois, appuyez sur deux des touches 4.
Le flux d'air est principalement réparti entre tous les aérateurs, les désembueurs de vitres latérales avant et les frises de désembUAGE de pare-brise.
Le flux d'air est principalement dirigé vers les aérateurs de la planche de bord.
Le flux d'air est principalement dirigé vers les pieds des occu-pants.
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE (3/4)

Dégivrage-désembUAGE de la lunette arrête
Appuyez sur la touche 8, le témoin intégré s'allume. Cette fonction permet un désembUAGE rapide de la lunette arrrière et des rétroviseurs dégivrants (pour les vehicules qui en sont équipés).
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 8. À défaut, le désembUAGE s'arrête automatiquement.
Mise en service ou arrêt de l'air conditionné
En mode automatique, le système gère la mise en route ou l'arrêt de l'air conditionné en fonction des conditions climatiques extérieures.
Appuyez sur la touche 5 pour force l'arrêt de l'air conditionné, le témoin intégré s'allume.

Véhicules équipés du mode ECO (contacteur 9): lorsqu'il est actionné, le mode ECO peut diminuer les performances de l'air conditionné automatique. Reportez-vous au paragraphe « Eco conduite » en chapitre 2.
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE (4/4)
Recyclage d'air (isolation de
I'habitacle)

Cette fonction est gérée automatiquement mais vous pouvez aussi l'activer manuellement, dans ce cas, la mise en fonction est confirmée par l'allumage du témoin intégré à la touche 7.
Le système déterminé l'utilisation ou non du recyclage en fonction de la qualité de l'air extérieur.
Suivant vehicule, la qualite de l'air est signalee par l'allumage sur I'écran tactile de I'un des témoins suivants (respectivement de l'air le plus sain au plus pollué):



Nota :
- pendant le recyclage, l'air est pris dans l'habitacle et il est recyclé sans admission d'air extérieur;
- le recyclage d'air permet de s'isoler de l'ambiance extérieure (circulation en zone polluée...);
- le recyclage d'air permet d'atteindre avec plus d'efficacité la température souhaïée dans l'habitacle.

Utilisation manuelle
Appuyez sur la touche 7, le témoin intégre s'allume.
L'utilisation prolongée de cette position peut entraîner des odeurs dues au non-renouvellement de l'air, ainsi qu'une formation de buée sur les vitres.
Il est donc conseilé de repasser en mode automatique en appuyant de nouveau sur la touche 7 dés que le recyclage d'air n'est plus nécessaire.
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 7.
Arrêt du système
Tournez la commande 6 sur « OFF » pour arreter le système. Pour le démarrer, tournez de nouveau la commande 6 pour ajuster la vitesse de ventilation ou appuyez sur la touche 1.
Le désembuage/dégivrage restedans tous les cas prioritaire sur lerecyclage de I'air.
AIR CONDITIONné : informations et conseils d'utilisation
Conseils d'utilisations
Dans certains cas, (air conditionné arrêté, recyclage d'air activé, vitesse de ventilation nulle ou faible...) vous pouvez constater l' apparition de buée sur les vitres et le pare-brise du vehicule.
En cas de buée, utilisez la fonction « voir clair » pour l'éliminer puis privilégiez l'usage de l'air conditionné en mode automatique pour éviter sa formation.
Véhicules équipés du mode ECO :
lorsqu'il est actionné, le mode ECO peut diminuer les performances de l'air conditionné automatique. Reportez-vous au paragraph « Eco conduite » en chapitre 2.
Consommation
Il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant l'utilisation du conditionnement d'air.
Pour les vehicules équipés de l'air conditionné sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n'en ave plus l'utilité.
Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l'environnement
Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées.
Si le vehicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l'aérer quelques minutes pour chasser l'air chaud avant de démarrer.
Entretien
Consultez le document d'entretien de votre vehicule pour connaître les périodicités de contrôle.
Anomalies de fonctionnement
D'une manière générale, en cas d'anomalie de fonctionnement, consultez un Représentant de la marque.
- Baisse d'efficacité au niveau du dégivrage, du désembuage ou de l'air conditionné.
Cela peut provenir de l'encrassement de la cartouche du contrôle habitat.
Non-production d'air froid.
Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le système.
Présence d'eau sous le vehicule
Après utilisation prolongée de l'air conditionné, il est normal de constater une présence d'eau provenant de la condensation sous le vehicule.

N'ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau.
LEVE-VITRES (1/2)
Ces systèmes fonctionnent contact mis ou contact coupé jusqu'à l'ouverture d'une porte avant (limité à environ 3 minutes).

Sécurité occupants arrêté
Le conducteur peut interdire le fonctionnement des lève-vitres arrirée en appuyant sur le contacteur 4. Un message de confirmation s'affiche au tableau de bord.
Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre vehicule, carte RENAULT à l'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait semettre en danger oumettre en danger d'autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. En cas de coincement d'une partie du corps, inversez aussi tôt le sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur concerne.
Risque de blessures graves.

Lève-vitres électriques
Appuyez ou tirez sur le contacteur d'une vitre pour la baisser ou la relever jusqu'à la hauteur désirée : les vitres arrêté ne descendent pas complètement.
De la place conducteur agissez sur le contacteur :
1 pour le côte conducteur ;
2 pour le côte passager avant;
3 et 5 pour les passagers arrêté.

Des places passagers agissez sur le contacteur 6.
Evitez de poser un objet en appui sur une vitre entre-ouverte : risque d'endommagement du lève-vitre.
LEVE-VITRES (2/2)
Mode impulsionnel
Suivant vehicule, ce mode s'ajoute au fonctionnement des lève-vitres électriques décrit précédément. Il equipoipe uniquement la vitre avant conducteur. Appuyez ou tirez à fond et brievement sur le contacteur 1: la vitre s'abaisse ou se relève complètement. Une action sur le contacteur arrêté le fonctionnement de la vitre.
Nota : lorsque la vitre conducteur ren-.
contre une resistance en fin de course (doigts, branche d'arbre...) elle s'arrete puis redescend de quelques centimétres.
Anomalies de fonctionnement
En cas de non-fonctionnement de la fermeture d'une vitre, le système bascule en mode non impulsionnel: tirez autant de fois que nécessaire sur le contacteur concerné jusqu'à fermeture complète de la vitre (la vitre remonte pas à pas), maintenez le contacteur (toujours côte fermeture) pendant une seconde puis faites descendre et remonter complètement la vitre pour réinitialiser le système.
Si besoin, adressez-vous à votre Représentant de la marque.

La fermeture des vitres peut occasionner des blessures graves.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR

Plafonnier
Appuyez sur le contacteur 2, vous obtenez :
- un éclairage permanent;
- un éclairage commandé par le déverrouillage du vehicule ou par l'ouverture de l'une des portes. Il s'estint lorsque les portes concernées sont correctement fermées et après une temporisation;
- une extinction immédiate.
Spots de lecture
Appuyez sur le contacteur 1 pour le conducteur, 3 pour le passager avant.

Éclaireur d'ambiance 4
Il s'allume :
- à l'ouverture du tiroir de rangement;
- à l'ouverture de l'une des portes. Il s'estint lorsque les portes concernées sont correctement fermées et après une temporisation;
- conjointement avec l'allumage des yeux de positions.
Le déverrouillage et l'ouverture des portes ou du hayon entraînant l'éclairage temporisé des plafonniers et des éclairesurs.

Eclaireur de coffre 5
Il s'allume à l'ouverture du coffre.
Portes correctement fermées, le verrouillage ou le démarrage du moteur entraine l'extinction du plafonnier et des éclairesurs.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (1/5)

Vide-poches de portes avant 1
Ils peuvent recevoir une bouteille de 1,5 litre.


Rangement pare-soleil 2
Elle peut accueillir des tickets d'autoroute, des cartes...

Rangement de console centrale 3

Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur): en effet, en cas de freinage, ces objets risquent de gliss les pédalier et d'empêcher sation.

Veillez à ce qu'aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit place dans lesrangements « ouverts », de manière à ne puisse pas être projeté occupants lors d'un virage freinage brusque.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (2/5)

Rangement de planche de bord 5
Pour ouvrir, appuyez sur le couvercle en 4.

Tiroir de rangement passager
Pour ouvrir, appuyez sur le bouton 7 pour déverrouiller le tiroir et tirez sur la poignée 6.
Charge admise dans le tiroir de rangement passager: 6 kg uniformément répartis.

En roulage, veillez à referrer le tiroir de rangement. Risque de blessures.

Boite à gants
Pour ouvrir la boîte à gants, levez la pa- lette 8.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (3/5)

Vide-poches 9

Filet de rangement sièges avant 11
Porte-gobelets 10
Il peut accueillir le dendrier amovible, des canettes...

Lors de la prise de virage, d'accelération ou de freinage, veillez à ce que le récipient maintainu à l'aide du anettes ne déborde pas.
Risque de blessures si le liquide est chaud et/ou d'écoulement.

Veillez à ce qu'aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit place dans lesrangements « ouverts », de manière à ne puisse pas être projeté occupants lors d'un virage freinage brusque.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (4/5)

Rangement de console centrale arriere 12
Il peut accueillir le dendrier amovible, des canettes...

Rangement amovible de console centrale arriere 13
Il se fixe sur le rangement de console centrale arrête 12.

Vide-poches de porte arrrière 14
Ils peuvent recevoir une bouteille de 0,5 litre.

Lors de la prise de virage, d'accelération ou de freinage, veillez à ce que le récipient maintainu à l'aide du anettes ne déborde pas.
Risque de blessures si le liquide est chaud et/ou d'écoulement.

Veillez à ce qu'aucun object dur, lourd ou pointu ne soit place dans lesrangements « ouverts», de manière à ce qu'il ne puisse pas être projeté surles occupants lors d'un virage ou d'un freinage brusque.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (5/5)/PARE-SOLEIL

Poignée de maintien 15
Ellesertasemaintenir enroulage.Nelutilizepas pourmonter dans levehicule ou en descendre.

Pare-soleil avant
Abaissez le pare-soleil 16.
Miroirs de courtoisie
Levez le couvercle 17.

En roulage, veillez à referrer le couvercle du miroir de courtoisie. Risque de blessures.
CENDRIER, ALLUME-CIGARES, PRISE ACCESSOIRES

Cendrier
Il peut se loger indifféremment dans l'un des emplacements 1 ou 3.
Allume-cigares 2
Contact mis, enforcez l'allumecigares 2. Il revient de lui-même avec un petit déclic,ès qu'il est incandescent.Tirez-le.
Après usage, replacez-le sans l'enfonce à fond.

Prise accessoires 2
Elle est prévue pour le branchement d'accessoires agreés par les services techniques de la marque et dont la puissance ne doit pas dépasser 120 Watts (12 V).

Ne branchez que des accessoires d'une puissance maximale de 120 Watts.
Risque d'incendie.
Si vous véchicule n'est pas équipé d'un allume-cigare et d'un dendrier, vous pouvez vous les procurer chez un Représentant de la marque.
APPUIS-TÉTE ARRIÈRE

Position d'utilisation
Montez l'appui-tete au maximum pour l'utiliser en position haute. Assurez-vous de son bon verrouillage.
Position de rangement
Appuyez sur le bouton A et abaissez complètement l'appui-tête.
La position de l'appui-tete complètement abaissee est une position de rangement: elle ne doit pas être utilisée lorsqu'un passager est assis.

Pour enlever l'appui-tête
Montez l'appui-tete au maximum puis appuyez sur le bouton A et sortez l'appui-tete.
Si nécessaire, basculez le dossier pour extraire l'appui-tete (reportez-vous au paragraphe « Banquette arrriere coulissante » en chapitre 3).
Pour remettre l'appui-tete
Introduisez les tiges dans les fourreaux, enforcez l'appui-tete jusqu'au blocage pour l'utiliser en position haute. Assurez-vous de son bon verrouillage.


L'appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon
positionnement. Le haut de l'appui-tete doit se situer le plus proche possible du sommet de la tete.
BANQUETTE ARRIÈRE COULISSANTE (1/2)

Pour avancer ou reculer
Pour déverrouiller la banquette :
des places arrriere, levez l'un des leviers 1;
- depuis le coffre, manoeuvrez la poignée 2.
Avancez ou recules la banquette pour I'amener à la position souhaitatione.
Lâchéz le levier 1 ou la poignée 2 et assurez-vous du bon verrouillage de la banquette.


Lors des manoeuvres des sièges arrêté, assurez-vous que rien ne vient gérer les ancrages (parties), animal, gravier, chiffon, etc.).

