KALORIK SC 41175 - Friteuse

SC 41175 - Friteuse KALORIK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC 41175 KALORIK au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice KALORIK SC 41175 - page 33
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KALORIK

Modèle : SC 41175

Catégorie : Friteuse

Caractéristiques techniques Friteuse KALORIK SC 41175, capacité de 3,2 litres, puissance de 1800 watts, thermostat réglable jusqu'à 190°C.
Utilisation Idéale pour frire, rôtir et cuire des aliments avec une utilisation facile grâce à son panneau de contrôle intuitif.
Maintenance et réparation Facile à démonter pour nettoyage, les pièces amovibles sont compatibles avec le lave-vaisselle.
Sécurité Équipée d'un système de protection contre la surchauffe et d'un couvercle avec verrou de sécurité.
Informations générales Design compact, idéal pour les cuisines de petite taille, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - SC 41175 KALORIK

Comment nettoyer la friteuse KALORIK SC 41175 ?
Pour nettoyer la friteuse, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Retirez le panier et la cuve et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Essuyez l'extérieur de la friteuse avec un chiffon humide. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
Quel est le temps de cuisson recommandé pour les frites ?
Le temps de cuisson pour des frites fraîches est généralement d'environ 15 à 20 minutes à 180 °C, mais cela peut varier selon la quantité et l'épaisseur des frites.
Pourquoi la friteuse ne chauffe-t-elle pas ?
Vérifiez que la friteuse est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous que le thermostat est réglé à une température suffisante. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter le service client.
Puis-je utiliser de l'huile d'olive dans la friteuse KALORIK SC 41175 ?
Il est recommandé d'utiliser des huiles avec un point de fumée élevé, comme l'huile de tournesol ou l'huile de canola. L'huile d'olive peut ne pas être idéale pour la friture à haute température.
Comment éviter les éclaboussures d'huile pendant la cuisson ?
Assurez-vous que les aliments sont bien secs avant de les plonger dans l'huile chaude. Évitez de surcharger le panier pour permettre une circulation d'air adéquate.
La friteuse KALORIK SC 41175 est-elle facile à utiliser ?
Oui, la friteuse est conçue pour être conviviale, avec des commandes simples et un éclairage indicateur pour vous aider à suivre le processus de cuisson.
Quelle est la capacité de la friteuse KALORIK SC 41175 ?
La capacité de la friteuse KALORIK SC 41175 est de 3,5 litres, ce qui permet de préparer de grandes quantités d'aliments à la fois.
Puis-je frire des aliments congelés dans la friteuse ?
Oui, vous pouvez frire des aliments congelés dans la friteuse, mais il est conseillé d'ajuster le temps de cuisson en fonction de l'aliment et de vérifier régulièrement pour éviter la surcuisson.
Comment savoir si l'huile est à la bonne température ?
La plupart des friteuses KALORIK sont équipées d'un thermostat. Vous pouvez également tester la température en plongeant un petit morceau de pain dans l'huile; s'il remonte et commence à frémir, l'huile est prête.

Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC 41175 - KALORIK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC 41175 de la marque KALORIK.

MODE D'EMPLOI SC 41175 KALORIK

2. Couvercle en verre

verrouillage du couvercle

déverrouillage du couvercle

7. Bouton de cuisson

8. Bouton de temps de

d’ajustement to temps

10. Afficheur digital

11. Bouton « High » /

« Low » / « Keep Warm » (cuisson rapide, lente ou garde au chaud)

12. Bouton « Start/Stop »

(Démarrage / Arrêt)4

2. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond

bien à celle notée sur la plaque signalétique de votre appareil.

3. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les

4. Pour éviter les risques d’électrocution, n'immergez pas le cordon, la

fiche, l’appareil ou le panneau de contrôle dans l'eau ou dans tout autre liquide.

5. Faites particulièrement attention lorsque l’appareil est utilisé par ou

en présence d’enfants.

6. Ne faites pas fonctionner l'appareil si son cordon ou sa fiche est

endommagé ou si l'appareil a présenté un dysfonctionnement ou est endommagé. Retournez l’appareil au centre de service autorisé pour le faire vérifier ou réparer.

