YTH24V54 - Tracteur de jardin HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YTH24V54 HUSQVARNA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tracteur de jardin HUSQVARNA YTH24V54, moteur à essence, 24 HP, largeur de coupe 137 cm, transmission hydrostatique. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour l'entretien des pelouses et des jardins, idéal pour des surfaces de grande taille. |
| Maintenance et réparation | Vérification régulière des niveaux d'huile, nettoyage du filtre à air, affûtage des lames, entretien saisonnier recommandé. |
| Sécurité | Équipé de dispositifs de sécurité tels que l'arrêt d'urgence, protection contre le démarrage accidentel, et ceintures de sécurité. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles, manuel d'utilisation inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - YTH24V54 HUSQVARNA
Questions des utilisateurs sur YTH24V54 HUSQVARNA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tracteur de jardin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YTH24V54 - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YTH24V54 de la marque HUSQVARNA.
MODE D'EMPLOI YTH24V54 HUSQVARNA
Vous pouvez utiliser de l'essence contenant jusqu'à 10% d'ethanol (E10) avec cet apparéil. L'utilisation d'essence contenant plus de 10% d'ethanol annulera la garantie du produit.
114 26 00-24

Operator's Manual Manuel de L'Opérateur
YTH24V54
Lisez très attentivement et soyez certain de comprende ces instructions avant d'utiliser cette machine.

English/French
DANGER: THIS CUTTING MACHINE IS CAPABLE OF AMPUTATING HANDS AND FEET AND THROWING OBJECTS. FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.

Conseils pour l'utilisation en toute sécurité des tracteurs

DANGER: CET, TRACTEUR PEUT AMPUTER LES MAINS, LES PIEDS ET PROJETER DES OBJECTS. L'INOBSERVATION DES RÉGLES DE SECURITE SUIVANTES PEUT ÉTRE LA CAUSE DE BLESSURES SÉRIEUSES ET MÉMES MORTÉLLES.

AVERTISSEMENT: Debranchez toujours le fil de bougie d'allumage et pour prévenir les démarages accidentels, posez-le de telle façon qu'il ne puis se pas entraer en contact avec la bougie d'allumage lors de l'ins tal la tion, du transport des ajus te mentions ou des réparations.

AVERTISSEMENT: Ne descendez pas les pentes à point mort, vous pourriez perdre la com man de du trac teur.

AVERTISSEMENT: Remorquez seulement les ac ces sois re recommends par et selon les spé ci fi ca tions du fabricant de votre trac teur. Ullisez-vous bon sens pendant que vous remorce. Opérez seulement avec la vitesse la plus ré dui tependant que vous allez sur une pente. Il est dangereux d'avor un chargement trop lourd pen dont que vous opérez sur une pente. Les pneus peuvent détruire la traction avec la terre et vous faire perdre la commande de votre tracteur.

AVERTISSEMENT:

Les gaz d'échévement et certains composants des néhi cu les contiennent ou émettent des. Des produits chimiques reconnus dangereux par l'Etat de la Californie, parce que cancérigènes ou teratogènes ou respon sa bles d'autres troubles de la reproduction.

AVERTISSEMENT:

Les bornes des batteries, ainsi que toutes les bornes et leurs accessoires contenant du plomb, des dérivés du plomb ou des produits chi mi ques à base de plomb, sont reconnus dangereux par l'Etat de la Cali for Nie, parce que cancérigènes ou teratogenes ou responsables d'autres troubles de la reproduction. Lavez-vous soigneusement les mains après les avoir touchés.
I. ENFANTS

AVERTISSEMENT: LES ENFANTS PEUVENT ETRE BLESSES PAR CET ÉQUIPEMENT. L'American Academy of Pediatrics recommande que les enfants soient âgés d'au moins 12 ans avant de pouvoir utiliser une tondeuse à conducteur à pied et d'au moins 16 ans dans le cas d'un tracteur à gazon.

AVERTISSEMENT: LES ENFANTS PEUVENT ETRE GRAVEMENT BLESSÉS OU TUÉS PAR CET ÉQUIPEMENT. Lizez attentivement et respectez toutes les consignes de sécurité ci-dessous.
Des accidents tragiques peuvent avoir lieu si l'opérateur ne fait pas très attention en présence d'enfants. Les enfants sont souvent très attirés par la machine et par la tonte. Ne croyez jamais que les enfants restent immobiles à l'endroit où vous venez de les laisser.
-
Les enfants doivent se tener hors de la zone de tonte et sous la supervision d'un adulte responsable, autre que l'opérateur.
-
Faites extrémement attention et éteignez le moteur si un enfant pénétre dans la zone.
- Regardez toujours s'il n'y a pas d'enfants en bas âge vers le bas et vers l'arrière avant et pendant la marche arrière.
- Ne transportez jamais d'enfant même si les lames ne tournent pas. Ils pourraient tomber et se bleisser gravement ou générer le fonctionnement de la machine. Les enfants qui ont déjà été transportés auprès aravant risquent de se précipiter dans la zone de tonte pour faire un autre tour et d'être renversés par la machine.
- Ne laïsez jamais les enfants utiliser la machine.
- Faites extrémement attention à proximité des angles morts, des arbustes, des arbres ou d'autres objets susceptibles de cacher un enfant à la vue.
II. FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
- Veuillez dire, comprendre et suivre les instructions que vous trouverez sur la machine et dans le manuel avant de commencer.
- Ne mettez ni vos mains ni vos pieds à proximé des parties tournantes ou sous la machine. Les orifices d'évacuation doivent être toujours libres.
- Seuls les adultes responsables doivent être autorisés à utiliser la machine.
- Débarrassasse la zone des objets comme les pierres, les jouets, les fils de fer, etc.. susceptibles d'être prélevés et projétées par les lames.
- Vérifiez si personne ne stationne dans la zone avant de commencer. Siquelqu'un pénétre dans la zone arrêtez la machine.
- Ne portez jamais de passager.
- Ne tondez pas en marche arrêté, sauf en cas de nécessité absolue. Regardez toujours vers le bas et vers l'arrière avant et pendant la marche arrêté.
- Ne dirigez jamais le matériel de recharge vers qui que ce soit. Evitez de décharger le matériel contre un mur ou un obstacle. Le matériel risque de rebondir vers l'opérateur. Arrétez les lames lorsque vous traversez des allées gravillonnées.
- Ne pas faire fonctionner la machine sans le bac de ramassage complet, la goulotte de décharge ou tout autre dispositif de sécurité en place et en fonction.
- Ralentissez avant de tourner,
- Ne laïsez jamais la machine en marche sans surveillance.
- Arrêtes toujours les lames, tirez le frein à main, arrêtez le moteur et enlevez les clés avant de descendre.
- Débrayer les lames quand on ne tond pas. Arrête le moteur et attendre que toutes les pieces soient complètement arrêtées avant de nettoyer la machine, de retarder le bac de ramassage ou de dégager la goulotte de décharge.
- Ne faites marcher la machine que le jour ou à la lumière artificielle.
- Ne faites pas marcher la machine si vous etre sous l'influence de I'alcool ou de drogues.
- Faites attention à la circulation si vous opèrez à proximé d'une route ou si vous la traversez.
- Faites extrémement attention lorsque vous chargez la machine sur un camion ou une remorque.
- Portez toujours des lunettes de protection lorsque vous utilisez la machine.
- Utilisez des protecteurs d'oreilles pour éviter d'endommager l'audition.
- Les statistiques montrent que les accidents provoqués par des tondeuses autoportées sont plus fréquents chez les opérateurs de plus de 60 ans. Ces personnes doivent évaluier leur capacité de conduir une tondeuse en garantissant un niveau de sécurité ajustat à eux-mêmes et aux autres.
- Respectez les recommendations du fabricant au niveau des poids des roues et des contrepoids.

RÉGLES DE SECURITÉ

Conseils pour l'utilisation en toute sécurité des tracteurs
- Libérez la machine des brins d'herbe, des feuilles ou autres débris accumulés susceptibles de toucher le tuyau d'éché-pement ou les parties chaudes du moteur et de brûler. Ne laissez pas le bas de la tondeuse cisailleer des feuilles ou autres débris susceptibles de s'accumuler. Nettoyez l'huile et le carburant eventuèlement versé avant d'utiliser ou de ranger la machine. Laissez la machine refroidir avant de la ranger.
III. FONCTIONNEMENT DANS LES PENTES

AVERTISSEMENT: Au moment de charger ou de décharger la machine, ne pas dépasser l'angle de fonctionnement maximal recommendé de 15^ .
Les pentes sont très souvent à l'origine de pertes de contrôle et de tonneaux, susceptibles de provoquer de graves blessures, même mortelles. Soyez très prudent lorsqu vous opérez dans les pentes. Si vous n'étés pas en mesure d'affronter les pentes ou si vous vous sentez mal à l'aise, ne les tondez pas.
- Tondez les pentes en montant et en descendant, jamais transversalement.
- Faites attention aux troux, aux ornieres, aux bosses ou autres objets cachés. La machine risque de capoter sur les sols inégaux. L'herbe haute peutcher des obstacles.
- Sélectionnéz une vitesse sol faible afin de ne pas devoir ralentir ou changer de vitesse dans les pentes.
- Ne tondez pas sur l'herbe humide. Les pneus risquent de mal adhérer. Laissez toujours la machine embrayée lorsque vous descendez une pente.
- Ne mettez jamais au point mort dans les descentes.
- Evitez d'effectuer les démarages, arrêts ou virages dans les pentes. Si les pneus n'adherent plus, dégaze les lames et procédez lentement vers le bas de la pente.
- Dans les pentes n'effectue que des mouvements lents et progressifs. Ne changez jamais brusquement de vitesse ou de direction afin de ne pas faire culbuter la machine.
- Faites extrémement attention lorsque vous utilisez la machine avec un ramasse herbe ou d'autres accessoires ; ils risquent de nuire à la stabilité de la machine. Ne l'utilisez pas sur les pentes très raides.
- N'essayez pas de stabiliser la machine en mettant un pied à terre.
- Ne tondez jamais à proximé des ravins, des fossés ou des talus. La machine risque de culbuter à l'improviste par-dessus bord ou de précipiter si le bord s'éboute.
- Sila machine s'arrête en montée, dégagez les lames, engagez la marche arrière et reculez lentement.
- N'effectuez pas de virage dans les pentes si cela n'est pas strictement nécessaire, et dans ce cas tournez lentement et progressivement dans la descente.





IV. REMORQUAGE
- Ne remorquez qu'vec un vehicule concu pour I'attelage. N'accrochez I'appareil remorqué qu'au crochet d'attelage.
- Suivez les recommandations du fabricant quant aux limites de poids des appareils remorqués et auremorquaged dans les pentes.
- Ne laïsez jamais les enfants ou d'autres personnes à bord des apparèils remarqués.
- Dans les pentes, le poids de l'appareil remorqué risque de provoquer une perte de traction ou de contrôle
- Circulez lentement en maintainant les distances pour vous arrêté.
V. ENTRETIEN
MANIPULATION SURE DE L'ESSENCE
Manipuez l'essence avec une prudence extréme affirm d'éviter les blessures personnelles et les dégats matériels. L'essence est extrémement inflammable et les vapeurs sont explosives.
- Eteignez les cigarettes, les cigarres, les pipes et toutes les autres sources d'inflammation.
- N'utilise que des recipients d'essence homologues.
- Il est strictement interdit d'oter le capuchon du carburant ou d'ajouter du carburant lorsque le moteur est en marche.
- Laissez le moteur refroidir avant de faire le plein.
- Ne faites jamais le plein à l'intérieur.
- Ne rangez jamais la machine ou le écipient du carburant dans un endroit en présence d'une flamme libre, d'étinçelles ou d'une flamme pilote, comme par exemple un chauffe-eau ou d'autres apparèils.
Neremplissez jamaisis réciements dans un vehicule ou uncamion ou une remorque ayant un revêtement en plastique. Placez toujours les réciements au sol, loin du vehicule, avant de les replir. - Déchargez les appareils à essence du camion ou de la remorque et faites le plein au sol. Si cela est impossible, faites le plein avec un recipient portable plutôt qu'avec une pompe.
- Laissez la buse au contact du bord du réservoir d'essence ou de l'ouverture du écipient jusqu'à la finde l'opération deremplissage. N'utilise pas de dispositif de verrouillage de la buse ouverte.
- Si du carburant tombe sur vos vêtements, changez-les immédiatement.
- Ne faites jamais déborder le réservoir. Remettez le capuchon de gaz en place et serrez solidement.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
- Ne faites jamais fonctionner la machine dans un endroit clos.
- Tous les écrous et les boulons doivent être bien serrés pour que l'appareil fonctionne en condition de sécurité.
- Ne bricolez jamais les dispositifs de sécurité. Ne jamais interférer avec le fonctionnement disposif d'un sécurité ou réduire la protection fournie par un dispositif de sécurité. Vérifie le bon fonctionnement il régulièrement. NE JAMAIS utiliser une machine avec une sécurité disposif que ne fonctionne pas correctement
- Libérez la machine des brins d'herbe, des feuilles ou autres débris accumulés susceptibles de toucher le tuyau d'échémpement ou les parties chaudes du moteur et de brûler. Nettoyez l'huîle ou le carburant versés et éliminez les débris imbibés de carburant. Laissez la machine refroidir avant de la ranger.
- Si vous heurtez un objet, arrêtez et inspectez la machine. Réperez-la au besoin avant de redémarrer.
- N'effectuez jamais ni réglages, ni réparations avec le moteur en marche.
- Inspectoré féquèment les composantes du bac de ramassage et la goulotte de décharge, et remplacer avec les pièces recommandées du fabricant, selon le besoin
- Les lames de la tondeuse sont affuétées. Enveloppez les lames ou portez des gants et Faites extrémement attention pendant les opérations d'entretien.
- Verifiez freiement le fonctionnement du frein. Effectuez les opérations de réglage et d'entretien requisés.
- Conservez et remplacez au besoin les autocollants de sécurité et d'instruction.

Utilisez des protecteurs d'oreilles pour éviter d'endomager l'audition.