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
BANQUETTE ARRIÈRE COULISSANTE (2/2)

Pour rabattre le dossier
Veillez à ce que les sièges avant soient suffisamment avancés.
Baissez les appuis-tete au maximum.
Placez les ceintures de sécurité dans leur passant A.
Levez la poignee 3 et abaissez le dossier B.
Avant toute manipulation du dossier, place la ceinture dans le guide de sangle A pour éviter toute dépréciation de celle-ci.
Pour remonter le dossier, précédez dans le sens inverse.
Remontez le dossier et encliquetez-le contre son support.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
La configuration en banquette deux places, avec le petit dossier B rabattu interdit l'usage de la place assise centrale compte tenu de l'impossibilité de boucler la ceinture (boitiers de ceinture inaccessibles).

Lors des manoeuvres des sièges arrêté, assurez-vous que rien ne vient génér les ancrages (parties os, animal, gravier, chiffon,.

Lors de la remise en place du dossier, assurez-vous du bon verrouillage du dossier.
Dans le cas d'utilisation de housses de sièges, veillez à ce qu'elles ne génent pas le verrouillage du dossier.
Veillez à bien positionner les ceintures.
Repositionnez les appuis-tête.
COFFRE À BAGAGES

38178
Pour ouvrir
Pressez le bouton 1 et souveze la porte de coffre.
Pour fermer
Abaissez la porte de coffre en vous aidant, dans un premier temps, des poignées interieures 2.

Ouverture manuelle de l'intérieur
En cas d'impossibilité de déverrouillage du coffre, il est possible de le faire manuellement de l'intérieur:
accédez au coffre en basculant le(s) dossier(s) de la banquette arrrière;
insérez un crayon, ou un objet similaire, dans la cavité 3 et faites coulisser l'ensemble comme indiqué sur le dessin ;
- poussez la porte de coffre pour l'ouvrir.
TABLETTE ARRIÈRE

Dépose
- Décrochez les deux cordons 1 de la
porte de coffre ; - soulevez la tablette 2 à une hauteur intermédiaire pour la déclipper (mouvement A);

- soulevez un côté de la tablette ;
- tirez la tablette vers vous (mouvement ±bB ) en commencer par le cotole plus élevé.
Pour la reposer, procededans le sens inverse.


Ne placez aucun objet et surtout pas d'objets lourds ou durs sur la tablette. En cas de freinage brusque ou
d'accident ils sont susceptibles demettre en danger les occupants duvehicule.
AMÉNAGEMENTS COFFRE À BAGAGES (1/2)

Plancher mobile 1
Suivant vehicule, le plancher mobile est réversible.
Position plancher plat
Il permet en basculant le dossier de la banquette arrêté d'obtenir un plancher plat et de compartmenter le coffre en deux espaces distincts.
Le plancher mobile est positionné sur les glissières 2 et 3.
Charge admise sur le plancher mobile: 120kg uniformément répartis.

Position intermédiaire
Position bloquée, il permet d'acceder aux outils situés sous le tapis de coffre.
- Retirez le plancher mobile 1;
- placez-le dans le coffre en se laissant guider entre les glissieres 2 et 3.

Position de rangement
Il permet d'obtenir un plus grand volume de rangement du coffre.
- Retirez le plancher mobile 1;
- placez-le dans le coffre sous les glissières 2 et 3.
AMÉNAGEMENTS COFFRE À BAGAGES (2/2)

Crocket 4
Il permet d'accrocher un sac.

Crochets d'arrimage
Points de fixation 5
Si vous véchicule n'est pas équipé de crochets d'arrimage, vous pouvez vous le procurer chez un Représentant de la marque.
TRANSPORT D'OBJETS DANS LE COFFRE
Placez toujours les objets transportés de façon à ce que leur plus grande dimension soit en appui contre :
- Le dossier de la banquette arrêté, ce qui est le cas pour les chargements usuels (cas A).
- Les dossiers des sièges avant avec les dossiers arrêté rabattus, plancher mobile en position plancher plat (cas B).
- Les dossiers des sièges avant avec les dossiers arrêté rabattus, plancher mobile en position rangés, ce qui est le cas pour les chargements maximums (cas C).
Si vous doivent poser des objets sur le dossier rabattu, il est impératif de retarder les appuis-tête avant de rabattre le dossier de manière à plaquer le plus possible le dossier contre l'assise.





Positionnez toujours les objets les plus lourds directement sur le plancher.
Utilisez, lorsque le vehicule en est equipé, les points d'arrimage 1 situés sur le plancher du coffre. Le chargement doit être fait de manière à ce qu'aucun object ne puisse être projeté en avant sur les occupants lors d'un freinage brusque. Bouclez les ceintures de sécurité des places arrrière même lorsqu'il n'y a pas d'occupant.
TRANSPORT D'OBJECTS : attelage


Cote maximum A:775mm
Charge admise sur le point d'attelage, masse maxi. remorque freinée et non freinée : reportez-vous au chapitre 6, paragraphe « Masses »
Pour le montage et les conditions d'utilisation, consultez la notice de montage de l'équipement.
Il est conseilé de garder cette notice avec les autres documents de bord.
Si la boule d'attelage masque la plaque d'immatriculation ou le feu de brouillard arrêté du vehicule, vous nevez la retarder lorsqu'vous ne tractez pas.
Dans tous les cas, veillez à respecter les lois locales.
BARRES DE TOIT/BECQUET

Accès aux points de fixation
Ouvrez les portes, pour acceder aux inserts de fixation 1.

Lorsque les barres de toit d'origine, et homologuees par nos services techniques, sont livrées avec
des vis, utilisez exclusivement celles-ci pour la fixation des barres de tout sur le vehicule.
Précautions d'utilisation
Manipulation de la porte de coffre
Avant de manipuler la porte de coffre, vérifie les objets et/ou accessoires (porte-velos, coffre de toit...) montés sur les barres de toit : ils doivent être bien disposés et arrimés, et leur encombrement ne doit pas empêcher le bon fonctionnement de la porte de coffre.
Pour le choix de l'équipement adapté à votre vehicule, nous vous conseillons de consulter un Représentant de la marque.
Pour le montage des barres et les conditions d'utilisation, consultez la notice de montage du fabricant.
Il est conseilé de garder cette notice avec les autres documents de bord.
Charge admise sur la galerie de toit: 80kg (y compris le dispositif de portage).

Becquet A

Il est interdir de fixer des objets et/ou accessoires (porte-vélos...) en appui sur le bacquet.
EQUIPMENT MULTIMEDIA
La présence et l'emplacement de ces equipments dépendent du vehicule.
1 Ecran tactile multimedia;
2 Prises multimédia ;
3 Commandes sous volant;
4 Commande vocale;
5 Micro.


Pour le fonctionnement de ces équipements : consultez la notice de l'équipement qu'il est conseilé de conserver avec les autres documents de bord.

Utilisation du téléphone
Nos vouss rappelons la nécessite de respecter la législation en vigueur dont l'utilisation de ce type neil.
Chapitre 4 : Entretien
Capot moteur. 4.2
Niveau huile moteur : généralités 4.4
Niveau huile moteur: appoint, replissage 4.5
Vidange moteur 4.6
Niveaux 4.7
liquide de refroidissement moteur 4.7
liquide de freins 4.8
réservoir lave-vitres 4.9
Filtres. 4.9
Pressions de gonflage des pneumatiques 4.10
Batterie 4.11
Entretien de la carrosserie. 4.12
Entretien des garnitures interieures 4.14
Habillages de sièges 4.16
CAPOT MOTEUR (1/2)

Pour ouvrir, tirez la manette 1.

Déverrouillage de sécurité capot
Pour ouvrir, poussez la languette 2 vers la gauche en même temps que vous soulevez le capot.
Ouverture du capot
Levez le capot, accompagnez-le, il est maintenu à l'aide de vérins.

Avant toute intervention dans le compartment mateur, coupez impérativèment le contact par appui
sur le bouton d'arrêt du moteur (reportez-vous au paragraphe « dé-marrage, arrêt du moteur » en chapitre 2).

Éviter de s'appuyer sur le capot moteur : risque de fermeture involontaire du capot.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres est en arrêt.
Risque de blessures.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se en route à tout instant.
Risque de blessures.
CAPOT MOTEUR (2/2)
Fermetre du capot
Vérifiez que rien n'a été oublé dans le compartmentement moteur.
Pour referrer le capot, prenez le capot par le milieu et accompagnez-le jusqu'à 30 cm environ de la position fermée, puis l'chez-le. Il se verrouille de lui-même par l'effet de son poids.

Après toute intervention dans le compartment mateur, assurez-vous de ne rien oublier (chiffon,
En effet, ceux-ci peuvent endomma-ger le moteur ou entraîner un incen-die.

S'assurer du bon verrouillage du capot.
S'assurer que rien ne vient génér l'ancrage de verrouillage (gravier, chiffon...).

Lors d'un chocol, même léger contre la calandre ou le capot, faites contrôle au plus vite le système
de verrouillage du capot par un Représentant de la marque.
NIVEAU HUILMEOTEUR : généralités
Un moteur consomme de l'huile pour le graissage et le refroidissement des pieces en mouvement et il est normal de faire un appoint d'huile entre deux vidanges.
Toutefois, si après la période de rodage, les apports étaient supérieurs à 0,5 litre pour 1000km , consultez un Représentant de la marque.
Périodicité : vérifie périodiquement votre niveau d'huile et, en tout cas, avant chaque grand voyage sous peine de risquer de détériorer votre moteur.
Afin d'eviter les éclaboussures, nous vous conseillons d'utiliser un entonnoir lors de l'appoint/remplissage d'huile.

Avant toute intervention dans le compartment mateur, coupez impérativèment le contact par appui
sur le bouton d'arrêt du moteur (reportez-vous au paragraphe « démarriage, arrêt du moteur » en chapitre 2).

Lecture du niveau d'huile
La lecture doit être faite sur sol horizontal et après un arrêt prolongé du moteur.
Pour connaître le niveau d'huile exact et s'assurer que le niveau maximum n'est pas dépasse (risque d'endommagement du moteur), il est impératif d'utiliser la jauge. Reportez-vous en pages suivantes.
L'afficheur au tableau de bord alerte uniquement lorsque le niveau d'huile est au minimum.
sortez la jauge et essuyez-la avec un chiffon propre et non pelucheux;
- enforcez la jauge jusqu'en butée (pour les vehicules équipés du « bouchon-jauge » C, vissez complètement le bouchon);
sortez la jauge de nouveau;
- lisez le niveau : il ne doit jamais descendre en dessous du « mini » A ni dépasser le « maxi » B.
Une fois le niveau lu, veillez à enforcer la jauge jusqu'en butée ou à visser complètement le bouchon-jauge.
Dépassement du niveau maximum d'huile moteur
La lecture du niveau ne doit se faire qu'à l'aide de la jauge comme expliqué précédement.
Si le niveau maxi est dépasse ne démarrez pas votre vehicule et faites appel à un Représentant de la marque.

Il ne faut enaucun cas dépasser le niveau maximum de remplissage B: risque d'endommagement du moteur et du catalyseur.
NIVEAU HUILMEOTEUR: appoint, replissage (1/2)

Appoint/remplissage
Le vehicule doit etre sur sol horizontal, moteur arrete et froid (par exemple: avant le premier demarrage de la journee).

Avant toute intervention dans le compartment mateur, coupe impératifèment le contact par appui
sur le bouton d'arrêt du moteur (reportez-vous au paragraphe « démarriage, arrêt du moteur » en chapitre 2).

- Dévissez le bouchon 1;
- rétablissez le niveau (pour information la capacité entre le « mini » et le « maxi » de la jauge 2 est de 1,5 à 2 litres suivant moteur);
- attendez 10 minutes environ pour permettre l'écoulement de l'huile;
- vérifie le niveau à l'aide de la jauge 2 ( comme expliqué précédemment).
Une fois l'opération effectuée, pensez à enforcer la jauge jusqu'en butée et à visser complètement le bouchon.

Afin d'eviter les éclaboussures, nous vous conseillons d'utiliser un entonnoir lors de l'appoint/remplissage d'huile.
Ne dépassez pas le niveau « maxi » et n'oubliez pas de remettre le bouchon 1 et la jauge 2.
NIVEAU HUILMEOTEUR: appoint, replissage (2/2)/VIDANGE MOTEUR
Vidange moteur
Périodicité: reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.
Capacités moyennes de vidange
filtre à huile compris
(pour information)
Moteur 0.9 TCe : 4,1 litres
Moteur 1.2 TCe : 4,6 litres
Moteur 1.5 dCi : 4,5 litres

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres est en
position arrêt.
Risque de blessures.
Qualité d'huile moteur
Reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.
En cas de baiser anormale ou repétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se en route à tout instant.
Risque de blessures.

