Europower PMP560M - Table de mixage BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Europower PMP560M BEHRINGER au format PDF.

📄 17 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice BEHRINGER Europower PMP560M - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Table de mixage amplifiée
Nombre de canaux 8 canaux
Puissance de sortie 2 x 500 Watts à 4 Ohms
Égaliseur Égaliseur graphique 7 bandes
Connectivité Entrées XLR, jack 6,35 mm, RCA
Effets intégrés 24 effets numériques
Dimensions 482 x 220 x 60 mm
Poids 3,5 kg
Utilisation recommandée Concerts, événements, répétitions
Maintenance Nettoyage régulier, vérification des connexions
Sécurité Utiliser avec une protection contre les surtensions
Informations supplémentaires Alimentation 100-240V, 50/60Hz

FOIRE AUX QUESTIONS - Europower PMP560M BEHRINGER

Comment connecter des microphones au BEHRINGER Europower PMP560M ?
Utilisez les entrées XLR situées à l'arrière du panneau. Branchez le câble XLR de votre microphone dans l'entrée correspondante.
Comment régler le volume des canaux sur la table de mixage ?
Utilisez le bouton de gain et le fader de volume pour chaque canal. Tournez le bouton de gain dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume.
Pourquoi le son est-il déformé ou faible ?
Vérifiez que le gain du canal est correctement réglé et que le fader de volume n'est pas trop bas. Assurez-vous également que le niveau de sortie principal est adéquat.
Comment utiliser les effets intégrés ?
Utilisez le bouton 'FX' pour sélectionner l'effet désiré. Ajustez le niveau d'effet avec le bouton de réglage correspondant.
Comment connecter des appareils externes comme un ordinateur ou un lecteur MP3 ?
Utilisez les entrées RCA ou les entrées stéréo 1/4'' situées à l'arrière de la table de mixage. Assurez-vous d'utiliser les câbles appropriés.
Que faire si la table de mixage ne s'allume pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'.
Comment régler l'égaliseur pour un meilleur son ?
Utilisez les contrôles d'égalisation pour ajuster les fréquences basses, moyennes et aigües selon vos préférences. Testez les réglages en jouant de la musique pour trouver le meilleur son.
Est-il possible de faire fonctionner la table de mixage sur batterie ?
Non, le BEHRINGER Europower PMP560M nécessite une alimentation secteur pour fonctionner et ne peut pas être alimenté par batterie.
Comment effectuer un retour de scène avec la table de mixage ?
Connectez les moniteurs de retour dans les sorties 'Monitor' et ajustez le niveau de retour avec le contrôle de niveau correspondant sur chaque canal.
Que faire en cas de bruit de fond ou d'interférences ?
Assurez-vous que tous les câbles sont en bon état et bien connectés. Éloignez les câbles audio des sources d'interférences électromagnétiques.
Comment effectuer une mise à jour du firmware ?
La table de mixage ne nécessite pas de mise à jour de firmware. Assurez-vous simplement d'utiliser le produit conformément aux instructions du manuel.

Téléchargez la notice de votre Table de mixage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Europower PMP560M - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Europower PMP560M de la marque BEHRINGER.

MODE D'EMPLOI Europower PMP560M BEHRINGER

Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique su sante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou modi cation doit être e ectuée uniquement par un personnel quali é. Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques. Attention Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil. Attention Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnel quali é. Attention Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple). Attention Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel quali é. Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.

1. Lisez ces consignes.

2. Conservez ces consignes.

3. Respectez tous les avertissements.

4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.

5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.

6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.

7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de

l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles consignes du fabricant concernant l’installation del’appareil.

8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source

de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli depuissance).

9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires

ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour e ectuer le changement de prise.

10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon

que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.

11. Utilisez exclusivement des accessoires et des

appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.

exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs, despieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.

13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas

d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.

14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent

être e ectués uniquement par du personnel qualifié. Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.

15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur

dotée d’une protection par mise à la terre.

16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil

dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.

17. Mise au rebut appropriée de

ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation e cace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.

18. N’installez pas l’appareil dans un espace con né tel

qu’une bibliothèque ou meuble similaire.

19. Ne placez jamais d’objets en ammés, tels que des

bougies allumées, sur l’appareil.

20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque

vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté.