7. Débranchez l'appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé ou

avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir avant d’enlever ou d’ajouter des accessoires ou de le nettoyer.

8. L'utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant

présente des risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure.

9. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.

10. Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du comptoir et évitez

qu’il touche une surface chaude.

11. Ne placez pas l'appareil sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique

ou dans un four chaud.

12. Prenez un maximum de précautions lorsque vous déplacez un

appareil contenant de l’huile chaude ou tout autre liquide chaud.

13. Pour débrancher, placez tous les contrôles en position éteinte et

retirer la fiche de la prise murale.

14. ATTENTION : Pour éviter d’endommager ou de provoquer une

décharge électrique, ne cuisinez pas dans la base. Cuisinez uniquement dans le récipient amovible.

15. Evitez les changements de température brusques. N’ajoutez pas

d’aliments très froids dans le récipient chaud par exemple.

16. Insérez toujours le cordon d'abord dans l'appareil et ensuite dans la

prise murale. Pour déconnecter l'appareil, débranchez-le.34

17. N'utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il

Attention : surfaces chaudes. Cet appareil génère de la chaleur et de la vapeur chaude pendant son utilisation ; prenez toutes les précautions adéquates pour éviter tout risque de brulures, ou blessures, départ de feu et dommages physiques.

1. Ce produit n’est pas un jouet. Tenir hors de portée des enfants et des

animaux. Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants, ou par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou bien manquant d’expérience, à moins que ces personnes soient supervisées ou formées à l’utilisation de ce produit par une personne responsable de leur sécurité. Des précautions supplémentaires sont toujours à prendre pour l’utilisation de ce produit.

2. Si l’appareil est accidentellement plongé dans l’eau, débranchez le

cordon de la prise de courant immédiatement. N’essayez pas de toucher l’eau si le cordon est toujours connecté à la prise murale.

3. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant son utilisation.

4. Si l’appareil devait ne plus fonctionner correctement, débranchez-le

de la prise murale, et n’essayez pas de le réparer à moins d’être un électricien qualifie pour cette tâche.

5. Ne pas utiliser sur une surface non-plane ou instable.

6. Ne jamais poser l’insert en céramique sur une plaque de cuisson gaz

ou électrique, ou sur une flamme.

7. Soulevez précautionneusement le couvercle, en le dirigeant loin de

votre visage, pour éviter de vous bruler, et permettre à l’eau de condensation de retomber dans l’insert en céramique.

8. Placez toujours la mijoteuse sur une surface résistante à la chaleur.35

9. Attention : pour éviter tout risque de choc électrique ou dommage,

ne cuisinez jamais de la nourriture directement dans la base, et bien seulement dans l’insert en céramique fourni.

INSTRUCTIONS POUR LES FICHES POLARISÉES

Cet appareil est équipé avec une fiche polarisée (une lame et plus large que l’autre). À fin de réduire le danger de choc électrique, cette fiche s’adapte dans la prise de courant d’une seule manière. Si la fiche ne s’adapte pas correctement dans la prise de courant, renversez-la. Il est impossible de rentrer la fiche dans la prise de courant, contactez un électricien certifié. N’essayez d’aucune façon de modifier la fiche.

INSTRUCTIONS POUR LE CÂBLE COURT

Un cordon électrique court est inclus, pour diminuer les risques d’accidents résultants d’un cordon enchevêtré, ou de trébucher sur un cordon long. Un cordon d’extension peut être utilisé, pourvu qu’on le fasse avec précaution.

  • Si la puissance électrique du cordon d’extension est trop basse, ceci pourrait causer la surchauffe et/ou un risque d’incendie de l’appareil.
  • Le cordon d’extension doit être arrangé de façon à ne pas pendre du comptoir ou de la table, où il pourrait être tiré par des enfants ou vous faire trébucher.

Le mijotage se produit à des températures proches de l’ébullition. La mijoteuse est conçue pour opérer toutes la journée ou toute la nuit, si nécessaire, en position basse (LOW). Le temps de cuisson va être réduit de moitié si l’appareil fonction en position haute (HIGH). Il peut être nécessaire de rajouter du liquide car le liquide bout si l’appareil est utilisé36

www.KALORIK.com SC 41175 - 200319 en position haute. Débranchez toujours l’appareil s’il n’est pas en utilisation.