Remplissage: attention
lorsque vous faites l'appoint, veillez à ce qu'il ne tombe pas d'huile sur les
pièces du moteur, risque d'incendie. N'oubliez pas de referrer correctement le bouchon sinon, risque d'incendie par projection d'huile sur les pièces chaudes du moteur.

Ne faites pas tournier le moteur dans un local fermé : les gaz d'échévement sont toxiques.

Vidange moteur : si vousrealisez la vidange moteurchaud, attention auxrisques de brûlures dues à
I'ecoulement de I'huile.
NIVEAUX (1/3)

Liquide de refroidissement
Moteur à l'arrêt et sur sol horizontal, le niveau à froid doit se situer entre les repères « MINI » et « MAXI » indiqués sur le bocal 1.
Complétez ce niveau à froid avant qu'il n'atteigne le repère « MINI »

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres est en arrêt.
Risque de blessures.
Périodicité du contrôle de niveau
Vérifiez votre niveau de liquide de refroidissement régulierement (le moteur est susceptible de subir de graves déteriorations par manque de liquide de refroidissement).
Si un apport est nécessaire, n'utilise que les produits agreeés par nos Services Techniques qui vous assu-rent:
- une protection antigel;
- une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.

Avant toute intervention dans le compartment mateur, coupe impérative
ment le contact par appui sur le bouton d'arrêt du moteur (reportez-vous au paragraphe « dé-marrage, arrêt du moteur » en chapitre 2).
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.
En cas de baisse anormale ou repétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.

Aucune intervention ne doit etre effectuee sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur est chaud.
Risque de brûlures.
NIVEAUX (2/3)

Liquide de freins
Le contrôle du niveau se fait moteur à l'arrêt et sur sol horizontal.
Il est à contrôler souvent, et en tout cas chaque fois que vous sentez une différence même légère de l'efficacité de freinage.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se en route à tout instant.
Risque de blessures.
Niveau 2
Le niveau baisse normalement en même temps que l'usure des garnitures, mais il ne doit jamais descendre en dessous de la cote d'alerte « MINI »
Si vous souhaitez vérifier par vous même l'état d'usure des disques et des tambours, procurez-vous le document expliquant la méthode de contrôle disponible dans le Réseau ou sur le site internet du constructeur.
Remplissage
Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entraîner le remplacement du liquide par un spécialiste.
Utilisez obligatoirement un liquide agree par nos Services Techniques (et prélevé d'un bidon scelled).
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.
En cas de baisse anormale ou repétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.
NIVEAUX (3/3)/FILTRES

Réservoir lave-vitres
Remplissage
Moteur à l'arrêt, ouvre le bouchon 3. Remplissez jusqu'à voir le liquide puis remettez le bouchon.
Liquide
Produit lave-vitres (produit antigel en hiver).

Gicleurs
Pour orienter les giclleurs 4 des lave-vitres du pare-brise :
- ouvrez le capot moteur ;
- tournez la vis de réglage 5 à l'aide d'un outil type tournevis.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres est en arrêt.
Risque de blessures.
Filtres
Le remplacement des éléments filtrants (filtr à air, filtrtre habitacle, filtrer à gazole...) est prévu dans les opérations d'entretien de votre vehicule.
Périodicité de remplacement des éléments filtrants : reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.

Avant toute intervention dans le compartmentement moteur, coupez impérativèment le contact par appui douton d'arrêt du moteur (re- vous au paragraphe « dé- e, arrêt du moteur » en cha

Lors des interventions à proximé du moteur, celui ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se en route à tout instant.
Risque de blessures.
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES

Etiquette A
Pour la dire ouvre la porte conducteur.
Les pressions de gonflage doivent etre verifiées sur pneumatiques froids.
Au cas où la verification de la pression ne peut être effectue sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou 3 PSI). Il est imperatif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.

B: dimension des pneumatiques équipant le vehicule.
C: vitesse de roulage prévue.
±bD : pression preconisée pour optimiser la consommation de carburant.
Nota: le comport de roulage peut s'en couver alteré.
E: pression de gonflage des pneumatiques avant.
F : pression de gonflage des pneumatiques arrriere.
G: pression de gonflage de la roue de secours.
Particularité des vehicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisé en Charge) et tractant une remorque : la vitesse maximale doit être limitée à 100km / h et la pression des pneumatiques augmentée de 0,2 bar.
Reportez-vous au paragraph « Masses » du chapitre 6.
Sécurité pneumatique et mont de chaînes : Reportez-vous au paragraphe « Pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d'entretien et, suivant les versions, les conditions de monte de chaînes du vehicule.

Lorsqu'il y a nécessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre vehicule que des pneumatiques de mêmes marque, dimension, type et structure sur un même essieu.
Ils doivent : soit être identiques à ceux d'origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque.
BATTERIE

Elle est située sous le couvercle 1 et ne nécessite pas d'entretien.

Manoeuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l'acide sulfurique qui ne doit pas entraer en contact s yeux ou la peau. Si un tel survient, rincez abondam- l'eau. Si besoin, consultez ecin.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloi-gnés des éléments de la batterie : risque d'explosion.
Remplacement de la batterie
Cette opération étant complexe, nous vous conseillons de faire appel à un Représentant de la marque.

Avant toute intervention dans le compartmenté mateur, coupez impérativèment le contact par appui douton d'arrêt du moteur (révouis au paragraphe « dée, arrêt du moteur » en cha

La batterie étant spécifique, veillez à la replac-. cer par une batterie equivalente.Consultez un. entant de la marque.








Étiquette A
Respectez les indications portées sur la batterie :
- 2 flamme rue interdite et défense de fumer;
- 3 protection obligatoire de la vue;
- 4 tener éloigné des enfants;
- 5 matieres explosives;
- 6 se reporter à la notice;
- 7 matieres corrosives.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se en route à tout instant.
Risque de blessures.
ENTRETIEN DE LA CARROSSEIRE (1/2)
Un vehicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d'entretenir l'extérieur du vehicule régulierement.
Votre vehicule beneficie des techniques anticorrosion performantes. Il n'en demeure pas moins soumis à l'action de differents parametes.
Agents atmosphériques corrosifs
- pollution atmosphérique (villes et zones industrielles),
salinité de l'atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud), - conditions climatiques saissonnieres et hygrométriques (sel répandu sur la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues...).
Incidents de circulation
Actions abrasives
Poussière atmosphérique, sable, boue, gravillons projetés par d'autres vehicules...
Un minimum de précautions s'impose pour vous assurer contre ces risques.
Ce qu'il ne faut pas faire
Dégraisser ou nettoyer les éléments mécaniques (ex.: compartmentement moteur), dessous de caisse, pièces avec charnières (ex.: interieur des portes) et plastiques extérieurs peints (ex.: pare-chocs) à l'aide d'appareils de nettoyage haute pression ou de pulverisations de produits non homologues par nos services techniques. Cela pourrait provoquer des risques d'oxydation ou de mauvais fonctionnement.
Laver le vehicule en plein soleil ou lorsqu'il gèle.
Gratter la boue ou des salissures sans les détrempé.
Laisser s'accumuler les souillures extérieures.
Laisser la rouille se développper à partir de blessures accidentelles.
Enlever des taches avec des solvants, non selectionnés par nos services, qui peuvent attaquer la peinture.
Rouler dans la neige et la boue sans laver le vehicule, particulièrement les passages de roues et le dessous de caisse.
Ce qu'il faut faire
Lavez fréquement votre vehicule, moteur arrêté, avec des shampooings sélectionnés par nos services (ja方可 de produits abrasifs). Rincez au préalable abondamment au jet :
- les retombées résineuses des arbres ou les pollutions industrielles;
- la boue qui forme des amalgames humides dans les passages de roue et le dessous de caisse ;
- la fiente d'oiseaux qui produit une réaction chimique avec la peinture amendant à une action décolorante rapide pouvant aller jusqu'àu décollement de la peinture;
Il est imperatif de laver immédiatement le vehicule pour enlever ces taches, car il sera impossible de les faire disparaitre par un lustrage;
- le sel, surtout dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été repandus.
Retirez régulierrement les retombées végétales (résine, feuilles...) du vehicule.
ENTRETIEN DE LA CARROSSEIRE (2/2)
Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des vehicules (ex.: ne pas laver son vehicule sur la voie publique).
Respectez l'espacement des vehicules en cas de roulage sur route gravillonnee pour eviter de blesser votre peinture.
Effectuez ou faites effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion.
N'oubliez pas les visites périodiques, dans le cas ou votre vehicule bénéficiaie d'une garantie anticorrosion. Reportez-vous au document d'entretien.
Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques, charnières... Il est impératif de les protégger de nouveau par pulverisation de produits homologues par nos Services Techniques.
Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l'entretien que vous trouvrez dans les boutiques de la marque.
Particularité vehicules avec peinture mate
Ce type de peinture recquiert certaines précautions.
Ce qu'il ne faut pas faire
- utiliser des produits à base de cire (lustrage);
- frottert de maniere intensive;
- passer le vehicule sous un portique de lavage;
- laver le vehicule avec un apparéil à haute pression ;
coller des autocollants sur la peinture (risque de marquage).
Ce qu'il faut faire
Lavez à l'eau abondamment, et à la main, le vehicule à l'aide d'un chiffon doux, d'une éponge douce...
Passage sous un portique de lavage
Ramenez la manette des essuie-vitres en position Arrêt (reportez-vous au paragraphe « Essuie-vitre, lave-vitre avant » en chapitre 1). Vérifiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésif les balais d'essuie-vitres.
Déposez le fouet d'antenne radio si le vehicule en possède un.
Pensez à retarder l'adhésif et remettre l'antenne une fois le lavage terminé.
Nettoyage des projecteurs
Les projecteurs étant équipés de «glaces» plastiques, utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, imbibez-le légèrement d'eau savonnexe puis rincez toujours avec un chiffon doux ou coton.
Terminez en essuyant delicatement avec un chiffon sec doux.
L'emploi de produits à base d'alcool est à proscire.
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (1/2)
Un vehicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseilé d'entretenir l'intérieur du vehicule régulierement.
Une tâche doit toujours être traitéerapidement.
Quelle que soit la nature de la tâche, utilisez de l'eau savonneuse froide (éventuelles tiède) à base de savon naturel.
L'emploi de détergents (liquide pour vaisselle, produit en poudre, produits à base d'alcool...) est à proscrire.
Utilisez un chiffon doux.
Rincez et en absorbez l'excedent.
Pour tout conseil d'entretien interieur et/ou de résultat non satisfaisant, consultez le Representant de la marque.
Vitres d'instrumentation
(ex.: tableau de bord, montre, afficheur température extérieure, afficheur radio...)
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé d'eau savonneuse puis rincez avec un chiffon doux ou coton humide.
Terminez en essuyant delicatement avec un chiffon sec doux.
L'emploi de produits à base d'alcool est à proscire.
Ceintures de sécurité
Elles doivent être tenues propres.
Utilisez soit les produits sélectionnés par nos services techniques (Boutique de la marque) soit de l'eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec un chiffon sec.
L'emploi de détergents ou teinture est à proscire.
Textiles (sièges, habillage de portes...)
Pour les vehicules équipés d'habillage de sièges amovibles, reportez-vous au paragraphe « Habillages de sièges » en chapitre 4.
Dépoussière régulièrement les textiles.
Tâché liquide
Utilisez I'eau savonneuse.
Absorbez ou tamponnez légèrement (ne jamais frottier) à l'aide du chiffon doux, rincez et absorbez l'exçédent.
Tâche solide ou pâtuse
Retirez immédiatement et avec précaution l'exçédent de matière solide ou pâteuse avec une spatule (en allant des bords vers le centre afin d'éviter d'étaler la tâche).
Nettoyez comme indiqué pour une tâche liquide.
Particularité des bonbons, chewinggums
Posez un glaçon sur la tâche afin de la cristalliser puis procédez comme indiqué pour une tâche solide.
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (2/2)
Démontage/remontage d'équipements amovibles montés d'origine dans le vehicule
Si vous devez-retirer des équipements amovibles pour nettoyer l'habitatcle (par exemple des surtapis), veillez toujours à les réinstaller correctement et du bon côté (le surtapis conducteur doit être remonté coté conducteur...) et de les maintainir par les éléments livrés avec l'équipement (par exemple, le surtapis conducteur doit toujours être maintenu à l'aide d'éléments de fixation préinstallés).
Dans tous les cas, vehicule à l'arret, vérifie que rien ne vient générer la conduite (obstacle dans l'enforcement des pédales, coincement du talon par le surtapis...).
Ce qu'il ne faut pas faire
Il est fortement déconseilé de positionner des objets au niveau des aérateurs tels que désodorisant, parfum... qui pourrait endommager l'habillage de la planche de bord.

