CPE 11 T n - Chaudière COINTRA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CPE 11 T n COINTRA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chaudière à gaz COINTRA CPE 11 T n, puissance nominale de 11 kW, rendement supérieur à 90% |
|---|---|
| Type de combustible | Gaz naturel ou propane |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un gain de place, poids léger |
| Utilisation | Chauffage central et production d'eau chaude sanitaire |
| Entretien | Entretien annuel recommandé par un professionnel, vérification des brûleurs et des échangeurs |
| Sécurité | Système de sécurité intégré, protection contre la surchauffe et les fuites de gaz |
| Installation | Installation par un professionnel qualifié requise, respect des normes en vigueur |
| Garantie | Garantie constructeur de 2 ans |
| Informations générales | Produit conforme aux normes européennes, idéal pour les logements de taille moyenne |
FOIRE AUX QUESTIONS - CPE 11 T n COINTRA
Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CPE 11 T n - COINTRA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CPE 11 T n de la marque COINTRA.
MODE D'EMPLOI CPE 11 T n COINTRA
CPE T cod. A73022112• Lisez attentivement les avertissements de ce manuel d’in- structions.
- Une fois l’équipement installé, décrivez son fonctionne- ment à l’utilisateur et transmettez ce manuel d’instruc- tions, qui fait partie intégrante du produit et doit être con- servé dans un endroit sûr et accessible pour pouvoir le consulter ultérieurement.
- L’installation et la maintenance doivent être effectuées par un technicien agréé, conformément à la réglementation en vigueur et aux instructions du fabricant. Il est interdit de manipuler les appareils de régulation scellés.
- Une installation incorrecte de l’équipement ou un manque d’entretien approprié peut provoquer des dommages per- sonnels ou matériels. Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par des erreurs d’installation ou d’utilisation et, dans tous les cas, du non-respect des in- structions.
- Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou de main- tenance, déconnectez l’équipement du réseau électrique à l’aide du disjoncteur de l’installation ou de tout autre ap- pareil de coupure.
- En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l’appa- reil, débranchez-le et faites-le réparer uniquement par des techniciens qualifiés. Aller exclusivement aux techniciens enregistrés. Les réparations de l’équipement et le rempla- cement des composants ne doivent être effectués que par des techniciens agréés et avec des pièces de rechange d’origine. Sinon, la sécurité de l’équipement pourrait être compromise.
- Cet équipement ne doit être utilisé que dans le but pour lequel il a été expressément conçu. Toute autre utilisation doit être considérée comme inappropriée et donc dange- reuse.
- Les matériaux d’emballage sont une source potentielle de
danger: ne les laissez pas à la portée des enfants.
- L’équipement ne doit pas être utilisé par des enfants ou des adultes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou qui n’ont pas l’expérience et les connaissances requises, à moins qu’ils ne soient instru- mentés ou supervisés par une autre personne responsa- ble de leur travail la sécurité.
- Éliminer le matériel et ses accessoires conformément à la réglementation en vigueur.
- Les images contenues dans ce manuel sont une représen- tation simplifiée du produit, laquelle peut présenter des différences mineures et insignifiantes par rapport au pro- duit fourni.
Ce symbole indique “Attention” et se trouve à côté des avertissements de sécurité. Respectez scrupuleusement ces avertissements afi n d’éviter des situations dangereuses ou des dommages aux personnes, aux animaux et aux objets. Ce symbole indique des informations qui ne comportent pas de risque personnel ou matériel. Le marquage CE atteste que les produits répondent aux exigences fondamentales des directives applicables. La déclaration de conformité peut être demandée au fabricant.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
IMPORTANT: Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent allumer / éteindre l’appareil que s’il a été placé ou installé dans la position de fonctionnement normale prévue et qu’il est surveillé ou a reçu des instructions relatives à l’utilisation de l’appa- reil de manière sûre et sécurisée. comprendre les risques inhérents à l’appareil. Les enfants de 3 ans à moins de 8 ans ne doivent pas bran- cher, régler et nettoyer l’appareil ni effectuer des opérations de maintenance.
Le nouveau CPE T est un appareil de chauffage instantané hautes performances à faibles émissions dans l’environnement destiné à la production d’eau chaude sanitaire, alimenté au gaz naturel ou au GPL et équipé d’un brûleur compact COOLED BY WATER avec allumage électronique, chambre scellée, ventila- teur MODULANT et système de contrôle avec microprocesseur.