Portez toujours des lunettes de protection lorsqu'youse utilisez la machine.
SPECIFICATIONS DE PRODUIT
| Capacité et le type d'essence: | 9,46 L/2.5 Gallons L'essence sans plomb normale |
| Type d'huile (API: SJ-SN): | SAE 30 (supérieure de 32°F/0°C) SAE 5W30 (inférieure de 32°F/0°C) |
| Capacité d'huile: | Avec un filtré: 64 oz. (1,89 L) Sans filtré: 60 oz. (1,77 L) |
| Bougie d'allumage: | Champion XC12YC .030"(0,76 mm) |
| Couple de serrage des bougies : | 180 Ib-in (20 Nm) |
| Système de chargement: | 1600 Ampères @ 3600 RPM |
| Batterie: | Amp/Hr: 28 Min. CCA: 230 Dimension: U1R |
| Couple de rotation au boulon de lame: | 62-75 Nm (45-55 Ft. Lbs.) |
FÉLICITATIONS pour votre achat. Ce tracteur a été concu, per fecion né, et fabriqué pour assurer un rendement et une suture maxi mum.
S'il survient un problème que vous ne pouvez pas ré sou dre, con tac teas le centre d'entretien autorisé le plus pro che. Vous y trouverez des techniciens qualifiés équipés des outils ap pro priés pour faire l'entretien et la réparation de ce tracteur
Veuillez dire et conserver ce manuel. Les instructions qu'il contient vous permettront de monter, et d'entretenir cor rec te ment votre tracteur. Observetzousjours les REGLES DE SECURITE".
RESPONSABILITÉS DU CLIENT
- Lisez et observer les régles de sécurité.
- Suivez un programme régulier d'entretien, et d'uti li sa tion du tracteur.
- Suívez les instructions dans les sections Entretien et Entreposage de ce manuel.
- Porter de l'équipement de protection individuelle lors de l'utilisation de cette machine, y compris (à tout le moins) des souliers résistants, des lunettes de sécurité et un protecteur auriculaire. Ne pas tondre le gazon avec culottes courtes et/ou des souliers à bout ouvert.
- Toujours aviser une autre personne lorsque vous etes à l'extérieur pour tandre le gazon.
AVERTISSEMENT: Ce tracteur est équipé d'un moteur à com bus tion interne et il ne doit pas être utilisé sur ou pres d'un terrain couvert d'arbres, d'arbrisseaux, ou d'herbe si le système d'échap pe ment n'est pas muni d'un pare-étincelles qui rencontre les exigences des lois locales applicables. Quand un pare-étin cel les est utilisé, il doit être maintainu en bon état de fonctionnement par l'opérateur.
Un pare-étincelles pour le silencieux est disponible au centre d'entretien autorisé le plus proche.
SOUTIEN/AIDE
Si vous avez besoin d'aide ou si vous avez des questions concernant l'utilisation, le fonctionnement, l'entretien ou les pieces pour votre produit :
- Visitez notre site Web: www.husqvarna.com
- Appelez nous sans frais : 1-800-487-5951
SOMMAIRE
RÉGLES DE SECURITÉ 31-32
SPECIFICATIONS.DE PRODUIT 33
RESPONSABILITIES DU CLIENT 33
MONTAGE 34-38
UTILISATION 39-45
GUIDE D'ENTRETIEN 46
ENTRETIEN 46-50
Votre nouveau tracteur a ete monted a l'usine sauf les pioces qu ne sont pas montees pour I'expedition.
LES OUTILS EXIGÉS POUR LE MON TAGE DE VOTRE TRACTEUR
Un jeu de clé à douille rendra le montage. Les di men sions normales des clés sont inscrites.
(2) Clés de 7/16" Couteau tout usage
(1) Clés de 1 / 2^ Manomètre à pineur
(1) Clé de 3/4" Prince
(1) Clé à douille de 3/4 à cliquet
(1) Clés de 9/16" Lampe de poche
Quand on utilise l'expression "DROITE" ou "GAUCHE", elle signifie la droite ou la gauche à partir de la position derrière le volant de direction.
POURSORTIRLETRACTEURDU CARTON
DEBALLER LE CARTON
- Enlevez toutes les pieces détaches et les petites boîtes contenant les pieces du carton.
- Enlever les panneaux situés à chaque bout et étendre à plat les panneaux des cots.
- Verifiez s'il y a des pieces détachées et conservey-les.
AVANT RETIRER LE TRACTEUR DE PALETTE
MONTAGE
CONNECTER LA BATTERIE (Voir la Fig. 1)

AVERTISSEMENT: Evitez un court-circuit en vous assurant qu'un outil ou que tout autre objet n'entre pas en contact avec les deux bornes en même temps. Avant de brancher la batterie, enlevez tout bijou, bracelet, montre, bague etc. La borne positive doit être connectée en premier pour prévenir les étincelles qui peuvent être provoquées par une prise de terre accidentelle.
REMARQUE: Si cette batterie est mise en service après le mois et l'année indiques sur l'étiquette, (étiquette se trouve entre les bornes) veuillez charger la batterie pendant au moins une heures à 6-10 ampères. (Voir «BATTERIE» dans la section Entretien de ce manuel.)
- Localiser la batterie. Elle doit se trouver sous le siège ou le capot.
- Soulever le siège ou le capot.
- Retirer deux les capuchons de protection des bornes et les jeter.
- Premièrement, branche le cable de batterie ROUGE à la borne positive (+) avec boulon et écrou, tel que montré. Bien serrer. Glisser la couverture de borne sur le terminal.
- Connectez le cable de prise de terre NOIR (-) avec le boulon et l'écrou restant. Bien serrer.
Fermer le siège ou le capot.
REMARQUE: Pour installer batterie suivez le procédé spécifique dans la section "REPLACEZ LA BATTERIE" dans la section Révision et Reglages de ce manuel.

Fig. 1
AJUSTEZ LE SIEGE (Voir la Fig. 2)
Assoyiez-vous sur le siege.
- Soulevez le levier de réglage (a) et glissez le siècle jusqu'à ce que vous soyez dans une position comfortable qui vous permet d'appuyer complètement sure la pédale d'embrayage/frein.
- Relâchéz du levier pour assurer le siège en position.

Fig. 2
REMARQUE: Vous pouvez maintainant faire rouler le tracteur hors de la plateforme. Suivez les instructions ci-après pour-retirer le tracteur de la plateforme.
A VERTISSEMENT: Avant le démarriage, nous vous prions de lire, comprendre et suivre toutes les instructions dans la section Fonctionnement de ce manuel d'instructions. S'assurer que le tracteur soit place dans une zone bien aérée. S'assurer qu'il n'y a aucune personne ou objet.
POUR RETIRER LE TRACTEUR DE LA PALETTE EN LE FAISANT ROULER (Voir la section fonc tion ne mention pour connaître l'em place ce ment et la fonction des commans des.)
- Abaissez le levier de levage du piston et, placez le levier de levage d'accessoire à la position la plus haute.
- Appuyez sur la pedale de frein/embrayage pour dégager le frein de stationnement.
- Déplacez la commande de roue libre à la position roue libre pour débrayer la transmission. (Voir "POUR TRANSPORTER" dans la section Fonctionnement de ce manuel.)
- Retirez le tracteur hors de la palette en le faisant rouler.
Continuez selon les instructions suivantes.
INSTALLLER LATONDEUSE (Voir la Fig. 3-15)
1. TIRER LE BRAS DU LEVIER DE STATIONNEMENT ET BAISSER LA MANETTE DE LEVAGE DE L'ACCESSOIRE (Voir la Fig. 3 et 4)
- Enconcer la pédale d'embrayage/frein jusqu'au fond et tener.
- Tirer le levier du frein de stationnement vers le haut et tener, relâcher la pédale d'embrayage/frein, ensuite relâcher le levier du frein de stationnement. La pédale doit rester en position de freinage. Le frein de stationnement doit pouvoir retenir le tracteur.


Fig. 3

Fig. 4
MONTAGE
2. ASSEMBLER LA ROUE DE JAUGE AVANT (W) ÀL'AVANT DE LA TONDEUSE (Voir la Fig. 5)

H. SUPPORT DE TONDEUSE AVANT
W.ROUE DE JAUGE AVANT
X. VIS À ÉPAULEMENT
Y. 1-1/4 RONDELLE
Z. 3/8-16 CONTRE-ECROU
Fig. 5
3. TOURNER LE VOLANT DE DIRECTION À GAUCHE ET PLACER LA TONDEUSE (Voir la Fig. 6)
- Tourner le volant de direction à gauche aussi loin que possible et placer la tondeuse sur le cote droit du tracteur avec la protection de déflecteur (Q) à gauche.

Fig. 6
4. GLISSER LA TONDEUSE SOUS LE TRACTEUR (Voir la Fig. 7)
- Amener la couroie devant et vérifier le cheminement de la couroie dans toutes les rainures de la poulie de la tondeuse.
REMARQUE: Les bras de suspension cote tondeuse (A) doivent pointer vers l'avant avant de glisser la tondeuse sous le tracteur.
Glisser la tondeuse sous le tracteur jusqu'à ce qu'elle soit bien centree sous le tracteur.

Fig. 7
5. LE CAS ÉCHEANT, INSTALLER LA BARRE STABILISA-TRICE (S). (Voir la Fig. 9 - 11)

Fig. 9
- Depuis le côte croit de la tondeuse, insérer d'abord l'extrémité 90^ de la barre stabilisatrice (S) dans le trou du support boîte-pont (T), se trouvant après du pneu arrêté gauche devant la boîte-pont.
REMARQUE: Une lampe torche peut etre utile.

Fig. 8
A. BRAS DE SUSPENSION COTÉ TONDEUSE
B. RESSORTS DE BAGUE DE RETENUE
C. BRAS DE FORCE ARBIÈRE
D. SUPPORT DE TONDEUSE COTE ARRIERE DROIT
E. BRAS DE FORCE AVANT
F. SUPPORT DE SUSPENSION AVANT
H. SUPPORT DE TONDEUSE AVANT
I. SUPPORT DE TONDEUSE COTE ARRRIERE GAUCHE
K. TIGE DE TENSION DE COURROIRE
L. SUPPORT VERBOILLANT
M. EMBRAYAGE DE POULIE MOTRICE
Q. PROTECTION DE DÉFLECTEUR
S. BARRE STABILISATRICE
W. ROUE DE JAUGE AVANT
MONTAGE

Fig. 10
REMARQUE : Selon le modele, le support (T) peut etre different de celui illustré, cependant le trou de la barre stabilisatrice sera au même endroit, dans la meme position.
- Pivoter l'extrémité à rondelle intégrée de la barre stabilisatrice (S) vers le support du plateau de coupe de la tondeuse sur le côte droit de cette dernière. Insérer l'extrémité à rondelle intégrée de la barre dans le trou du support de tondeuse arrière (D). Au besoin, déplacer la tondeuse pour pouvoir insérer l'extrémité à rondelle intégrée de la barre dans le support arrière de la tondeuse (D).
Fixer avec la petite rondelle et le petit ressort de retenue comme illustré.

Fig. 11
6. ATTACHER LES BRAS DE SUSPENSION (A) COTÉ TON-DEUSE AU CHASSIS (Voir la Fig. 12)
- Mettre le trou avant du bras de suspension (A) sur la goupille sur l'extérieur du chassis du tracteur et fixer avec la grande rondelle et la grande retenue à ressort (B).
- Répéter l'opération pour l'autre côté du tracteur.

Fig. 12
A. BRAS DE SUSPENSION COTÉ TONDEUSE
B. RESSORTS DE BAGUE DE RETENUE
D. SUPPORT DE TONDEUSE, COTE ARRIERE DROIT
7. ATTACHER LES BRAS DE FORCE ARRIÈRE (C) (Voir la Fig. 13)
- Insérer l'extrémité de la tige du bras de force arrêté (C) dans le trou (U) du bras de suspension d'arbre et pivoter le bras vers le bas de la tondeuse.
- Lever le coin arrirée de la tondeuse et placer la fente dans le bras sur la goupille sur le support arrière de la tondeuse (D) et fixer avec une grande rondelle et un grand ressort de retenue.
- Répéter l'opération pour l'autre côté du tracteur.

Fig. 13
C. BRAS DE FORCE ARRIÈRE
D. SUPPORT DE TONDEUSE COTE ARRRIERE DROIT
U. TROU
8. ATTACHER LE BRAS AVANT (E) (Voir la Fig. 14)
- Tourner le volant de direction pourmettre les roues vers l'avant.
- Depuis le devant du tracteur, insérer l'extrémité de la tige du bras avant (E) dans le trou dans le support de suspension avant du tracteur (F).
- Déplacer vers le côte gauche de la tondeuse et insérer un grand ressort de retenue (G) dans le trou devant le bras (E) derrière le support de suspension avant (F).
- Insérer une autre extrémité du bras (E) dans le trou dans le support avant de la tondeuse (H) et fixer avec une rondelle et un petit ressort de retenue (J).
REMARQUE: Levage du plateau de coupe nécessaire.

Fig. 14
MONTAGE
9. INSTALLER LA COURROIE SUR L'EMBRAYAGE DE POULIE MOTRICE (M) (Voir la Fig. 8 & 15)
- Désengager la tige de tension de courroie (K) du support verrouillant (L).
- Installer la couroie sur l'embrayage de poulie motrice (M).

Fig. 15
IMPORTANT: Vérifier que la courroie est bien acheminée dans toutes les rainures de la poulie et sous les caches du mandrin.
- Engager la tige de tension de courroie (K) sur le support verrouillant (L).