Il est fortement déconseilé d'utiliser un appeareil de nettoyage haute pression ou
de pulverisation à l'intérieur de l'habitacle: sans précaution d'usage, cela pourrait nuire, entre autres, au bon fonctionnement des composants électriques ou Electroniques présents dans le vehicule.
HABILLAGES DE SIÉGES (1/5)

Suivant vehicule, il est possible de déposer l'habillage de vos sièges (entretien, personnalisation...).
Principe de déshabillage d'un siège
Que ce soit pour le dossier ou l'assise, respectez toujours le mouvement de déshabillage A : n'arrachez pas les bandes autoagrippantes.
Précautions d'usage
Lorsque les habillages sont déposés :
- n'utilisez pas les sièges ;
- prenez soit des bandes autoagrippantes.
Consignes de lavage
Respectez les consignes de lavage indiquées sur les habillages (étiquettes) en particulier ;
- lavez les habillages séparément d'autres textiles;
- essorez à une vitesse maximale de 800 tr/mn;
- ne lavez pas les habillages plus de 5 fois.
Une fois secs, ne pliez pas les habillages et ne les entassez pas (risque de marquage).
Risque important de dégradation.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces opérations vehicule à l'arrêt.

Lors de la repose des habillages de sièges, veuillez vous assurer que les bouches de ceinture et les s ISOFIX soient bien déga
HABILLAGES DE SIÉGES (2/5)

Siège avant
Dépose de l'habillage du dossier
- Inclinez le dossier vers l'arrière;
- ouvre les fermétures à glissière 1 et 3 du dossier;
- détachez les bandes autoagrippantes 5 entre le dossier et l'assise ;
- déposez l'habillage en respectant le principe de déshabillage (mouvement A).
Repose de I'habillage du dossier
- Inclinez le dossier vers l'arrière ;
positionnez l'habillage sur le dos-sier; - engagez et fermez les fermétures à glissière 1 et 3;
- assembliez les bandes autoagrippantes 2;
- assemblez les bandes autoagrippantes 5 entre le dossier et l'assise.

Lors de la repose des habillages de sièges, veuillez vous assurer que les
boucles de ceinture et les fixations ISOFIX soient bien dégagées
Dépose de l'habillage de l'assise
- Ouvrez la fermetre à glissière 4 de l'assise;
- déposez l'habillage en respectant le principe de déshabillage (mouvement A).
Repose de I'habillage de I'assise
- Positionnez l'habillage sur l'assise ;
- refermez la fermeture à glissière 4 de l'assise ;
- assembliez les bandes autoagrippantes 6.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces opérations vehicule à l'arrêt.
HABILLAGES DE SIÉGES (3/5)

Banquette arrête
Avancez les sièges avant ;
- remontez les appuis-tete de la banquette arrriere ;
- dégagez les ceintures de sécurité.

Lors des manoeuvres des sièges arrêté, assurez-vous que rien ne vient génér les ancrages (parties), os, animal, gravier, chiffon, .).

Dépose de l'habillage de l'assise B
- Ouvrez les fermétures à glissière 7 et 8 de l'assise B;
- déposez l'habillage en respectant le principe de déshabillage (mouvement A).

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces opérations vehicule à l'arrêt.

Repose de I'habillage de I'assise B
- Positionnez l'habillage sur l'assise ±bB
- engagez les fermétures à glissière 7 et 8 et fermez celles-ci;
- assembliez les bandes autoagrippantes 9.
HABILLAGES DE SIÉGES (4/5)

Dépose de l'habillage du dossier C
- rabattez le dossier C sur l'assise à l'aide de la manette 11;
- détachez les bandes autoagrippantes 15 entre le dossier et l'assise ;
- remontez le dossier C et assurez-vous de son bon verrouillage ;
- ouvrez les fermétures à glissière 12 et 14 du dossier C;
- déposez l'habillage en respectant le principe de déshabillage (mouvement A).

Repose de I'habillage du dossier C
Positionnez l'habillage du dossier C;
- écartez la ceinture arrêté centrale pour positionner la housse;
- refermez les fermétures à glissière 12 et 14 du dossier C;

Lors de la repose des habillages de sièges, veuillez vous assurer que les bouches de ceinture et les s ISOFIX soient bien déga
- assembliez les bandes autoagrippantes;
- veillez à positionner correctement l'habillage du dossier C sous le guide de ceinture centrale 10;
- assembliez les bandes autoagrippantes 13;
glissez l'habillage inférieur entre le dosquier C et l'assise B; - rabattez le dossier C sur l'assise à l'aide de la manette 11;
- assembliez les bandes autoagrippantes 15 entre le dossier C et l'assise B;
- remontez le dossier C et assurez-vous de son bon verrouillage.

Lors de la remise en place du dossier, assurez-vous du bon verrouillage du dossier.
Dans le cas d'utilisation de housses de sièges, veillez à ce qu'elles ne génent pas le verrouillage du dossier.
Veillez à bien positionner les ceintures.
Repositionnez les appuis-tête.
HABILLAGES DE SIÉGES (5/5)

Dépose de l'habillage du dossier D
Rabattez le dossier D sur l'assise à l'aide de la manette 16;
- détachez les bandes autoagrippantes 17 entre le dossier et l'assise ;
- ouvrez la fermetre à glissière 18 du dossier D ;
- remontez le dossier ±bD et assurez-vous de son bon verrouillage;

- ouvre la fermetre à glissière 20 du dossier D ;
- déposez l'habillage en respectant le principe de déshabillage (mouvement A).

Lors des manoeuvres des sièges arrêté, assurez-vous que rien ne vient générer les ancrages (parties, os, animal, gravier, chiffon, etc.).
Repose de I'habillage du dossier D
- Positionnez l'habillage du dossier D ;
- refermez la fermetre à glissière 20;
- assemblez les bandes autoagrippantes 19;
glissez l'habillage inférieur entre le dossier D et l'assise; - basculez le dossier D sur l'assise à l'aide de la manette 16;
- refermez la fermetre à glissière 18 du dossier ±bD ;
- assembliez les bandes autoagrippantes 17 entre le dossier et l'assise ;
- remontez complètement le dossier ±bD et assurez-vous de son bon verrouillage.

Lors de la remise en place du dossier, assurez-vous du bon verrouillage du dossier.
Dans le cas d'utilisation de housses de sièges, veillez à ce qu'elles ne génent pas le verrouillage du dossier.
Veillez à bien positionner les ceintures.
Repositionnez les appuis-tête.
Chapitre 5 : Conseils pratiques
Crevaison, roue de secours. 5.2
Kit de gonflage des pneumatiques 5.3
Outils 5.6
Enjoliveur - roue 5.7
Changement de roue 5.8
Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues, utilisation hivernale) 5.10
Projecteurs avant (replacement des lampes) 5.13
Feux arrêté et lateraux (remplacement des lampes) 5.16
Eclairesurs intérieurs (remplacement des lampes) 5.18
Carte RENAULT : pile 5.20
Fusibles 5.21
Batterie 5.24
Pré-équipment radio 5.26
Accessoires 5.27
Essuie-vitres (remplacement des balais). 5.28
Remorquage 5.30
Anomalies de fonctionnement 5.32
CREVAISON, ROUE DE SECOURS
En cas de crevaison
Suivant vehicule, vous disposez d'une roue de secours ou d'un kit de gonflage des pneumatiques (reportez-vous aux pages suivantes).

Roude secours
- Ouvrez le hayon ;
- placez le plancher mobile en position intermédiaire (reportez-vous au paragraphe « Aménagements coffre à bagages » en chapitre 3 ;
- soulevez le tapis de coffre ;
- retirez le bloc outils en le boulevant par ses poignées ;
- dévissez la fixation centrale ;
- retirez la roue de secours.
Nota : rangez la roue crevee dans le sac de rangement fourni avec le bloc outils et placez-la dans le coffre.

Si la roue de secours a ete conservede pendant de nombreuses annes, faites verifier par voite garagiste qu'elle reste appropriee et peut etre utilise sans danger.
Vehicule équipé d'une roue de secours différente des quatre autres roues :
- Ne montez jamais plus d'une roue de secours sur un même vehicule.
- La roue crevee étant plus large que la roue de secours, la hauteur de garde au sol du vehicule s'en trouve réduite.
- Remplacez au plus tout la roue de secours par une roue identique à celle d'origine.
Durant l'utilisation, qui doit être-temporaire, la vitesse de rouage ne doit pas dépasser la vitesse indiquée sur l'étiquette située sur la roue. - Le montage de cette roue peut modifier le comportement habituel de votre vehicule. Évitez les accélérations ou décalérations brutes et réduisez votre vitesse en virage.
- Si vous doivent utiliser des chaînes à neige, montez la roue de secours sur l'essieu arrêté et vérifie les pressions de gonflage.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/3)
88∠2E


Le kit répare les pneumatiques endommages sur la bande de roulement A par des objets de moins
de 4 millimètres. Il ne répare pastous les types de crevaisons comme les coupures de plus de 4 millimètres, les entailles sur le flanc B du pneumatique...
Assurez-vous aussi que votre jante est en bon état.
Ne retirez pas le corps étranger à l'origine de la crevaison si celui-ci est toujours dans le pneumatique.

N'utilisez pas le kit de gonflage si le pneu est abimé à la suite d'un roulage avec un pneu creve.
Contrôlez donc soigneusement les flancs des pneus avant toute intervention.
De même, rouler avec des pneumatiques dégonflés, voire même à plat (ou crevés) peut nuir à la sécurité et s'avérer être non réparable.
Cette réparation est temporaire
Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examé (et réparé si cela est possible) par un spécialiste dans les plus brefs déliés.
Lors du remplacement d'un pneumatique réparé à l'aide de ce kit, vous doivent en averrir le spécialiste.
Lors du roulage, une vibration peut etre dessentie du fait de la presence du produit dans le pneumatique.

Le kit est homologué uniquement pour gonfler les pneumatiques du vehicule équipé d'origine de ce kit.
Eneldom, il ne doit servir à gonnifer les pneumatiques d'un autre vehicule, ou tout autre objet gonflable (bouée, bateau...).
Évitez les projections sur la peau lors des manipulations de la bouteille liquide de réparation. Si toutefois des gouttelettes s'échappent, rincez abondament.
Ne laissiez pas le kit de réparation à la portée des enfants.
Ne jetez pas la bouteille vide dans la nature. Remettez-la à votre Représentant de la marque ou à un organisme chargé de sa récupération.
La bouteille a une durée de vie limitée indiquée sur son étiquette.
Vérifiez la date de péremption.
Rendez-vous chez un Représentant de la marque pour replacer le tuyau de gonflage et la bouteille de produit de réparation.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/3)

35749
Suivant vehicule, en cas de crevaison, utilisez le kit situé dans le coffre ou sous le tapis de coffre.

Avant d'utiliser le kit, garez le vehicule de façon à être suffisamment éloigné de la zone de circulation, enclen
chez le signal de détresse et serrez le frein à main, faites descendre tous les occupants du vehicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation.
Moteur tournant, frein de parking serre,
- Deroulez le tuyau de la bouteille;
branche le tuyau 3 du compresseur à l'arrivée de la bouteille 8; - suivant vehicule, connectez ou vissez la bouteille 8 sur le comprisseur au niveau de l'empreinte 7 de bouteille;
- dévissez le bouchon de valve de la roue concernée et vissez-y l'embout de gonflage de la bouteille 1;
- branchez l'embout 2 impératifèment dans la prise accessoires du vehicule;
-
appuyez sur l'interrupteur 4 pour gonfler le pneumatique à la pression préconisée (reportez-vous au paragraphe « Pression de gonflage des pneumatiques »);
-
après 15 minutes maximum, arrêtez le gonflage pour dire la pression (sur le manomètre 5).
Nota : pendant que la bouteille se vide (environ 30 secondes), le manometre 5 indique brièvement une pression jusqu'à 6 bars, ensuite la pression chute.
- ajustez la pression : pour l'augmenter, continuez le gonflage avec le kit, pour la diminuier, appuyez sur le bouton 6.
Si une pression minimum de 1,8 bar n'est pas atteinte après 15 minutes, la réparation n'est pas possible, ne prenez pas la route, faites appel à un Représentant de la marque.

En cas de stationnement sur le bas cote de la chaussee, vous nevez averir les autres usagers de la route
de la presence de votre vehicule au moyen d'un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrites par la législation locale du pays où vous vous trouvez.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (3/3)
64∠9EC

Une fois le pneumatique correctement gonfle, retirez le kit: dévissez lente-ment l'embout de gonflage 1 de maniere à éviter la projection de produit et stockez la bouteille dans un emballage plastique pour éviter l'écoulement du produit.