AVANT LA PREMIERE UTILISATION

  • Déballez soigneusement votre mijoteuse et lavez les éléments comme indiqué plus loin dans la section « NETTOYAGE ET ENTRETIEN »
  • Il est nécessaire de faire fonctionner l’appareil une première fois avant d’y ajouter de la nourriture. Placez l’appareil sur une surface résistante à la chaleur. Versez 3/4 litre d’eau dans l’insert en céramique et placez-le dans la base chauffante. Mettez le couvercle en place.
  • Démarrez l’appareil en cuisson rapide (HIGH) et laissez chauffer pendant environ 30 minutes. Si vous constatez une légère odeur, cela est normal et elle va disparaitre rapidement.
  • Éteignez l’appareil (« START/STOP ») et laissez refroidir pendant 20 minutes.
  • Avec des gants de cuisine ou des maniques, saisissez l’insert par ses poignées et soulevez-le soigneusement ; retirez-le de la base chauffante. Videz en l’eau.
  • Rincez l’insert sous l’eau courante, séchez-le et remettez-le dans la base. UTILISATION
  • Préparez vos ingrédients à mijoter directement dans le récipient en céramique. Note : ne remplissez pas l’insert à ras bord
  • Placez le couvercle sur le récipient en céramique.
  • Placez l’appareil sur une surface plane, horizontale et résistante à la chaleur.
  • Branchez votre appareil sur une prise murale, 120V, de type UL.
  • Pour commencer la cuisson, appuyer une fois sur le bouton « Start/Stop ».
  • Pour régler le temps de cuisson, appuyez d’abord sur le bouton « Cooking Time », puis pressez les flèches du haut et du bas jusqu’à obtenir le temps de cuisson désiré. Chaque pression ajoutera ou retirera 30 minutes de temps de cuisson.37
  • Une fois le temps de cuisson réglé, ajustez le mode de cuisson (« HIGH » – cuisson rapide ; « LOW » – Cuisson lente ou « Warm » - maintien au chaud. Par exemple, si vous souhaitez cuire en mode rapide, appuyez une fois sur le bouton « HIGH/LOW/WARM » et le voyant lumineux « HIGH » s’illuminera (appuyez deux fois pour « LOW », 3 fois pour « WARM », et ainsi de suite). Le mode de cuisson sera confirmé automatiquement après 5 secondes. L’appareil démarrera alors le mijotage, et le compte à rebours du temps de cuisson commencera.
  • Pour retarder le début de la cuisson, appuyez d’abord sur le bouton « DELAY TIME », ajustez le temps désiré avec les flèches jusqu’à afficher le temps qui doit s’écouler avant le démarrage de la cuisson. Appuyez ensuite sur le bouton « COOKING TIME » pour ajuster le temps de cuisson, puis sélectionnez le mode de cuisson souhaité avec le bouton « HIGH/LOW/WARM », l’appareil se met en marche et commence à décompter le temps d’attente avant le démarrage du mijotage.
  • Le temps de cuisson maximum est de 16 heures. Le temps minimum est de 30 minutes.
  • Une fois la cuisson terminée, appuyez sur « START/STOP » pour arrêter l’appareil et débranchez-le. Note : si vous n’appuyez pas sur le bouton « START/STOP » à la fin du temps de cuisson, l’appareil entrera automatiquement en mode « Garde au chaud », pendant un maximum de 6 heures. Une fois ce temps écoulé, l’appareil s’arrêtera automatiquement. Utilisez des gants de cuisine ou des maniques pour soulever le couvercle, en l’orientant loin de vous, et en utilisant sa poignée, pour permettre à la vapeur de s’échapper.
  • Vous pouvez soit servir votre préparation dans le récipient en céramique, soit la verser dans un autre récipient. Lors du retrait du récipient en céramique de la cuve, munissez-vous de gants de cuisine ou d’un linge pour attraper ses poignées surtout si vous êtes sensible à la chaleur. Saisissez toujours l’insert en utilisant ses poignées et des gants vous protégeant de la chaleur.
  • Laissez toujours refroidir l’appareil avant son nettoyage ou son rangement. Même éteint et débranché, l’appareil va rester chaud pendant un certain temps après son utilisation.38