1.2 Panneau de contrôle
fig. 1 - Panel de mandos 1 Clé pour augmenter la tempéra- ture ECS 2 Touche pour diminuer la tempéra- ture ECS 3 Indication multifonction 4 Touche de réinitialisation (réi- nitialisation) 5 Touche marche / arrêt 6 Symbole OFF 7 Indication du brûleur allumé et de la puissance actuelle. Quand il clignote, c’est parce qu’il y a une anomalie dans la combustion. 8 Indication de fonctionnement dans ACS. 9 Connexion pour le service tech- nique. 10 Panneau LCD.
1.2.1 Indication pendant le fonctionnement
SANITAIRE À L’EAU CHAUDE
La demande d’eau sanitaire (générée par la prise d’eau chaude), la température actuelle de sortie d’ECS apparaît sur l’affichage du panneau de commande. Cette température augmente ou diminue lorsque la température du capteur d’eau chaude atteint la valeur programmée. En cas d’anomalie (voir paragraphe 3.4), le code de défaut appa- raît sur l’écran LCD et les expressions “d3” et “d4” apparaissent pendant le temps d’attente.
1.3 Sur et en dehors
- Se connecter au réseau électrique
- Appuyez sur le bouton ON / OFF du panneau de com- mande pendant 1 seconde. fig. 2 - Off Lorsque l’appareil est éteint, la carte reste connectée. La produc- tion d’eau chaude sanitaire est désactivée
- Pour allumer l’appareil, appuyez de nouveau sur le bou- ton pendant 1 seconde. La version du logiciel de la carte apparaît sur l’écran LCD au cours des 5 premières secondes, puis la température de sortie d’eau chaude en cour fig. 3 - Enflammé
- Ouvrez le robinet de gaz situé devant notre équipement. Celui-ci sera mis en service chaque fois que de l’eau chaude sanitaire sera requise. fig. 4 - En fonctionnement
1.4 Régulation de l’ACS
- En appuyant sur les touches de régulation
on règle la température d’eau chaude sanitaire entre 40ºC et 50ºC. Comme vous pouvez le voir, le symbole de (ºC) clignote en appuyant sur les touches de réglage fig. 5 - Température minimale fig. 6 - Température maximale
2.1 Dispositions générales
L'appareil de chauffage ne doit être installé que par un installateur technique agréé en respectant toutes les instructions de ce manuel, la norme UNE 26, ainsi que les réglementations locales en matière d'installation et d'évacuation de la combu- stion.
2.2 Lieu d’installation
Le circuit de combustion est étanche à l’environnement d’instal- lation. L’appareil peut donc être installé dans n’importe quelle pièce. Cependant, le local d’installation doit être suffisamment ventilé pour éviter les situations dangereuses en cas de perte de gaz. Le RÈGLEMENT (UE) 2016/426 établit cette norme de sécurité pour tous les équipements fonctionnant au gaz, y compris ceux avec une chambre fermée. L’appareil peut être utilisé dans un endroit partiellement protégé selon EN 26:2015 Dans tous les cas, l’appareil doit être installé dans un endroit exempt de poussière, d’objets ou de matériaux inflammables et de gaz corrosifs. L’appareil peut être fixé au mur.Fixer au mur, selon les dimen- sions indiquées dans la section 4.1. La fixation au mur doit être ferme et stable. Si l’appareil est installé à l’intérieur d’un meuble ou se raccorde latéralement à d’autres éléments, vous devez laisser un espace libre pour démonter le boîtier et effectuer les activités de maintenance normales. A A
Avant de monter l’appareil de chauffage, assurez- vous que les raccordements d’eau et le gaz sont correctement assurés, identifi és et positionnés. Voir les dimensions et les connexions dans la
1 - Ouvrez l’emballage, vous trouverez à l’intérieur le gabarit d’as-
semblage de l’appareil.Asseyez-vous sur le mur à la hauteur appropriée (assurez-vous que les distances sont décrites dans la section précédente) en vous assurant que le gabarit est aussi horizontal que possible (utilisez un niveau).
2 - Marquez la position des trous de fixation.
3 - À l’aide d’une perceuse et d’une perceuse de Ø8 mm,
percez les trous pour la fixation insérer les blocs d’expansion dans eux.