ATTENTION: La tige de tension de courroie est à ressort. Bien saisir la tige et engager lentement.
- Lever la mannette de levage de l'accessoire à la position la plus haute.
- Si nécessaire, ajustez les roues de réglage avant d'utiliser la tondeuse, tel que montré dans la section Fonctionnement de ce manuel.
POUR INSTALLER LA COURROIE D'ENTRAJINEMENT DE LA LAME DE LA TONDEUSE
Suivez le procededecrit dans la section "POUR REMPLACER LA COURROIE D'ENTRAJEMENT DE LA LAME DE LA TON- DEUSE" dans la section "Revision et Reglages" de ce manuel.
VERIFIER LA PRESSION DES PNEUS
Les pneus de votre tracteur ont été surgonflés à l'usine pour l'ex pédi tion. La pression de pneu correcte est importante pour les autres résultats réalisés de toute.
- Réduisez la pression à l'intérieur des pneus à la valeur en PSI indiquée sur ceux-ci.
VERIFIER SI LA TONDEUSE EST DE NIVEAU
Pour lesassage résultats de tonte, le boitier de tondeuse doit être correctement nivélé. Référez-vous à la section “POURNIVELER LE BOITIER DE TONDEUSE” dans la section Entretien et Ré gla ges de ce manuel.
VERIFIER SITOUTES LES COURROIES SONT CORRECTEMENT EN PLACE
Référez-vous aux figures qui sont illustrées pour le rempla cèment des courroies d'entrainment de lame de tondeuse et descour roies de déplacement dans la section Entretien et Ré gla ges de ce manuel. Assurez-vous que toutes les courroies soient cor rec te ment en position dans les guides-courroie.
VERIFIER LE SYSTEME DE FREIN
Après vous est ré familiarisé avec le fonctionnement de votre tracteur, vérifie si les freins fonctionnement correctement. (Voir « POUR VERIFIER LES FREINS » dans la section Entretien et Réglages de ce manuel.)
LISTE DE CONTROLLE
AVANT D'UTILISER VOIRE TRACTEUR, NOUS VOULONS. NOUS ASSURER QUE VOUS RECEVREZ, LE MEILLEUR RENDEMENT DE CE PRODUIT DE QUALITE ET QUE VOUS EN SEREZ SATISFAIT.
LISEZ LA LISTE DE CONTROL:
Toutes les instructions ont ete execuilies.
Il n'y a pas de pieces détachées dans le carton.
La batterie a ete correctement preparee et chargee.
Le siège a été ajusté à une position comfortable et il a été serré à fond.
Tous les pneus ont eté correctement gonflés. (Les pneus ont eté surgonflés pour l'expédition.)
Assurez-vous que le carter de tondeuse ait etecorrectement nivelé du devant à l'arriere/d'un cote à l'autre pour obtenir les meilleurs résultats. (Les pneus doivent etre correc te ment gonflés pour le nivellelement.)
Vérifie la tondeuse et les courroies d'entrainment. Assurez-vous qu'elles soient EMBRAYÉEes sur les poules et à l'in tirer de tous les guides-courroie.
Vérifiez le cablage. Assurez-vous que toutes les connexions soient bien attachées et que les fils soient cor rec te mention serrés.
Avant de conduire le tracteur, assurez-vous que la com
man de de la roue libre soit a la position de "transmission
EMBRAYEE" (Référez-vous aux sections de "POUR
TRANS POR TER" dans le Ma nuel e l'Opérateur).
PENDANT QUE VOUS APPRENEZ À UTILISER VO TRES TRAC TEUR, FAITES ATTENTION AU:
Niveau d'huile de moteur.
Réservoir d'essence (replid essence sans plomb normale, fraîche, et propre).
Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que vous compreniez la fonction et l'emplacement de toutes les com man des.
Assurez-vous que le système de frein fonctionne sans risque.
Vérifie si le Système de présence de l'opérateur et le Système de fonctionnement en marche arrêté (ROS) fonctionnement correctement (Cf. les chapitres Fonctionnement et Entretien de ce manuel).
Il est important de purger la transmission avant de démarrer votre tracteur pour la première fois. Suivez les instructions correctes pour le démarriage et la purgege de la transmission (Référez-vous aux sections de “POUR DEMARRER LE MOTEUR” et “PURGER LA TRANSMISSION” dans le Ma nuel e l'utilisateur).
UTILISATION
Ces symboles peuvent se monrer sur leur tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez et comprenze la signification des symboles.

ARRIÈRE

POINT MORT

HAUT BAS


POSITION DE DEMARRAGE PAR TEMPS FROID

RAPIDE

LENTEEN

ALLUMAGE

ARRETER LE MOTEUR

DEMARRER LE MOTEUR

MOTEUR ALLUMÉ

BLOCAGE DE DIFFÉRENTIEL

PEDALE DE FREIN/ D'EMBRAYAGE

FREIN DE STATIONNEMENT

HAUTEUR DE TONDEUSE

LEVAGE DE TONDEUSE

SYTEME DE FONCTIONNEMENT EN MARCHE ARRÈRE (ROS)

MARCHEC ARRIERE

MARCHE DE DEVANT


LEVIER DE COMMANDDE VITESSE

ALLUMER DES PHARES

ESSENCE

BATTERIE

PROTECTION DES OREILLES EST NECESSAIRE

EMBRAYAGE DOACCESOIRE ENGAGE


ROU LIBRE (Seulement pour les mod les)

Le manquement à suivre les instructions de sécurité pourrait résulter en de sérieuses blessures ou même la mort. Le symbole d'alerte à la sécurité est utilisé pour identifier les informations de sécurité à propos des risques, qui peuvent avoir pour résultats la mort, de sérieuses blessures et/ou endommager votre propriété.

DANGER indique un risque qui, s'il n'est pas évité, aura comme conséquence la mort ou des blessures sérieues.

AVERTISSEMENT indique un risque qui, s'il n'est pas évité, pourrait avoir comme conséquence la mort ou des blessures sérieues.

ATTENTION indique un risque qui, s'il n'est pas evité, pourrait cause des blessures mineures ou moderées.

ATTENTION lorsqu'il est utilisé sans le symbole d'alerte, indique une situation qui pourrait résultat en un endommagement du tracteur et/ou du moteur.

SURFACES CHAUDES indique un risque qui, s'il n'est pas évité, pourrait avoir comme conséquence la mort, des blessures sérieues et/ou l'endommagement de la propriété.

FEU indique un risque qui, s'il n'est pas évité, pourrait avoir comme conséquence la mort, des blessures sérieues et/ou l'endommagement de la propriété.
UTILISATION
CONNAISSEZ VOTRE TRACTEUR
AVANT D'UTILISER VOTRE TRACTEUR, LISEZ CE MANUEL ET LES REGLES DE SE CU RITE
Comparez les illustrations ci-dessus a celles de votre tracteur afin de you familiariser avec l'emplacement des differentes commandes et avec les reglages. Gardez ce manuel pour reference .

Fig. 16
Nos tracteurs conforment aux normes de sécurité de l'American National Standards Institute.
(A) LEVIER DE LEVAGE D'ACCESSIONE - permet de soulever et de baisser le carter de tondeuse ou les autres ac ces soi res montés au tracteur.
(B) PÉDALE DE FREIN - permet de débrayer la transmission, d'arrête le tracteur et de démarrer le moteur.
(C) LEVIER DU FREIN DE STATIONNEMENT - bloque la pédale de frein/embrayage en position de frein.
(D) COMMANDE DESGAZ-permet de demarrer le moteur et de commander la vitesse de moteur
(E) INTERRUPEUR D'EMBRAYAGE D'ACCESSOIRE - est uti li se pour EMBRAYEE les lames de tondeuse ou les autres ac ces soi res montés sur le tracteur.
(F) CONTACTEUR D'ALLUMAGE - permet de démarrer et de cou per le moteur.
(G) COMMUTATEUR DU SYSTÉME DE PRÉSENCE DE L'OPÉRATEUR (ROS) POSITION "ON" - Permet le fonctionnement de la plate-forme de faucheuse ou de tout autre attachement actionné tandis qu'à l'envers.
(H) l'interupteur deslumières -permet d'allumer/eteindre les phares du tracteur.
J) LEVIER DE COMMANDE DE VITESSE - Sert à faire avancer le tracteur à la vitesse voulue sans appuyer sur la pédale de marche avant.
(K) PÉDALE DE MARCHE AVANT - Sert à faire avancer le tracteur.
(L) PÉDALE DE MARCHE ARRÊIRE - Sert à faire reculer le tracteur.
(M) COMMANDE DE LA ROUE LIBRE - débraye la transmission pour le transport ou le remorquage du tracteur quand le moteur ne fonctionne pas.
(P) INDICATEUR D'ENTRETIEN/HOROMÉTURE - Indique lorsqu'entretien du moteur et de la tondeuse est nécessaire.
UTILISATION

L'utilisation d'un tracteur presente le risque de projection des particules dans les yeux qui peuvent cause des blessures sérieues. Portez toujours des lunettes de sécurité ou une visière pendant que vous utilisez, ou que vous faites des reglages ou des réparations au tracteur. Nous recom-mandons des lunettes de sécurité ou un masque large de sécurité porté au-dessus des lunettes.
POUR ENGAGER LE FREIN DE STATION NEMENT (Voir la Fig. 17)
Votre tracteur est munid'un interrupteur de détction de pré sen ce d'opérateur. Le moteur s'arrête, si l'opérateur quitte le siège sans engager le frein de stationnement lorsque le moteur marche.
- Appuyez à fond sur la pédale (B) de frein à la position de frein (BRAKE). Maintenez le pied sur la pédale.
Tirez sur levier du frein de stationnement (C) et tenez-le, relâchez la pression sur la pédale de frein/d'embrayage (B), puis relâchez le levier du frein de stationnement. La pédale (B) devrait rester à la position de frein (BRAKE). As su rez-vous que le frein de stationnement retienne le tracteur sans risque.

Fig. 17
POUR ARRÊTER (Voir la Fig. 18)
LAMES DE TONDEUSE -
Pour arreter les lames de tondeuse, bougez le contrôle d'embrayage d'accessoire à la position "DEBRAYEE" (1)

Fig. 18
ENTRAJINEMENT -
- Pour arrêté l'entrainment, abaiser complètement, la pêda le frein à la position "Frein".
IMPORTANT: LES PEDALES DE MARCHE AVANT ET DE MARCHE ARRIERE REVIENNENT AU POINT MORT SI VOUS N'APPUYEZ PAS DESSUS.
MOTEUR -
- Placer la commande des gaz en position (D) « SLOW » (lent).
REMARQUE: Le fait de ne pas déplacer la commande des gaz en position « SLOW » (lent) et de laisser le moteur tourner au ralenti avant de couper les gaz peut entraîner un retour de flamme.
- Tournez la clé de contact à la position coupée (F) STOP et enlevez-la. Enlevez toujours la clé de contact quand vous quittez le tracteur pour empêcher l'emploi non autorisé.
N'utilisez jamais la position de démarrage par temps froid pour arreter le moteur.
IMPORTANT: SI LE CONTACT D'ALLUMAGE EST LASISSE A UNE AUTRE POSITION QUE OFF, LA BATTERIE SE DECHARGERA ET SERA ALLE A PLAT.
REMARQUE: Quand le tracteur marche au ralenti, les gaz d'échéappement d'un moteur chaud peut encauser des dommages au gazon. Pour éviter les dommages, coupez toujours le moteur quand vous arrêtez le tracteur sur le gazon.

ATTENTION: Arrêtez toujours le tracteur complètement, comme déscrit ci-dessus, avant de quitter le tracteur; de vider le ramas se-herbe, etc.
POUR UTILISER LA COMMANDE DES GAZ (D) (Voir la Fig. 19)
Utilisez toujours le moteur à pleine vitesse (rapide).
- Faire fonctionner le moteur à une vitesse inférieure à sa vitesse maximalé (rapide) réduit l'efficacité du moteur (D).
- Une pleine vitesse (rapide) permet une(Meilleure performance de la tondeuse.

Fig. 19
UTILISATION
POUR AVANCER ET POUR RECULER (Voir la Fig. 20)
La direction et la vitesse du déplacement sont contrôlées par les pédales de marche avant et de marche arrière.
- Démarrez le tracteur et libreze le frein à main.
- Appuyez doucement sur la pédale de marche avant (K) ou sur la pédale de marche arrêté (L) pour commencer à vous dépla cer. Plus vous appuyez sur la pédale, plus la vitesse au sol augmente.
COMMENT UTILISER LE RÉGULATEUR DE VITESSE (J) (Voir la Fig. 20)

Fig. 20
Le regulateur de vitesse n'est utilisable qu'en marche avant.
CHARACTERISTIQUES DU SYSTEME
Le régulateur de vitesse ne devrait être utilisé que lors du fauchage ou transport du tracteur sur des surfaces qui sont relativement lisses et droites. D'autres conditions telles que le découpage de finition à vesses lentes peuvent faire désenclencher le régulateur de vitesse. Ne pas utiliser le ré gu la teur de vitesse sur les pentes, les terrains rocailleux ou lors du découpage de finition ou en tournant.
- Appuyez sur la pédale de marche avant jusqu'à ce que la vitesse youlue soit atteinte, puissez le régulateur sur (J) "SET" et main te nez-le tout en boulevant votre pied de la pédale, puis lâchez le régulateur.
Pour désembrayée le régulateur, tirez le levier vers l'arrière sur "OFF", ou appuyez à fond sur la pédale de frein.
POUR REGLER LA HAUTEUR DE COUPE DE LA TON DEU SE (Voir la Fig. 21)
La position du levier d'accrochage (A) détermine la hauteur de la tonte.