www.KALORIK.com SC 41175 - 200319 ATTENTION : Selon le Ministère de l’Agriculture et de la Sécurité Alimentaire et des Services d’Inspection, pour éviter les maladies d’origines alimentaires, les poissons, viandes et volailles doivent soigneusement être cuits avant leur consommation. Avant la consommation, vérifiez les températures recommandées pour les aliments en utilisant un thermomètre alimentaire (non inclus. Referez-vous au site internet de l’USDA pour des informations sur les règles édictées pour la température des aliments.

SELECTEUR DE TEMPERATURE

  • Selon la recette que vous préparez, vous pouvez soit sélectionner le mode « LOW » (cuisson lente) ou le mode « HIGH » (cuisson rapide) – ou encore le mode « WARM » (Maintien au chaud)
  • La cuisson en mode « LOW » mijote doucement la nourriture pendant une très longue période, sans risque de laisser la préparation brûler ou trop cuire. Il n’est pas nécessaire de remuer. Cette position est idéale pour cuire des légumes.
  • Bien que la cuisson rapide permette d’accélérer la préparation, elle reste lente comparée à une cuisson classique et votre plat pourra toujours mijoter tranquillement pour permettre aux ingrédients de dégager au maximum toute leur saveur. Le mode « HIGH » va cuire en moitié moins de temps que le mode « LOW ». Comme la préparation va presque bouillir dans cette position, il peut être nécessaire de penser à rajouter du liquide de temps en temps, en fonction de la recette ou de la durée de la cuisson. Remuez de temps en temps pour repartir les goûts et saveurs. Surveillez la cuisson régulièrement si vous utilisez le mode « HIGH » pour la cuisson, comme pendant la cuisson dans une casserole ou dans une mijoteuse traditionnelle.
  • Vous pouvez aussi utiliser le réglage HIGH pendant les premières heures de cuisson et ensuite passer sur le réglage LOW pour le reste du temps.
  • En mode de maintien au chaud (WARM), la mijoteuse gardera la préparation déjà cuite à la température de service, c’est à dire autour de 75°C / 165°F. N’utilisez pas ce mode pour cuire une préparation.39
  • Afin d’augmenter la durée de vie de votre appareil et de protéger le récipient en céramique, il est fortement déconseillé de créer des chocs thermiques pendant son utilisation. Par exemple, ne versez pas de liquide bouillant sur des ingrédients froids et, à l’inverse, ne placez pas d’ingrédients congelés dans une préparation chaude. En règle générale, si l’insert est chaud, n’y ajoutez pas de la nourriture froide ou congelée.
  • Ne remplissez jamais le récipient en céramique à ras bord, car la préparation risquerait de déborder pendant la cuisson.
  • Ne pas utiliser pendant plus de 16 heures consécutives.
  • Décongelez les aliments avant de les cuire dans votre mijoteuse.
  • Rappelez-vous que si vous soulevez le couvercle souvent, le temps de cuisson sera rallongé.
  • Si vous cuisez une préparation à base de légumes et de viande, placez les légumes au fond du récipient en céramique, et ensuite ajoutez la viande et les autres ingrédients.
  • La viande ne va pas brunir en mijotant. Si vous voulez brunir la viande, faites-la revenir préalablement dans une poêle, avant le la rajouter dans la mijoteuse.
  • Des herbes et épices entières vont donner plus de gout que si elles sont moulues ou hachées.
  • Rappelez-vous que les liquides ne vont pas s’évaporer aussi vite dans une mijoteuse que dans une casserole. Réduisez les quantités de liquides indiquées dans les recettes traditionnelles (non-spécifiques pour les mijoteuses). Les soupes et les préparations à base de riz sont une exception à cette règle. Si une recette donne une préparation avec trop de liquide, retirez le couvercle et mettez sélectionnez le mode « HIGH ».
  • La plupart de recettes qui utilisent de la viande crue au départ de la cuisson vont nécessiter environ 8 heures de cuisson en position basse (« LOW »).
  • De la viande grasse va donner une préparation moins gouteuse. Précuire ou brunir ces viandes grasses peut aider à diminuer leur teneur en graisse. Plus une préparation est grasse, moins les liquides sont nécessaires. Si vous voulez mijoter une viande très grasse, placez-la sur un lit d’oignons, de façon à ce que la viande ne cuise pas en contact direct avec la graisse. Si nécessaire, retirer l’excédent40