4 - Placez dans ceux-ci les attaches prévues pour le placement
de l’appareil. Ø 3/4” Mod. 07 - 10 -12lt - 295Mod. 14lt - 335Mod. 17lt - 375Mod. 07 - 10 -12 lt 07-10-12 lt. Mod. 14 lt Mod. 17 lt 07-10-12 lt. fig. 8 - Modèle d’assemblage 5 -Retirer le dispositif d’emballage 6 -Le sac d’accessoires se trouve à l’intérieur de l’appareil (robinet, bouchons en plastique, vis, joints d’étanchéité, rondelles et raccords déformés). 7 -Vérifiez toute la documentation. A - Latéral > 2cm B > 50cm C - Frontal > 2cm
CPE T cod. A730221128 Retirez les bouchons des raccords d’eau et de gaz, voir Fig.10. 9 Vérifiez sur la plaque signalétique la référence du pays de destination et le type de gaz fourni dans l’appareil. &3(7Q $SSUQU ') 6HUQ /(&&&&&&&&%,,+(637 ,,()5PD[ PLQ4Q+L3Q3PLQ
fig. 9 - Plaque signalétique
2.4 Connexions hydrauliques
Ne jamais soutenir le chauffe-eau par les raccorde- ments eau / gaz .Faire les raccordements selon les dimensions et les raccordements du paragraphe
Dans l’appareil, les tuyaux d’arrivée d’eau 1/2 “(blanc) et d’entrée de gaz 3/4” (jaune) sont identifiés. fig. 10 - Cartes de connexion Si la dureté de l’eau est supérieure à 25 ° F (1 ° F = 10 ppm de CaCO3), il est nécessaire de traiter l’eau pour éviter toute incrustation dans l’équipement.
2.5 Raccordement au gaz
Avant de procéder au raccordement, vérifi ez que l’équipement est prêt à fonctionner avec le type de carburant et nettoyez soigneusement tous les tu- bes de gaz pour éliminer les résidus pouvant nuire au bon fonctionnement de l’équipement. Effectuez la connexion conformément aux dimensions et aux connexions de la section 4.1.
1 - Raccordez l’entrée de gaz correspondante (voir section 4.1)
conformément à la réglementation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil de chauffage.
2 - Raccorder avec un tuyau métallique rigide (raccordement
à un réseau de gaz) ou un tuyau flexible (installation g.l.p.) avec une paroi continue en acier inoxydable, en inter- posant une clé coupante entre l’installation et l’équipement (DÈS QUE POSSIBLE À L’APPAREIL)
3 - À la fin de l’installation du réseau de gaz, il sera vérifié que
toutes les connexions de gaz ont été hermétiques. Pour ce faire, effectuez un test d’étanchéité et, afin d’éviter tout endommagement de l’appareil dû à une surpression, laissez la clé d’admission de gaz fermée. Vérifiez que la pression et le débit fourni sont ceux indiqués pour la consommation de l’appareil. Voir tableau des données techniques. section 4.5 Lors de l’installation avec tuyau fl exible (approuvé) pour (G.L.P.), accordez une attention particulière à:
- Le tube doit être conforme à la réglementation en vigueur.
- Évitez les zones d’émission de chaleur.
- Empêcher le tube de s’effondrer ou d’être étranglé.
- Les connexions des deux côtés (vanne de gaz et autres com- posants) doivent être conformes à la réglementation du pays où le chauffage est installé.
2.6 Connexions électriques
La sécurité électrique de l’équipement n’est atteinte que lorsque celui-ci est raccordé à une terre effec- tive, conformément aux prescriptions du règlement de sécurité. Demander du personnel qualifi é pour contrôler l’effi cacité et l’adéquation de l’installation au sol, le fabricant n’étant pas responsable des dommages causés par l’absence de mise à la terre de l’installation. Le cordon d’alimentation de l’équipement ne doit pas être rempla- cé par l’utilisateur. Si le câble est endommagé, éteignez l’appareil et appelez le service technique agréé pour le remplacer. Pour le remplacement, utilisez uniquement un câble HAR H05 VV-F de 3 x 0,75 mm2 avec un diamètre extérieur de 8 mm maximum.
CPE T cod. A730221122.7 Conduits d’air et de fumée L’appareil est de type C avec chambre étanche et tirage forcé, l’entrée d’air et la sortie de fumée doivent être raccordées à des systèmes tels que ceux indiqués ci-dessous. L’appareil est approuvé pour fonctionner avec toutes les configu- rations de cheminées Cxy illustrées sur la carte de données techniques (certaines d’entre elles sont illustrées à titre d’exemple ci-dessous). Cependant, il est possible que certaines configurations soient limitées ou interdites par les lois, règles ou réglementations locales. Avant de procéder à l’installation, vérifiez et respectez strictement les prescriptions en vigueur.Respectez également les dispositions concernant l’installation des murs et / ou du plafond et les distances minimales entre les fenêtres, les murs, les ouvertures de ventilation, etc.section 2.2
Pour le bon fonctionnement de l’équipement, il est nécessaire de monter les diaphragmes fournis avec cet équipement. Vérifiez que le bon diaphragme est installé (lorsqu’il est utilisé) et cor- rectement installé.
