HSA 45 - Taille-haies STIHL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HSA 45 STIHL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Taille-haies électrique sans fil, longueur de lame de 45 cm, pas de dents de 30 mm, poids léger de 2,3 kg. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour la taille de haies et de buissons dans les jardins résidentiels, fonctionnement silencieux et sans émissions. |
| Maintenance et réparation | Affûtage régulier des lames recommandé, nettoyage après chaque utilisation, vérification de la batterie et des connexions. |
| Sécurité | Équipé d'un interrupteur de sécurité, protection contre les surcharges, utilisation de gants et de lunettes de protection recommandée. |
| Informations générales | Compatible avec la batterie STIHL AK 10, temps de charge d'environ 210 minutes, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HSA 45 STIHL
Questions des utilisateurs sur HSA 45 STIHL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HSA 45 - STIHL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HSA 45 de la marque STIHL.
MODE D'EMPLOI HSA 45 STIHL
22.3 STIHL Importeure
BOSNIEN-HERZEGOWINA
UNIKOMERC d.o.o.
Bišće polje bb
88000 Mostar
Telefon: +387 36 352560
Fax: +387 36 350536
KROATIEN
UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
Sjediste:
Amruseva 10, 10000 Zagreb
Prodaja:
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Velika Gorica
Telefon: +385 1 6370010
Fax: +385 16221569
TÜRKEI
SADAL TARIM MAKINALARI DIS TICARET A.S.
Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel
34956 Tuzla, Istanbul
Telefon: +90 216 394 00 40
Fax: +90 216 394 00 44
1 Préface 51
2 Informations concernant la presente Notice d'emploi. 51
2.1Autres documents afferents 51
2.2 Marquage des avertissements dans le texte 52
2.3 Symboles employés dans le texte 52
3Vue d'ensemble 52
3.1 Taille-haies et cable de recharge 52
3.2 Symboles 53
4 Prescriptions de sécurité 54
4.1 Symboles d'avertissement 54
4.2 Utilisation conforme à la destination prévue 54
4.3 Exigences posées à l'utilisateur 54
4.4 Vétements et équipement 55
4.5 Aire de travail et voisinage 56
4.6 Bon état pour une utilisation en toute sécurité 57
4.7 Batterie integree 58
4.8Utilisation 58
4.9 Recharge 59
4.10 Transport 60
4.11 Rangement 60
4.12 Nettoyage, maintenance et réparation 61
5 Préparatifs avant l'utilisation du taille-haies 62
5.1 Préparats avant l'utilisation du taille-haies 62
6 Recharge du taille-haies et DEL 62
6.1 Recharge du taille-haies 62
6.2 Affichage du niveau de charge 63
6.3DEL 63
7 Introduction et extraction de la clé de sécurité 63
7.1 Introduction de la clé de sécurité 63
7.2 Extraction de la clé de sécurité 63
8 Mise en marche et arrêt du taille-haies 63
8.1 Mise en marche du taille-haies 63
8.2 Arrêt du taille-haies 64
9 Contrôle du taille-haies 64
9.1 Contrôle des éléments de commande 64
9.2 Contrôle de la batterie intégrée 65
10Travail avec le taille-haies 65
10.1 Prise en mains et utilisation du taille-haies 65
10.2 Coupe 65
11Aprres le travail 66
11.1Aprése le travail 66
12 Transport 66
12.1 Transport du taille-haies 66
13 Rangement 67
13.1 Rangement du taille-haies 67
13.2 Rangement du cable de recharge 67
14 Nettoyage 67
14.1 Nettoyage du taille-haies 67
14.2 Nettoyage des couteaux 67
14.3 Nettoyage du cable de recharge 67
15 Maintenance 67
15.1 Intervalles de maintenance 67
15.2 Affutage des couteaux 68
16 Réparation 68
16.1 Réparation du taille-haies et du cable de recharge 68
17 Depannage 69
17.1 Elimination des dérangements du taille-haies ou du cable de recharge 69
18 Caracteristiques techniques 71
18.1 Taille-haes STIHL HSA 45 71
18.2 Couteaux 71
18.3 Cable de recharge STIH LK 45 71
18.4 Niveau sonores et taux de vibrations 71
1 Préface
français
18.5 REACH 71
19 Pièces de rechange et accessoires 72
19.1 Pièces de rechange et accessoires 72
20 Mise au rebut 72
20.1 Mise au rebut du taille-haies et du cable de recharge usés 72
21 Declaratio de conformite UE 72
21.1 Taille-haies STIHL HSA 45. 72
21.2 Cable de recharge STIHL LK 45 72
22 Indications generales de sécurité pour outils électroportatifs 73
22.1 Introduction 73
22.2 Sécurité à l'endetroit de travail 73
22.3 Sécurité relative au système électrique. 73
22.4 Sécurité des personnes 74
22.5 Utilisation etemploi soigneux d'outils
electroportatifs 74
22.6 Utilisation et employe soigneux d'outils
electroportatifs sans fil 75
22.7 Service après-vente 75
22.8 Consignes de sécurité applicables aux tailles-haies. 76
1 Préface
Nous sommes très heures que vous ayezcision un produit STIHL. Dans le développement et la fabrication de nos produits, nous mettons tout en œuvre pour garantir une excellente qualité repondant aux besoin de nos clients. Nos produits se distinguent par une grande fiabilité, même en cas de sollicitations extrêmes.
STIHL garantit également la plus haute qualité au niveau du service après-venture. Nos revendeurs spécialisés fournissant des conseils compétents, aident nos clients à se familiariser avec nos produits et assurent une assistance technique complète.
Nous vous remercions de votre confiance et vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre produit STIHL.
S_ ACD = 12 · CD · AC
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANT! LIRE CETTE NOTICE AVANT D'UTILISER CE PRODUIT ET LA CONSERVER PRECIEUSEMENT.
2 Informations concernant la presente Notice d'emploi
2.1 Autres documents afférents
Les prescriptions de sécurité locales doivent etre respectees.
En plus de la presente Notice d'emploi, il faut dire, bien comprendre et conserver les documents suivants:
- Information de sécurité concernant les batteries STIHL et les produits STIHL à batterie intégrée: www.stihl.com/safety-data-sheets
2.2 Marquage des averissements dans le texte

DANGER
Attire l'attention sur des dangers causant des blessures graves, voire mortelles.
- Les mesures indiquées peuvent éviter des blessures graves, voir mortelles.

AVERTISSEMENT
Attire l'attention sur des dangers qui peuvent cause des blessures graves, voir mortelles.
- Les mesures indiquées peuvent éviter des blessures graves, voir mortelles.
AVIS
Attire l'attention sur des dangers pouvant cause des dégats matériels.
- Les mesures indiquées peuvent éviditer des dégats matériels.
2.3 Symboles employés dans le texte

Ce symbole renvoie à un chapitre de la présente Notice d'emploi.
3 Vue d'ensemble
3.1 Taille-haies et cable de recharge
La batterie est intégrée dans le taille-haies et ne peut pas être retiree.