Aucun objet ne doit se couver aux pieds du conducteur : en effet en cas de freinage brusque, ces objets t de glisser sous le pédalier pécher son utilisation.
- Collez l'étiquette de préconisation de conduite sur un emplacement visible par le conducteur sur la planche de bord.
Rangez le kit. - À la fin de la première opération de gonflage, le pneu fuira toujours, il est impératif de réaliser un roulage pour colmater le trou.
- Démarrez sans délambda et roulez entre 20 et 60~km / h de maniere à répartir le produit uniformément dans le pneu et après 3 kilomètres de roulage, arrêtez-vous pour contrôler la pression.
- Si la pression est supérieure à 1,3 bar, mais inférieure à celle préconisée, réajustez-la (reportez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur), sinon faites appel à un Représentant de la marque : la réparation n'est pas possible.
Précaution d'utilisation du kit
Le kit ne doit pas fonctionner plus de 15 minutes consécutives.

Attention, un bouchon de valve manquant ou mal visse peut nuire à l'établité des pneumatiques et der des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d'origine et entiement vissés.

Après une réparation à l'aide du kit, il ne faut pas parcourir plus de 200 km.
De plus, réduisez votre vitesse et, dans tous les cas, ne dépassez pas 80~km / h . L'étiquette que vous devrez coller sur un emplacement visible sur la planche de bord vous le rappelle.
Suivant pays ou législation locale, un pneumatique réparé à l'aide du kit de gonflage des pneumatiques devra être remplaced.
OUTILS

La présence des outils dans le bloc outils dépend du vehicule.
Le bloc outils ±bA est situé dans le bac sous le tapis de coffre.
Soulevez le couvercle lui retirez-le.
Sac de vis de roue

Sac de rangement
Fourni dans le bloc outils, il permet de ranger la roue crevee dans le coffre.
Clé de roue 1
Elle permet de bloquer ou de débloquer les vis de roue et l'anneau de remorquage 5.
Cric 2
Repliez-le correctement avant de le remetre dans son logement (veillez à bien repositionner la manivelle).
Clé d'enjoliveur 3
Elle permet dePTRirer les enjoliveurs de roue.
Guide vis de roue 4
Pour terminer de dévisser ou commencer à revisisser les vis de roue.
Anneau de remorquage 5
Reportez-vous au paragraph « Remorquage : dépannage » en chapitre 5.
Levier 6
Il permet de serrer ou desserrer l'anneau de remorquage 5.

Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le vehicule : risque de projections lors d'un freinage. Àpres utilise, veille à bien clipper les outils dans le bloc-outils puis positionnez-le correctement dans son logement : risque de bles-sures.
Lorsque des vis de roue sont livrées dans le bloc outils, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de secours : reportez-vous à l'étiquette située sur la roue de secours.
Le cric est destiné au changement de roue. Enaucun cas, il ne doit etre utilise pour proceder a une reparation ou pour acceder au-dessous du vehicule.
ENJOLIVEUR - ROUE

Déposez-le à l'aide de la clé d'enjolivre 1 (située dans le bloc-ouutils) en engageant le crochet dans l'ouverture prévue à proximité de la valve 2.
Pour le remettre, orientez-le par rapport à la valve 2. Enforcez les crochets de maintien en commencerant par le côté valve A puis B et C et terminez par le côté opposé à la valve D.

Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le vehicule : risque de projections lors
d'un freinage. Avec utilisation, veiliez a bien replacer les outils dans leur support puis positionnez-le correctement dans son logement : risque de blessures.
CHANGEMENT DE ROUE (1/2)

38338

Enclenchez le signal de détrasse.
Garez le vehicule à l'écart de la circulation sur un sol horizontal, non glissant et résistant (si nécessaire, interposez un support solide sous la semelle du cric).
Serrez le frein de parking et engagez une vitesse (première ou marche arrête ou en position P pour les boîtes de vittesses automatiques).
Faites descendre tous les occupants du vehicule et tenez-les élognés de la zone de circulation.
Véhicules équipés du cric et de la clé de roue
Si nécessaire, déposez l'enjoliveur.
Débloquez les vis de la roue à l'aide de la clé de roue 1. Positionnez-la de façon à pouvoir appuyer dessus.
Commencez à visser le cric 2 à la main pour placer convenablement sa tête sur le support tôle le plus proche de la roue concernée et repéré par une flèche 3.

En cas de stationnement sur le bas côté de la chaussee, vous doivent avertir les autres usagers de la route résidence de votre vehicule au d'un triangle de présignativou autres dispositifs prescritiségislation locale du pays ouusous trouvez.
Continuez à visser pour poser laSEMelle correctement (elle doit être rentrée sous le vehicule et alignée verticalément avec la tete du cric).
Donnez quelques tours pour decoller la roue du sol.
Lorsque le vehicule n'est pas équipé du cric, de la clé de roue..., vous pouvez vous en procurer chez un Représentant de la marque.

Pour éviter tout risque de la blessure ou de dommage au vehicule, développez le cric jusqu'à ce que la roue glacer soit à 3 centimétres en m du sol.
CHANGEMENT DE ROUE (2/2)
Demontez les vis et retirez la roue.
Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central et tournez-la pour faire coïncider les trouès de fixation de la roue et du moyeu.
Serrez les vis en vous assurant du bon placage de la roue sur son moyeu.
Descendez le cric.
Roue au sol, serrez les vis fortement, et faites contrôler le serrage (couple de serrage 105 N.m) et la pression de gonflage de la roue de secours le plus rapidement possible.

En cas de crevaison, remplacez la roue le plus rapidement possible.
Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examé (et réparé si cela est possible) par un spécialiste.

Ne laïsez jamais les outils pêle-mêle dans le vehicule : risque de projections lors
d'un freinage. Avec utilisation, veillez a bien replacer les outils dans leur support puis positionnez-le correctement dans son logement : risque de blessures.
Lorsque des vis de roue sont li-vrées, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de secours : reportez-vous à l'étiquette située sur la roue de secours.
Le cric est destiné au changement de roue. Enaucun cas, il ne doit etreutilise pourprocederaune réparation ou pour acceder au-dessous du vehicule.
PNEUMATIQUES (1/3)
Sécurité pneumatiques - roues
Les pneumatiques constituent le seul contact entre le vehicule et la route, il est donc essentiel de les tener en bon état.
Vou desvez impérativement vous conformer aux régles locales prévues par le code de la route.

Lorsqu'il y a nécessité de les replacer, il ne faut monter sur votre vehicule que des pneumatiques de
meme marque, dimension, type et structure.
Ils doivent : soit être identiques à ceux d'origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque.

Entretien des pneumatiques
Les pneumatiques doivent etre en bon etat et leurs sculptures doivent presenter un relief suffisant ; les pneumatiques agreees par nos services techniques comportent des temoins d'usure 1 qui sont constitués de bossages-temoins incorpore dans l'épaisseur de la bande de roulement.
Lorsque le relief des sculptures a eté érodè jusqu'au niveau des bossagestémoins, ceux-ci deviennent visibles 2: il est alors nécessaire de remplaçer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n'est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaiseadhérence sur les routes mouillées.
Un vehicule surcharge, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleur, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concurrent à des déteriorations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité.

Des incidents de conduite, tels que « coups de trottoir», risquent d'endomma
ger les pneumatiques et les
jantes, ainsi que d'entraîner des déréglages du train avant ou arrêté.
Dans ce cas, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque.
PNEUMATIQUES (2/3)
Pressions de gonflage
Respectez les pressions de gonflage (y compris la roue de secours), vérifiez les au moins une fois par mois et avant chaque grand voyage (reportez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur).

Des pressions insuffisantes entrainment une usure prematurée et des échauffements anormaux
des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité :
- mauvaise tenue de route,
- risque d'éclatement ou de perte de la bande de roulement.
La pression de gonflage dépend de la charge et de la vitesse d'utilisation. Ajustez les pressions en fonction des conditions d'utilisation (reportez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur).
Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vivie allure.
Au cas où la verification de la pression ne peut être effectue sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou 3 PSI).
Il est imperatif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.

Attention, un bouchon de valve manquant ou mal visse peut nuire à l'échéité des pneumatiques et der des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d'origine et entiement vissés.
Roude de secours
Reportez-vous aux paragraphs « Roue de secours » et « Changement de roue » en chapitre 5.
Permutation des roues
Cette pratique est déconseillée.
Remplacement des pneumatiques

Pour des raisons de sécurité, cette opération doit être confiée exclusivement à un spécialiste.
Une monte différente de pneumatiques peut modifier :
- la conformité de votre vehiculeaux réglementations en vigueur ;
- son comportement en virages ;
- la lourdeur de la direction ;
- la monte de chaînes.
PNEUMATIQUES (3/3)
Utilisation hivernale
Chaines
Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de monter des chaînes sur l'essieu arrêté.
Toute monte de pneumatiques de taille supérieure à celle d'origine rend impossible le chainage.

La monte de chaînes n'est possible qu'avac des pneumatiques de taille identique à ceux montés d'origine sur éhicule.
votrecvhicule.

Les roues 17'' sont non chainables.
Si vous désirez utiliser des chaînes, il est impératif de
préindre des équipements spécifique.
Consultez un Representant de la marque.
Pneus « neiges » ou « thermogommes »
Nous vous conseillons d'équiper les quatre roues afin de préserver le plus possible les qualités d'adhérence de votre vehicule.
Attention: ces pneumatiques comportent parfois un sens de rouage et un indice de vitesse maxi qui peut etre inférieur à la vitesse maxi de votre vehicule.
Pneus cloutés
Ce type d'équipement n'est utilisable que durant une période limite et déterminée par la législation locale. Il est nécessaire de respecter la vitesse imposée par la reglementation en vigueur.
Ces pneus doivent équiper les deux roues de l'essieu avant au minimum.
Dans tous les cas nous vous recommandons de consulter un Représentant de la marque qui saura vous conseiller sur le choix de l'équipement le mieux adapté à votre vehicule.
PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (1/3)

Feu indicateur de direction
Tournez d'un quart de tour le portelampe 1 et sortez la lampe.
Type de lampe: PY21W.
Après la remise en place de la lampe, assurez-vous du bon verrouillage.

Feu de croisement
Pour changer la lampe :
- déposez le cache A ;
- déconnectez le câblage 5 (connectarour noir) ;
- dégrafez le ressort 2 et sortez la lampe.
Type de lampe : H1.

Avant toute intervention dans le compartment mateur, coupez impératifement le contact par appui sur le bouton d'arrêt du moteur (reportez-vous au paragraph « démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2).
Feu de route
Pour changer la lampe :
- déposez le cache B ;
- déconnectez le câblage 4 (connectarour noir) ;
- dégrafez le ressort 3 et sortez la lampe.
Type de lampe : H1.
Utilisez impératifement des lampes anti U.V. 55W pour ne pas dégrader la glace plastique des projecteurs.
Ne touchez pas le verre de la lampe. Tenez-la par son culot.
La lampe changée, veillez à bien repositionner le cache.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se en route à tout instant.
Risque de blessures.
PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (2/3)

Feu de position avant
Pour changer la lampe, déposez le cache ±bB .
Tirez sur le port-lampe 6 pour atteindre la lampe.
Type de lampe : W5W.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se en route à tout instant.
Risque de blessures.


Avant toute intervention dans le compartmente moteur, foupez impereativement le contact par appuiouton d'arrêt du moteur (revous au paragraphe « dée, arrêt du moteur » en cha
Suivant la législation locale ou par précaution, procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours importante un jeu de lampes et un jeu de fusibles.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.
PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (3/3)

Feux de jour 7
Consultez un Representant de la marque.
Feux de brouillard avant 8
- Accédez au porte-lampe en passant par le dessous du vehicule;
- déclippez la trappe;
- tournez d'un quart de tour le portelampe.
Type de la lampe : H16LL.
Type de la lampe pour les vehicules Equipés des yeux de virage : H11LL.
Projecteurs additionnels
Si vous désirez équiper votre vehicule de projecteurs « antibrouillard», consultez un Representant de la marque.

Toute intervention (ou modification) sur le circuit élec-trique doit être réalisée
par un Representant de la marque qui dispose des pieces nécessaires à l'adaptation, car un branchement incorrect pourrait entrainer la dépréciation de l'installation électrique (cablage, organes, en particulier l'alternateur).
FEUX ARRÊIRE ET LATERAUX : remplacement des lampes (1/2)

Feux de position/stop et indicateur de direction
Ouvrez la porte de coffre, dévissez les vis 1.
2 38

Tirez sur le côté extérieur A du feu et retirez le bloc deux arrêt.
Demontez le portelampes en deverrouillant le clip 2, puis les clips 3.
Changez la lampe.
Remontez le porte-lampe et poussez le bloc à fond jusqu'au verrouillage.
Vérifiez le bon verrouillage du feu.
Vissez les vis 1.
38183

4 Feu de position et de stop Type de lampe : P21/5W.
5 Feu indicateur de direction Type de lampe: PY21.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.
FEUX ARRÈRE ET LATERAUX : remplacement des lampes (2/2)


Troisième feu stop 6
Consultez un Representant de la marque.
Feux de recul et de brouillard arrrière 7
Du fait de la nécessité de démon ter le bouclier arrêté, consultez un Représentant de la marque.
Éclairesurs plaque d'immatriculation 8
- Déclippez l'éclaireur 8 en pressant la languette 9;
- retirez le couvercle de l'éclaireur pour acceder à la lampe.
Type de lampe : W5W.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.