- [2] diaphragme fig. 11 - Remplacement du diaphragme par l’équipement sans montage
2.7.2 Accessoires de collecte du condensat
(facultatif) Dans les installations avec des conduites vertica- les de type C3x o C5x il est conseillé de monter l’accessoire de récupération des condensats.
- Pour raccord de tube coaxial Ø60 / 100 avec récupération du condensat (010023X0).
- Pour tube de raccordement séparé Ø80, tube vertical avec collecteur de condensat (1KWMA5500).
2.7.3 Connexion avec des tubes coaxiaux
C1x - Aspiration et évacuation paroi horizontale C3x - Aspiration et évacuation verticale dans le plafond = Air = Fumée
fig. 12 - Exemple de connexion avec des tubes coaxiaux Coaxial 60/100 Coaxial 80/125Longueur maximale autorisée4 m 10 mFacteur de réduction coude 90º1 m 0,5 mFacteur de réduction de courbe 45 °0,5 m 0,25 m Diaphragme à utiliser
Pour la connexion coaxiale, montez l’un des accessoires suivants sur le périphérique. Pour les dimensions du perçage dans le mur, voir section 4.1. Les sections horizontales de la sortie de fumée doivent conserver une légère pente vers l’extérieur pour éviter le retour éventuel de condensation sur l’appareil. fig. 13 - Accessoires initiaux pour conduits coaxiaux
CPE T cod. A730221122.7.4 Connexion avec des tubes séparés
fig. 14 - Exemple de connexion avec des tubes séparés C1x Aspiration et évacuation horizontales. Les bornes d’en trée et de sortie doivent être concentriques ou suffisam ment proches (distance maximale 50 cm) pour être ex posés à des conditions de vent similaires. C3x Aspiration verticale et évacuation en toiture. Bornes d’en trée / sortie comme pour C12 C5x Aspiration et évacuation séparées dans mur ou plafond ou, dans tous les cas, dans des zones de pression différente. L’aspiration et l’évacuation ne doivent passe faire sur des murs opposés C6x Aspiration et évacuation avec des tubes certifiés séparés (EN 1856-2:2010) B3x Aspiration de l’environnement d’installation et d’évacuation dans le système collectif. = Aire = Fumée
IMPORTANT - LES LOCAUX DOIVENT ÊTRE
ÉQUIPÉS D’UNE VENTILATION APPROPRIÉE. Avant de procéder au montage, vérifiez le diaphragme à utiliser et vérifiez que ne dépassez pas la longueur maximale autorisée, par un simple calcul:
1. Concevez le système complet de cheminées séparées, y
compris les accessoires et les bornes de sortie.
2. Consultez le tableau 1 et déterminez les pertes en meq
(mètres équivalents) de chaque composant en fonction de la position de montage.
3. Vérifiez que la somme totale des pertes est inférieure ou
égale à la longueur maximale indiqué dans le tableau 2,pag.24. Tableau 1 Pértes en m
90 ° M / H + point de test 1KWMA70U 1,5 2,5 DOUILLE Avec prendre pour test 1KWMA16U 0,2 0,2 Pour l'évacuation des condensats
Pour l'évacuation des condensats
TERMINAL Mur d'air 1KWMA85A 2 - Vapeur murale coupe-vent
CHEMINEE Séparation air / fumée 80/80
Sortie de fumée uniquement Ø 80 1KWMA83U+ 1KWMA86U
Pour connecter les conduits séparés, montez l’accessoire initial suivant sur l’équipement . 010031X0 / 4740 fig. 15 - Accessoire initial pour conduits séparés.
Toutes les opérations de régulation, de mise en service et de contrôle périodique décrites ci-dessous doivent être ef- fectuées par un technicien agréé et conformément à la régle- mentation en vigueur. COINTRA décline toute responsabi- lité pour les dommages matériels ou personnels résultant de la manipulation de l’équipement par des personnes non dûment autorisées.