www.KALORIK.com SC 41175 - 200319 de gras de la surface de la préparation, en utilisant une cuillère, avant de servir.

  • Une préparation coupée en morceaux uniformes, de petite ou de moyenne taille, cuira mieux et plus vite que si les morceaux sont gros ou si la pièce n’est pas découpée au préalable (volailles, rôtis).
  • Il n’est pas recommandé de cuire des pâtes, des nouilles, du riz ou de la crème pendant de longues périodes. Cuisez ces ingrédients séparément et rajoutez-les à la préparation seulement 30 minutes avant de servir.
  • NE LAISSEZ PAS VOTRE MIJOTEUSE CHAUFFER AVEC UN RECIPIENT EN CERAMIQUE VIDE OU RETIRE DE LA BASE !
  • Ne laissez pas de la nourriture non cuite à température ambiante dans la mijoteuse.
  • N’utilisez pas la mijoteuse pour réchauffer de la nourriture.
  • Pour une performance optimale, la mijoteuse doit être utilisée au moins à moitié pleine.
  • Beaucoup de recettes réclament une cuisson pendant une journée entière – si vous n’avez pas le temps de préparer les ingrédients le matin, préparez les la veille, et gardez-les au réfrigérateur dans une boite hermétique pendant la nuit. Transférez les ingrédients le matin dans le récipient en céramique et ajoutez le liquide. Mettez en marche dans le mode requis par la recette.
  • Rappelez-vous : les aliments solides doivent toujours être immergés dans un liquide ou une sauce pour cuire !

CUISINEZ DANS VOTRE MIJOTEUSE

Contrairement à une cuisson classique, votre appareil ne chauffe pas les aliments par le dessous, seuls les côtés de l’appareil chauffent puis la chaleur est répartie sur l’ensemble du récipient. De cette façon, les aliments n’attachent plus au fond du récipient et peuvent donc cuire pendant un temps prolongé. La différence entre la position basse (LOW) et la position HAUTE (HIGH) n’est pas une question de température car elle est identique dans les deux cas une fois atteinte mais de vitesse de chauffe. Toutes les recettes qui nécessitent une cuisson lente dite « à feux doux » peuvent être réalisées dans votre mijoteuse. Mais d’autres recettes peuvent aussi s’adapter à ce type de cuisson.41

www.KALORIK.com SC 41175 - 200319 Comme la plupart des préparations vont cuire de 6 à 9 heures, elles peuvent être préparées la veille par avance, réfrigérées pendant la nuit dans le récipient en céramique, et placées dans la mijoteuse le matin pour cuire pendant la journée. La préparation sera prête à servir à votre retour. Les informations ci-après devraient faciliter le processus et vous permettre d’obtenir les meilleurs résultats pour la cuisson par mijotage. Tout est dans le minutage ! Prévoyez toujours suffisamment de temps à la préparation pour cuire. Il est presque impossible de trop cuire une préparation avec une mijoteuse, particulièrement en utilisant la température mode lent (LOW). La plupart des préparations peuvent être cuite en utilisant n’importe laquelle de ces positions, mais choisissez en fonction du temps imparti pour la cuisson. Adapter les temps de cuisson Vos recettes traditionnelles préférées peuvent être adaptées facilement, en réduisant de moitié la quantité de liquide recommandée, et en augmentant le temps de cuisson considérablement. Suivez les indications ci-dessous quand vous souhaitez adapter vos recettes à votre mijoteuse : Temps recette traditionnelle : Temps avec mijoteuse : 15-30 minutes 4-6 heures en mode lent 60 minutes 6-8 heures en mode lent 1-3 heures 8-12 heures en mode lent NOTE ! Ces temps de cuisson sont indicatifs et peuvent varier en fonction des ingrédients ou des quantités utilisés. Toutes les préparations doivent être cuites avec le couvercle mis. A chaque fois que le couvercle est retiré, la température et l’humidité à l’intérieur du récipient de cuisson baissent. Adaptez les temps de cuisson en conséquence. Quantités de liquide Quand la préparation cuit, très peu d’humidité est retirée car il n’y a pas de bouillonnement. Pour compenser, n’ajoutez que la moitié du liquide42