Répétiteurs latéraux 10
Du fait de la nécessité de démonter le rétroviseur, consultez un Représentant de la marque.
Type de lampe : W5W.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (1/2)

Plafonnier
Déclippez (à l'aide d'un outil type tournevis plat) le diffuseur.
Dégagez la lampe concernée.
Type de la lampe 1:W5W.

Éclaireur d'ambiance 2
Consultez un Representant de la marque.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (2/2)

Éclaireur de coffre
Déclippez (à l'aide d'un outil type tournevis plat) l'éclaireur 3 en pressant sur les languettes de chaque côte de l'éclaireur.
Déconnectez l'éclairer.

Appuyez sur la languette 4 pour dégager le porte-lampe et acceder à la lampe 5.
Type de la lampe : navette C5W.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.

26860
Remplacement de la pile
Lorsque le message « Pile carte faible » apparait au tableau de bord, remplacez la pile de la carte RENAULT, appuyez sur le bouton 1 en tirant sur la clé de secours 2, puis déclippez le couvercle 3 à l'aide de la languette 4.
Retirez la pile en appuyant d'un côte (mouvement A) et en soulevant de l'autre (mouvement B) puis remplacezla en respectant la polarite et le modele, inscrit dans le couvercle 3.

Au remontage,procededez en sens inverse,puis appuyez quatre fois,à proximete du vehicule,sur l'un des boutons de la carte: au demarrage suivant, le message disparait.
Nota : lors du remplacement de pile, ne touche pas au circuit électronique et aux contacts situés dans la carte RENAULT.
Assurez-vous que le couvercle soit bien clippé.
Les piles sont disponibles chez un Représentant de la marque, leur durée de vie est de deux ans environ. Veillez à l'absence de trace d'encre sur la pile : risque de mauvais contact électrique.

26862
Anomalie de fonctionnement
Si la pile est trop faible pour assurer le fonctionnement, vous pouvez démarrer (insérez la carte RENAULT dans le lecteur de carte) et verrouiller/déverrouiller le vehicule (reportez-vous au paragraph « Verrouillage et déverrouillage des ouvrants » en chapitre 1).

Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature, remettez-les à un organisme chargé de la collecte cyclage des piles.
FUSIBLES (1/3)

Fusibles dans l'habitacle A
En cas de non-fonctionnement d'un apparéil électric, vérifiez l'état des fusions.
Déclippez la trappe A .
Selon la législation en vigueur ou par précaution, procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours compteant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.

Pince 1
Débrochez le fusible à l'aide de la pince 1, située au dos de la trappe A.
Pour le sortir de la pince, glissez-le latéralement.
Il est recommandé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres.

Fusibles dans le compartment
moteur B
Certaines fonctions sont protégées par des fusibles situés dans le compartment moteur dans le boîtier ±bB .
Toutefois, du fait de leur accessibilité réduite, nous vous conseillons de faire remplacer ces fusibles par un Représentant de la marque.

Vérifiez le fusible concenré et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible impératifement de même ampérage que celui d'origine.
Un fusible d'ampérage trop fort peutmaker un échauffement excessif du réseau électrique (risque d'incendie) en cas de consommation anormale d'un équipement.
FUSIBLES (2/3)
Affectation des fusibles
(la présence des fusibles dépend du niveau d'équipement du vehicule)

91102
FUSIBLES (3/3)
| Numéro | Affectation |
| 1 | Direction assistée |
| 2 | Injection |
| 3 | Airbag |
| 4 | Boite de vitesse automatique, GPL |
| 5 | Feux de croisement |
| 6 | Feux de brouillard avant, sexist des positions, sexist de route |
| 7 | Avertisseur sonore |
| 8 | Feux de route gauche |
| 9 | Feux de route droit |
| 10 | Feux de croisement droit |
| 11 | Feux de croisement gauche |
| 12 | Feux de position gauche |
| 13 | Feux de position droit |
| Numéro | Affectation |
| 14 | Essuie-vitre arrêté |
| 15 | Emplacement vide |
| 16 | Réglage en hauteur des projecteurs |
| 17 | Feux de jour |
| 18 | Feux de stop |
| 19 | Rétroviseurs électriques |
| 20 | ABS, ESP |
| 21 | Éclairage interieur |
| 22 | Bouton Marche/Arrêt du vehicule |
| 23 | Radio |
| 24 | Unité centrale habitacle |
| 25 | Unité centrale habitacle |
| 26 | Feux indicateurs de direction |
| Numéro | Affectation |
| 27 | Condamnation des ouvrants |
| 28 | UCE gestion d'énergie |
| 29 | UCE gestion d'énergie |
| 30 | Alarme |
| 31 | Tableau de bord |
| 32 | Allume-cigare |
| 33 | Feux de brouillard arrière |
| 34 | Sièges avant chauffants |
| 35 | Dégivrage lunette arrière |
| 36 | Attelage |
| 37 | Essue-vitre avant |
| 38 | Emplacement vide |
| 39 | Essue-vitre avant |
BATTERIE : dépannage (1/2)
Pour éviter tout risque d'étincelle
Assurez-vous que les « consommateurs d'énergie » (plafonniers...) seront coupés avant de débrancher ou de rebrancher une batterie.
Lors de la charge, arrêtez le chargeur avant de connecter ou de déconnecter la batterie.
- Ne posez pas d'objet métallique sur la batterie pour ne pas créé de court-circuit entre les bornes.
- Attendez au moins une minute après une coupure moteur pour débrancher une batterie.
- Veillez à bien rebrancher les bornes d'une batterie après remontage.

Avant toute intervention dans le compartment mateur, coupez impérativèment le contact par appui
sur le bouton d'arrêt du moteur (reportez-vous au paragraphe « dé-marrage, arrêt du moteur » en chapitre 2).
Branchement d'un chargeur
Le chargeur doit être compatible avec une batterie de tension nominale de 12 volts.
Ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourne. Conformez-vous aux instructions d'utilisation données par le fournisseur du chargeur de batterie que vous employez.

Certaines batteries peuvent être représentés des spécificités en terme de recharge, prenez conseil auprès de représentant de la marque.
Évitez tout risque d'étincelle qui pourrait entraîner immédiatement une explosion et procédez au changement dans un local bien aéré. Risque de blessures graves.

Manoeuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l'acide sulfurique qui ne doit pas entraer en contact s yeux ou la peau. Si un tel survient, rincez abondam-1'eau. Si besoin, consultez ecin.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloi-gnés des éléments de la batterie : risque d'explosion.
Lors des interventions à proximé du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut semettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
BATTERIE : dépannage (2/2)
Démarriage avec la batterie d'un autre vehicule
Pour démarrer, si vous nevez utiliser la batterie d'un autre vehicule, procurez-vous des cables électriques appropriés (section importante) chez un Représentant de la marque ou, si vous possédez déjà des cables de démarriage, assurez-vous de leur bon état.
Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique : 12 volts. La batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampere-heure, Ah) au moins égale à la batterie déchargée.
Assurez-vous qu'aucun contact n'existe entre les deux vehicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) et que la batterie déchargée est bien branchée. Coupe le contact de votre vehicule.
Démarrez le moteur du vehicule fournissant le courant en route et adoptez un régime moyen.

Suivant vehicule, déclippez le cache-batterie.
Fixez le cable positif A sur la borne 1 (+) puis sur la borne 4 (+) de la batterie fournissant le courant.
Fixez le cable négatif B sur la borne 3 (-) de la batterie fournissant le courant puis sur la borne 2 (-) de la batterie déchargée.
Démarrez le moteur, dés qu'il tourne, débranche les cables A et B dans l'ordre inverse (2-3-4-1).


Vérifiez qu'il n'existe aucune contact entre les cables A et B , et que le cable positif A n'est pas en contact à élément métallique du vehi-nurnissant le courant.
Risque de blessures et/ou d'endom-magement du vehicule.
PRE-ÉQUIPEMENT RADIO

Emplacement radio 1
Déclippez l'obturator. Les connexions : antennne, alimentation ^+ et -, fils de haut-parleurs se trouvent derrière.

Haut-parleurs portes 2
Pour l'installation d'un équipement, consultez un Representant de la marque.
- Dans tous les cas, il est très important de suivre précisément les instructions portées sur la notice de l'équipement.
- Les caractéristiques des supports et cablages (disponibles dans le réseau de la marque) varient en fonction du niveau d'équipement de votre vehicule et du type de votre autoradio.
Pour connaître leur reférence, consultez un Representant de la marque.
- Toute intervention sur le circuit électrique du vehicule ne peut etre realizede que par un Representant de la marque car un branchement incorrect pour rait entrainer la detetioration de l'installation电量ique et/ou des organes qui y sont connectés.

Accessoires électriques et électroniques
Avant d'installer ce type d'accessoire, assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre vehicule. Prenez conseil auprès d'un Représentant de la marque.
Ne branchez que des accessoires d'une puissance maximale de 120 Watts. Risque d'incendie.
Toute intervention sur le circuit électrique du vehicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entrainer la détérioration de l'installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés.
En cas de montage ultérieur d'équipement électrique assurez-vous que l'installation est bien protégée par un fusible. Faites-vous préciser l'ampérage et la localisation de ce fusible.
Utilisation d'appareils émetteurs/recepteurs (telephones, appareils CB).
Les téléphones et apparèls CB équipés d'antenna intégrée peuvent creator dé interférences avec les systèmes électroniques équipant le vehicule d'origine, il est recommendé de n'utiliser que des apparèls avec antenne extérieure. Par ailleurs, nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l'utilisation de ces apparèils.
Montage ultérieur d'accessoires
Si vous souhaitez faire installer des accessoires sur le vehicule : consultez un Représentant de la marque. De plus, afin d'assurer le bon fonctionnement de votre vehicule et d'éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d'utiliser des accessoires spécifique, adaptés à votre vehicule et qui leurs sont garantis par le constructeur.
Si vous utilisez une canne antivol, fixez-la uniquement sur la pédale de frein.
Géne à la conduite
Côté conducteur, n'utilisez impérativement que des surtapis adaptés au vehicule, s'accrochant aux éléments préinstallés et vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales
BALAIS D'ESSUIE-VITRES (1/2)

Remplacement des balais d'essuie-vitre avant 1
Contact mis, moteur à l'arrêt :
- pour les vehicules équipés de la fonction essuyage automatique, abaissez complètement la manette d'essuie-vitre : ils s'arrêtent dans une position dégagée du capot ;
- soulevez le bras d'essuie-vitre 2;
- faites pivoter le balai 1.

Abaissez la languette 3, en appuyant de chaque cote A.
Puis, poussez le balai vers l'avant B, jusqu'à dégager le crochet 4.
Remontage
Pour remonter le balai d'essuie-vitre, procedez dans le sens inverse. Assurez-vous du bon verrouillage du balai.
Pour les vehicules équipés de la fonction essuyage automatique, remontez complètement la manette d'essuie-vitre : les balais d'essuie-vitre avant se rangeront dans capot.
Surveillance l'etat des balais d'essuie-vitre. Leur durée de vie dépend de vous :
- nettoyez les balais, le pare-brise et la lunette arrête régulièrement avec de l'eau savonneuse;
- ne les utiliser pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrêté sont secs;
- décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrêté lorsqu'ils n'ont pas fonctionné depuis longtemps.