3.1.1 Changement de gaz
La transformation pour le fonctionnement avec un gaz différent de celui prévu dans l’usine doit être effectuée par un technicien autorisé, avec des pièces d’origine et conformément à la réglementa- tion en vigueur dans le pays d’utilisation. L’équipement peut fonctionner avec du méthane ou du GPL. Il sort de l’usine préparé pour l’un des deux gaz indiqué sur l’em- ballage et sur la fiche technique. Pour l’utiliser avec un autre gaz, il est nécessaire de monter le kit de transformation:
La première mise en marche de l’appareil de chauf- fage doit être effectuée par un technicien spécia- lisé et formé. Contrôles à effectuer lors du premier allumage, après les opérations de maintenance nécessitant la déconnexion de l’équipement et après toute intervention sur les dispositifs de sécurité ou les composants de l’équipement.
3.2.1 Avant d’allumer l’appareil
- Vérifiez soigneusement l’étanchéité de l’installation de gaz en utilisant une solution d’eau savonneuse pour re- chercher des fuites dans les connexions.
- Remplissez le système hydraulique et vérifiez qu’il n’y a pas d’air dans l’équipement ou dans l’installation.
- Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite d’eau dans l’installation ou dans l’équipement.
- Vérifiez que le raccordement à l’installation électrique et à la mise à la terre sont adéquats.
- Vérifiez que la pression du gaz est correcte.
- Vérifiez qu’il n’y a pas de liquides ou de matériaux inflam- mables à proximité de l’appareil de chauffage.
- Ne placez pas l’appareil de chauffage sur le sol avec les connexions orientées vers le bas afin de ne pas endom- mager les connexions.
3.2.2 Contrôles pendant le fonctionnement
- Allumez l’équipement.
- Vérifiez que les installations de carburant et d’eau sont étanches.
- Vérifiez l’efficacité de la cheminée et des conduits d’air et de fumée pendant le fonctionnement de l’appareil de chauffage.
- Vérifiez que la soupape à gaz est correcte.
- Vérifiez que l’appareil de chauffage s’allume sans diffi- culté en effectuant plusieurs tests en marche et en arrêt.
- Vérifiez que la consommation de carburant indiquée sur le compteur correspond à celle indiquée dans le tableau de données techniques, section 4.5
3.3.1 Contrôle périodique
Pour que l’équipement fonctionne correctement, il est nécessaire qu’un technicien agréé procéder à une revue annuelle en vérifiant que:
- Les dispositifs de contrôle et de sécurité (vanne de gaz, commutateur de débit, etc.) fonctionnent correctement.
- Le conduit de fumée est parfaitement efficace.
- Les conduits et le terminal d’air et de fumée ne présentent aucun obstacle ni perte.
- Le brûleur et l’échangeur ne sont ni sales ni calcaires. N’utilisez pas de produits chimiques ni de brosses en acier pour les nettoyer.
- L’électrode n’a pas d’incrustations et est bien située. fig. 16 - Position de l’électrode
- Les installations de gaz et d’eau sont parfaitement étan- ches.
- Le débit de gaz et la pression de fonctionnement sont maintenus dans les valeurs indiquées dans les tableaux. Pour nettoyer le couvercle ou les parties esthétiques de l’appareil de chauffage, vous pouvez utiliser un chiffon doux et humide, éventuellement avec de l’eau savonneuse. ne pas utiliser de détergents abrasifs ni de solvants.
3.3.2 Ouverture du couvercle
Pour ouvrir la couverture: 1 Dévisser les vis A. 2 Tournez le boîtier. 3 Soulevez le boîtier. Avant d’effectuer toute opération à l’intérieur de l’appareil de chauffage, débranchez l’alimentation électrique et fermez le robinet de gaz. fig. 17 - Ouverture du couvercle
L’appareil de chauffage est équipé d’un système avancé d’auto- diagnostic. Si cela se produit un inconvénient de l’équipement, l’écran clignote avec le symbole d’anomalie et le code correspon- dant est affiché. Certaines anomalies, identifiées par la lettre “A”, provoquent des blocages permanents. Pour rétablir le fonctionnement, appuyez simplement sur la tou- che reset (4 - Fig. 1) pendant 1 seconde Si le chauffage n’est pas réactivé, il est nécessaire de résoudre l’anomalie.Les ano- malies indiquées par la lettre “F” provoquent des blocs transi- toires qui sont résolus automatiquement lorsque la valeur revient au champ de fonctionnement normal de l’appareil de chauffage.