1 Etrier de commande
En combinaison avec la gachette de commande, l'étrier de commande met le taille-haies en marche et l'arrête.
2 Bouton pousoir de déverrouillage
En corrélation avec le blocage de la gachette de commande, le bouton poussoir de déverrouillage déverrouille la gachette de commande.
3 Blocage de gachette de commande
Le blocage de gachette de commande bloque la gachette de commande.
3 Vue d'ensemble
français
4 Poignée de commande
La poignée de commande sert à commander, tener et mener le taille-haies.
5 Touche
La touche active les DEL qui se trouvent sur le taille-haies.
6 DEL
Les diodes electroluminescentes (DEL) indiquent le niveau de charge du taille-haies et signalent des dérangements.
7 Gachette de commande
En combinaison avec l'étrier de commande, la gachette de commande met le taille-haies en marche et l'arrête.
8 Prise de recharge
C'est dans cette prise que I'on introduit la fiche de recharge.
9 Clé de sécurité ou d'activation
La clé de sécurité active le taille-haies.
10 Prise pour clé de sécurité
C'est dans cette prise que I'on introduit la clé de sécurité.
11 Poignée en forme d'étrier
La poignée en forme d'étrier sert à tener, mener et porter le taille-haies.
12 Protège-main
Le protège-main protège la main de l'utilisateur qui tient la poignée en forme d'étrier, pour qu'elle ne risque pas d'entrée en contact avec les couteaux.
13 Couteaux
Les couteaux coupent les branches.
14 Fiche de recharge
La fiche de recharge relié le cable de recharge avec la prise de recharge.
15 Cordon d'alimentation électrique
Le cordon d'alimentation electrique relié la fiche de recharge avec la fiche de branchement sur le secteur.
16 Fiche de branchement sur le secteur
La fiche de branchement sur le secteur relié le cable de recharge avec une prise de courant.
17 Cable de recharge
Le cable de recharge sert à la recharge du taille-haies.
18 Protège-couteaux
Le protège-couteaux protège contre le risque de contact avec les couteaux.
Plaque signalétique avec numero de machine
3.2 Symboles
Les symboles d'advertisement qui peuvent être appliqués sur le taille-haies et le cable de recharge ont les significations suivantes :

Ce symbole indique dansquel sens il faut pousser le bouton pouvoir de déverrouillage.

LwA Niveau de puissance acoustique garanti selon la directive 2000/14/CE, en dB(A), pour permettre la comparaison des émissions sonores de différents produits.

Ce symbole indique que pour la recharge il faut utiliser le cable de recharge LK 45.

Le chiffre situé à côté du symbole indique la capacité énergétique de la batterie suivant la Specification du fabricant des cellules. À l'utilisation pratique, la capacité énergétique réellement disponible est inférieure.

Utiliser l'appareil électrique dans un local fermé et sec.

Ne pas jeter ce produit à la poubelle.
4 Prescriptions de sécurité
4.1 Symboles d'ajretissement
Les symboles d'ajretissement appliqués sur le taille-haies et le cable de recharge ont les significations suivantes :

Respecter les consignes de sécurité et les mesures à prendre.

Il est nécessaire de dire, de bien comprendre et de conserver précieusement cette Notice d'emploi.

Porter des lunettes de protection.

Ne pas toucher aux couteaux en mouvement.

Retirer la clé de sécurité pour les pauses de travail, le transport, la recharge, le rangement, la maintenance ou la réparation de la machine.

Preserver le taille-haies de la pluie et de l'humidité, et ne pas le plonger dans un liquide quelconque.

Preserver le taille-haies de la chaleur et du feu.

Respecter la plage de températures admissibles pour le taille-haies.
4.2 Utilisation conforme à la destination prévue
Utiliser ce taille-haies STIHL HSA 45 uniquement pour couper des haies, des buissons et des broussailles.
Le taille-haies ne doit pas etre utilise sous la pluie.
Une batterie intégrée fournit l'énergie nécessaire au fonctionnement du taille-haies.
Le cable de recharge STIHL LK 45 recharge le taille-haies STIHL HSA 45.
A VERTISSEMENT
L'utilisation de cables de recharge ou de blocs d'alimentation secteur qui ne sont pas autorisés par STIH pour ce taille-haies risque de causeur des incendies et des explosions. Cela peut causeur des dégats matériels et des personnes risquent de subir des blessures très graves, voir mortelles.
Recharger le taille-haies STIHL HSA 45 avec un cable de recharge STIHL LK 45.
Si le taille-haies ou le cable de recharge n'est pas utilisé conformément à la destination prévue, cela peut cause des dégats matériels et des personnes risquent de subir des blessures très graves, voir mortelles.
Utiliser le taille-haies et le cable de recharge comme décrit dans la presente Notice d'emploi.
4.3 Exigences posées à l'utilisateur
A VERTISSEMENT
- Les personnes qui n'ont pas reçu de formation ajustatene peuvent pas reconnaître ou évaluer les dangers du taille-haies et du cable de recharge. L'utilisateur oud'autres personnes risquent de subir des blessures graves, voir mortelles.

Il est nécessaire de dire, de bien comprendre et de conserver précieusement cette Notice d'emploi.
Si l'on confie le talle-haies ou le cable de recharge à une autre personne : il faut y joindre la Notice d'emploi.
S'assurer que l'utilisateur remplit les conditions suivantes:
-L'utilisateur est reposé.
- L'utilisateur dispose de toute son intégrité physique, sensorielle et mentale pour être capable d'utiliser correctement le taille-haies et le cable de recharge et de travailler avec le taille-haies. Si l'utilisateur ne dispose pas de toute l'intégrité physique, sensorielle et mentale requise, il ne doit travailler avec cet équipement que sous la surveillance d'une personne responsable ou après avoir reçu, de cette personne responsable, toutes les instructions nécessaires.
-L'utilisateur est majeur. - Avant de travailler pour la première fois avec le taille-haies, l'utilisateur a reçu les instructions nécessaires, du revendeur spécialisé STIHL ou d'une autre personne compétente.
-L'utilisateur ne se trouve pas sous l'influence de I'alcool, de drogues ou de medicaments.
Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé STIHJL.
4.4 Vêtements et équipement
AVERTISSEMENT
Au cours du travail, les cheveux longs risquent d'être happés par le taille-haies. L'utilisateur risque alors de subir des blessures graves.
- Les personnes aux cheveux longs doivent les nouer et les assurer de telle sorte qu'ils ne risquent pas d'être happés par le taille-haies.
Au cours du travail, des objets peuvent etre souleves et projetés à haute vitesse. L'utilisateur risque d'être blessé.

-
Porter des lunettes de protection couvrant étroitement les yeux. Des lunettes de protection appropriées sont testées suivant la norme EN 166 ou suivant les prescriptions nationales spécifiques et vendues dans le commerce avec le marquage respectif.
-
Porter un vétement de coupe assez étroite et à manches longues, et un pantalon long.
Au cours du travail, de la poussière peut être soulevée. La poussière inhalee peut nuire aux voies respiratoires et déclencher des réactions allergiques.
Porter un masque antipoussiere.
-
Des vêtements mal appropriés risquent de se prendre dans le bois, les broussailles ou le taille-haies. Les utilisateurs qui ne portent pas de vêtements appropriés risquent d'être grièvement blessés.
-
Porter des vêtements de coupe assez étroite.
- Ne porter ni chale, ni bijoux.
Au cours du travail, l'utilisateur peut entraire en contact avec les couteaux en mouvement. L'utilisateur risque alors de subir des blessures graves.
Porter des chaussures en matière résistante.
- Porter un pantalon long en matière résistante.
français
4 Prescriptions de sécurité
Au cours du nettoyage ou de la maintenance, l'utilisateur peut entraer en contact avec les couteaux. L'utilisateur risque d'être blessé.
Porter des gants de travail en matière résistante.
Si l'utilisateur porte des chaussures mal appropriées, il risque de déraper. L'utilisateur risque d'être blessé.
- Porter des chaussures fermées, robustes et à semelle crantée antidérapante.
4.5 Aire de travail et voisinage
4.5.1 Taille-haies
A VERTISSEMENT
- Des passants, des enfants ou des animaux ne peuvent pas reconnaître et évaluer les dangers du taille-haies et des objets soulevés et projétés au cours du travail. Des passants, des enfants ou des animaux risquent d'être grièvement blessés, et des dégats matériels peuvent survenir.
Veiller à ce que des passants, des enfants ou des animaux, ne s'approchent pas de la zone de travail. - Ne pas laisser le taille-haies sans surveillance.
Veiller à ce que des enfants ne puissant pas journé avec le taille-haies.
Le taille-haies n'est pas protégé contre l'eau. Si l'on travaillée sous la pluie ou dans une atmophère humide, un choc électrique peut se produit. L'utilisateur risque de subir des blessures et le taille-haies risque d'être endommagé.