Fig. 21
- Placez le levier d'accrochage dans la rainure correspondant à la hauteur désirée.
La plage de réglage de la hauteur de coupe est environ de 38,1 à 88,9 mm (1.5 à 3.5 po.). Les hauteurs sont mesurées du terrain à l'extrémité de la lame quand le moteur ne marche pas. Ces hauteurs sont approximatives et elles pour raient changer à cause des conditions du terrain, de la hauteur de l'herbe et des types d'herbe qui sont tondus.
- La pelouse doit être tondue à 63,5 mm (2-1/2 po.) pendant la saisson fraîche et à plus de 76,2 mm (3 po.) pendant la saison chaude. Tondez souvent pour lesassageurs résultats.
- Pour le meilleur rendement, si l'herbe mesure plus de 152,4 mm (6 po.), vous devez la tondre deux fois. La première fois laissez-la plutilot longue; et la第二种e fois à la hauteur désirée.
POUR RÉGLER LES ROUES DE JAUGE (Voir la Fig. 22)
Les roues de jauge sont bien régées quand elles se trouvent légarement au-dessus du sol horsque la tondeuse est à la hauteur de coupe désirée. Dans ce cas, les roues gardent le carter en place pour prévenir leégazonnement de la plupart des terrains.
REMARQUE: Reglezles rouequandletracteusturunterrainplat.
- Reglez la tondeuse à la hauteur de coupe désirée (Voyez la section de “POUR RÉGLER LA HAUTEUR DE COUPE DE LA TONDEUSE” dans la section fonctionnement de ce manuel).
- Quand la tondeuse est à désirée hauteur de coupe désirée, les roues devraient être montés afin qu'elles soient un peu au-dessus de la terre. Installez la roue dans le trou approprié comme indiqué et serrez à fond.
- Répétez de l'autre côté. Installez la roue dans le même trou réglable.

Fig. 22
POUR UTILISER LA TONDEUSE
Votre tracteur est munid'un interrupteur de détction de pré sen ce d'un opérateur. Le moteur s'arrête si l'opérateur essaire de quitter le siege pendant que le moteur fonctionne et que l'em braya ge d'accessoire est engagé. Vous nevez rester bien asiss au milieu du siege pour éviter que le moteur hésite ou s'arrête quand le tracteur est utilisé sur un terrain accidenté ou des collines.
- Sélectionnez la hauteur de tonte désirée. (Voir "POUR RÉGLER LA HAUTEUR DE COUPE DE LA TON DEU SE").
- Engagez les lames de tondeuse en déplaçant la commande d'embrayage d'accessoire à la position "EMBRAYEE".
UTILISATION
POUR ARRÊTER LES LAMES DETONDEUSE
Déplacez la commande d'embrayage d'accessoire à la position "DE BRAYEE".

ATTENTION: N'utilisez pas la tondeuse sans le deflecteur ou sans le ramasse-herbe s'il y a lieu (Voir La Fig. 23).

Fig. 23
SYSTEME DE FONCTIONNEMENT EN MARCHE ARRÈRE (ROS) (VOIR LA FIG. 24)
Votre tracteur est équipé d'un Systeme de fonctionnement en marche arrière (ROS). Si l'opérateur tarde de circuler en marche arrêt avec l'embrayage de l'accessoire engagé il provoquera l'arrêt du moteur à moins que la cléf d'allumage soit placée dans la position ROS "ON".
A VERTISSEMENT: Il est fortement deconseilé de faire recycler avec l'embrayage de l'accessoire de tonte engage. L'opérateur ne doitmettre le ROS sur ON, pour pouvoir recycler avec l'embrayage de l'embassoire engage, que s'il l'estime réellement nécessaire pour repositionner la machine avec l'accessoire engage. Ne tonde pas en marche arrirée à moins qu'absoluty nécessaire.
UTILISATION DU SYSTEME DE FONCTIONNEMENT EN MARCHE ARRIÈRE (Voir la Fig. 24)
N'utilise que si vous estes certain qu'aucun enfant ou tiers n'est present sur la surface a tandre.
- Enoncez complètement la pédale de frein sans la lâcher.
- Avec le moteur en marche, introduisez la clé dans le commutateur ROS et faites-la tourner en sens anti-horaire sur ON.
- Regardez vers le bas et vers l'arrière avant de reculer.
- Enoncez lentement la pédale renversée d'entrainment pour commencer le mouvement.
- Lorsque l'utilisation du ROS n'est plus nécessaire, faites tournier la clé de contact en sens horsaire sur ON.

ROS SUR ON

POSITION DE MOTEUR ON (OPÉRATION NORMALE)
Fig. 24
POUR UTILISER DANS LES PENTES

AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais le tracteur dans lescotes deplusde 15^ .Neleconduisez jamais en travers des surfaces en pente.
- Choisissez la vitesse la plus lente avant de commencer à monter ou descendre une côte.
- Evitez de changer la vitesse ou d'arrêter dans une côte.
- S'il est absolutement nécessaire d'arreter, enforcez rapi de ment la pedale de frein jusqu'à sa position de freinage. Engagez le frein de stationnement.
- Pour redémarrer, dégagez lentement le frein de station ne ment et la pedale de frein.
- Appuyez lentement sur la pédale de marche avant jus qu'au ré gla ge le plus lent.
Virez toujours très progressivement.
POUR TRANSPORTER LE TRACTEUR (Voir la Fig. 25)
Quand vous poussez ou remorquez le tracteur, assurez-vous que la transmission soit désengrenée en déplacant la com man de de roue libre à la position à roue libre. La commande de roue libre est située sur la barre d'attelage arrêté du tracteur.
- Soulevez le mecanisme de levage d'accessaire à la po sition la plus haute avec la commande de levage d'ac ces soi re.
- Tirez la commande de roue libre au-dehors et vers le bas à l'intérieur de la rainure et relâchéz-la pour qu'elle soit à la position DEBRAYEE.
- Ne remorquez ou poussez jamais vous tracteur à une vitesse de plus de 3,21 km/h (2 mph).
- Pour réengrener la transmission, inversez le procédé ci-dessus sus.
REMARQUE: Pour protéger le capot des dommages pendant le transport de votre tracteur sur un camion ou une re morque, assurez-vous que le capot soit fermé et fixé au tracteur. Utilisez les moyens appropriés (corde, cable, etc.).
Remorquez seulement les accessoires recommandés, dans les spé ci fi ca tions du fabricant de votre trac teur. Faites preure de jugement lorsque vous remorquez un accessorie. Il est dang ge reux de remorquer des chargesments trop lourds dans une pente. Les pneus peuvent perdre de l'adhérence avec le terrain et vous faire perdre la mairise de votre tracteur.
INDICATEUR D'ENTRETIEN/HOROMETRE
Le rappel d'entretien indique le nombre total d'heures de fonctionnement du moteur et si le moteur ou la tondeuse nécessite un entretien courant. Àpres chaque 50 heures de fonctionnement, le témoin d'huile restera allumé pendant 2 heures ou jusqu'à une ré-initialisation manuelle. Pour ré-initialiser manuelle l'afficheur, mettez le contact sur position "on", et ensuite sur position "off" cinq fois (1 seconde "on" et 1 seconde "off"). Pour l'entretien courant du moteur et de la tondeuse, reféré-vous à la section Entretien de ce manuel.
REMARQUE: Le rappel d'entretien fonctionne lorsque la clé de contact est dans toutes les position sauf "STOP". Pour une lecture précise, assurez-vous que la clé est en position "STOP" lorsque le moteur ne tourne pas.
UTILISATION
AVANT DE DEMARRER LE MOTEUR
VERIFIER LE NIVEAU D'HUILE DU MOTEUR
Le moteur de votre tondeuse a ete expedié de l'usine rempli d'une huile d'eté.
- Stationnez le tracteur sur un terrain plat avant de vérifier le niveau d'huile du moteur.
- Enlevez le bouchon de replissage d'huile avec la jauge d'huile et nettoyez-la, remettez-la en place et serrez à fond le bou chon. Àt tendez quelsques secondes puis enlevez-la pour déterminer le niveau d'huile. Si nécessaire, replissez avec l'huile jus qu'à la marque pleine (FULL) sur la jauge d'huile. N'en mettez pas trop.
- Pour faciliter le démarrage pendant l'hiver, vous devriez changer l'huile. (Voirle "TABLEAU DEVISCOSITED'HUILE" dans la section de Entretien de ce manuel.)
- Pour changer l'huile de moteur, voir la section Entretien de ce manuel.
REEMPLIR LE RÉSERVOIR D'ESSENCE
- Remplissez le réservoir jusqu'au niveau du goulot de replissage. Ne remplissez pas trop. Utilisez une essence neuve, propre, ordinaire sans plomb d'au moins 87 d'octane. Ne melangez pas d'huile à l'essence. Achetez des quantités d'essence pouvant être consommées dans les 30 jours afin de garantir la fraîcheur de l'essence.

ATTENTION: Essuyez toujours l'huile ou l'essence renversée. Vous ne doivent jamais em magas iner, ré pan dre ou utiliser de l'es sen ce pres d'une flamme nue.
IMPORTANT: POUR ASSURER UN BON DEMARRAGE PAR TEMPS FROID (SOUS LES 32^ / 0^ ), VOUS DEVEZ UTILISER DE L'ESSENCE FRAICHE, PROPRE ET SPECIALE D'HIVER.
ATTENTION: Les carburants contenant de l'alcool (appelés essence-alcohol, ou gazohol, ou contenant de l'éthanol ou du méthanol) peuvent attirer l'humidité et conduire à une séparation et à la formation d'acides durant le remisage. Le gaz acide peut endommager le circuit de carburant d'un moteur pendant son remisage. Pour éviter tout problème au niveau du moteur, videz le circuit de carburant avant de remiser la machine pour une période de 30 jours ou plus. Vidangez le réserveir de carburant, mettez le moteur en marche et laissez-le tournier jusqu'à ce que les conduites de carburant et le carburateur soient vides. Utilisez du carburant neuf lors de la prochaine utilisation. Pour plus d'informations, consultez les consignes de remisage. N'utilisez jamais d'agent de nettoyage pour moteur ou carburateur dans le réserveir de carburant. Risque de dommages irréversibles. Un stabilisateur d'essence est un autre moyen acceptable pour minimiser la formation degomme d'essence pendant le remisage. Ajoutez un stabilisateur à l'essence dans le réserveir ou dans le contenant de remisage. Respectez toujours les proportions de mélange indiquées sur le contenant du stabilisateur. Faites tournier le moteur au moins 10 minutes après l'avout du stabilisateur afin de permettre au stabilisateur de parvenir au carburateur. Ne videz pas le réserveir de carburant ni le carburateur si un stabilisateur a été ajouté.
POUR DEMARRER LEMOTEUR (Voir la Fig.16)
Le moteur Briggs & Stratton de votre tracteur compte un système de démarrage automatique « Ready-Start » qui simplifie le démarrage dans des conditions normales. Veuillez lire attentivement les instructions de démarrage ci-après.
Lorsque vous démarrez le moteur pour la première fois ou si le moteur est sans carburant, il faudra plus de temps pour lancer le moteur et faire passer le carburant du réservoir au moteur.
Assurez-vous que la commande roue libre est en position embarquee (ENGAGED).
- Asseyez-vous sur le siège au poste de commande, appuyez sur la pédale de frein et tirez le frein de stationnement.
- Placez la commande d'embrayage d'accessoire en position débrayée (DISENGAGED).
DÉMARRAGE NORMAL (0°C/32°F ET PLUS)
- Placez l'accélérateur en position rapide (FAST) (Pret enclenchez en place.
- Insérez la clé dans le contact et tournez dans le sens horsaire jusqu'à la position de démarriage (START), et relâchez la clé dés que le moteur démarre.
Lorsque le moteur démarre, les accessoires et la commande d'entrainmente peuvent être utilisés. Si le moteur n'accepte pas la charge et s'arrête, redémarrez le moteur et laissez-le chauffer pendant une minute. - Laissez l'accélérateur en position rapide (FAST) ( ) lorsqu'youtondez.
DEMARRAGE PAR TEMPS FROID (0^ / 32^ ET MOINS)
- Déplacez l'accéléateur de la position rapide (FAST) à la position de démarrage par temps froid (3).
ATTENTION: N'utilise pas le démarreurs sans interruption pendant plus de quinze secondes par minute. Si le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives, attendez quelques minutes et essayez encore.
- Insérez la clé dans le contact et tournez dans le sens horsaire jusqu'à la position de démarrage (START), et relâchez la clé dés que le moteur démarre.
Lorsque le moteur demarre, replaces l'accelerateur en position rapide (FAST) ( ) pour faire chauffer. Le temps de préchauffage du moteur (allant de quelques secondes à une minute) varie en fonction des conditions et de la température. - Laissez l'accelerateur en position rapide (FAST) ( ) lorsqu'youtondez.
RECHAUFFEMENT DE LA TRANSMISSION AUTOMATIQUE
- Avant de conduire le tracteur l'hiver, la transmission doit être chauf fée comme suit:
Assurez-vous que le tracteur soit garé sur un terrain plat.
- Relâchéz le frein de stationnement et permétez que le frein re tour ne dans la position d'opéRATION.
- Permetez que la transmission se rechauffe pendant une minute. Ceci peut être fait pendant le temps d'échauffement.
- Les accessoires peuvent être utilisés pendant le temps d'échauffement du moteur après que la transmission soit chaude.
UTILISATION
PURGER LA TRANSMISSION

ATTENTION: N'engagez jamais ou ne dé gagez jamais le levier de la roue libre pen dont que le moteur fonctionne.
Pour assurer l'utilisation correcte et le rendement, il est recommandé que la transmission soit purgé avant d'utiliser le tracteur pour la première fois. Ce procédé enlevera l'air em pri son né à l'intérieur de la transmission qui se développementait pendant l'expédi tion de votre tracteur.
IMPORTANT: SIVOTRE TRANSMISSION DOITÉTRE RETIRÉE POUR L'ENTRETIEN OU LE REMPLACEMENT,ELLE DEVRAIT ÉTRE PURGEE APRES LA REINSTALLATION ET AVANT D'UTILISER LE TRACTEUR.
- Placez le tracteur sur une superficie nivelée, libre de tout objet et ouverte, avec le moteur couper et le frein de stationnement mis en place.
- Débrayez la transmission en mettant la commande de la roue libre dans la position de la dégagé. (Référez-vous à la section de “POUR TRANSPORTER” dans cette section de ce ma nuel.)
- Lorsque vous vous asseyez sur le siège du tracteur, démarrez le moteur. ÀpRES que le moteur marche, déplacez la commande de des gaz à la position lente. Dégagez le frein à main.