21. Utilisez l’appareil dans un climat tropical

et/ou modéré. MUSIC Group ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se ant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou a rmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modi cations sans noti cation. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND,

ON/OFF activa la función SPEAKER PROCESSING cuando esté en la posición on. (33) Conecte en la toma POWER SOURCE el cable de alimentación IEC incluido. (34) La salida OUTPUT B MAIN RIGHT/MONO le permite la conexión a un altavoz PA pasivo por medio de una toma de 6, 3 mm. (35) La salida OUTPUT A MAIN LEFT/ MONITOR le permite la conexión a un altavoz PA / monitor pasivo a través de una toma de 6,3 mm. (ES) Paso 2: Controles16 17EUROPOWER PMP560M Quick Start Guide (FR) Etape 2 : Réglages (DE) Schritt 2: Bedienelemente EUROPOWER PMP560M Controls (1) Le potentiomètre COMP(resseur) permet de régler la quantité de compression appliquée au signal entrant dans les voies 1 à 6. (2) Les potentiomètres d’égalisation HIGH, MID, & LOW permettent d’ampli er/atténuer les hautes et basses fréquences ainsi que les médiums de chaque voie. (3) Le potentiomètre MON(itor) permet de régler le niv eau de chaque voie envoyée à la sortie MONITOR. (4) Le potentiomètre FX permet de régler la quantité d’e et appliqué à la voie. (5) Le potentiomètre LEVEL permet de régler le niveau de la source connectée à la voie. (6) La LED CLIP s’allume pour indiquer que le niv eau de la source entrant dans la voie est trop élevé. (7) La touche GAIN HIGH/LOW permet de régler la sensibilité d’entrée des voies. (8) L’entrée Jack 6,35 mm HI-Z permet de connecter des sources à haute impédance. (9) L’entrée XLR LOW-Z permet de connecter des sources à basse impé dance. (10) L’entrée Jack 6,35 mm FOOTSW(itch) permet de connecter un contacteur au pied externe pour contrôler les e ets. (11) L’entrée USB DIGITAL WIRELESS permet de connecter un transmetteur pour micro sans l (en option) au format USB 3.0 type A. (12) L’entrée AUX IN permet de connecter une source auxiliaire au form at mini-Jack 3,5 mm. (13) Le potentiomètre AUX IN LEVEL permet de régler le niveau d’entrée de la source auxiliaire connectée à l’entrée AUX IN. (14) Utilisez l’interrupteur ON/OFF pour placer la console sous/hors tension. (15) L’ÉGALISEUR GRAPHIQUE de la section MONITOR permet d’ampli er/atténuer des certaines fréquences du signal à la sor tie MONITOR. (16) Enfoncez le bouton FBQ FEEDBACK DETECTION de la section MONITOR pour activer le système FBQ de détection du Larsen à la sortie MONITOR. (17) Le potentiomètre FX RETURN de la section MONITOR permet de régler la quantité d’e et appliqué à la sor tie MONITOR. (18) L’a cheur FX PROGRAM indique le numéro du Preset d’e et sélectionné. (19) La touche FX permet d’activer/désactiver le processeur multi-e et. (20) Utilisez le sélecteur FX pour sélectionner un Preset d’e et. (21) Le bouton TAP tempo permet de régler le tempo des e et s temporels. (22) Le potentiomètre FX RETURN de la section MAIN permet de régler la quantité d’e et appliqué à la sortie MAIN. (23) L’ÉGALISEUR GRAPHIQUE de la section MAIN permet d’ampli er/atténuer des certaines fréquences du signal à la sortie MAIN. (24) Enfoncez le bouton FBQ FEEDBACK DETE CTION de la section MAIN pour activer le système FBQ de détection du Larsen à la sortie MAIN. (25) Le potentiomètre MAIN LEVEL permet de régler le volume de la sortie MAIN. (26) Enfoncez le bouton STANDBY (CH 1-6 MUTE) pour couper toutes les voies. (27) L’a cheur MONITOR LEVEL indique le niveau de la sor tie MONITOR. (28) Le commutateur PHANTOM +48 V permet d’activer l’alimentation fantôme +48 V pour toutes les voies. (29) Le potentiomètre MONITOR LEVEL permet de régler le volume de la sortie MONITOR. (30) Le sélecteur POWER AMP A/B permet de sélectionner la con guration de la sortie. (31) L’a cheur MA IN LEVEL indique le niveau de la sortie MAIN. (32) Le commutateur SPEAKER PROCESSING permet d’activer la fonction SPEAKER PROCESSING. (33) Connectez le cordon secteur CEI fourni à l’embase POWER SOURCE. (34) Connectez la sortie Jack 6,35 mm OUTPUT B MAIN RIGHT/MONO à une enceinte de sonorisation passive. (35) Connectez la sortie Jack 6, 35 mm OUTPUT A MAIN LEFT/MONITOR à une enceinte de sonorisation passive. (1) COMP(ressor)-Regler steuert die Stärke der Kompression, die auf die Eingangsquellen der Kanäle 1 bis 6 angewandt wird. (2) HIGH, MID & LOW EQ-Regler steuern die Verstärkung/Bedämpfung der Höhen, Mitten und Bässe der Eingangsquelle des Kanals. (3) MON(itor)-Pegelregler st euert die Lautstärke des Kanals am MONITOR-Ausgang. (4) FX-Regler steuert die Stärke des E ekts, der auf die Eingangsquelle des Kanals angewandt wird. (5) LEVEL-Regler steuert die Lautstärke der Eingangsquelle des Kanals. (6) CLIP LED leuchtet, wenn der Pegel der Eingangsquelle zu hoch is