-
Ne pas travailler sous la pluie ou dans une atmophère humide.
-
Des composants électriques du taille-haies peuvent produit des étincelles. Dans un environnement représentant des risques d'explosion ou à proximité de matières facilement inflammables, les étincelles peuvent
causer des incendies ou des explosions. Cela peut cause des dégats matériels et des personnes risquent de subir des blessures très graves, voir mortelles.
- Ne pas travailler dans un environnement représentant des risques d'explosion ou à proximé de matières facilement inflammables.
4.5.2 Câble de recharge
AVENTISSEMENT
- Les passants, de même que les enfants, ne peuvent pas reconnaître et évaluer les dangers du cable de recharge et du courant électrique. Des passants, des enfants ou des animaux risquent de subir des blessures graves, voir mortelles.
Veiller à ce que des passants, des enfants ou des animaux, ne s'approchent pas. - Ne pas laisser le cable de recharge sans surveillance.
Veiller à ce que des enfants ne poussent pas jouer avec le cable de recharge.
Le cable de recharge n'est pas protégé contre toutes les influences de l'environnement. Si le cable de recharge est exposé à certaines influences de l'environnement, le cable de recharge risque de prendre feu ou d'explorer. Cela peut cause des dégats matériels et des personnes risquent d'être grièvement blessées. - Préserver le cable de recharge de la pluie et de l'humidité.
Utiliser le cable de recharge dans un local fermé et sec. - Ne pas utiliser le cable de recharge dans un environnementnant représentant des risques d'explosion ou à proximé de matières facilement inflammables.
Utiliser et ranger le cable de recharge dans la plage de températures de 0^ à +40 °C.
4 Prescriptions de sécurité
français
- Des personnes risquent de trébucher sur le cordon d'alimentation électrique. Des personnes pourraient se blesser et le cable de recharge pourrait être endommagé.
- Poser le cordon d'alimentation électrique bien à plat sur le sol.
4.6 Bon état pour une utilisation en toute sécurité
4.6.1 Taille-haies
Le taille-haies se trouve en bon etat pour une utilisation en toute sécurité si les conditions suivantes sont remplies :
- Le taille-haies ne présente�除 unendommagement.
- Le taille-haies est propre et sec.
- Les éléments de commande fonctionnement et n'ont subi aucune modification.
- Les couteaux sont montés correctement.
- Seuls des accessoires d'origine STIHL destinés à ce taille-haies sont montés.
- Les accessoires sont montés correctement.
A VERTISSEMENT
Si I'etat impeccable requis pour la sécurité n'est pas garanti, il est possible que des composants ne fonctionnent plus correctement et que des dispositifs de sécurité soient mis hors service. Des personnes risquent de subir des blessures graves, voir mortelles.
- Ne pas travailler avec un taille-haies endommagé.
- Ne pas recharger un taille-haies endommagé.
- Si le talle-haies est encrassé ou mouillé : nettoyer le talle-haies et le faire sécher.
- N'apporter aucune modification au taille-haies.
- Si les éléments de commande ne fonctionnent pas : ne pas travailler avec le taille-haies.
- Ne monter que des accessoires d'origine STIHL destinés à ce taille-haies.
- Monter les accessoires comme décrit dans la présente Notice d'emploi ou dans la Notice d'emploi de l'accessoire respectif.
N'introduireaucunobjet dansles orifices du taille-haies. - Ne pas court-circuiter les contacts de la prise pour clé de sécurité avec des objets métalliques.
- Ne pas ouvrir le taille-haies.
Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé STIHJL.
4.6.2 Couteaux
Les couteaux se trouvent en bon etat pour une utilisation en toute sécurité si les conditions suivantes sont remplies :
- Les couteaux neprésententaucun endommagement.
- Les couteaux ne sont pas déformés.
- Les couteaux fonctionnement facilement.
- Les couteaux sont correctement affués.
- Les couteaux neprésent pas de morfil.
A VERTISSEMENT
Si I'etat impeccable requis pour la sécurité n'est pas garanti, il est possible que des composants des couteaux se detachent et soient projetés au loin. Des personnes risquent d'être grièvement blessées.
- Travailler uniquement avec un couteau qui ne présente aucun endommagement.
- Affüter et ébavurer correctement les couteaux.
Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé STIHJL.
4.6.3 Câble de recharge
Le cable de recharge se trouve en bon etat pour uneutilisation en toute sécurité si les conditions suivantes sontremplies:
- Le cable de recharge ne presente aucun endommagement.
- Le cable de recharge est propre et sec.
A VERTISSEMENT
Si I'etat impeccable requis pour la sécurité n'est pas garanti, il est possible que des composants ne fonctionnent plus correctement et que des dispositifs de sécurité soient mis hors service. Des personnes risquent alors de subir des blessures graves, voire mortelles.
Utiliser un cable de recharge neprésentant aucun endommagement.
Si le cable de recharge est encrassé ou mouillé: nettoyer le cable de recharge et le faire sécher.
- N'apporter aucune modification au cable de recharge.
- Ne pas court-circuiter les contacts du cable de recharge avec des objets metalliques.
- Ne pas ouvrir le cable de recharge.
4.7 Batterie intégrée
AVENTISSEMENT
La batterie integree n'est pas protégée contre toutes les influences de l'environnement. Si la batterie integree est exposée a certaines influences de l'environnement, le taille-haies risque de prendre feu ou d'explposer. Cela peut cause des dégats matériels et des personnes risquent de subir des blessures très graves, voire mortelles.

- Préserver le taille-haies de la chaleur et du feu.
Ne pas jeter le taille-haies au feu.

Utiliser et ranger le taille-haies dans la plage de températures de 0^ a + 50 °C.
-
Tenir le talle-haies à l'écart de tout objet métallique.
-
Préserver le talille-haies de la pluie et de l'humidité, et ne pas le plonger dans un liquide quelconque.
- Ne pas soumettre le taille-haies à une forte pression.
- Ne pas exposer le taille-haies aux micro-ondes.
- Tenir le taille-haies à l'écart des produits chimiques et des sels.
- Ne pas transporter un taille-haies endommagé.
En cas d'endommagement de la batterie, du liquide peut s'écouler. Si le liquide entre en contact avec la peau ou les yeux, il peut cause une irritation de la peau ou des yeux.
Éviter tout contact avec ce liquide.
- En cas de contact accidentel avec la peau : les surfaces de la peau touchées doivent être savonnées et lavées à grande eau.
En cas de contact accidentel avec les yeux : se rincer les yeux à grande eau pendant au moins 15 minutes et consulter unmedicine.
-
Une batterie endommagée ou défectueuse peut dégager une oedur inhabituelle ou de la fumée, ou s'enflammer. Cela peut cause des dégats matériels et des personnes risquent de subir des blessures très graves, voir mortelles.
-
Si le talle-haies dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée : ne pas utiliser le talle-haies, le tener à l'écart de toute matière inflammable.
- Si le taille-haies brule : éteindre le taille-haies avec un extincteur ou de l'eau.
4.8 Utilisation
AVENTISSEMENT
- Dans certaines situations, l'utilisateur ne peut plus travailler avec la concentration nécessaire. L'utilisateur risque alors de trèbucher, de tomber et de subir des blessures graves.
Travailler calmement et de façon reflechie.
Si les conditions d'éclairage et de visibilité sont mauvaises: ne pas travailler avec le taille-haies.
4 Prescriptions de sécurité
français
- Leaille-haies ne doit être manié que par une seule personne.
Faire attention aux obstacles. - Travailler en se tenant debout sur le sol et veiller à ne pas risquer de perdre l'équilibre. S'il est nécessaire de travailler en hauteur : utiliser une nacelle élevatrice ou un échafaudage stable.
Si I'on constate des signes de fatigue : faire une pause.
Si I'utilisateur travaille en tenant la machine à bras levés, à une hauteur supérieure à celle de ses épaules, il risque de se fatiguer plus rapidement. L'utilisateur risque alors de subir des blessures graves.
Le cas échéant, ne pas travailler longtemps à bras levés à une hauteur supérieure aux épaules.
Faire des pauses.
Si le couteau en mouvement heurte un objet dur, cela peut freiner brusquement son mouvement. Sous l'effet des forces de reaction engendriees alors, l'utilisateur risque de perdre le contrôle du taille-haies et d'être grievement blessé.
- Tenir fermement le taille-haies à deux mains.
-
Avant d'entreprenevre le travail, examiner la haie pour constater si elle renferme des objets durs. Le cas échéant, enlever ces objets.
-
Les couteaux en mouvement risquent de couper l'utilisateur. L'utilisateur risque alors de subir des blessures graves.