CPE T cod. A730221123.4.1 LISTE DES ANOMALIES Code anomalie Anomalie Cause possible Solution A01 Le brûleur ne s’allume pas Manque d’alimentation de gaz Contrôler l’arrivée régulière du gaz au chauffe-bain et l’élimination de l’air dans les tuyaux. Anomalie électrode d’allumage/de détection Contrôler que les électrodes soient correctement câblées , positionnées et non incrustées Vanne à gaz défectueuse Contrôler et remplacer la vanne à gaz Câblage de la soupape de gaz interrompu Vérifier le câblage Puissance d’allumage trop faible Régler la puissance d’allumage A02 Présence de la flamme brûleur éteint Anomalie électrode Vérifier le câblage de l’électrode d’ionisation Anomalie carte Vérifier la carte A03 Déclenchement protec- tion surchauffe Capteur sanitaire endommagé Contrôler le positionnement et le fonctionnement corrects du capteur de l’eau chaude sanitaire Absence de circulation d’eau Vérifier le débitmètre A06 Absence de flamme après la phase d’allumage Basse pression dans le réseau de gaz Vérifier la pression du gaz Régulation de la pression minimale du brûleur Vérifier les pressions A09 Anomalie vanne à gaz Câblage interrompu Vérifiez le câblage. Vanne à gaz défectueuse Vérifier et remplacer éventuellement la vanne à gaz A16 Anomalie vanne à gaz Câblage interrompu Vérifier le câblage Vanne à gaz défectueuse Vérifier et remplacer éventuellement la vanne à gaz A21 Anomalie mauvaise com- bustion Anomalie F20 générée 6 fois dans les 10 dernières minutes Voir anomalie F20. A41 Positionnement du capteur Capteur sanitaire débranché du tuyau Contrôler le positionnement et le fonctionnement corrects du capteur A51 Anomalie mauvaise combustion Cheminée évacuation/aspiration obstruée Vérifiez la cheminée.. F04 Anomalie paramètres carte Mauvais paramétrage de la carte Vérifier et modifier éventuellement le paramètre carte F05 Anomalie paramètres carte Mauvais paramétrage de la carte Vérifier et modifier éventuellement le paramètre carte Anomalie ventilateur Câblage interrompu Vérifiez le câblage. Ventilateur défectueux Vérifier le ventilateur Anomalie carte Vérifier la carte F07 Anomalie paramètres carte Mauvais paramétrage de la carte Vérifier et modifier éventuellement le paramètre carte F10 Anomalie capteur sanitaire 1 Capteur endommagé Contrôler le câblage ou remplacer le capteurCâblage en court-circuit Câblage interrompu F14 Anomalie capteur sanitaire 2 Capteur défectueux Contrôler le câblage ou remplacer le capteurCâblage en court-circuit Câblage interrompu F20 Anomalie contrôle combustion Anomalie ventilateur Verifier le ventilateur et le câblage du ventilateur Diaphragme incorrect Vérifier et remplacer éventuellement le diaphragme Conduit de cheminée non correctement dimensionné ou obstrué Vérifier la cheminée F34 Tension d’alimentation inférieure à 180 V. Problèmes au réseau électrique Vérifier l'installation électrique F42 Anomalie capteur d’eau chaude sanitaire Capteur endommagé Remplacer le capteur. F50 Anomalie vanne à gaz Câblage opérateur modulant interrompu Vérifier le câblage.. Vanne à gaz défectueuse Vérifier et remplacer éventuellement la vanne à gaz
L’accès au menu de configuration se fait en appuyant sur le bou- ton pendant 20 secondes. Il y a 7 paramètres indiqués par la lettre “b”, qui ne peuvent pas être modifiés à partir du contrôle de la minuterie à distance. En appuyant sur la touche , il sera possible de faire défiler la liste des paramètres, par ordre croissant. Pour afficher ou modifier la valeur d’un paramètre, appuyez sur les boutons ou . Le changement sera enregistré automatiquement. Index Description Plage Valeur b01 Sélection du type de gaz 0 = méthane(G20) 01 = GPL ( G30-G31) 2 = Gaz ( G230 ) b02 Type d’appareil 1 = chauffe-eau 1 b03 Type de chambre de combustion 0 = chambre de contrôle de combustion scellée (sans PF)
1 = chambre ouverte (avec TF) 2 = chambre ouverte (avec PF) 3 = Fermé, Contrôle de la combustion et LOW_NOX b04 Type d’échange 0 = 10 - 11 litri
1 = vanne soalr à 3 voies b06 Fréquence 0 = 50Hz
Tension réseau 1 = 60Hz b07 Temps d’antigel 0-20 secondes 5 sec. NOTE: Les paramètres présentant plus d’une description varient en fon- ction du fonctionnement et / ou de la plage en fonction de la con- figuration du paramètre défini entre parenthèses. Les paramètres avec plusieurs descriptions sont réinitialisés à la valeur par défaut si le paramètre indiqué entre parenthèses est modifié. Quittez le menu de configuration en appuyant sur le bouton pendant 20 secondes ou automatiquement après 2 minutes.