www.KALORIK.com SC 41175 - 200319 recommandé par les recettes traditionnelles. Cependant, si après cuisson, il reste trop de liquide dans la préparation, retirez le couvercle et finissez la cuisson en mode de température HAUTE. Pendant 30 à 45 minutes, pour réduire la préparation à votre convenance. Remuer la préparation Il n’est pas nécessaire de remuer ou alors très peu, en utilisant la position BASSE ou AUTO. Si vous utilisez la position HAUTE, remuez de temps en temps de façon à répartir les saveurs uniformément.

Le tableau précédant peut-être utilisé de façon indicative pour connaitre la température atteinte par la préparation.

VERROUILLAGE DU COUVERCLE

Le verrouillage du couvercle est une fonction très pratique si vous souhaitez emmener votre préparation directement pour une soirée entre amis, ou une fête de famille. Les bords du couvercle sont aussi équipés d’un joint qui permet d’éviter les projections ou les débordements pendant le transport. Tenez toujours la mijoteuse par ses poignées latérales quand vous déplacez l’appareil. Pour déverrouiller le couvercle, pressez tout simplement les boutons sur chaque poignée.43

  • Éteignez l’appareil en pressant sur « Start/Stop ». Débranchez la fiche de la prise de courant et attendez que l’appareil refroidisse avant de le nettoyer.
  • Retirez le couvercle et le récipient en céramique à l’aide de leurs poignées et lavez-les à l’eau chaude savonneuse. Vous pouvez les immerger mais surtout, n’utilisez jamais d’éponge abrasive pour les récurer. Rincez abondamment. Soyez délicat avec les loquets de verrouillage.
  • Pour laver le couvercle en verre, il est recommandé de retirer le joint placé autour du couvercle en verre, et de le replacer une fois celui- ci nettoyé, comme montré ci-dessous : Note : prenez soin de toujours parfaitement installer le joint noir autour du couvercle, avant utilisation, pour éviter tout risque de débordement.
  • Ne laissez pas l’insert en céramique tremper trop longtemps dans l’eau (en revanche vous pouvez laisser de l’eau dans l’insert pour le Appuyez sur les boutons sur chaque poignée pour ouvrir les loquets et libérer le couvercle. Pressez les loquets en position de verrouillage pour fermer le couvercle hermetiquement.44

www.KALORIK.com SC 41175 - 200319 trempage). La partie non vitrifiée à la base de l’insert est poreuse, et absorberait l’eau, ce qui n’est pas souhaitable.

  • Le récipient en céramique peut aussi être placé dans le lave- vaisselle. Prenez garde à ne l’exposer à aucun coup pour éviter tout risque d’éclat.
  • Essuyez l’intérieur de la cuve et le corps de l’appareil à l’aide d’une éponge humide.
  • N'immergez pas le corps de l’appareil dans l'eau ou tout autre liquide. De même ne remplissez jamais le récipient en céramique d’eau savonneuse pour son nettoyage lorsqu’il est encore dans la cuve de cuisson. MAINTENANCE
  • Evitez d’exposer l’insert ou l’appareil à des changements de température brusques ou extrêmes. Par exemple, ne placez pas le couvercle ou l’insert brulant dans de l’eau froide ou sur une surface mouillée.
  • Ne mettez pas l’insert dans un four, au congélateur, au four à micro- ondes ou sur une plaque de cuisson (à gaz ou électrique)!
  • N’utilisez pas l’insert pour garder de la nourriture au réfrigérateur, pour ensuite le réchauffer dans la base immédiatement après. Le changement de température soudain pourrait fendre le récipient en céramique. Laissez-le réchauffer à température ambiante pendant environ 40 minutes avant de le placer dans la base chauffante.
  • Evitez les chocs violents contre le couvercle ou le récipient.
  • Ne mettez pas le couvercle au réfrigérateur, ou il pourrait se fendre.
  • N’utilisez pas l’insert ou le couvercle si ceux-ci montrent des traces d’éclats, ou bien sont fendus ou extrêmement rayés.
  • Ne tentez pas de réparer ou de remplacer un cordon électrique endommagé. Contactez le service consommateur du fabriquant ou une personne qualifiée pour cette tâche.
  • Rappel : Ne faites pas chauffer de la nourriture congelée à l’aide de la mijoteuse.
  • Attention ! Avant de commencer à cuire dans votre mijoteuse, prenez soin d’y placer l’insert en céramique de façon correcte, pour pouvoir verrouiller le couvercle. Ne pas forcer le mécanisme de verrouillage !45
  • Tout autre maintenance doit être effectuée par un service agrée par le fabricant.46

