MODE D'EMPLOI PMW350K SONY
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez dire attentivement ce manuel et le conserver pour future referrer.
PMW-350K
PMW-350L
XDCAMEX
CINEALTA
5x5
Exmor
FULL HD 3CMOS
HDMI
i
AVENTISSEMENT
Afin de réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.
Afin décarter tout risque d'électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l'entretien de l'appareil qu'à un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT
Une pression acoustique excessive en provenance des écouteurs ou du casque peut provoquer une baisse de l'acuité auditive.
Pour utiliser ce produit en toute sécurité, evitez l'écoute prolongée à des pressions sonores excessives
Pour les clients au Canada
Cet appeareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les clients en Europe
Ce produit portant la marque CE est conforme à la Directive sur la compatibilité electromagnétique (EMC) émise par la Commission de la Communauté française.
La conformité à cette directive implique la conformité aux normes européennes suivantes :
EN55103-1:Interférences électromagnétiques (emission)
- EN55103-2: Sensibilité electromagnétique (immunité)
Ce produit est prévu pour être utilisé dans les environnementés electromagnétiques suivants : E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrié légère), E3 (urbain extérieur) et E4 (environnement EMC contrôle, ex. studio de télévision).
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question concernant le service ou la garantie, veuilles consulter les adresses indiquées dans les documents de service ou de garantie séparés.
Table des matieres
Avant-propos. 9
Avant l'utilisation 9
Chapitre 1: Présentation
Caracteristiques 10
Localisation et fonctions des pieces et des commandes 12
Alimentation 12
Fixation d'accessoires 13
Section de fonctionnement et de connecteurs 14
Panneau LCD monochrome 25
Objectif à mise au point automatique (fourni avec le PMW-350K) 26
Viseur. 28
Affichage de l'écran du viseur 29
Chapitre 2: Préparats
Preparation de l'alimentation 34
Utilisation d'un pack batterie 34
Utilisation de l'alimentation CA. 35
Fixation du viseur 36
Fixation du viseur fourni 36
Ajustement de la position du viseur 36
Ajustement de l'angle du viseur 37
Relevement de 1'oculaire et du barillet du viseur. 37
Ajustement de la mise au point et de I'écran du viseur. 38
Utilisation de la bague de rotation du viseur BKW-401 38
Fixation d'un viseur electronique de 5 pouces. 40
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage de la date et de l'heure de l'horloge interne 42
Montage et ajustement de l'objectif. 43
Ajustement de la longueur fiscale 43
Preparation du système d'entrée audio 45
Raccordement d'un microphone au connecteur MIC IN 45
Raccordement de microphones aux connecteurs AUDIO IN 46
Fixation d'un tuner portable UHF (pour un système de microphone UHF sans fil). 47
Montage du trépied 48
Raccordement d'une lampe video 49
Utilisation de la bandouliere 49
Ajustement de la position du protège-epaule 50
Chapitre 3: Ajustements et réglages
Réglage du format video 51
Modification du format video 52
Ajustement de l'équilibre des noirs et de l'équilibre des blancs 52
Ajustement de I'équilibre des noirs 52
Ajustement de l'équilibre des blancs 53
Réglage de l'obturator électronique 56
Modes d'obturation 56
Selection du mode et de la vitesse d'obturation 57
Modification de la valeur de reference pour l'ajustement automatique du diaphragme 58
Zoom 60
Basculement entre les modes de zoom 60
Utilisation du zoom manuel 60
Utilisation du zoom à servocommande. 60
Ajustement de la mise au point 60
Ajustement en mode Full MF 60
Ajustement en mode MF. 61
Ajustement en mode AF. 61
Utilisation du mode macro 61
Ajustement du niveau audio 62
Ajustement manuel du niveau des entrées audio en provenance des connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 62
Ajustement manuel du niveau audio du connecteur MIC IN. 63
Enregistrement audio sur les canaux 3 et 4. 63
Réglage des données temporelles 64
Réglage du code temporel. 64
Réglage des bits d'utilisateur 65
Synchronisation du code temporel. 65
Vérification des réglages du caméoscope et des informations d'etat (écrons d'objet) 67
Chapitre 4: Prise de vue
Manipulation des cartes mémoire SxS. 69
A propos des cartes mémoire SxS 69
Chargement et ejection des cartes mémoire SxS 70