3.5.2 Menu de Service
L’accès au menu de service sur la carte se fait en appuyant sur le bouton reset pendant 20 secondes. Il y a 4 sous-menus disponibles: en appuyant sur le bouton , il sera possible de sélectionner, dans l’ordre croissant, “tS”, “In”, “Hi” et “rE”. “tS” = Menu Paramètres “In” = Information du menu “Hi” = Menu Historique: une fois le sous-menu sélectionné, pour y accéder, appuyez à nouveau sur le bouton reset
“rE” = Réinitialiser le menu de l’historique: voir description.
3.5.2.1 “tS” - Menu Paramètres
Il y a 17 paramètres indiqués par la lettre “P”. Ceux-ci peuvent également être modifiés à partir du contrôle de la minuterie à distance. Appuyez sur la touche pour déplacer la liste de pa- ramètres dans l’ordre croissant. Pour afficher ou modifier la valeur d’un paramètre, appuyez sur les boutons ou . Le changement sera enregistré automatiquement. Index Description Plage Valeur P01 Rampe de décalage su 0 ÷ 40 20 P02 Désactivé dans ACS 0 = corrigé 0=corrigé 1 = arrivé au point de consigne 2 = Solaire 3 = Solaire 4 = Solaire P03 Maximum TºC ACS 50-65ºC 50 P04 TºC Anti-inertie 70-85ºC 70 P05 Anti-inceste post-ventilation 0-5 secondes x 5 0=Désactivé P06 Puissance maximale 0-100% 7 litri=100% 10 litri=90% 12 litri=100% 14 litri=100% 17 litri=100% P07 Puissance minimale 0-100% 0% P08 Post-ventilation 0= 30 secondes 0 = valor 1= 50 secondes P09 Compensation de limite de CO2 (b03=0 - b03=3) 0 (Mìn) + 30 (Máx)
N’influence pas la régulation (b03=1 - b03=2)
P11 Rpm puissance maximale du ventilateur 50 ÷ 250 Exemple 200=2500 rpm 190=2400 rpm
P15 Température d’allumage solaire (P02=2) 1 ÷ 20ºC 10 P16 Température d’arrêt solaire(P02=2) 1 ÷ 20ºC 10 P17 Temps de veille solaire (P02=2) 0 ÷ 20 secondes 10 NOTE: Les paramètres P (11, 12 et 13) font varier leurs va leurs en fonction du modèle de litrage. Les paramètres P (15,16 et 17) seront visualisés en fonction de la version.
CPE T cod. A730221123.5.2.2 “In” - Menu d’information En appuyant sur le bouton , il sera possible de faire défiler la liste des informations, par ordre croissant. Pour afficher la valeur, appuyez simplement sur les boutons ou . Index Description Plage t01 TºC sonde ACS Entre 5 et 125 ºC t02 TºC sonde sécurité Entre 5 et 125 ºC L03 Puissance actuelle du brûleur(%) 00%=Minimum 100%=Maximum F04 Résistance à la flamme (Ohm) 00-99 Ohm ( - = brûleur éteint) r05 Rpm actuel ( Rpm/10) 08-30(nº x 100 )= RPM Remarque: dans le cas d’un capteur endommagé, voir la liste des anomalies 3.4.1.
3.5.2.3 “Hi” - Menu Histoire
La carte est capable de mémoriser les 18 dernières anomalies.
- Données historiques H1: représentent la dernière anomalie survenue;
- Données historiques H18: représente l’anomalie la moins récente survenue. Les codes des anomalies enregistrées sont également affichés dans le menu correspondant du contrôle de minuterie à distance. En appuyant sur la touche , il sera possible de faire défiler la liste des anomalies, par ordre croissant. Pour afficher la valeur, appuyez simplement sur les boutons o . Pour revenir au menu Service, appuyez simplement sur le bouton Réinitialiser. Quittez le menu Service de la carte en appuyant sur le bouton reset pendant 20 secondes ou automatiquement au bout de 15 minutes.
3.5.2.4 “rE” - Réinitialiser l’historique
En appuyant sur la touche pendant 3 secondes, il sera possible d’éliminer toutes les anomalies mentionnées dans le menu Historique: La commande quittera automatiquement le menu Service pour confirmer l’opération.