ATTENTION: A tout moment, au cours de l'étape 4, il peut y avoir du mouvement des roues d'entrainment.
- Appuyez à fond sur la pédale de marche avant, maintenez-la dans cette position pendant cinq (5) secondes et reliâchez-la ensuite. Appuyez à fond sur la pédale de marche après, maintenez-la dans cette position pendant cinq (5) secondes et reliâchez-la ensuite. Repétéez ces opérations trois (3) fois de suite.
- Coupez le moteur et engageze le frein de stationnement.
- Embrayez la transmission en déplaçant la commande de la roule libre en position de marche. (Référez-vous à la section de “POUR TRANSPORTER” dans cette section de ce ma nuel.)
- Lorsque vous vous asseyez sur lesisiégedutracteur, démarrezlemoteur. Aprelsele moteur marche, déplacezlacommandedes gaz à la position de demi-vitesse (1/2). Dégagez le frein à main.
- Avancez le tracteur de 1,5 m (5 pieds) ap proxi ma ti ve ment et ensuite, reculez de 1,5 m (5 pieds). Repetez ce procede de conduire trois (3) fois.
Votre tracteur est maintainant purgé et prét pour l'uti li sa tion nor ma le.
CONSEILS DE TONTE
N'TUTILISEZ PAS de chaînes pour pneus quand le carter de tondeuse est attaché au tracteur.
Assurez-vous que votre tondeuse soit correctement nivelée pour le meilleur rendement. Voir la section de “POUR NIVE-LER LE CARTER DETONDEUSE” dans la section Révision et Ré gla ges de ce ma nuel.
- Vous doivent utiliser le côte gauche de la tondeuse pour la taille.
- Conduisez de manière à ce que l'herbe coupée soit dé ver see sur la zone qui a été tondue. La zone coupée doit être située à la droite du tracteur. Vous obtiendrez ainsi une coupe plus uniforme et une meilleure répartition de l'herbe coupée.
Pour tandre une grande surface, on vous conseille de commoncer par tournar a droite,de facon a ce que l'herbe ne soit pas deverssee sur les arbustes,les clotures,les allées,etc. Aprens un ou deux tours,tondez en sens in ver se en tournant a gauche jusqu'à ce que le travail soit achieve (Voir la Fig.26).

Fig. 26
Si le gazon est très long, il faut le tondre deux fois pour réduire la charge et les risques d'incendie de l'herbe seche. La première fois, reglez l'appareil pour une coupe assez haute. La deuxième passée doit se faire à la hauteur désirée.
- Ne tondez pas l'herbe quand elle est mouillée. L'herbe mouillée bloquera la tondeuse. Laissez secher l'herbe avant de tandre.
- Tondez toujours avec la commande des gaz à peu gaz pour assurer le meilleur rendement et le déchargement correct. Choisissez une vitesse suffisammentasse qui donne le meilleur rendement et la meilleure coupe.
- Quand vous utilisez les accessoires,CHOISISEZ toujours une vitesse qui convient au terrain et a I'ac ces soi re utilisé.
ENTRETIEN
| GUIDE D'ENTRETIEN | AVANT CHAQUE usage | TOUTES LES 8 HEURES | TOUTES LES 25 HEURES | TOUTES LES 50 HEURES | TOUTES LES 100 HEURES | CHAQUE SAISON | AVANT L'ENTRE- POSAGE | |
| TRAÇEUR | Vérifiez le système de frein | ✓ | ✓ | |||||
| Vérifiez la pression des pneus | ✓ | ✓ | ||||||
| Vérifiez le système de présence d'opéateur et le système del "ROS" | ✓ | |||||||
| Vérifiez l'inté grité des systèmes de fixation | ✓ | ✓ | ✓ | |||||
| Affilizz/Remplacez les lames de tondeuse | ✓3 | |||||||
| Tableau de lubrification | ✓ | ✓ | ||||||
| Vérifiez le niveau de batterie | ✓4 | |||||||
| Nettoyez la batterie et les bornes | ✓ | ✓ | ||||||
| Nettoyez de la plaque de direction | ✓5 | |||||||
| Vérifiez le refroidissement de transmission | ✓ | |||||||
| Vérifiez l'unisson de faucheuse | ✓ | |||||||
| Vérifiez les courroies trapézoïdale | ✓ | |||||||
| MOTOR | Vérifiez le niveau d'hülle du moteur | ✓ | ✓ | |||||
| Remplacez l'hülle du moteur (pour modèles avec filtre à hülle) | ✓1,2 | ✓ | ||||||
| Remplacez l'hülle du moteur (pour modèles sans filtre à hülle) | ✓1,2 | ✓ | ||||||
| Nettoyez le filtre à air | ✓2 | |||||||
| Nettoyez le tamis à air | ✓2 | |||||||
| Inspectez le silencieux/pare-étincelles | ✓6 | |||||||
| Inspectez le silencieux/pare-étincelles | ✓1,2 | |||||||
| Nettoyez les ailettes de refroidissement | ✓2 | |||||||
| Remplacez la bougie d'allumage | ✓ | ✓ | ||||||
| Remplacez la cartouche en papier du filtre à air | ✓2 | |||||||
| Remplacez le filtre d'essence | ✓ | |||||||
1- Changez-le plus souvent quand le tracteur fonctionne avec un chargement lourd ou pendant les temperatures ambantes élevées.
2- Répandre plus souvent si les conditions sont poussiereuses ou sales.
3- Remplacecz plus souvent les lames en cas d'utilisation sur un terrain sablonneux.
4-Pas exipé si équipé avec une batterie sans entretien.
5-Voyez "Nettoyage" dans la section ENTRETIEN de ce manuel
6-Inspeciez le silencieux loues les 50 heures de fonctionnement ou
tous les 6 mois pour des signes de dommage. Si vous trouvez un
dommage, referez-vous à la liste des pieces de rechange ou
contactez vous détaillant local pour commander une piece de
LES RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
La garantie pour ce tracteur ne couvre pas les éléments qui ont et été sujets soit à un abus ou à des négligences de la part de l'opérateur. Pour conserver une garantie complète, l'utilisateur doit Maintenir le tracteur tel que précisé dans ce manuel.
Quelques ajustements sont nécessaires périodiquement pour maintenir correctement votre tracteur.
Tous les réglages dans la section Révision et Réglages de ce manuel devraient être vérifiés au moins une fois par saison.
- Une fois par an, remplacez la bougie d'allumage, nettoyez ou remplacez le filtré à air, et vérifie la lame et les courroies pour les signes d'usure. Une nouvelle bougie d'allumage et un nouveau filtré à air propre assurent la présence d'un mélange air/essence correct et ainsi permet à votre moteur de mar cher moins et de durer plus longtemps.
AVANT CHAQUE UTILISATION
- Vérifiez le niveau d'huile de moteur.
- Vérifiez le fonctionnement du système de frein.
- Vérifiez la pression des pneus.
- Verifiez que le système de présence d'opérateur et ROS fonctionnement bien.
- Verifiez l'integrité des systèmes de fixation.

TABLEAU DE LUBRIFICATION
① Lubrifiant tout usage
② Rêférez-vous le "MOTEUR" à la section Entretien.
IMPORTANT: NE METTEZ NI HUILE NI GRAISSE SUR LES POINTS DE PIVOT QUI ONT LES PALIERS EN NYLON. LES LUBRIFIENTS QUI ATTIRENT LA POUSSIÈRE ET LES SALES DE MINUENT LA DURABILITE DE CES PALIERS A LUBRIFICATION AUTOMATIQUE. SI VOUS PENSEZ OUILS DOIVENT ETRE LUBRIFIÉS, UTILISEZ SEULEMENT ET AVEC MODERATION UN LUBRIFIANT SEC, EN PoudRE DE TYPE GRAPHIE.
TRACTEUR
Observez toujours les régles de sécurité quand vous faites l'entretien.
FONCTIONNEMENT DU FREIN
Si le tracteur demande une distance d'arrêt de plus de cinq (5) pieds (1,5m) pour s'arrêter à grande vitesse, sur une surface horizontale en béton sec ou pave, vous nevez contrôle et régler le frein. (Voir la section "POUR REGLER LE FREIN" dans la section Révision et Ré gla ges de ce manuel.)
PNEUS
- Maintenez la pression correcte dans tous les pneus. (Voir la valeur en PSI indiquée sur ceux-ci.)
Assurez-vous que vos pneus ne soient pas en contact avec de l'essence, del'huile ou des produits chimiques in sec ti ci des qui pourrait endommager le caoutchouc. - Evitez lesouches,les pierres,les ornières profondes,les objets tranchants et les autres dangers qui pouraient cau ser des dégats aux pneus.
REMARQUE: Pour boucher les crevaisons de pneus et pour prévenir les pneus à plat à cause des fuites, un enduit d'étanchéité de pneu peut être acheté chez votre fournisseur de pieces. L'endetrit empêche le pnere de pouvoir ou de se corroder.
SYTEME DE PRESENCE DE L'OPERATUR ET SYTEME DE FONCTIONNEMENT EN MARCHE ARRÈRE (ROS) (Voir la Fig. 27)
Vérifiez si les systèmes de présence de l'opérateur, de marche arrière et de verrouillage fonctionnement correctement. Si votre tracteur ne fonctionne pas de la façon décrite, réparez-le immidiatement.
- Le moteur ne démarre pas sauf si la pedale d'embrayage/ frein est appuyée à fond est la commande de l'embrayage de l'accessoire est dégagée.
VERIFIEZ PRESENCE DE L'OPERATEUR
- Si l'opérateur quitte le poste de conduite, lorsque le moteur est en marche, sans tirer le frein de parking, le moteur s'arrête.
- Sil opérateur quitte le poste de conduite, lorsquel l'embrayage est engagé et le moteur en marche, le moteur s'arrête.
L'embrayage de I'accessoire ne doit jamais fonctionner sauf si I'opérateur est au volant.
VERIFIEZ SYSTème DE FONCTIONNEMENT EN MARCHE ARRÊRÉ (ROS)
- Sil opérateur tente de reculer, lorsque le moteur est en marche avec le commutateur d'allumage sur ON est l'embrayage engagé, le moteur s'arrêté.
- Si l'opérateur tente de reculer, lorsque le moteur est en marche avec le commutateur d'allumage sur la position ON du système de fonctionnement en marche arrêté (ROS) est l'embrayage engagé, le moteur ne s'arrête PAS.

ROS SUR ON

POSITION DE MOTEUR ON (OPÉRATION NORMALE)
Fig. 27
ENTRETIEN DES LAMES
Pour obtenir les mêleurs résultats, les lames de tondeuse doit être très tranchantes. Remplacez les lames cour bees ou endommagées.

DANGER: N'utilisez que les lames de rechange autorisée par le fabricant de votre tondeuse. L'utilage d'une lame n'avant pas ete autorisee par le fabricant de suaive tondeuse est dangereux et risque d'endommager yourtoteondeuse et d'annuler sa garantie.
ENLEVER LA LAME (Voir la Fig. 28)
- Rellvez la tondeuse le plus haut possible pour avoir aux lames.
REMARQUE: Protégez vos mains avec des gants et/ou ne ve lop peut la lame dans un linge épais.
- Enlevez le boulon de lame en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
- Installéz la lame remplaçaée ou aiguisée en orientant le côté indiqué par "GRASS SIDE" (côté herbe) vers le sol.
IMPORTANT: POUR ASSURER L'ASSEMBLAGE ADEQUAT, ALIGNNEZ LE TROU DU CENTRE DE LAME AVEC L'ETOILE DU MAN DRIN
- Installez et serrez le boulon de lame solidement (62-75 Nm/45-55 Ft. Lbs).
IMPORTANT: LE BOULON SPECIAL DE LAME EST SOUMIS A UN TRAITEMENT A LA CHALEUR.

Fig. 28
BATTERIE
Votre tracteur est muni d'un système de chargement de batterie qui est suffisant pour l'usage normal. Pourtant, le chargement périodique de la batterie avec un chargeur d'auto prolongera la durabilité.
- Conserve la batterie et les bornes propres.
- Conserve les boulons de batterie serrés.
- Conserve les petits orifices de ventilations ouverts.
- Rechargez la batterie à raison de 6-10 ampères pendant une période d'une (1) heures.
REMARQUE: L'équipement d'origine de batterie de votre tracteur ne nécessite pas d'entretien. N'essayez pas d'ouvrir ou d'en le ver les bouchons ou couvercles. Il n'est pas nécessaire de vérifie ou d'ajouter plus d'électrolyte.
POUR NETTOYER LA BATTERIE ET LES BORNES:
La présence de corrosion ou de saleté sur la batterie et les bornes peut causeer les "fuites" de puissance.
- Enlevez le protecteur des bornes.
- Première débranchez le cable de batterie NOIR et ensuite le cable de batterie ROUGE et enlevez la batterie du tracteur.
- Rincez la batterie avec l'eau fraîche, et séchez-la.
- Nettoyez les bornes et les bouts des cables de batterie avec une brosse métallique jusqu'à ce qu'ils brillent.
Enduisez les bornes avec laGRAisse ou le petrolatum. - Réinstallé la batterie. (Voir "REPLACER LA BATTERIE" dans la section Révision et Reglages de ce manuel.)
ENTRETIEN
ENTRETIEN DE LA TRANSMISSION
Le ventilateur et les ailettes de refroidissement de la transmission devraient ettre conservedes propres pour assurer le re froi dis se ment cor rect.
N'essayez pas de nettoyer le ventilateur ou la transmission pendant que le moteur fonctionne ou est chaude ou pendant que la trans mis sion est chaude.
- Inspectez le ventilateur de refroidissement pour assurer que les lames de ventilateur sont propres et intactes.
- Inspectez les ailettes de refroidissement pour la saleté, l'herbe coupée et les autres matérielles. Pour éviter d'en dom ma ger les joints d'étanchéité, n'utilise pas l'air com pri me ou le pul ve ri sa teur à haute pression pour nettoyer les ailettes de re froi dis se ment.
FLUIDE MOTEUR DE LA TRANS MIS SION
La transmission a ete scelle a l'usine et I'entretien de fluide n'est pas exigé pour la durabité de la transmission. Si la transmission fuit ou doit être réparée, contactez votre centre d'entretien autorisé le plus proche.
COURROIES TRAPÉZOIDALES
Vérifiez les courroies trapezoidales pour la dépréciation et l'usage après 100 heures d'utilisation. Remplacez-les si né ces sai re. Les courroies ne sont pas réglibres. Remplacez les courroies si elles glissent à cause de l'usure.
MOTEUR
LUBRIFICATION
Utilisez seulement l'huile détergente de qualité supérieure de classification API SJ-SN. Choi sissez le degré de viscosité SAE de l'huile selon la tempéra tu re d'utilisation prévue.