-
Par temps de gel, à assurez-vous que les balais d'essuie-vitre ne sont pas immobilisés par le risque (risque d'échauffement du jour).
-
Surveillance l'etat des balais.
Ils sont à changer des que leur efficacité diminue: environ tous les ans.
Durant le changement du balai,
lorsque celui-ci est retire, veillez à
ne pas laisser le bras retomber sur
la vitre : risque de casser la vitre.
BALAIS D'ESSUIE-VITRES (2/2)

Balai d'essuie-vitre arrêté 5
- Contact coupé, soulevez le bras d'essuie-vitre 6;
- dégagez le balai 5 en tirant dessus.
Remontage
Pour remonter le balai d'essuie-vitre, procedez dans le sens inverse. Assurez-vous du bon verrouillage du balai.
REMORQUAGE : dépannage (1/2)
Avant tout remorquage, déverrouillez la colonne de direction : pied sur l'embrayage, engagez le premier rapport (levier en position N ou R pour les vehicules à boîte de vitesses automatique), insérez la carte RENAULT dans le lecteur de carte puis appuyez deux secondes sur le bouton de démarrage du moteur.
Repositionnez le levier au point mort (position N pour les vehicules équipés d'une boîte de vitesses automatique).
La colonne se déverrouille, les fonctions accessoires sont alimentées : vous pouvez utiliser l'éclairage du vehicule (feux de direction, de stop...). La nuit le vehicule doit être éclairé.
Remorquage terminé, exercez deux impulsions sur le bouton de démarrage du moteur (risque de décharge de la batterie).

Ne retirez pas la carte RENAULT du lecteur pendant le remorquage.
Il est impératif de respecter la réglementation en vigueur sur le remorquage. Si vous étés le vehicule tractant, ne dépassez pas le poids remarquable de votre vehicule (reportez-vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6).
Remorquage d'un vehicule à boîte automatique
Moteur à l'arrêt, le graissage de la boîte n'est plus assure, il faut donc de préférence transporter le vehicule posé sur un plateau ou le remorquer roues avant soulevées.
Exceptionnellement, vous pouvez le remorquer les quatre roues au sol, en marche avant uniquement, avec le levier en position neutre N et sur un parcours maximum de 50~km


Dans le cas où le levier est bloqué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein, il y a possibilité de li-Manuellement le levier. Pour éclippez la base du levier, assez un outil (tige rigide) fente 1 et appuyez simulta-le bouton 2 afin de déverle levier.
Consultez au plus tout un Représentant de la marque.
REMORQUAGE : dépannage (2/2)

Utilisez exclusivement les points de remorquage avant 3 et arrêté 6
(jamais les tubes de transmission ou toute autre partie du vehicule)
Ces points de remorquage ne peuvent etre utilisés qu'en traction, en aucun cas ilns ne doit servir pour soulever directement ou indirectement le vehicule.

Moteur arrêté, les assistances de direction et de freinage ne sont plus opérationnelles.

Accès aux points de remorquage
Déclippez le cache 5 ou 7 en passant un outil plat (ou la clé intégrée à la carte RENAULT) sous le cache.
Vissez l'anneau de remorquage 4 au maximum : dans un premier temps, à la main jusqu'en butée, puis terminez en bloquant à l'aide de la clé de roue ou, suivant vehicule, du levier.
Utilisez exclusivement l'anneau de remorquage 4 et la clé de roue ou le levier ranges avec les outils (reportez-vous au paragraphe « Outils » en chapitre 5).

-
Utilisez une barre de remorquage rigide. En cas d'utilisation de corde ou de cable (lorsque la législation orise), le vehicule tracté doit capte au freinage.
-
Il ne faut pas remorquer un vehicule dont l'aptitude au rouage est alterée.
- Évitez les a-coups à l'accelération et au freinage qui pourrait endommager le vehicule.
- Dans tous les cas, il est conseilé de ne pas dépasser 50 km/h.
- Ne poussez pas le vehicule si la colonne de direction est verrouillée.

Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le vehicule : risque de projections lors d'un freinage.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/6)
Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement; par sécurité consultezdds que possible un Représentant de la marque.
| Utilisation de la carte RENault | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| La carte RENault ne fonctionne pas pour déverrouiller ou verrouiller les portes. | Pile de la carte usée. | Remplacez la pile. Vous pouvez toutesverrouiller/déverrouiller et démarrer votrevécicule (reportez-vous aux paragraphs « Verrouillage, déverrouillage des ouvrants » en chapitre 1 et « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). |
| Utilisation d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte(téléphone portable...). | Arrêtez l'utilisation des appareils ou utilissez la clé intégrée (reportez-vous au paragraph « Verrouillage, déverrouillage des ouvrants » en chapitre 1). | |
| Véhicule situé dans une zone à fortsrayonnements electromagnétiques.Batterie du vehicule déchargée. | Utilisez la clé intégrée à la carte (reportez-vous au paragraph « Verrouillage, déverrouillage des ouvrants » en chapitre 1). | |
| Le vehicule est démarré. | Moteur tournant, le verrouillage/déverrouillage de la carte est inhibé. Coupez lecontact. |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/6)
| Vous actionné le démarreur | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| Les témoins de tableau de bord faiblis- sent ou ne s'allument pas, le démarreur ne tourne pas. | Cosses de batterie mal ser- rées, débranchées ou oxy- dées. | Resserrez-les, rebranchez-les ou nettoyez-les si elles sont oxydées. |
| Batterie déchargeée ou hors d'utilisation. | Branchez une autre batterie sur la batterie défailleante. Reportez-vous au paragraphe « Batterie : dépan- nage » en chapitre 5 ou remplacez la batterie si né- cessaire. Ne poussez pas le vehicule si la colonne de direction est verrouillée. | |
| Circuit défectueux. | Consultez un Représentant de la marque. | |
| Le moteur ne veut pas démarrer. | Conditions de démarrage non remplies. | Reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2. |
| La carte RENAULT « mains libres » ne fonctionne pas. | Insérez la carte dans le lecteur de carte pour démar- rer. Reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2. | |
| Le moteur refuse de s'arrête. | Carte non détectée. | Insérez la carte dans le lecteur de carte. |
| Problèmelectronique. | Appuyez cinq fois rapidement sur le bouton de démar- rage. | |
| La colonne de direction reste ver- rouillée. | Volant bloqué. | Manœuvrez le volant tout en appuyant sur le bouton de démarriage du moteur (reportez-vous au para- graphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). |
| Circuit défectueux. | Consultez un Représentant de la marque. |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (3/6)
| Sur route | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| Vibrations. | Pneumatiques mal gonfés ou mal équilibrés ou endommages. | Vérifiez la pression des pneumatiques; si ce n'est pas la cause, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque. |
| Fumée blanche à l'échappement. | Version diesel, ceci n'est pas obligatoirement une anomalie, la fumée provient de la ré génération du filtre à particules. | Reportez-vous au paragraph « Particularité des versions diesel » en chapitre 2. |
| Fumée sous capot moteur. | Court-circuit ou fuite du circuit de re-froidissement. | Arrêtez-vous, coupez le contact, éloignez-vous du vehicule et faites appel à un Représentant de la marque. |
| Le témoin de pression d'huile s'al-lume:en virage ou au freinage | Le niveau est trop bas. | Ajoutez de l'huile moteur (reportez-vous au paragraph « Niveau huile moteur : ap-point, replissage » en chapitre 4). |
| tarde à s'éteindre ou resté allumé à l'accélération | Manque de pression d'huile. | Arrêtez-vous : faites appel à un Représentant de la marque. |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (4/6)
| Sur route | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| La direction devient dure. | Surchauffe de l'assistance. | Consultez un Représentant de la marque. |
| Le moteurCHAFFE. L'indicateur de température de liquide de refroidissement se situe dans la zone d'alerte et le témoin STOP s'allume. | Panne du motoventilateur. | Stoppez le vécique, arrêtez le moteur et faites appel à un Représentant de la marque. |
| Fuites de liquide de refroidissement. | Vérifiez le bocal de liquide de refroidissement: il doit contir du liquide. S'il n'en contient pas, consultez un Représentant de la marque le plus+tôt possible. | |
| Bouillonnement dans le bocal de li-quine de refroidissement. | Panne mécanique: joint de culasse déterioré. | Arrêtez le moteur.Faites appel à un Représentant de la marque. |

Radiateur : Dans le cas d'un important manque de liquide de refroidissement n'oubliez pas qu'il ne faut jamais faire le plein avec du liquide de refroidissement froid lorsque le moteur est très chaud. ÀpRES toute intervention sur le vehicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d'un mélange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu'il est impératif de n'utiliser qu'un produit sélectionné par vices techniques.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (5/6)
| Apparillage électrique | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| L'essuie-vitre ne fonctionne pas. | Balais d'essuie-vitres collés. | Décollez les balais avant d'utiliser l'essuie-vitre. |
| Circuit électrique défectueux. | Consultez un Représentant de la marque. | |
| Fusible endomagé. | Remplacez le fusible, reportez-vous au paragraphe « Fusibles » . | |
| L'essuie-vitre ne s'accête plus. | Commandes électriques défec-tueuses. | Consultez un Représentant de la marque. |
| Fréquence plus rapide des feuels cli-gnotants. | Ampoule grillée. | Reportez-vous aux paragraphs « Projecteurs avant : remplacement des lampes » ou « Feux arrêté et latéraux : remplacement des lampes » en chapitre 5. |
| Les feuels clignotants ne fonctionnent plus. | Circuit électrique ou commande dé-fectueux. | Consultez un Représentant de la marque. |
| Fusible endomagé. | Remplacez le fusible, reportez-vous au paragraphe « Fusibles » . | |
| Les projecteurs ne s'allument ou ne s'éteignent plus. | Circuit électrique ou commande dé-fectueux. | Consultez un Représentant de la marque. |
| Fusible endomagé. | Remplacez le fusible, reportez-vous au paragraphe « Fusibles » . |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (6/6)
| Apparillage électrique | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| Traces de condensation dans les yeux. | La présence de trace de condensation peut être un phénomène naturel lié aux variations de température.Dans ce cas, les traces disparaîtrent progressively lors de l'utilisation des yeux. | |
| L'allumage du témoin de non-port des ceintures avant est incohérient avec l'état de bouclage des ceintures. | Un objet est intercalé entre le plancher et le siège et gène le fonctionnement du capteur. | Retirez tout objet de sous les sièges avant. |
Chapitre 6 : Caracteristiques techniques
Plaque d'identification vehicule 6.2
Plaque d'identification moteur 6.3
Dimensions 6.4
6.5
Charge remorquable 6.6
Masses 6.6
Pièces de rechange et réparations 6.7
Justificatifs d'entretien 6.8
Contrôle anticorrosion 6.14
PLAQUES D'IDENTIFICATION VEHICULE



Les indications figurant sur la plaque constructeur sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes.
La presence et l'emplacement des informations dépendent du vehicule.
Plaque constructeur A
1 Nom du constructeur.
2 Numéro de conception communautaire ou numéro d'homologation.
3 Numéro d'identification. Suivant vehicule, cette information est rappelée sur le marquage B
4 MMAC (Masse Maximum Autorisée en Charge) essieu avant.
5 MTR (Masse Totale Roulante : vehicule en charge avec remorque).
6 MMTA (Masse Maximum Totale Autorisée) essieu avant.
7MMTA essieu arrriere.
8 Réservé aux inscriptions partenariat ou complémentaires.
9 Émission échéancement Diesel.
10 Référence peinture (code couleur).
PLAQUES D'IDENTIFICATION MOTEUR

Les indications figurant sur la plaque moteur ou étiquette A sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes.
(emplacement différent suivant motorisation)
1 Type du moteur.
2 Indice du moteur.
3 Numéro du moteur.