- Ne pas toucher aux couteaux en mouvement.
Si les couteaux sont bloqués par un objetquelconque: arreter le taille-haies et retirer la clé de sécurité. Enlever seulement ensuite l'objet coincide.
Si, au cours du travail, l'on constate un changement d'etat ou un comportement inhabituel du taille-haies, il est possible que le taille-haies ne soit plus dans l'etat requis
pour une utilisation en toute sécurité. Cela peut cause des dégats matériels et des personnes risquent d'être grièvement blessées.
- Arrête le travail, restorer la clé de sécurité et consulter un revendeur spécialisé STIHL.
Au cours du travail, le taille-haies peut produit des vibrations.
Porter des gants.
Faire des pauses.
- Si l'on constate des symptômes qui pouraient signaler une perturbation de l'irrigation sanguine des mains : consulter un médecin.
Lorsqu'on relâche la gâchette de commande, les couteaux fonctionnent encore pendant env. 1 seconde. En entrant en contact avec les couteaux, des personnes risquent de se couper. Des personnes risquent d'être grièvement blessées.
- Tenir fermement le taille-haies par la poignee de commande et par la poignée en forme d'étrier et attendre que les couteaux soient arrêtés.
DANGER
Si I'on travaillie dans le voisinage de cables electriques sous tension, les couteaux risquent d'enterre en contact avec les cables sous tension et de les endommager. L'utilisateur peut alors subir des blessures graves, voir mortelles.
- Ne pas travailler dans le voisinage de cables électriques sous tension.
4.9 Recharge
AVENTISSEMENT
Un contact avec des composants sous tension peut se produit dans les cas suivants :
- Le cordon d'alimentation électrique est endommagé.
-La fiche du cordon d'alimentation electrique est endommagée.
français
-La prise de courant n'est pas correctement installee.
- Un contact avec des composants sous tension peut causeur une électrocution. L'utilisateur peut alors subir des blessures graves, voir mortelles.
- S'assurer que le cordon d'alimentation électrique et sa fiche ne sont pas endommagés.
- Introduire la fiche dans une prise de courant installee correctement.
Au cours de la recharge, une tension ou une fréquence incorrecte du secteur peut produit une surtension dans le cable de recharge. Cela risquerait d'endommager le cable de recharge. - S'assurer que la tension et la fréquence du secteur d'alimentation électrique correspondant aux indications de la plaque signalétique du cable de recharge.
Au cours de la recharge, un cable de recharge endommagé ou défectueux peut dégager une odeur inhabituelle ou de la fumée. Cela peut cause des dégats matériels et des personnes risquent d'être blessées. - Debrancher la fiche secteur de la prise de courant.
- Une dissipation de chaleur insuffisante peut entraîner une surchauffe du cable de recharge et risque de causeur un incendie. Cela peut causeur des dégats matériels et des personnes risquent de subir des blessures très graves, voire mortelles.
- Ne pas recouvrir le cable de recharge.
Si plusieurs cables de recharge sont branchés sur la même prise de courant, au cours de la recharge, des cables électriques peuvent être soumis à des surcharges. Les cables électriques peuvent chauffer et causer un incendie. Cela peut cause des dégats matériels et des personnes risquent de subir des blessures très graves, voire mortelles. - Ne brancher qu'un seul cable de recharge sur une prise de courant.
- Ne pas brancher le cable de recharge sur une prise de courant multiple.
4.10 Transport
A VERTISSEMENT
Au cours du transport, le taille-haies risque de se renverser ou de se déplacer. Cela peut cause des dégats matériels et des personnes risquent d'être blessées.
Retirer la clé de sécurité.

Glisser le protège-couteaux par-dessus les couteaux de telle sorte que les couteaux soient intégralement recouverts.
- Immobiliser le taille-haies dans l'emballage ou dans le boîtier de transport de telle sorte qu'il ne puisse pas se déplacer.
Assurer l'emballage ou le boftier de transport avec des sangles ou un filt de telle sorte que I'emballage ou le boftier de transport ne puisse pas se déplacer.
4.11 Rangement
4.11.1 Taille-haies
A VERTISSEMENT
- Les enfants ne peuvent pas reconnaître et évaluer les dangers du taille-haïes. Les enfants risquent d'être grièvement blessés.
Retirer la clé de sécurité.

Glisser le protège-couteaux par-dessus les couteaux de telle sorte que les couteaux soient intégralement recouverts.
Conserver le taille-haies hors de portee des enfants.
4 Prescriptions de sécurité
français
L'humidité risque d'entrainer une corrosion des contacts électriques de la prise pour clé de sécurité et de composants métalliques. Cela risque d'endommager le taille-haies.

Retirer la clé de sécurité.
Conserver le taille-haies au propre et au sec.
- Le talle-haies n'est pas protégé contre toutes les influences de l'environnement. Si le talle-haies est exposé à certaines influences de l'environnement, il risque d'être endommagé.
Conserver le taille-haies au propre et au sec.
Conserver le taille-haies dans un local fermé.
Conserver la clé de sécurité séparément du taille-haies.
4.11.2 Câble de recharge
A VERTISSEMENT
- Les enfants ne peuvent pas reconnaître et évaluer les dangers d'un cable de recharge. Les enfants risquent de subir des blessures graves, voir mortelles.
- Conserver le cable de recharge hors de portée des enfants.
- Le cable de recharge n'est pas protégé contre toutes les influences de l'environnement. Si le cable de recharge est exposé à certaines influences de l'environnement, le cable de recharge risque d'être endommagé.
- Si le cable de recharge est chaud : laisser le cable de recharge refroidir.
Conserver le cable de recharge au propre et au sec. - Conserver le cable de recharge dans un local fermé.
- Conserver le cable de recharge dans la plage de températures de 0^ à +40 °C.
4.12 Nettoyage, maintenance et réparation
A VERTISSEMENT
Si I'on ne retire pas la clé de sécurité avant le nettoyage, la maintenance ou la réparation, le taille-haies risque d'être mis en marche par mégarde. Cela peut cause des dégats matériels et des personnes risquent d'être grièvement blessées.