Fig. 29
REMARQUE: Bien que les huiles de multiviscosité (5W30, 10W30 etc.) améliorent le démarriage par temps froid, ces huiles de multiviscosité augmentent la consommation d'huile quand elles sont utilisées à plus de 0^ / 32^ . Vérifiez le niveau d'huile de moteur plus fré quemment pour éviter d'endommager le moteur de l'uti li sa tion avec un niveau d'huile bas.
Changez l'huile toutes les 50 heures d'opération ou au moins une fois par an si le tracteur est utilisé moins de 50 heures par ans. Vérifiez le niveau d'huile du carter-moteur avant de démarrer le moteur et toutes les huit (8) heures d'utilisation. Serrez le bouchon de replissage d'huile avec la jauge d'huile chaque fois que vous vérifiez le niveau d'huile.
POUR CHANGER L'HUILE DE MOTEUR (Voir la Fig. 29 et 31)
Déterminez la gamme de températures prévue avant le chan gén-ment d'huile. Toute l'huile doit avoir la classification API SJ-SN.
Assurez-vous que le tracteur soit stationné sur un terrain plat.
L'huile se vidangera plus librement quand elle est chaude.
Recueillez huié dans un récipient approprié.
Dépose DU COUVERCLE DU TABLEAU DE COMMANDE INFÉRIEUR
- Soulevez le capot.
- Retirez l'attache du couvercle du tableau de commande inférieur.
PRECAUTION: Retirez avec soin le couvercle du tableau de commande inférieur en portant attention à ne pas briser les pattes de fixation du couvercle.
- Faites glisser le couvercle du tableau de commande inférieur afin de dégager les pattes de fixation du couvercle des fentes coniques au niveau du tableau inférieure, puis déposez le tout.

Fig. 30
- Enlevez le bouchon de replissage d'huile avec la jauge d'huile. Ne permettez pas que des saletés entrent dans le moteur quand vous changez l'huile.
Enlevez le bouchon jaune du raccord inférieur de la soupape de vidange et instaliez le tube de vidange sur le raccord filtré. - Déverrouillezlasoupape devidange en poussant vers l'intérieur et en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Pour ouvrir, tirez sur la soupape de vidange.

Fig. 31
- Àprous que l'huile se soit écoulée complètement, serrez et verrouillez la soupape de vidange en poussant vers l'in tê rieur et en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la cheville soit en position verrouillée comme montré.
- Retirez le tube de vidange et remettez le bouchon sur le raccord inférieur de la soupape de vidange.
- Remplissez le moteur avec l'huile dans le tube de la jauge de remplissage d'huile. Versez lentement. N'en mettez pas trop. Voir la section de "SPECIFICATIONS DU PRODUIT" pour la capacité au proxi ma ti ve.
- Utilisez le calibre du bouchon de remplissage d'huile avec la jauge d'huile pour vérifier le niveau d'huile. Assurez-vous que la jauge d'huile soit serrée à fond pour obtaining une indication correcte du niveau d'huile. Maintenez le niveau d'huile à la marque pleine (FULL) de la jauge d'huile. Serrez à fond le bouchon sur le tube quand vous avez fini.
FILTREDHUILEDE MOTEUR
Remplacez le filtré d'huile de moteur chaque saison ou tous les deux (2) changements d'huile si le tracteur a été utilisé plus de 100 heures dans une (1) année.
REMARQUE: S'il y a lieu, enlevez les déposes du tableau de commande inférieur à l'aide des étapes décrites dans la section "Dépose du couvercle du tableau de commande inférieur" de ce manuel.
FILTRÉ à AIR
Votre moteur ne fonctionne pas correctement avec un filtre à air sale. Nettoyez le filtre à air plus souvent si utilisé dans les endroits très poussiereux ou sales. Voir le manuel du moteur.
NETTOYER LE TAMIS D'AIR
Le tamis à air est place sur l'arrivée d'air située au dessus du moteur. Le tamis à air doit être propre sans saleté ni paille pour éviter la surchauffe du moteur. Nettoyez avec unerosse métallique ou de l'air compré afin de supprimer la saleté et les fibres degomme séchéée tenaces.
SYSTEME DE VENTILATION
Pour assurer le refroidissement correct, assurez-vous que le tamis d'air, les ailettes de refroidissement, et les autres surfaces ex te rieu res du moteur soient propres en tout temps.
Toutes les 100 heures d'utilisation (plus souvent dans des con ditions poussières et sales), enlevez le boitier de souf fle rie et les autres deflecteurs d'air de refroidissement. Nettoyez les ailettes de refroidissement et les surfaces extérieures si né cessaire. Assurez-vous que les deflecteurs d'air de refroidissement soient réinstallés.
REMARQUE: Si vous utilisez le moteur avec un tamis d'air obstrué, des ailettes de refroidissement sales ou obstruées, et/ou des déflecteurs d'air de refroidissement enlevés, le moteur pourrait être endommaged à cause du surchauffage.
SILENCIEUX
Inspectez le silencieux et le pare-étincelles (s'il y a lieu) et remplacez-les. Ils pourraient creer des risques d'incendie et/ou d'endommagement.
BOUGIE D'ALLUMAGE
Remplacez les bougies d'allumage au début de chaque saison de toute ou après toutes les 100 heures d'utilisation selon qui se présente en premier. Pour le type de bougie d'allumage et le réglage d'écartement, reférez-vous à la section de "SPE CI FCA TIONS DU PRODUIT" de ce manuel.
FILTRE D'ESSENCE INSTALLÉ EN LIGNE (Voir la Fig. 32)
Le filtr d'essence devrait etre remplace au moins chaque saison. Sile filtrd essence est bouché et obstruel l'ecoulement d'esen ce au carburateur, il faut le replacer.
- Quand le moteur est froid, enlevez le filtre et bouchez les troncons de conduite d'essence.
- Posez le nouveau filtre dans la conduite d'es sen ce avec la flèche foinant vers le carburateur.
Assurez-vous qu'il n'y ait pas de fuites de la conduitedes sen ce et que les brides de serrage soient bin placées. - Nettoyez immédiatement l'essence renversée.

Fig. 32
NETTOYAGE
- Nettoyez le moteur, la batterie, le siège, et la finition, etc. de toutes les matières étrangères.
- Nettoyez toute trace de débris sur la plaque de direction. Les débris peuvent empêcher le mouvement de l'arbre de la pédale de frein/d'embrayaget, provoquant le glissement de la courroie avec perte d'entrainment. Voir Fig. 33.

ATTENTION: Évitez les points de pincement et les pieces mobiles.

Fig. 33
- Conservez la propriété de la finition et des roues en enlevant soigneusement l'essence, l'huile etc.
- Protégez les surfaces peintes avec une cire d'auto.
Àl'exception du raccord de lavage (siquié), nous ne conseillons pas d'utiliser un boyau d'arrosage ni un nettoyeur haute pression pour nettoyer le tracteur, à moins d'avoir recouvert le moteur et la transmission pour empêcher la pénétration de l'eau. L'eau dans le moteur ou la transmission raccourcira la durée utile du tracteur. Utilisez de l'air comprime ou une souffleuse à feuilles pour retarder l'herbe, les feuilles et les débris sur le tracteur et la tondeuse.
RACCORD DE LAVAGE DU PLATEAU DE COUPE (Voir La Fig. 34)
Le plateau de coupe de votre tracteur est équipé d'un raccord de lavage qui fait partie du système de lavage du plateau de coupe. Il convient de l'utiliser après chaque usage.
- Conduisez le tracteur vers un endroit plat et dégagé de votre pelouse, suffisamment près pour atteindre le robinet d'eau destiné au tuyau d'arrosage de votre jardin.
IMPORTANT: Assurez-vous que la goulotte d'évacuation du tracteur N'EST PAS DIRIGEE vers la maison, le garage, les voitures en stationnement etc. Retirez la goulotte du ramasseherbe ou le couvre-paillis évientuellement fixés.
- Assurez-vous le contrôle d'embrayage d'accessoire à la position "DEBRAYEE", serrez le frein de stationnement et coupez le moteur.
- Tirez sur la collerette de blocage de l'adaptateur de la buse de lavage puis+poussez l'adaptateur sur le racord de lavage du plateau de coupe situé à l'extrémité gauche du plateau de coupe de la tondeuse. Relâchéz la collerette de blocage pour bloquer l'adaptateur sur la buse de lavage.

Fig. 34
IMPORTANT: Tirer le tuyau d'arrosage pour vous assurer que le raccordement est sécurisé.
- Ouvrez le robinet d'eau.
- Prenez place sur le siège du tracteur, relancez le moteur et mettez le levier d'accelération en position rapide ("" ("Fast").
IMPORTANT: Assurez-vous encore une fois que la zone de travail est dégagée. Tenez les enfants éloignés de la zone de travail lorsque vous nettoyez le plateau de coupe.
- Déplacez-vous le contrôle d'embrayage d'accessoire à la position "EMBRAYEE". Ne quitter pas le siège de l'opérateur pendant l'embrayage du plateau de coupe jusqu'à ce que le plateau soit nettoyé.
- Déplacez-vous le contrôle d'embrayage d'accessoire à la position "DEBRAYEE". Mettez la clé de contact en position STOP pour couper le moteur. Fermez le robinet d'eau.
- Assurez-vous que la commande d'embrayage d'accessoire est en position "DEBRAYEE". Arretez le moteur. Coupez l'eau.
- Conduisez le tracteur vers un endroit sec, de préférence betonné ou pavé. Déplacez-vous le contrôle d'embayage d'accessoire à la position "EMBRAYEE" pour éliminer l'excess d'eau et permettre au tracteur de secher avant de le remiser.

ATTENTION! Un raccord de lavage defectueux ou manquant peut vous exposer vous ou d'autres personnes à la projection d'objets venus au contact de la lame.
- Remplacez immédiatement le raccord de lavage cassé ou manquant avant de réutiliser la tondeuse.
- Obstruez tous les trouss de la tondeuse avec des boulons et écrous d'arrêt.
- Appuyez sur la pédale de frein/embrayage et engageze le frein de stationnement.
- Placez l'embrayage d'accessoire en position débrayée (DISENGAGED).
- Tournez la clé de contact à la position d'arrêt (STOP) et enlevez-la.
Assurez-vous que les lames et toutes les pieces tournantes se soient arrêtées. - Debranche le cable de bougie d'allumage et posez-le de telle façon qu'il ne puisse pas enter en contact avec la bougie d'allumage.
POUR ENLEVER LA TONDEUSE (Voir Fig. 35)
- Placez l'embrayage à la position débrayée.
- Abaissez le levier le levage à sa position la plus BASSE.
- Dégagez la tige de tension de la courroie (K) de la manette de verrouillage (L).

ATTENTION: La tige de tension de la courroie possede un mecanisme a ressort. Tenez fermement la tige et relachez-la lentement.
- Retirez la courroie de la tondeuse de la poulie de l'embrayage électrique (M).
- Enlevez la bielle avant (E) de la tondeuse.
- En commençant d'un côté ou de l'autre de la tondeuse, désengagez le bras de suspension (A) de la tondeuse du chassin et la bielle de levage arrrière (C) du support arrêté de la tondeuse (D) - retirez les ressorts-arrêtoirs et les rondelles.
- Allez de l'autre cote de la tondeuse et désengagez le bras de suspension et la bielle arrête.

ATTENTION: Avec avoir désengageé les bielles, le levier d'accrochage possée un mécanisme à ressort. Tenez fermement le levier lorsque vous changez sa position.
- À la droite de la tondeuse, désengagez la barre anti-roulis (S) du support arrière droit de la tondeuse (D) - retirez le ressort-arrévoir et la rondelle puis tirez vers vous jusqu'à ce que la barre tombe de l'orifice du support.
- Tournezlevolantdutracteuraussiloinquepossibleverslagauche.
Glissez la tondeuse du dessous du tracteur.
POUR INSTALLER LA TONDEUSE
Suivez le procédé précis dans la section "INSTALLER LA TON-DEU SE" dans la section Montage de ce manuel.

Fig. 35
POUR REMPLACER LA COURROIE DE LA LAME DE LA TONDEUSE (Voir la Fig. 36)
RETIREZ LA COURROIE DE LA LAME DE LA TONDEUSE
- Stationnez le tracteur sur une surface de niveau. Actionnez le frein de stationnement.
- Abaissez le levier le levage à sa position la plus BASSE.
- Dégagez la tige de tension de la courroie (K) de la manette de verrouillage (L).

ATTENTION: La tige de tension de la courroie possede un mecanisme aressort. Tenezferment la tige et relachez-la lentement.
- Retirez les vis (P) des couvercles des mandrins gauche et droit, puis retirez (Q) les couvercles.
- Retirez la terre et l'herbe pouvant s'être accumulé autour des mandrins et sur la surface des plateaux supérieur.
- Retirez la courroie de la poulie de l'embrayage électrique (M), les deux pouies des mandrins (R) et toutes les pouilies de tension (V).
INSTALLEZ LA COURROIE DE LA LAME DE LA TONDEUSE
- Installlez la courroie autour des poulies des mandrins (R) et autour des poulies de tension (V) tel que montré.
- Installez la courroie sur la poulie del'embrayage electrique (M).
IMPORTANT: Assurez-vous que la courroie est bien en place dans les sillons des poulies de la tondeuse.
- Replacez les couvercles des mandrins gauche et droit (Q).
Vissez fermement toutes les vis. - Enclenchez la tige de tension de la courroie (K) de la manette de verrouillage (L).