www.KALORIK.com SC 41175 - 200319 GARANTIE Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte d’Enregistrement Produit n’est pas une condition indispensable à l’application de la présente garantie. Vous pouvez aussi remplir cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante : www.KALORIK.com. A compter de la date d’achat, ce produit KALORIK est garanti un an, sur les territoires des Etats-Unis et du Canada, contre les défauts matériels et de fabrication. Cette garantie n’est pas transférable. Conservez la preuve d’achat originelle. Une preuve d’achat est exigée pour obtenir l’application de la garantie. Durant cette période, le produit KALORIK qui, après inspection par KALORIK, s’avère défectueux, sera réparé ou remplacé, au choix de KALORIK, sans frais pour le consommateur. Si un produit de remplacement est envoyé, c’est la garantie restante du produit originel qui s’appliquera. La présente garantie ne s’applique pas aux défauts dus à une mauvaise utilisation de la part de l’acheteur ou de l’utilisateur, à une négligence, au non-respect des consignes du manuel d’utilisation KALORIK, à une utilisation sur un circuit électrique au voltage différent de celui renseigné sur le produit, à une usure normale, à des modifications ou réparations non autorisées par KALORIK, ou par un usage à des fins commerciales. Il n’existe pas de garantie pour les parties en verre, récipients en verre, filtres, paniers, lames et accessoires en général. Il n’existe également pas de garantie pour les pièces perdues par l’utilisateur. Toute garantie de valeur commerciale ou d’adaptabilité à ce produit est également limitée à la garantie d’un an. Certains états ne limitent pas la longueur de la garantie tacite ou n’autorisent pas l’exclusion de dommages-intérêts accessoires ou indirects, les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers, et certains droits peuvent varier d’un état à l’autre.47

www.KALORIK.com SC 41175 - 200319 Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de garantie et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil au magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre le problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le produit est sous garantie et vous rediriger vers notre centre de réparation. Le cas échéant, ramenez le produit (ou envoyez-le, dûment affranchi), ainsi qu’une preuve d’achat, en mentionnant le numéro d’autorisation de retour, indiqué par notre service clientèle, au service après-vente KALORIK agrée (visitez notre site internet www.KALORIK.com ou appelez notre département Service Clientèle pour obtenir l’adresse du service après-vente KALORIK agréé). Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre expliquant la nature du défaut. Si vous avez des questions complémentaires, veuillez appeler notre département Service Clientèle (voyez plus bas pour les coordonnées complètes), du Lundi au Jeudi de 9h à 17h (EST) et le Vendredi de 9h à 16h (EST). Veuillez noter que les heures sont sujettes à modification. Si vous souhaitez nous écrire, adressez votre courrier à : KALORIK Customer Service Department Team International Group of America Inc. 16175 NW 49

Ave Miami Gardens, FL 33014 USA Ou appelez (Gratuitement des Etats-Unis): +1 888-521-TEAM ou +1 888- KALORIK. Seules les lettres seront acceptées à l’adresse ci-dessus. Les envois et colis n’ayant pas de numéro d’autorisation de retour seront refusés.48