Retirer la clé de sécurité.
- Un nettoyage avec des détergents agressifs, un jet d'eau ou des objets pointus peut endommager le taille-haies, les couteaux et le cable de recharge. Si le taille-haies, les couteaux ou le cable de recharge ne sont pas nettoyés comme il faut, il est possible que des composants ne fonctionnent plus correctement et que des dispositifs de sécurité soient mis hors service. Des personnes risquent d'être grièvement blessées.
Nettoyer le taille-haies, les couteaux et le cable de recharge comme décrit dans la presente Notice d'emploi.
Si le taille-haies, les couteaux ou le cable de recharge ne sont pas entretenus ou réparés comme il faut, il est possible que des composants ne fonctionnent plus correctement et que des dispositifs de sécurité soient mis hors service. Des personnes risquent de subir des blessures graves, voire mortelles.
- Ne pas effectuer soi-même la maintenance ou la réparation du taille-haies et du cable de recharge.
Si une maintenance ou une réparation du taille-haies ou du cable de recharge s'avéré nécessaire : consulter un revendeur spécialisé STIHL. - Proceder à la maintenance des couteaux comme déscrit dans la presente Notice d'emploi.
Au cours du nettoyage ou de la maintenance des couteaux, l'utilisateur peut se couper sur les dents de coupe acerées. L'utilisateur risque d'être blessé.
- Porter des gants de travail en matière résistante.
5 Préparats avant l'utilisation du taillehaies
5.1 Préparats avant l'utilisation du taille-haies
Chaque fois, avant de commencer le travail, il faut effectuer les opérations suivantes :
- S'assurer que les composants suivants se trouvent dans l'état impeccable requis pour la sécurité :
-Taille-haies,4.6.1.
-Couteaux,14.6.2. - Câble de recharge, 4.6.3.
Controller la batterie integree, 9.2.
Recharger complètement le taille-haies, 6.1.
Nettoyer te taille-haes, 14.1.
Controller les éléments de commande, 9.1.
Si au cours du contrôle des éléments de commande 3 DEL clignotent de couleur rouge : retarder la clé de sécurité et consulter un revendeur spécialise STIHL. Il y a un dérangement dans le taille-haies.
- Si ces opérations ne peuvent pas être exécutées : ne pas utiliser le taille-haies, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL.
6 Recharge du taille-haies et DEL
6.1 Recharge du taille-haies
Le temps de recharge dépend de différents facteurs, par ex. de la température du taille-haies ou de la température ambiente. Le temps de recharge réel peut donc différer du temps de recharge indiqué dans la documentation. Pour le temps de recharge, voir www.stihl.com/charging-times.
Lorsque la fiche est branchée sur une prise de courant et que l'on raccorde le cable de recharge avec le taille-haies, la recharge
démarre automatiquement. Une fois que le taille-haies est rechargé à fond, la recharge est terminée automatiquement.
Au cours de la recharge, le taille-haies et le cable de recharge se rechauffent.
Retirer la clé de sécurité.

- Introduire la fiche secteur (5) dans une prise de courant (6) aisément accessible.
Poser le cordon d'alimentation electrique (4). - Introduire la fiche de recharge (3) dans la prise de recharge (2). Les DEL (1) s'allument de couleur verte et indiquent le niveau de charge actuel.
- Une fois que les DEL (1) ne sont plus allumées : retarder la fiche de recharge (3) de la prise de recharge (2). Le taille-haies est complètement rechargé.
- Débrancher la fiche secteur (5) de la prise de courant (6).
6.2 Affichage du niveau de charge

Enforcer la touche (1).
Les diodes electroluminescentes (DEL) s'allument de couleur verte pendant env. 5 secondes et indiquent le niveau de charge actuel.
- Si la DEL droite clignote de couleur verte : recharger le taille-haies.
6.3 DEL
Les diodes electroluminescentes (DEL) indiquent le niveau de charge du taille-haies et signalement des dérangements. Les DEL peuvent être allumées continuèlement ou clignoter de couleur verte ou rouge.
Si les DEL sont allumées ou clignotent de couleur verte, elles indiquent le niveau de charge actuel.
Si les LED sont allumées ou clignotent de couleur rouge : eliminer les dérangements, 117. Il y a un dérangement dans le taille-haies.
7 Introduction et extraction de la clé de sécurité
7.1 Introduction de la clé de sécurité

- Introduire la clé de sécurité (1) dans la prise pour clé de sécurité (2).
7.2 Extraction de la clé de sécurité
Placer le taille-haies sur une surface plane.
Retirer la clé de sécurité.
- Conserver la clé de sécurité hors de portée des enfants.
8 Mise en marche et arrêt du taille-haies
8.1 Mise en marche du taille-haies
A VERTISSEMENT
Indépendamment de l'ordre chronologique suivant lequel on enforce l'étrier de commande et la gachette de commande, le taille-haies accélère et les couteaux sont actionnés. S'il enforce d'abord la gachette de commande puis l'étrier de commande, l'utilisateur risque de perdre le contrôle du taille-haies. L'utilisateur peut alors subir des blessures graves.
Enforcer d'abord l'étrier de commande, puis la gachette de commande.

- Appuyer sur l'étrier de commande (1) et le maintainir enforcé.
- Avec le pouce, pouvoir le bouton poussoir de déverrouillage (2) en direction de l'étrier de commande (1) et le maintainir dans cette position.
Enconcer le blocage de gachette de commande (3) avec la main et le maintainir enforcé. Le bouton poussoir de déverrouillage (2) peut être relaché.
Enforcer la gachette de commande (4) avec l'index et la maintenir enfoncée. Le taille-haies accelere et les couteaux sont actionnés.
8.2 Arrêt du taille-haies
- Relâcher l'étrier de commande, la gâchette de commande et le blocage de gâchette de commande.
- Attendre, env. 1 seconde, jusqu'à ce que les couteaux soient arrêtés.
Si au bout d'env. 1 seconde les couteaux sont toujours en mouvement: retirer la clé de sécurité et consulter un revendeur spécialisé STIHL. Le taille-haies est défectueux.
9 Contrôle du taille-haies
9.1 Contrôle des éléments de commande
Bouton poussoir de déverrouillage, blocage de gâchette de commande et gâchette de commande
Retirer la clé de sécurité.
- Essayer d'enforcer la gachette de commande sans pousser le bouton poussoir de déverrouillage et sans enforcer le blocage de gachette de commande.
- S'il est possible d'enforcer la gachette de commande : ne pas utiliser le taille-haies, mais consulter un revende spécialisé STIHL.
Le bouton poussoir de déverrouillage ou le blocage de gachette de commande est défectueux.
- Avec le pouce, pousser le bouton poussoir de déverrouillage en direction de l'étrier de commande et le maintainir dans cette position.
Enforcer le blocage de gachette de commande et le maintainir enforcé.
Enforcer la gachette de commande. - Relâcher la gâchette de commande, le blocage de gâchette de commande et le bouton poussoir de déverrouillage.
- Si la gachette de commande, le blocage de gachette de commande ou le bouton poussoir de déverrouillage fonctionne difficilement ou ne revient pas dans sa position initiale, sous l'effet de son ressort : ne pas utiliser le tailles haies, mais consulter un revendeur spécialise STIHL. La gachette de commande, le blocage de gachette de commande ou le bouton poussoir de déverrouillage est défectueux.
Étrier de commande
Retirer la clé de sécurité.
Appuyer sur I'etrier de commande et le relacher.
10 Travail avec le talle-haies
français
Si I'etrier de commande fonctionne dificilement ou ne revient pas dans sa position initiale, sous l'effet de son dessort: ne pas utiliser le taille-haies, mais consulter un revendeur spécialise STIH.
L'etrier de commande est defectueux.
Mise en marche du taille-haies
- Introduire la clé de sécurité.
- Appuyer sur l'étrier de commande et le relâcher.
- Si les couteaux ont eté actionnés ou sont encore actionnés : ne pas utiliser le taille-haies, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL.
La gachette de commande est defectueuse.
- Avec le pouce, pousser le bouton poussoir de déverrouillage en direction de l'étrier de commande et le maintainir dans cette position.
Enforcer le blocage de gachette de commande et le maintainir enforcé.
Enforcer la gachette de commande et la maintainir enforcée. - Si les couteaux sont actionnés : ne pas utiliser le taillehaies, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. L'étrier de commande est défectueux.
- Appuyer sur l'étrier de commande et le maintainir enforcé. Les couteaux se mettent en mouvement.
- Si 3 DEL clignotent de couleur rouge : retirer la clé de sécurité et consulter un revendeur spécialisé STIHL. Il y a un dérangement dans le taille-haies.
- Relâcher l'étrier de commande.
Les couteaux s'arrêtent dans un début d'environ. 1 seconde. - Si au bout d'env. 1 seconde les couteaux sont toujours en mouvement :steroler la clé de sécurité et consulter un revendeur spécialisé STIHL.
Le taille-haies est defectueux.
9.2 Contrôle de la batterie intégrée
Enfonce la touche. Les DEL sont allumées continuèlement ou clignotent.
Si les DEL ne sont pas allumées continuèlement et ne clignotent pas non plus : ne pas utiliser le taille-haies, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. Il y a un dérangement dans la batterie intégrée.
10 Travail avec le taille-haies
10.1 Prise en mains et utilisation du taille-haies