ATTENTION: La tige de tension de la courroie possede un mecanisme a ressort. Tenez fermement la tige et enclenchez-la lentement.
- Soulevez le levier de levage à sa position plus haute.

Fig. 36
Assurez-vous que les pneus soient gonflés jusqu'à la pression en PSI indiquée sur ceux-ci. S'ils sont trop ou pas assez gonflés, ceci peut affecter l'apparace de votre pelouse et vous faire croire que votre tondeuse n'est pas ajustée correctement.
AJUSTEMENT LATERAL VISUEL (Voir la Fig. 37)
Assurez-vous que vos pneus soient gonflés ajustement. Si votre pelouse ne semble pas coupée de façon uniforme, déterminé que celui côte de la tondeuse coupe plus bas.
REMARQUE : Vous pouvez soulever le coto abaisse de la tondeuse ou abaiser le coto surelevé, tel que désire.
- Allez du cote où un ajustement est nécessaire.
- À l'aide d'une clé ajustable ou de 3/4" , tournez l'écrou de réglage de la bielle de levage (A) vers la gauche pour abaisser la tondeuse, ou vers la droite pour la soulever.

Fig. 37
REMARQUE: Chaque tour complet de l'écrou de réglage modifie la hauteur de la tondeuse d'environ 4,7 mm (3/16 po.).
- Verifiez l'ajustement en tondant de la pelouse non coupée et en vérifier sont appearance. Faites un autre ajustement si nécessaire, jusqu'à ce que vous soyez satisfait du résultat.
AJUSTEMENT LATERAL DE PRECISION (Voir la Fig. 38)
Assurez-vous que vos pneus sont adequately gonglés, puis stationné le tracteur sur un terrain de niveau ou une entrée de cour.

- Soulevez la tondeuse à sa position la plus haute.
D'un cote et de l'autre de la tondeuse, placez la lame de cote et mesurez la distance (A) du bord inférieur de la lame jusqu'au sol. La distance devrait etre la meme des deux cotes. - Si un ajustement est nécessaire, voyagez les étapes des instructions Ajustement visuel ci-dessus.
- Vérifiez de nouveau les mesures, ajustez si nécessaires jusqu'à ce que les deux cotes soient égaux.

Fig. 38
AJUSTEMENT AVANT/ARRIÈRE (Voir les Figs. 39 et 40)
IMPORTANT: La plateforme doit être au même niveau d'un cotoé et de l'autre.
Pour obtenir deilleurs résultats, les lames de la tondeuse doivent etre ajustees de sorte que la pointe avant est 3,1 to 12,7 mm (1/8 a 1/2 po.) inférieure à la pointe arriere lorsque la tondeuse est a sa position la plus elevée.

ATTENTION: Les lames sont tranchantes. Protegez vos mains en portant des gants ou en enveloppant les lames d'un tissu épais.
- Soulevez la tondeuse à sa position la plus haute.
- Placez n'importe qu'elle lame de façon a ce que la pointe soit vers l'avant. Mesurez la distance (B) au sol à la pointe avant et la pointe arrêté de la lame.

Fig. 39
- Si la pointe avant de la lame n'est pas de 3,1 to 12,7 mm (1/8 à 1/2 po.) plus basse que la pointe arrêté, allez à l'avant du tracteur.
- À l'aide d'une clé ajustable ou de 11/16", dévissez l'écrou de serrage (A) pour dépasser l'écrou de réglage (B).
- À l'aide d'une clé ajustable ou de 3/4" , faites tourner l'écrou de réglage de la bielle avant (B) dans le sens horaire (visser) pour soulever l'avant de la tondeuse ou dans le sens antihoraire (d'évisser) pour abaiser l'avant de la tondeuse.

Fig. 40
REMARQUE: Chaque tour complet del'écrou de réglage modifi la hauteur de la tondeuse d'environ 3,1 mm (1/8 po.).
- Vérifiez de nouveaux les mesures, ajustez sinécessaire jusqu'à ce que la pointe avant de la lame est 3,1 to 12,7 mm (1/8 à 1/2 po.) inférieure à la pointe arrière.
- Maintenez l'écrou de réglage en place avec la clé et serrez le contre-écrou fermement contre l'écrou de réglage.
Stationnez le tracteur sur une surface de niveau. Actionnez le frein de stationnement. En cas de besoin, un autocollant servant de guide à l'installation de la courroie se trouve sur le dessous du repose-pied gauche.
RETIRER LA COURROIE
- Retirez la tondeuse (voir « POUR ENLEVER LA TON-DEUSE » dans la presente section du manuel).
REMARQUE: Jetez un oeil sur l'ensemble de la courroie et la position de tous les guides et dispositifs de retenue. - Debranche le faisceau de câbles de l'embrayage (A).
- Retirez la bielle anti rotation (B) à la droite du tracteur.
- Retirez la courroie de la poulie de tension fixe (C) et la poulie d'embrayage (D).
- Retirez la couroie de la poulie de tension centrale (E).
- Tirez la couroie libre vers l'arrière du tracteur. Retirez soigneusement la couroie de la poulie d'entrée de la transmission vers le haut et sur les lames du ventilateur (F).
- Déroulez la courroie de la poulie motrice vers le bas et autour de l'embrayage electrique (G).
- Faites glisser la couroie vers l'arriere du tracteur, à l'extérieur de la plaque de direction (H) et retirez-la du tracteur.
INSTALLATION DE LA COURBOIRE -
- Installez une nouvelle courroie en partant de l'arrière du tracteur vers l'avant, sur la plaque de direction (H) et audressus de l'arbre de la pédale de frein/d'embrayage (J).
- Tirez la courroie vers l'avant du tracteur et enroulez-la autour de I'embrayage electrique et de la poulie motrice (G).
- Tirez la couroie vers l'arrière du tracteur. Enroulez soigneusement la couroie sous le ventilateur de la transmission et sur la poulie d'entrée (F). Assurez-vous que la couroie est bien à l'intérieur du dispositif de retenue.
- Installes la couroie sur la poulie de tension centrale (E).
- Faites passer la couroie dans la poulie de tension fixe (C) et la poulie d'embrayage (D).
- Installes de nouveau la bielle anti rotation (B) à la droite du tracteur. Serrez fermement.
- Branchez de nouveaux faisceau de cables del'embrayage (A).
- Assurez-vous que la courroie est bien en place dans les rainures des poulies, ainsi que les guides et les dispositifs de retenue.
- Installez la tondeuse. (Voir «POUR INSTALLER LA TON-DEUSE» dans la presente section du manuel.)

Fig. 41
POUR ENLEVER LES ROUES POUR LES RE PARA TIONS (Voir la Fig. 42)
Fixes solidement des cales sous I'essieu.
- Enlevez le couvre-essieu, la bague de retenue et les rond des pour permettre l'enlèvement de la roue (la roue arrêté contient une clé carree - ne la perdez pas).
- RépAREz le pneu et rassemblez-le.
- Sur les roues arrêté seulement: alignez les rainures dans le moyeu de roue arrêté et l'essieu. Insérez la clé carree.
- Réinstallée les rondelles et insérez à fond la bague de retenue dans la rainure d'essieu.
- Réinstallée le couvre-essieu.
REMARQUE: Pour boucher les crevaisons de pneus et pour prévenir les pneus à plat à cause des fuites, vous pouves acteter un obturator pour pneu chez votre dépositaure de péces. Ect obturator prévient aussi l'asséchément et la corrosion du pneu.

Fig. 42
CONVERGENCE DES ROUES AVANT/CARROSSAGE
La convergence et le carrossace des roues avant ne sont pas régiable sur votre tracteur. Si des dommages affectent la convergence ou le carrossage des roues avant, contactez le centre d'en tre tiers autorisé le plus pro che.
AVERTISSEMENT: Les batteries au plomb et à l'aci de produit des gaz explosifs. Gardez les étin celles,les flammes,les ci ga ret tes,etc. loin des batteries.Portez toujours des lu net tes protectrices lorsque vous etés pre d'une bat terie.
Sivotre batterie est trop faible pour demarrer le moteur, elle devrait etre rechargée. (Voir "BATTERIE" dans la section Entretien de ce manuel).
Si vous utilisez des "cables de survoltage" pour un démarrage d'ur gen ce, voici le procédé à suivre:
IMPORTANT: VOTRE TRACTEUR EST MUNI D'UN SYSTEME DE 12 VOLTS. L'AUTRE VEHICULE DOIT AUSSI AVOIR UN SYSTEME DE 12 VOLTS. N'TILISEZ PAS LA BATTERIE DU TRACTEUR POUR DEMARRER LES AUTRES VEHICULES.
POUR ATTACHER LES CÂBLES DE DEMARRAGE -
- Branchez chaque extrémité du cable ROUGE à la borne (A-B) POSITIVE (+) de chaque batterie (en faisant bien attention de ne pas court-circuiter contre le chassis).
- Branchez une extrémité du cable NOIR à la borne (C) NEGATIVE (-) de la batterie complètement chargée.
- Branchez l'autre extrémité du cable NOIR (D) au chassinis mis à la masse. Maintenez les cables loin du réservoir d'es sen ce et de la batterie.
POUR ENLEVER LES CABLES, RENVERSEZ LES PRO CÉ DU RES -
- Débranche première le cable NOIR du chassin et ensuite de la batterie chargée complètement.
- Débranchez ensuite le cable ROUGE des deux batteries.

Fig. 43
REPLACER LA BATTERIE (Voir la Fig. 44)

AVERTISSEMENT: Ne court-circuitez pas les bor nes de batterie par permettre qu'une clé ou autres objets entrent en contacte avec les deux bornes a la même fois. Avant d'ins tal ler la batterie, enlevez tous les bijoux, lesbracelets de montre,les bagues me tal li que,etc. Au début la borne positivedoit etre bran chée pour prévenir les etin celles d'une mise a la masse accidentelle.
Levez la bac du siege à la position elevée.
- Premièrement débranchez le cable de batterie NOIR et ensuite le cable de batterie ROUGE et enlevez la batterie du tracteur.
- Installé la nouvelle batterie avec les bornes dans la même place comme celle batterie.
Premièrement branchez le cable de batterie ROUGE à la borne positive (+) avec un boulon H et écrou à taquets comme montré. Sezra à fond. Glissez la couverture borne au-dessus de la borne.
- Branchez le cable de masse de batterie NOIR à la borne négative (-) avec le boulon H et écrou à taquets qui restent. Serrez à fond.

Fig. 44
POUR REMPLACER L'AMPOULE DES PHARES
- Soulevez le capot.
- Dégagez de la douille d'ampoule de l'orifice à l'arrière de la calandre.
- Réinstallez l'ampoule dans la douille et poursuez à fond la douille d'ampoule dans l'orifice à l'arrière de la calandre.
Fermez le capot.
VERROUS ET RELAIS
Un câblage desseré ou avarie peut être la cause du mauvais fonctionnement, de l'arrêt ou du non-demarrage du tracteur.
- Verifiez le câblage.
POUR REMPLACER LE FUSIBLE
Remplacez par un fusible enchachieble de type automobile, de 20A. Le portefusible est situé directement derriere le tableau de bord.
- Soulevez le capot.
- Débranche le connecteur des cables des phares.
- Placez-vous au devant le tracteur. Empoignez le capot et les pan neaux lateraux, inclinez-le un peu vers le moteur et sou le vez-le du tracteur.
- Pour le réinstaller, inverseze les étapes ci-dessus.

Fig. 45
TRANS MIS SION
Si votre transmission doit être retiree pour un entretien ou pour être rem pla cée, elle doit être purgée après avoir été réinstallée et avant de faire fonctionner le tracteur. Voir “PURGEZ LA TRAN SISION” dans la section Utilisation de ce manuel.
MOTEUR
POUR RÉGLER LÉ CÂBLE DELA COMMANDE DES GAZ
La commande des gaz a eté préreglee à l'usine et un réglage ne devrait pas etre nécessaire. Si un réglage est nécessaire, voir le manuel du moteur.
Préparez immédiatement votre tracteur pour l'entreposage à la fin de la saison ou si le tracteur ne sera pas utilisé pendant une période de 30 jours ou plus.