4.1 Dimensions et connexions
1 Entrée de gaz 3/4” 2 Entrée d’eau froide 1/2 3 Sortie d’eau chaude 1/2” Modéle A (mm) B (mm)
CPE T cod. A730221124.2 Vue générale et composants principaux
fig. 18 - Vue générale 1 Arrivée gaz 2 Entrée eau chaude sanitaire 3 Sortie eau chaude sanitaire 4 Chambre étanche 5 Ventilateur 6 Chambre de combustion 7 Groupe brûleurs 8 Échangeur en cuivre 9 Collecteur des fumées 10 Collecteur de sortie des fumées 11 Débitmètre 12 Vanne à gaz 13 Électrode d’allumage et de détection 14 Diaphragme fumées 15 Capteur double (sanitaire + sécurité) 16 Régulateur de débit
4.3 Schémas hydrauliques
fig. 19 - Circuit hydraulique 1 Entrée de gaz 2 Entrée d’eau froide 3 Sorties d’eau chaude sanitaire 4 Chambre étanche 5 Ventilateurs 7 Groupe de brûleurs 8 Echangeur de cuivre 9 Capteur de gaz de combustion 10 Collecteur d’échappement 11 Flusostato 12 Soupape à gaz 15 Double capteur (sécurité + ACS)
CPE T cod. A730221124.4 Schémas électrique fig. 20 - Sectión de légende 4.2
Capacité thermique minimale kW 5.3 8.30 8.30 10,3 12,6
Injecteurs de brûleur G20 nº x Ø 14 x 0.85 24x0.85 24 x 0.85 28 x 0.85 32 x 0.85 Pression d'alimentation gaz G20 mbar 20 20 20 20 20 Pression maximale brûleur G20 mbar 12.7 9.4 13.0 12.5 14.8 Pression Min. brûleur avec G20 mbar 2.0 1.6 1.6 2,0 2.5 Débit de gaz maximum G20
Tension d'alimentation V/Hz 230V/50Hz Puissance électrique absorbée W 40 40 40 40 40 Poids sans charge Kg 13.5 14,1 14.1 15 16,5 Poids avec emballage Kg 15 15,1 15.1 16,4 18 Type d’appareil C12-C22-C32-C42-C52-C62-C82-C92-B32
CPE T cod. A73022112Fabricant: FERROLI Type de produit: Chauffe-eau conventionnel Élément Symbole Unités Valeurs Modèle 7 10 12 14 17 CÓDIGO V0DF92IAM V0DF93IAM V0DF96IAM V0DF95IAM V0DF97IAM Profil de charge déclaré S S XL XL XL Classe d’efficacité énergétique pour le chauffage de l’eau (A + à F) A+ A+ A A A Consommation quotidienne d’électricité Qelec kWh 0.055 0.053 0.083 0.093 0.084 Consommation annuelle d’électricité AEC kWh 12 11 18 20 18 Efficacité énergétique du chauffage de ’eau. NWh % 69 70.8 84 84 85 Consommation de carburant quotidienne Qfuel kWh 3.149 3.050 23.345 23.357 23.303 Consommation annuelle de carburant AFC GJ 2 2 18 18 18 Réglages de température du thermo- stat, tel que vendu.
Niveau de puissance sonore à l’intérieur LWA dB 54 53 55 54 55 Emissions d’oxyde d’azote NOx mg/kWh 43 33 28 36 39 Fabricant: FERROLI Type de produit: Chauffe-eau conventionnel Élément Symbole Unités Valeurs Modèle 7 10 12 14 17 CODICE V0DF92KAM V0DF93KAM V0DF96KAM V0DF95KAM V0DF97KAM Profil de charge déclaré S S XL XL XL Classe d’efficacité énergétique pour le chauffage de l’eau (A + à F) A+ A+ A A A Consommation quotidienne d’électricité Qelec kWh 0.055 0.053 0.083 0.093 0.084 Consommation annuelle d’électricité AEC kWh 12 11 18 20 18 Efficacité énergétique du chauffage de l’eau. NWh % 69 70.8 84 84 85 Consommation de carburant quotidienne Qfuel kWh 3.149 3.050 23.345 23.357 23.303 Consommation annuelle de carburant AFC GJ 2 2 18 18 18 Réglages de température du thermostat, tel que vendu.
Niveau de puissance sonore à l’intérieur LWA dB 54 53 55 54 55 Emissions d’oxyde d’azote NOx mg/kWh 72 33 35 43 72
45° H/H 1KWMA01K 1,2 2,2
2EMHWGHODJDUDQWLHHWGXUpH
Notice Facile