- Tenir le taille-haies d'une main, par la poignée de commande, en entourant la poignée de commande avec le pouce.
- Avec l'autre main, tener le taille-haies par la poignée en forme d'étrier, en entourant la poignée en forme d'étrier avec le pouce.
10.2 Coupe
- Couper préalablement les branches épaisses avec un sécateur ou une tronçonneuse.


- Tailler un côté de la haie en décrivant un arc de cercle de bas en haut.
- Ne pas couper les branches en abaissant le taille-haies.
Avancer lentement et en restant concentré sur le travail. - Tailler la haie en décrivant à nouveau un arc de cercle de bas en haut.
- Tailler l'autre côté de la haie en procédant de la même manière.
- Sur le faîte de la haie,présenter la barre de coupe sous un angle de 0^ à 10^ .
- Couper le faîte de la haie en menant le talle-haies à l'horizontal et en décrivant un mouvement de va-et-vient en arc de cercle.
Si le rendement de coupe baisse : affuter les couteaux.
11Après le travail
11.1Après le travail
- Arrête le taille-haies etzheimer la clé de sécurité.
Nettoyer le taille-haies.
Nettoyer les couteaux.
Glisser le protège-couteaux par-dessus les couteaux de telle sorte que les couteaux soient intégralement recouverts.
12 Transport
12.1 Transport du taille-haies
- Arrête le talile-haies et-retirer la clé de sécurité.
Glisser le protège-couteaux par-dessus les couteaux de telle sorte que les couteaux soient intégralement recouverts. - Porter le taille-haies d'une main, par la poignée en forme d'étrier, de telle sorte que les couteaux soient orientés vers l'arrière.
- Si l'on doit transporter le taille-haies dans un vehicule : assurer le taille-haies de telle sorte qu'il ne risque pas de se renverser ou de se déplacer.
- S'il est nécessaire d'emballer le taille-haies, l'emballer de telle sorte que les conditions suivantes soient remplies :
-L'emballage ou le boftier de transport n'est pas conducteur d'électricité.
- Le taille-haies ne peut pas se déplacer dans l'emballage ou le boitant de transport.
- L'emballage ou le boîtier de transport est assure de telle sorte que l'emballage ou le boîtier de transport ne puisse pas se déplacer.
Étant donné que la batterie est intégrée, le taille-haies est soumis aux exigences applicables au transport de marchandises dangereuses. Le taille-haies est classé dans la catégorie ONU 3481 (batteries lithium-ion contenues dans des équipements) et il a été testé conformément aux prescriptions du « Manuel d'épreuves et de critères », partie III, sous-section 38.3 de l'ONU.
Pour les prescriptions relatives au transport, voir: www.stihl.com/safety-data-sheets.
13 Rangement 14 Nettoyage
13.1 Rangement du taille-haies
STIHL conseille de conserver le taille-haies avec un niveau de charge compris entre 40% et 60% (2 DEL allumées de couleur verte).
-
Arrête le talle-haies et-retirer la clé de sécurité.
Glisser le protège-couteaux par-dessus les couteaux de telle sorte que les couteaux soient intégralement recouverts.
Ranger le taille-haies de telle sorte que les conditions suivantes soient remplies : -
Le talle-haies se trouve hors de portée des enfants.
- Le taille-haies est propre et sec.
- Le taille-haies est conservé dans un local fermé.
- Le taille-haies est conservé séparément du cable de recharge.
- Le taille-haies se trouve dans une plage de températures de 0^ à + 50 °C.
13.2 Rangement du cable de recharge
-
Debrancher la fiche secteur de la prise de courant.
Ranger le cable de recharge de telle sorte que les conditions suivantes soient remplies : -
Le cable de recharge se trouve hors de portée des enfants.
- Le cable de recharge est propre et sec.
- Le cable de recharge est conservé dans un local fermé.
- Le cable de recharge est séparé du taille-haies.
- Le cable de recharge se trouve dans une plage de températures de 0^ à +40 °C.
14.1 Nettoyage du taille-haies
- Arrête le talile-haies etrirer la clé de sécurité.
Nettoyer le taille-haies avec un chiffon humide ou un produit STIHDL dissolvant la résine.
14.2 Nettoyage des couteaux
- Arrête le talille-haies etsterol la clé de sécurité.
- Pulveriser du produit STIHDL dissolvant la résine sur les deux faces des couteaux.
Introduire la clé de sécurité.
Faire fonctionner le taille-haies pendant 5 secondes. Les couteaux se mettent en mouvement. Le produit STIHDL dissolvant la résine se répartit uniformément.
14.3 Nettoyage du cable de recharge
- Débrancher la fiche secteur de la prise de courant.
- Debrancher la fiche de recharge de la prise de recharge.
Nettoyer le cable de recharge avec un chiffon humide.
15 Maintenance
15.1 Intervalles de maintenance
Les intervalles de maintenance dépendent des conditions ambiantes et des conditions de travail. STIHL commande les intervalles de maintenance suivants :
Toutes les 25 heures de fonctionnement
Nettoyer les couteaux.
- Affüter les couteaux.
Une fois par an
Faire contrôler le taille-haies par un revendeur spécialisé STIHJL.
15.2 Affutage des couteaux
STIHL recommende de faire affuter les couteaux par un revendeur spécialise STIH.

AVERTISSEMENT
Les dents de coupe des couteaux sont acérées. L'utilisateur risque de se couper.
Porter des gants de travail en matière résistante.