DIMENSIONS (en metres)



CARACTERISTIQUES MOTEURS
| Versions | 0.9 TCe | 1.2 TCe | 1.5 dCi |
| Type moteur(voir plaque moteur) | H4B Turbo | H5F Turbo | K9K Turbo |
| Cylindrée (cm3) | 898 | 1197 | 1461 |
| Type de carburantIndice d’octane | Carburant sans plomb impératifement, d’index d’octane tel que précisé sur l'étiquette située dans la trappe à carburant.A défaut, possibilité d'utiliser ponctuellement du carburant sans plomb d’Indice d’Octane 91 pour une étiquette indiquant 95, 98. | Gazole L’etiquette située dans la trappe à carburant vous indicate les carburants autorisés. | |
| Bougies | N'utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre vehicule.Leur type doit être indiqué sur une étiquette collée dans le compartment moteur, sinon consultez un Représentant de la marque.Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner la détérioration de votre moteur. | - | |
MASSES (en kg)
Les masses indiquées sont celles d'un vehicule de base et sans options : elles varient en fonction de l'équipment de votre vehicule. Consultez le Représentant de la marque.
| Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC) Masse Maximum Totale Autorisée (MMTA) Masse Totale Roulante (MTR) | Masses individues sur la plaque constructeur (reportez-vous au paragraph « Plaques d'identification » en chapitre 6) |
| Masse Remorque Freinée* | s'obtient par calcul : MTR - MMAC |
| Masse Remorque non Freinée* | 575 |
| Charge admise sur le point d'attelage* | 60 |
| Charge admise sur le toit | 80 kg (y compris dispositif de portage) |
* Charge remarquable (Remorquage de caravan, bateau, ...)
Le remorquage est interdit lorsque le calcul MTR - MMAc est égal à zéro ou lorsque la MTR est égale à zéro (ou n'est pas renseignée) sur la plaque constructeur.
-
Il est important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d'attelage adressez-vous à votre Représentant de la marque.
-
Dans le cas d'un vehicule attelé, la masse totale roulante (vehicule + remorque) ne doit jamais être dépassee. Cependant est toléré :
-
un dépassement de la MMTA arrêté dans la limite de 15% ,
- un dépassement de la MMAC dans la limite de 10% ou 100kg (à la première de ces deux limites atteinte).
Dans les deux cas, la vitesse maximum de l'ensemble roulant ne doit pas dépasser 100km / h et la pression des pneumatiques doit être augmentede 0,2 bar (3 PSI).
- Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% à 1000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1000 mètres.
Report de charge (sauf version societe)
Suivant législation locale, lorsque la Masse Maxi Autorisée en Charge du vehicule n'est pas atteinte, il est possible de reporter jusqu'à 300 kg sur la remorque freinée dans la limite de la Masse Totale Roulante du vehicule.
PIÉCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS
Les pieces de rechange d'origine sont conçues sur la base d'un cabier des charges très strict et font l'objet de tests spécifique. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les vehicules neufs.
En utilisant systématiquement les pieces de rechange d'origine, vous avez l'assurance de préserver les performances de votre vehicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pieces de rechange d'origine sont garanties selon les conditions données au dos de l'ordre de réparation.
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (1/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrossion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (2/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrossion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (3/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrossion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (4/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrossion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (5/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ .......... □ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ .......... □ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ .......... ① | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (6/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ .......... □ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ .......... □ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ .......... ① | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
CONTROLE ANTICORROSION (1/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Réparation pour corrosion à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
CONTROLE ANTICORROSION (2/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Réparation pour corrosion à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Réparation pour corrosion à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
CONTROLE ANTICORROSION (4/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Réparation pour corrosion à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Réparation pour corrosion à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
INDEX ALPHABÉTIQUE (1/5)
A
A.S.R. (antipatinage) 2.21 → 2.24
ABS 1.44, 2.21 → 2.24
accessoires 5.27
accouoir avant 3.16
aérateurs 3.2-3.3
afficheur. 1.42 → 1.47
aide au démarrage en côte. 2.21 2.24
aide au parking 2.32-2.33
air conditionné 3.4 → 3.11
airbag. 1.19 → 1.25, 1.42
activation airbags passager avant 1.37
déactivation airbag passager avant 1.35
allume-cigares 3.20
aménagements. 3.15 3.19
ampoules replacement. 5.13 5.19
anneaux d'arrimage 3.28
anneaux de remorquage 5.6, 5.30 - 5.31
anomaliede fonctionnement.1.42→1.45,5.32→5.37
appareils de contrôle 1.42 → 1.49, 1.59 - 1.60
appel lumineux 1.65
appuis-tete. 1.14, 3.21
arrêt du moteur 2.3 → 2.5
assistance au freinage d'urgence. 2.21 2.24
vertisseur de perte de pression des pneumatiques
2.18 2.20
vertisseurs sonore et lumineux 1.65
B
balais d'essuie-vitres 5.28-5.29
banquette arriere 3.22-3.23,4.19-4.20
barres de toit. 3.30
batterie. 4.11, 5.24 - 5.25
dépannage 5.24-5.25
bloc-outsils 5.6
boîte de vitesses automatique (utilisation) 2.36 → 2.38
bouchon de réservoir carburant. 1.71 → 1.73
bouton de démarrage/arrêt moteur. 2.3 → 2.5
C
capacité du réservoir carburant. 1.71 → 1.73
capacités huile moteur. 4.5-4.6
capot moteur. 4.2-4.3
caracteristiques moteurs 6.3, 6.5
caracteristiques techniques. 6.4 6.7
caravanage 3.29,6.6
carburant conseils d'économie 2.14
qualité 1.71 → 1.73
replissage 1.42, 1.71 1.73
carte RENAULT pile 5.20
utilisation. 1.2 → 1.8, 2.3 → 2.5
catalyseur 2.9-2.10
ceintures de sécurité 1.16 → 1.22, 1.25
cendrier 3.20
changement de lampes 5.13 → 5.19
changement de roue. 5.8-5.9
changement de vitesses. 2.11, 2.36 2.38
charge admise sur le toit 6.6
charges remorquables 6.6
chauffage. 3.4 → 3.11
clé d'enjoliveur 5.6-5.7
clé de roue 5.6
INDEX ALPHABÉTIQUE (2/5)
clé de secours 1.2-1.3
clignotants 1.65, 5.13 5.17
climatisation 3.4 3.11
coffre à bagages 3.24, 3.26 → 3.28
commande integree de telephone mains-libres 3.31
commandes 1.38→1.41
condamnation automatique des ouvrants en roulage ....1.13
condamnation des portes. 1.4 1.8, 1.11 1.13
conditionnement d'air 3.4 3.11
conduite..... 2.2 2.5, 2.9 - 2.10, 2.14 2.16, 2.21 2.33, 2.36 2.38
conseils antipollution 2.14 2.16
contrôle anticorrosion 6.14 → 6.18
contrôle dynamique de conduite : ESC. 2.21 → 2.24
coussin gonflable airbag. 1.19 1.22, 1.24 - 1.25
crevaison 5.2, 5.6, 5.8 - 5.9
cric 5.6
D
decondamnation des portes 1.11-1.12
dégivrage/désembuage de pare-brise. 3.7 → 3.10
démarrage moteur 2.3→2.8
désactivation airbags passager avant 1.35
désembuage pare-brise. 3.5, 3.7 3.10
vitre arrriere 3.4, 3.7 3.10
dimensions 6.4
direction à assistance variable 1.58
direction assistée 1.58
dispositifs de protection latérale 1.24
dispositifs de retenue complémentaires 1.25
latéraux 1.24
aux ceintures avant. 1.19 1.22
aux ceintures arriere 1.23
dispositifs de retenue enfants. 1.26 - 1.27, 1.29 → 1.35
E
éclairage :
extérieur 1.62 → 1.67
intérieur 3.14, 5.18 - 5.19
tableau de bord 1.62
ECO conduite 2.12-2.13
économies de carburant 2.14 → 2.16
enfants. 1.2, 1.7, 1.26 - 1.27, 3.12 - 3.13
enfants (sécurité) 1.2, 1.10
enjoliveurs 5.7
entretien:
carrosserie 4.12-4.13
garnitures intérieures 4.14-4.15
mécanique 4.4, 4.11, 6.8 → 6.13
environment 2.17
équipements multimédia 3.31, 5.26
ESC: Contrôle dynamique de conduite 1.44, 2.21 → 2.24
essuie-vitres 1.68 1.70
balais 5.28-5.29
F
fermeture des portes 1.9 1.13
feux:
de brouillard 1.42, 1.64, 5.17
de croissement 1.42, 1.62, 5.13 5.15
de détresse 1.65
de direction 1.42, 1.65, 5.13 → 5.16
de position 1.62, 5.13 5.16
de recul 5.17
de route. 1.42, 1.62, 5.13
de stop 5.16-5.17
réglage 1.66-1.67
filtre :
aair 4.9
àhuile 4.5-4.6
habitacle 4.9
INDEX ALPHABÉTIQUE (3/5)
fonction Stop and Start 2.6 → 2.8
frein à main 2.11
freinage d'urgence 2.21 2.24
fusibles 5.21 5.23
G
galerie barres de toit 3.30
garnitures intérieures entretien 4.14-4.15
gonflagedes pneumatiques 4.10
H
habillage sièges. 4.16 → 4.20
haut-parleurs emplacement 5.26
heure 1.59-1.60
huile moteur. 4.4 → 4.6
1
incidents anomalies de fonctionnement. 5.32 → 5.37
indicateurs : de direction 1.65
de tableau de bord. 1.42 → 1.49
installation radio. 5.26
Isofix 1.29-1.30
J
jauge d'huile moteur 4.4
justificatifs d'entretien 6.8 6.13
K
kit de gonflage des pneumatiques. 5.3 5.5
klaxon 1.65
L
lampes replacement. 5.13 5.19
lavage 4.12-4.13
lave-vitres 1.68→1.70
levage du vehicule changement de roue 5.8-5.9
lève-vitres 3.12-3.13
levier de selection de boite automatique. 2.36 → 2.38
levier de vitesses 2.11
limiteur de vitesse 1.45, 2.25 → 2.27
liquide de freins 4.8
liquide de refroidissement moteur 4.7
M
manivelle 5.6
marche arriere passage 2.11, 2.36 2.38
masses 6.6
messages au tableau de bord. 1.48 → 1.57
miroirs de courtoisie 3.19
mise en veille du moteur. 2.6 → 2.8
mise sous contact du vehicule. 2.3 2.5
mode ECO. 2.13
montre 1.59-1.60
mateur
caracteristiques 6.5
N
nettoyage:
intérieur vehicule 4.14-4.15
niveau d'huile moteur 4.4 4.6
niveau de carburant. 1.42 → 1.46
niveau 4.7→4.9
INDEX ALPHABÉTIQUE (4/5)
niveau: liquide de frein 4.8 liquide de refroidissement 4.7 réservoir lave-vitre 4.9
0 ordinateur de bord. 1.42 → 1.45, 1.48 → 1.57 ouverture des portes. 1.9 → 1.12
P
pare-brise dégivrant. 3.7 3.10
pare-soileil 3.19
particularité des vehicules diesel 2.10
particularité des vehicules essence 2.9
peinture entretien 4.12-4.13
pièces de rechange 6.7
pile carte RENAULT 5.20
plafonnier. 3.14, 5.18
plagearriere 3.25
planche de bord. 1.38 1.41
plancher mobile 3.26
plaques d'identification 6.3
pneumatiques 2.18 → 2.20, 4.10, 5.10 → 5.12
portes / porte de coffre 1.2 → 1.13
position de conduite
réglages 1.16 → 1.18
poste de conduite 1.38 → 1.45
préequipement radio 5.26
pression des pneumatiques. 2.18 → 2.20, 4.10, 5.11
prétsensionneurs. 1.19 → 1.22
prétenzionneurs de ceintures de sécurité avant 1.19 → 1.22
prisecaccessoires 3.20
projecteurs
avant. 5.13 5.15
réglage 1.66-1.67
replacement des lampes .5.13 5.15
protection anticorrosion 4.12
R
radar de recul 2.32-2.33
radio 3.31
rangements .3.15 3.19
réglage de la position de conduite. 1.14 → 1.18, 3.21
réglage des projecteurs. 1.66 - 1.67
réglage des sièges avant 1.15
réglage électrique de la hauteur des faisceaux 1.66 - 1.67
régulateur - limiter de vitesse 2.25 → 2.31
régulateur de vitesse 1.45, 2.28 → 2.31
régulation de la température 3.7 → 3.11
remorquage
attelage 3.29
dépannage 5.30 - 5.31
réservoir
lave-vitres 4.9
liquide de freins 4.8
liquide de refroidissement 4.7
réservoir carburant
capacité 1.71
retenue complémentaire aux ceintures 1.19 1.25
retenue enfants. 1.26-1.27,1.29 1.34
réroviseurs 1.61
rodage 2.2
roue de secours 5.2
roues (sécurité) 5.10 → 5.12
s
sécurité enfants 1.7, 1.10, 1.22, 1.26 - 1.27, 1.29 → 1.35, 2.3, 3.12 - 3.13
siège arrête 4.19-4.20
sièges : habillage. 4.16 → 4.20
INDEX ALPHABÉTIQUE (5/5)
siègesarrière 1.18
fonctionnalités 3.22-3.23
sièges avant 4.16
réglage 1.14 → 1.16
sièges chauffants 1.15
sièges enfants 1.26-1.27, 1.29→1.34
signal danger 1.65
signalisation éclairage 1.62 → 1.67
spots d'éclairage 3.14
Stop and Start. 1.45, 2.6 → 2.8
supercondamnationdesportes 1.8
syntème antiblocage des roues : ABS. 2.21 → 2.24
syntème antipatinage:A.S.R. 2.21→2.24
système de navigation 3.31
système de retenue enfants 1.26 - 1.27, 1.29 → 1.35
T
tableau de bord. 1.42 → 1.57
tabletearriere 3.25
telephone 3.31
témoins de contrôle 1.42 → 1.57
température extérieure 1.60
transport d'enfants. 1.26 - 1.27, 1.29 → 1.35
transport d'objets dans le coffre 3.28
sur le toit 6.6
V
ventilation 3.2→3.11
verrouillage des portes 1.2 1.13
vidange moteur 4.5-4.6
vide-poches 3.15 3.19
volant de direction réglage 1.58
W
warning 1.65