AVERTISSEMENT: N'entreposez jamais le trac leur dans un batiment lorsque le réserve content de l'essence dont les vapeurs pour raient entre en contact avec une flam me nue ou une etin cel le. Laissez le moteur refroidir avant de I'en tre po ser dans une en cein te.
TRACTEUR
Enlevez la tondeuse du tracteur quand vous l'entreposez pour l'hiver. Quand la tondeuse doit être entreposée pendant une longue période de temps, nettoyez-la à fond, enlevez toutes la salété, laGRAISE, les feuilles, etc. Entreposez le tracteur dans un endroit propre et sec.
- Nettoyez le tracteur entier. (Voir la section Nettoyage dans la section Entretien de ce manuel.)
- Inspectez, et si nécessaire, remplacez les courroies. (Ré férez-vous aux instructions de remplacement de la courroie dans la section Entretien et Reglages de ce manuel.)
- Lubrifiez comme illustré dans la section Entretien de ce manuel.
Assurez-vous que tous les écrous, les boulons, et les vis soient bien fixés. Vérifiez toutes les pieces mobiles pour l'avarie, le bris, et l'usure. Remplacez-les si né ces sai re. - Retouchez toutes les surfaces peintes si elles se sont rouillées ou éraflées; sablez lé gè re ment au papier émeri avant de peindre.
BATTERIE
- Chargez complètement la batterie avant d'entreposer.
- Il est parfois nécessaire de recharger la batterie après une longue période d'entreposage.
- Pour éviter la corrosion et les fuites de puissance pendant une longue période d'entreposeage, les cables de batterie devraient être débranchés et la batterie devrait être nettoyée à fond. (Voir la section "POUR NETTOYER LA BAT TE RIE ET LES BORNES" dans la section Entretien de ce manuel.)
- Àprous le nettoyage, laissez les cables dé bran cher et mettezz les ou ils ne peuvent pas entrer en contact avec les bornes de batterie.
Si la batterie est enlevée du tracteur pour l'entreposage, ne mettez pas la batterie directement sur une surface be ton née ou humide. - Si l'unité est munie d'une prise de charge/d'indicateur de la batterie, vous pouvez acheter une unité de chargement optionnelle et la connecter à l'unité pour charger la batterie pendant un entraposage à long terme. Inspectez et nettoyez les terminaux de la batterie, s'il y a lieu, avant un entraposage à long terme lorsque le chargeur est connecté.
MOTEUR
SYSTEME D'ESSENCE
IMPORTANT: C'EST TRÉS IMPORTANT D'ÉVITER LA FORMATION DES DEPOTS DE GOMME DANS LE CARBURATEUR, LE FILTRÉ D'ESSENCE, LE TUYAU D'ESSENCE OU LE RÉSERVOIR D'ESSENCE PENDANT L'ENTREPOSAGE. L'EXPERIENCE, DEMONTRE QUE LES CARBURANTS QUI SONT MELANGÉS AVEÇE DEL 'ALCOOL (ETHANOLOUMETHANOL ET PARFOIS APPELES GASOHOL) PEUVENT ATTIRER L'HUMIDITE QUI CAUSE LA SEPARATION ET LA FORMATION D'ACIDE PENDANT L'ENTREPOSAGE. L'ESSENCE ACIDE PEUT AVARIER LE SYSTEME DE CARBURANT DU MOTEUR PENDANT L'ENTREPOSAGE.
- Vidangez le réservoir d'essence en mettant en marche le moteur et le laissant courir jusqu'à ce que les conduites d'essence et le carburateur soient vides.
- N'utilisez jamais les produits spéciaux pour nettoyer le moteur et le carburateur dans le réservoir d'essence. L'em ploi de ces produits pourrait cause des dégats permanents.
Utilisez de l'essence fraîche l'année suivante.
REMARQUE: Un stabilisateur d'essence est une option ac cepta ble pour minimiser la formation des depots de gomme de carburant pendant l'entreposage. Ajoutez le stabilisateur a l'essence dans le réserve d'essence ou dans le bidon de carburant. Suivez always le dosage de melange inscrit sur le bidon de stabilisateur. Laissez tournier le moteur pendant au moins 10 minutes après avoir ajoute le stabilisateur pour lui permettre d'at tein dre le carburateur. Ne vidangez pas le réserve d'essence et le carburateur si le stabilisateur d'essence est utilise.
HUILE DE MOTEUR
Vidangez l'huile ( quand le moteur est chaud) et remplacez avec de l'huile de moteur fraîche. (Voir la section "MOTEUR" dans la section Entretien de ce manuel.)
CYLINDRE(S)
- Enlevez la(s) bougie(s) d'allumage.
- Versez 29.5 mL (1 Oz.) d'huile par l'orifice(s) de bougie d'allumage dans le(s) cylindre(s).
- Tournez la clé d'allumage à la position de démarrage (START) pendant quelques secondes pour répartir l'huile.
- Remplacez avec une nouvelle bougie d'allumage.
INFORMATION SUPPLEMENTAIRE
- Ne conservez pas d'essence d'une saisson à l'autre.
- Remplacez le bidon d'essence s'il commence à rouiller. La présence de rouille et/ou la saleté dans l'essence causera des problèmes.
- Entreposez le tracteur à l'intérieur, si possible, et couvre-le pour le protégé de la poussière et de la saleté.
- Couvre le tracteur avec une couverture perméable. N'uti lisez pas une couverture en plastique. Le plastique obstrue la circulation d'air et permet la formation de condensation qui fera rouiller le tracteur.
IMPORTANT: NE COUVREZ JAMAIS LE TRACTEUR QUAND LE MOTEUR ET LES ENDROITS D'ECHAPPEMENT SONT ENCORE CHAUDS.
TROUBLESHOOTING
| PROBLÈME CAUSE | CORRECTION | ||
| Le moteur refuse de démarrer | 1. Sans essence. 1. Remplissez le réservoir d'essence.2. Le moteur est noyé. 2. Attendez quelques minutes avant d'essayer de démarrer.3. Mauvaise bougie d'allumage. 3. Remplacez la bougie d'allumage.4. Filtré à air sale. 4. Nettoyez/remplacez le filtré à air.5. Filtré d'essence sale. 5. Remplacez le filtré d'essence.6. Il y a de l'eau dans l'essence. 6. Vidangez l'essence du réservoir et du carburateur, remplissez le réservoir avec de l'essence fraîche, et remplacez le filtre d'essence.7. Le câblage est lâche ou endommagé. 7. Vérifiez tout le câblage.8. Les soupapes de moteur demandent un réglage. 8. Contactez un centre d'entretien autorisé. | ||
| Démarrage difficile | 1. Filtré à air sale. 1. Nettoyez/remplacez le filtré à air.2. Mauvaise bougie d'allumage. 2. Remplacez la bougue d'allumage.3. Batterie faible ou à plat. 3. Rechargez ou remplacez la batterie.4. Filtré d'essence sale. 4. Remplacez le filtré d'essence.5. L'essence sale ou vieille. 5. Vidangez l'essence du réservoir d'essence et remplissez avec de l'essence fraîche.6. Le câblage est lâche ou endommagé. 6. Vérifiez tout le câblage.7. Les soupapes de moteur demandent un réglage. 7. Contactez un centre d'entretien autorisé. | ||
| Moteur ne tourne pas auralenti | 1. La pédale de frein/embrayage n'est pas baissée.2. L'embrayaged'accousoirestalpositionembrayée.3. Batterie faible ou à plat. 3. Rechargez ou remplacez la batterie.4. Fusible sauté.5. Les bornes de batterie sont corrodées.6. Le câblage est lâche ou endommagé. 6. Vérifiez tout le câblage.7. Le contacteur d'allumage est défectueux.8. Le solénoïde ou le démarreur est défectueux.9. L'interrupteur qui détecte la présence du con-ducteur est défectueux. | 1. Appuyez sur la pédale de frein/embrayage.2. Débrayez l'embrayage d'accossoire.3. Batterie.4. Remplacez le fusible.5. Nettoyez les bornes de batterie.6. Vérifiez/remplacez le contacteur d'allumage.7. Vérifiez/remplacez le solénoïde ou le démarreur.8. Vérifiez/remplacez le câblage.9. Contactez un centre d'entretien autorisé. | |
| Il y a un déclic mais le moteur ne démarre pas | 1. Batterie faible ou à plat. 1. Rechargez ou remplacez la batterie.2. Les bornes de batterie sont corredées.3. Le câblage est lâche ou endommagé. 3. Vérifiez tout le câblage.4. Le solénoïde ou le démarreur est défectueux. | 1. Mettez à la position de coupe plus haute ou réduisez la vitesse.2. Placez l'accélérateur en position rapide (FAST) (◆).3. Nettoyez dessous du boîtier de tondeuse.4. Vérifiez/remplacez le solénoïde ou le démarreur.5. Niveau d'huile bas/huile sale. 5. Vérifiez le niveau d'huile/changez l'huile.6. Nettoyez, ajustez l'écartement ou remplacez la bougie d'allumage.7. Filtré d'essence sale. 7. Remplacez le filtré d'essence.8. L'essence sale ou vieille. 8. Vidangez l'essence du réservoir d'essence et remplissez le réservoir avec de l'essence fraîche.9. Il y a de l'eau dans l'essence. 9. Vidangez l'essence du réservoir et du carburateur, remplissez le réservoir avec de l'essence fraîche, et remplacez le filtre d'essence.10. Un fil lâche sur la bougie d'allumage.11. Tamis d'air du moteur/ailettes sont sales.12. Silencieux sale ou encrasse.13. Le câblage est lâche ou endommagé.14. Les soupapes du moteur demandent unréglage. | 1. Mettez à la position de coupe plus haute ou réduisez la vitesse.2. Placez l'accélérateur en position rapide (FAST) (◆).3. Nettoyez dessous du boîtier de tondeuse.4. Vérifiez/remplacez le solénoïde ou le démarreur.5. Niveau d'huile bas/huile sale. 5. Vérifiezin total de l'huile/changez l'huile.6. Nettoyez, ajustez l'écartement ou remplacez la bougie d'allumage.7. Filtré d'essence sale. 7. Remplacez le filtré d'essence.8. L'essence sale ou vieille. 8. Vidangez l'essence du réservoir d'essence et remplissez le réservoir avec de l'écartement (FAST) (◆).9. Il y a de l'eau dans l'essence. 9. Vidangez l'essence du réservoir et du carburateur, remplissez le réservoir avec de l'écartement (FAST) (◆).10. Branchez et serrez le fil de bougie d'allumage.11. Nettoyez le tamis d'air du moteur/ailettes.12. Nettoyez/remplacez le silencieux.13. Vérifiez tout le câblage.14. Contactez un centre d'entretien autorisé. |
| Vibrations excessives de la tondeuse | 1. La lame est usée, tordue, ou lâche.2. Un mandrin de lame est tordu.3. Des pièces sont lâches ou endommagées. | 1. Remplacez la lame. Serrez à fond le boulon de lame.2. Remplacez le mandrin de lame.3. Serrezlespièceslâches. Remplacezlespiècesendommagées. |
TROUBLESHOOTING
| PROBLÈME CAUSE | CORRECTION | |
| Le moteur marche-lorsque le conducteur quitterle siège avec l'embrayage d'accessoire engage | 1. Le système qui déetecte la présence du con-ducteurs est défectueux. | 1. Vérifiez le câblage, les interrupteurs et les connexions. Si le problème n'est pas corrugé, contactez un centred'entretien autorisé.ATENTION: n'utilise pas la machine avant d'avoir corrugé le problème. |
| Coupe inégale | 1. La lame est usée, tordue ou lâche. 1. Remplacez la lame. Serrez le boulon de lame.2. Le carter de tondeuse n'est pas équilibré. 2. Nivelez le carter de tondeuse.3. Il y a une accumulation d'herbe, de feuilles, et de débris sous la tondeuse.4. Un mandrin de lame est tordu. 4. Remplacez le mandrin de lame.5. Les trou s'd'event du carter de tondeuse sont ob-strués par l'accumulation de l'herbe, de feuilles, et de débris autour des mandrins. | |
| Les lames de tondeusene tournent pas | 1. Une obstruction dans le mécanisme d'embrayage.2. La couroie d'entrainment de tondeuse est uséeou endommagée.3. Galet-tendeur grippé. 3. Remplacez le galet-tendeur.4. Un mandrin de lame grippé. 4. Remplacez le mandrin de lame. | 1. Enlevez l'obstruction.2. Remplacez la couroie d'entrainment de tondeuse. |
| Mauvaise déchargede l'herbe | 1. La vitesse de moteur est trop lente. 1. Déplacez la commande des gaz à la position rapide (FAST).2. La vitesse de course est trop rapide. 2. Changez à une vitesse plus lente.3. Herbe humide. 3. Laissez sécher l'herbe avant de tendre.4. Le carter de tondeuse n'est pas équilibré. 4. Nivelez le carter de tondeuse.5. La pression des preus est basse ou inégale. 5. Vérifiez la pression des preus.6. La lame est usée, tordue ou lâche. 6. Remplacez la lame ou affiez-la. Serrez le boulon de lame.7. Il y a une accumulation d'herbe, de feuilles, etde débris sous la tondeuse.8. La couroie d'entrainment de tondeuse est usée.9. Les lames n'ont pas été correctement montées.10. Les mauvaises lames ont été montées.11. Les trou d'event du carter de tondeuse sont ob-strués par l'accumulation de l'herbe, de feuilles, et de débris autour des mandrins. | 1. Mettez l'interrupteur à la position marche (ON).2. Remplacez l'ampoule(s) ou lampe(s).3. Vérifiez/remplacez l'interrupteur des phares.4. Vérifiez le cablage et les connexions.5. Remplacez le fusible. |
| Les phares n'allumentpas (si muni) | 1. L'interrupteur est à la position d'arrêt (OFF).2. Ampoule(s) ou lampe(s) grillées.3. Linterrupteur des phares est défectueux.4. Le cablage est lâche ou endommagé.5. Fusible sauté. | 1. Remplacez la batterie.2. Vérifiez/remplacez toutes les connexions.3. Remplacez le régulateur.4. Remplacez l'autentiateur. |
| La batterie ne charge pas | 1. Mauvais élément(s) de la batterie.2. Mauvaises connexions du cable.3. Régulateur défectueux (si muni d'un).4. Alternateur défectueux. | 1. Mettez la commande de la roue libre en positionengagée.2. Voyez "NETTOYAGE" dansla section Entretien de ce manuel.3. Remplacez la couroie d'entrainment de déplacement.4. Purgez la transmission.5. Rinstallée la clé carrée d'axe. (Voyez "POURENLEVER LES ROUES" dansla section Revisionet Reglages de ce manuel.) |
| Une perte d'entrainment | 1. La commande de la roue libre est en position débrayée.2. Débris est sur la plaque de direction.(si équipé).3. Courroie d'entrainment de déplacement est usagée, endommagée, ou cassée.4. Air emprisonné dans la transmission pendant le transport ou le réglage.5. Clé carrée d'axe est manquante. | 1. Mettez la commande de la roue libre en positionengagée.2. Voyez "NETTOYAGE" dansla section Entretien de ce manuel.3. Remplacez la couroie d'entrainment de déplacement.4. Purgez la transmission.5. Rinstallée la clé carrée d'axe. (Voyez "POURENLEVER LES ROUES" dansla section Revisionet Regulationes de ce manuel.) |
| Pétarade au silenc-leux quand le moteur est coupé (OFF). | 1. La commande des gaz de moteur n'est pas dans la position intermédiaire (entre rapide (FAST) et lent) avant de couper le moteur. | 1. Déplacez la commande des gaz dans la position intermédiaire (entre rapide et lent) avant de couper le moteur. |
| La tondeuse (ou son accessoire) s'arrêtelsque le tracteur pa-sseen marche arrière | 1. Système de fonctionnement en marche arrière (ROS) est dans la position 'OFF'. | 1. Tournez le ROS dans la position 'ON'. |

GUIA SUGERIDA PARA MEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA OPERACION SEGURA