- Affutéchenque tranchant du couteau supérieur avec une lime plate STIHL, en avançant. Respecter alors l'angle d'affutage indiqué, 18.2.
Retourner le taille-haies. - Affüter les autres tranchants.
- Ébavurer chaque tranchant par le dessous du couteau.
Retourner le taille-haies. - Ébavurer les autres tranchants.
- Eliminer la poussière produit au cours de l'affutage, à l'aide d'un chiffon humide.
- Pulveriser du produit STIHL dissolvant la résine sur les deux faces des couteaux.
Faire fonctionner le taille-haies pendant 5 secondes. Les couteaux se mettent en mouvement. Le produit STIHL dissolvant la résine se répartitUniformément.
Au moindre doute : consulter un revendeur spécialise STIHL.
16 Réparation
16.1 Réparation du taille-haies et du cable de recharge
L'utilisateur ne peut pas réparer lui-même le taille-haies, les couteaux, ni le cable de recharge.
Si le taille-haies ou les couteaux sont endommages: ne pas utiliser le taille-haies, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL.
- Si le cable de recharge est défectueux ou endommagé : replacer le cable de recharge.
17 Dépannage
17.1 Élimination des dérangements du taille-haies ou du cable de recharge
| Dérangement DEL sur le taille-haies | Cause Remède | |
| Le taille-haies ne démarre pas à la mise en circuit. | 1 DEL clignote de couleur verte. | Le niveau de charge du taille-haies est trop faible. |
| 3 DEL sont allumées de couleur rouge. | Le taille-haies est trop chaud. | |
| 3 DEL clignotent de couleur rouge. | Il y a un dérangement électrique. | |
| Les couteaux fonctionnement difficilement. | ||
| Le taille-haies est humide. | ||
| Le taille-haies s'accrête au cours de l'utilisation. | 3 DEL sont allumées de couleur rouge. | Le taille-haies est trop chaud. |
| Il y a un dérangement électrique. | ||
| Les couteaux fonctionnement difficilement. | ||
| Le temps de fonctionnement du taille-haies est trop court. | Le taille-haies n'est pas complètement chargé. |
français
17 Dépannage
| Dérangement DEL sur le taille-haies | Le taille-haies | Cause Remède | |
| La durée de vie du taille-haies est dépaccée. | • Remplacer le taille-haies. | ||
| Le taille-haies n'est pas rechargé. | 3 DEL sont allumées de couleur rouge. | Le taille-haies est trop chaud. | • Retirer la clé de sécurité. • Laisser le taille-haies refroidir. |
| Il y a un dérangement dans le taille-haies ou dans le cable de recharge. | • Retirer la clé de sécurité. • Consulter un revendeur spécialisé STIHL. |
18 Caracteristiques techniques
18.1 Taille-haies STIHL HSA 45
- Poids avec couteaux : 2,4 kg
- Technologie de batterie : lithium-ion
Tension:18V - Capacité en Ah : voir plaque signalétique
- Capacité énergétique en Wh : voir plaque signalétique
- Plage de températures admissibles pour l'utilisation et le rangement : de 0^ à + 50 °C
Si l'on travaille avec le taille-haies à une température ambiente supérieure à +30 °C, la puissance du taille-haies peut baiser et le temps de travail possible avec une charge de la batterie peut être réduit.
Pour le temps de fonctionnement, voir www.stihl.com/battery-life.
18.2 Couteaux
- Écartement des dents : 24,1 mm
- Longueur de coupe : 500 mm
Angle d'affutage: 32^
18.3 Câble de recharge STIHL LK 45
Tension nominale : 100-240 V, 50-60 Hz
- Puissance nominale : 14,6 W
Courant de charge: 0,65 A
- Plage de températures admissibles pour l'utilisation et le rangement : de 0^ à + 40 °C
Pour les temps de recharge, voir www.stihl.com/charging-times.
18.4 Niveau sonores et taux de vibrations
La valeur K pour le niveau de pression sonore est de 2 dB(A). La valeur K pour le niveau de puissance acoustique est de 2 dB(A). La valeur K pour le taux de vibrations est de 2m / s^2
STIHL recommende de porter une protection auditive.
- Niveau de pression sonore L_pA suivant EN 60745-2-15: 54 dB(A).
- Niveau de puissance acoustique L_WA suivant EN 60745-2-15:77 dB(A).
Taux de vibrations a_hv suivant EN 60745-2-15
- à la poignée de commande : 1,5 m/s². La valeur K pour le taux de vibrations est de 1,5 m/s².
-À la poignée en forme d'étrier : 1,4 m/s².
Les taux de vibrations indiqués ont été mesurés suivant une procédure de contrôle normalisé et ils peuvent être utilisés pour la comparaison d'appareils électriques. Les vibrations engendrées dans la pratique peuvent différer des valeurs indiquées, suivant le genre d'utilisation. Les taux de vibrations indiqués peuvent servir de reference pour une première évaluation de l'exposition de l'utilisateur aux vibrations. L'exposition aux vibrations réelle ne peut être quantifiée que par une estimation. On peut alors également prendre en compte les temps durant lesquels la machine électrique est arrêtée et les temps durant lesquels la machine est en marche, mais fonctionne sans charge.
Pour obtenir des informations sur le respect de la directive « Vibrations 2002/44/CE » concernant les employeurs, voir www.stihl.com/vib.
18.5 REACH
REACH (enRegistrement, Evaluation et Autorisation des substances CHimiques) est le nom d'un règlement CE qui couvre le contrôle de la fabrication, de l'importation, de la mise sur le marché et de l'utilisation des substances chimiques.
Pour obtenir de plus amples informations sur le respect du règlement REACH, voir www.stihl.com/reach.
19 Pièces de rechange et accessoires
19.1 Pièces de rechange et accessoires
STIHLC Ces symboles identifient les pieces de rechange d'origine STIHLC et les accessoires d'origine STIHLC.
STIHL recommende d'utiliser des pieces de rechange d'origine STIHL et des accessoires d'origine STIHL.
Pour obtenir des pieces de rechange d'origine STIHL et des accessoires d'origine STIHL, s'adresser à un revendeur spécialisé STIHL.
20 Mise au rebut
20.1 Mise au rebut du taille-haies et du cable de recharge usés
Le taille-haies renferme une batterie intégrée qui doit être éliminée séparément.
Faire éliminer le talle-haies par un revendeur spécialisé STIHJ.
Le revendeur spécialisé STIHL élimine alors séparément la batterie et le taille-haies.
- Le cable de recharge, les accessoires et leur emballage doivent être éliminés conformément à la reglementation pour la protection de l'environnement.
21 Déclaration de conformité UE
21.1 Taille-haies STIHL HSA 45
déclare, sous sa seule responsabilité, que le produit suivant
- Genre de produit : taille-haies à batterie
- Marque de fabrique: STIHL
- Type: STIHL HSA 45
- Numéro d'identification de série : 4511
est conforme à toutes les prescriptions applicables des directives 2011/65/UE, 2006/42/CE, 2014/30/UE et 2000/14/CE et a été développé et fabriqué conformément à la version des normes suivantes respectivement valable à la date de fabrication : EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1 et EN 60745-2-15.
Procedure d'évaluation de conformité appliquée conformément à la Directive 2000/14/CE, Annexe V.
-
Niveau de puissance acoustique mesure : 78 dB(A)
-
Niveau de puissance acoustique garanti: 81 dB(A)
Conservation des documents techniques :
L'année de fabrication, le pays de fabrication et le nombre de machine sont indiqués sur le taille-haies.
Waibingen,le 01/03/2017
Thomas Elsner, Chef de la Division Produits et Services
21.2 Câble de recharge STIHL LK 45
Ce cable de recharge a eté fabriqué et commercialisé en conformité avec les directives suivantes : 2014/35/UE, 2014/30/UE et 2011/65/UE.
22 Indications generales de sécurité pour outils electroportatifs
L'année de fabrication, le pays de fabrication et le nombre de machine sont indiqués sur le cable de recharge.
La déclaration de conformité CE intégrale peut être fournie par la société ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Badstraße 115, 71336 Waibingen, Allemagne.
22 Indications générales de sécurité pour outils electroportatifs
22.1 Introduction
Ce chapitre publie les prescriptions de sécurité generales formulées dans la norme EN/IEC 60745 pour outils electroportatifs à moteur.
STIHL est tenu de reprendre ces textes mot à mot.
Les consignes de sécurité indiquées au paragraphe « Sécurité relative au système électrique » pour éviter un choc électrique ne sont pas applicables à des machines à batterie STIHL.