  • • Reduzca la posición del mando deslizante del EQ iluminado hasta que la realimentación desaparezca. (ES) Paso 3: Puesta en marcha22 23EUROPOWER PMP560M Quick Start Guide EUROPOWER PMP560M Getting started (FR) Etape 3 : Mise en oeuvre (DE) Schritt 3: Erste Schritte Placez tous les appareils hors tension puis e ectuez toutes les connexions (alimentation, audio et enceintes). Activez la fonction +48 V si vous utilisez des micros à électret ou des boites de direct actives. Choisissez la con guration de sortie adéquate avec le sélecteur POWER AMP A/B. L’ampli cateur de puissance de l’EUROPOWER PMP560M possède deux modes de fonctionnement. En mode MAIN L/MAIN R, le PMP560M fonctionne comme un ampli stéréo. Sous ce mode, les signaux stéréo gauc he et droit sont envoyés aux sorties OUTPUT A (L) et OUTPUT B (R). En mode MON/MONO, il fonctionne comme un ampli double mono. Sous ce mode, le signal MONITOR est envoyé à la sortie OUTPUT A et le signal principal (MAIN) à la sor tie OUTPUT B. Assurez-vous que les potentiomètres MAIN LEVEL et MONITOR LEVEL soient tous deux réglés au minimum et placez la console sous tension. Placez le potentiomètre MAIN LEVEL en position centrale puis réglez le volume des sources audio connectées à chaque voie avec les potentiomètres LEVEL correspondants. Réglez la position de chaque voie dans le champ stéréo avec le potentiomètre PAN. Placez le potentiomètre MONITOR LEVEL en position centrale. Utilisez le potentiomètre MON pour régler le volume de chaque voie dans le(s) moniteur(s) d’écoute. Réglez le niveau des sorties MAIN LEVEL et MONITOR LEVEL. Les a cheurs MAIN LEVEL MET ER et MONITOR LEVEL METER indiquent le niveau de chaque sortie et également si le signal sature. Si la Led rouge LIM de l’a cheur MAIN LEVEL METER ou

ER s’allume, tournez le potentiomètre LEVEL correspondant vers la gauche jusqu’à ce que la Led rouge s’éteigne. Le PMP560M est équipé d’un processeur multi-e et intégré. Suivez les étapes suivantes pour appliquer un e et à une ou plusieurs voies.

  • • Placez le potentiomètre FX 1 de chaque voie sur laquelle l’e et doit être appliqué en position centrale.
  • • Enfoncez le bouton FX pour activer le processeur multi-e et..
  • • Placez le potentiomètre FX RETURN de la section MAIN en position centrale. Pour entendre l’e et dans les moniteurs d’écoute, placez le potentiomètre FX RETURN de la section MONITOR en position centrale.
  • • Faites dé ler les Presets d’e ets avec le sélecteur FX. Lorsque le numéro correspondant au Preset de votre choix est a ché, appuyez sur le sélecteur pour l’activer.
  • • Utilisez le bouton TAP tempo pour régler le tempo des e ets temporels.
  • • E ectuez un nouveau réglage du potentiomètre FX 1 de chaque voie pour augmenter/diminuer la quantité d’e et appliqué aux sources connectées à chaque entrée. Si la LED CLIP de l’a cheur FX PROGRAM s’allume, tournez le potentiomètre FX 1 de la voie vers la gauche. Si un Larsen apparait à la sortie MAIN ou MONITOR, activez la fonction FBQ FEEDBACKDETECTION.
  • • Appuyez sur les touches EQ et FBQ FEEDBACK DETECTION pour activer la fonction de détection du Larsen.
  • • Une Led s’allume sur le curseur d’égalisation correspondant à la fréquence du Larsen.

1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le

temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer.com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus e cacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.

2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de

revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer.com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer.com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer.com AVANT de nous renvoyer le produit.

Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEHRINGER

Modèle : Europower PMP560M

Catégorie : Table de mixage