AVERTISSEMENT
Lire toutes les prescriptions de sécurité, les instructions, les illustrations et les caractéristiques techniques jointes à cet outil électroportatif. Le non-respect des instructions données ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures de personnes. Bien garder tous les avertissements et les instructions.
La notion d'« outil électroportatif » mentionnée dans les avertissements se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec cordon d'alimentation électrique) ou à des outils électriques à accumulateur/ batterie (sans cordon d'alimentation électrique).
français
22.2 Sécurité à l'endetroit de travail
a) Maintenez l'endetroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.
b)N'utilise pas l'outil electroportatif dans un environnement représentant des risques d'explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils electroportatifs générent des étincelles risquant d'enflammier les poussières ou les vapeurs.
c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil electroportatif. En cas d'inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l'appareil.
22.3 Sécurité relative au système électrique
a)La fiche de secteur de l'outil electroportatif doit etre appropriee a la prise de courant. Ne modifier en aucun cas la fiche. Ne pas utiliser de fiches d'adaptateur avec des outils electroportatifs avec mise a la terre. Les fiches non modifiees et les prises de courant appropriees réduisent le risque de chic électrique.
b) Éviter le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigerateurs. Il y a un risque élevé de chocolélectrique au cas où votre corps seraït relié à la terre.
c) Ne pas exposer l'outil electroportatif à la pluie ou à l'humidité. La déténération d'eau dans un outil electroportatif augmente le risque d'un chocolélectrique.
d)Ne pas utiliser le cable électrique à d'autres fins que celles prévues, ne pas utiliser le cable électrique pour porter l'outil electroportatif ou pour l'accrocher et ne pas tirer dessus pour le débrancher de la prise de courant. Maintenir le cable électrique éloigné des sources de chaleur, des matières grasses, des bords tranchants ou des parties de l'appareil en rotation. Un cable endommagé ou torsadé augmente le risque d'un choc électrique.
français
e)Au cas ou l'outil electroportatif serait utilise a I'estérieur, utiliser une rallonge appropriée pour les applications extérieures. L'utilisation d'une rallonge electrique appropriée pour les applications extérieures réduit le risque d'un choc electrique.
f) Si une utilisation de l'outil électroportatif dans un environnement humide ne peut pas etre évitee,utiliser un disjoncteur differentiel. Un disjoncteur differentiel réduit le risque d'un choc électrique.
22.4 Sécurité des personnes
a)Restez vigilant, surveilleze ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l'outil electroportatif. Ne pas utiliser un outil electroportatif lorsqu'on est fatigued ou après avoir consommé de l'alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil electroportatif peut entraîner de graves blessures de personnes.
b) Porter des équipements de protection. Porter toujours des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection personnels tels que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à effectuer avec l'outil électroportatif, réduit le risque de blessures.
c) Éviter toute mise en marche accidentelle. S'assurer que l'outil électroportatif est effectivement étant avant de le raccarder à l'alimentation en courant ou avant de raccarder l'accu, de soulever ou de porter l'outil électroportatif. Le fait de porter l'outil électroportatif avec le doigt sur l'interrupteur ou de le brancher sur la source de courant lorsque l'outil électroportatif est en fonctionnement, peut entraîner des accidents.
d)Enlever tout outil de réglage ou toute clé avant demettre l'outil électroportatif en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut cause des blessures.
e)Éviter une position anormale du corps. Veiller à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mistréger l'outil électroportatif dans des situations inattendues.
22 Indications generales de sécurité pour outils electroportatifs
f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l'appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement.
g)Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueiller les poussières peuvent être montés, vérifier que ceux-ci sont effectivement raccordés et qu'ils sont correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration des poussières peut réduire les dangers dus aux poussières.
h)Ne pas se laisser aller dans un faux sentiment de sécurité et ne pas se jour des règles de sécurité concernant les outils electroportatifs, même si l'on se sent familiarisé avec cet outil electroportatif, après l'avoir féquement utilisé. En quelques fractions de seconde, une négligence ou un manque d'attention peut entraîner un accident causant de graves blessures.
22.5 Utilisation etemploi soigneux d'outils electroportatifs
a)Ne pas surcharger l'appareil. Utiliser l'outil electroportatif approprié au travail à effectuer. Avec l'outil electroportatif approprié, vous travaillerez moins et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu.
b) Ne pas utiliser un outil électroportatif dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé.
c) Retirer la fiche de la prise de courant et/ou enlever l'accumulateur amovible avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, de changer les outils de travail, ou de ranger l'outil électroportatif. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement de l'outil électroportatif par mègarde.
d)Garder les outils electroportatifs non utilisés hors de la portée des enfants. Ne pas permettre l'utilisation de l'outil electroportatif à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils electroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiaies.
22 Indications generales de sécurité pour outils electroportatifs
e) Prendre soit de l'outil electroportatif et de son outil de travail. Verifier que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne soient pas coincées, et contrôler si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l'outil electroportatif s'en trouve entrave. Faire réparer ces parties endommagées avant d'utiliser l'outil electroportatif. De nombreux accidents sont dus à des outils electroportatifs mal entretenus.
f) Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.
g)Utiliser les outils electroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions. Tenir compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation des outils electroportatifs à autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
h)Veiller à ce que les poignées et les surfaces faisant office de poignées soient toujours sèches, propres et sans huile niGRAISE. Si les poignées et les surfaces faisant office de poignées sont glissantes, l'utilisateur ne peut pas commander correctement et maitriser l'outil electroportatif dans des situations imprévues.
22.6 Utilisation etemploi soigneux d'outils electroportatifs sans fil
a)Ne charger les accumulateurs qu'vec des chargeurs recommendes par le fabricant. Un chargeur approprié a un type spécifique d'accumulateur peut engender un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec d'autres accumulateurs.
b) Dans les outils électroportatifs, n'utiliser que les accumulateurs spécialement prévus pour ceux-ci. L'utilisation de tout autre accumulator peut entraîner des blessures et des risques d'incendie.
c) Tenez l'accumulateur non-utilisé à l'écart de toutes sortes d'objets métalliques tels qu'agrafés, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu'un pontage peut
français
provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les contacts de l'accumulateur peut provoquer des brûlures ou un incendie.
d)En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sourir de l'accumulateur. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincer soigneusement avec de l'eau. Au cas où le liquide rentrait dans les yeux, consulter en plus un médecin. Le liquide qui sort de l'accumulateur peut entraîner des irritations de la peau ou causeur des brûlures.
e)Ne pas utiliser un accumulateur endommagé ou ayant subi une modification quelconque. Des accumulateurs endommages ou ayant subi des modifications peuventprésenter des comportements imprévisibles et causeur un incendie, une explosion ou un autre risque de blessure.
f) Ne pas exposer un accumulateur au feu ou a des températures trop élevées. Un feu ou des températures supérieures à 130^ (265°F) peuvent cause une explosion.
g)Suivez toutes les instructions concernant la recharge et ne rechargez jamais l'accumulateur ou l'outil électroportatif sans fil en dehors de la plage de températures indiquée dans la Notice d'emploi. Une recharge incorrecte ou une recharge en dehors de la plage de températures autorisée peut détruire l'accumulateur et accroit le risque d'incendie.
22.7 Service après-venture
a)Ne faire réparer l'outil électroportatif que par un personnel qualifié et seulement avec des pieces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'outil électroportatif.
b)Ne jamais essayer de remetre en etat des batteries endommagées. Toute opération de maintenance touchant des batteries doit etre effectuee exclusivement par le fabricant ou par des ateliers de service après-vente agrees par le fabricant.
22.8 Consignes de sécurité applicables aux tailles-haies
Garder une distance de sécurité entre toute partie du corps et la barre de coupe. Lorsque le couteau est en marche, il ne faut pas essayer d'enlever des branches à la main ou de tener des branches à couper. Avant d'enlever des branches coincées, il faut impératifement arreter la machine. Une seconde d'inattention, à l'utilisation du taille-haies, peut occasionner des blessures graves.
- Porter le taille-haies par la poignée, avec le couteau arrêté. Pour le transport ou le rangement du taille-haies, toujours monter le protège-couteaux. Utiliser la machine avec précaution afin d'écarter tout risque de blessure par le couteau.
- Tenir l'outil electrolyportatif par les surfaces isolantes des poignées, car il est possible que le couteau entre en contact avec des cables électriques dissimulés. Si le couteau entre en contact avec un cable sous tension, cela risque demettre les éléments métalliques de la machine sous tension et de provoquer un choc électrique.