Selection de la carte mémoire SxS à utiliser. 71
Formatage (initialisation) des cartes mémoire SxS. 71
Vérification de la durée d'enregistrement restante 72
Restauration des cartes mémoire SxS 72
Opérations de base 74
Lecture de plans enregistrés. 75
Suppression de plans enregistrés 76
Opérations avancées 76
Enregistrement de repres de prise de vue. 76
Réglage de repères OK. 77
Démarriage d'enregistrement à partir de video pré-enregistrée (fonction de cache d'image) 77
Enregistrement de video à intervalles (fonction d'enregistrement à intervalles) 78
Prise de vue d'animations image par image (fonction d'enregistrement image par image) 80
Prise de vue avec ralenti et acceléré 82
Cadrage de prises de vue avec la fonction de mixage d'image gelée. 83
Opérations sur les métadonnées de planification 84
Chargement d'un fichier de métadonnées de planification dans la mémoire interne du caméoscope. 85
Définition des noms de plans dans les métadonnées de planification 86
Définition des noms de repères de prise de vue dans les métadonnées de planification. 87
Chapitre 5: Opérations sur les plans
Lecture de plans. 89
Ecran de miniatures. 89
Lecture de plans 92
Utilisation de miniatures pour rechercher dans les plans. 93
Opérations sur les miniatures 94
Configuration du menu THUMBMAIL 94
Opérations de base du menu THUMBNAIL 96
Modification du type d'écran de miniatures 96
Affichage des propriétés de plan 98
Ajout et suppression de repères OK (mode HD uniquement). 99
Copie de plans 99
Suppression de plans 100
Affichage de 1'ecran de miniatures etendues 101
Affichage de l'écran de miniatures de repères de prise de vue (mode HD uniquement) 102
Ajout et suppression de repères de prise de vue (mode HD uniquement) 103
Modification des images d'index de plans (mode HD uniquely) 103
Division de plans (mode HD uniquement) 104
Organisation du menu de configuration. 105
Niveau du menu de configuration 105
110
Menu OPERATION 110
Menu PAINT 126
Menu MAINTENANCE. 134
Menu FILE. 150
Attribution de fonctions aux commutateurs personnalisables 154
Fonctions pouvant etre attribuées au commutateur ASSIGN. 0 ... 154
Fonctions pouvant etre attribuées au commutateur ASSIGN. 2 ... 155
Fonctions pouvant être attribuées aux commutateurs ASSIGN. 1 et 3, aux commutateurs ASSIGNABLE 4 et 5 et à la touche COLOR TEMP. 155
Fonctions pouvant etre attribuées à la touche RET sur 1'objectif. 157
Chapitre 7: Sauvegarde et chargement des données de réglage utilisateur
Sauvegarde et chargement de réglages 158
Sauvegarde de données de réglage 158
Chargement de données de réglage 159
Réinitialisation d'un fichier après avoir modifié son contenu...... 160
Sauvegarde et chargement de fichiers de scene 160
Sauvegarde de fichiers de scene. 160
Chargement de fichiers de scene 161
Sauvegarde et chargement de fichiers d'objectif. 162
Réglage de données de fichiers d'objet 162
Sauvegarde de fichiers d'objectif. 162
Chargement de fichiers d'objectif. 162
Chargement automatique de fichiers d'objectif 163
Chapitre 8 : Raccordement de dispositifs externes
Raccordement de moniteurs externes 164
Opérations sur les plans avec un ordinateur 166
Utilisation du logement ExpressCard d'un ordinateur 166
Connexion USB à un ordinateur 166
Raccordement d'un dispositif externe (connexion i.LINK) 168
Enregistrement de l'imag de laamera sur un dispositif externe. 168
Montage non linéaire 169
Enregistrement de signaux d'entrée externes. 170
Configuration d'un système de prise de vue et d'enregistrement.... 171
Chapitre 9 : Maintenance
Test du caméscope 172
Maintenance 172
Nettoyage du viseur 172
Remarque à propos de la borne de batterie 172
Avertissements de fonctionnement 173
Indication d'erreur 174
Indication d'advertisement 174
Annexe
Remarques importantes sur le fonctionnement 182
Remplacement de la batterie de l'horloge interne. 184
Caracteristiques techniques 185
Généralités 185
Bloc de camera. 185
Bloc audio 186
Affiche 186
Bloc de support 186
Entrées/sorties 186
Bloc d'objectif (PMW-350K uniquement) 187
Accessoires fournis 187
Equipement supplémentaire recommende 187
Listede composants et accessoires en option 190
A propos de i.LINK 191
Licence MPEG-2 Video Patent Portfolio. 192
A propos des polices Bitmap. 192
A propos de OpensSL 193
Index 196
Avant-propos
Avant l'utilisation
Après l'achat du caméoscope à mémoire à semiconductores PMW-350K/350L, avant de le faire fonctionner, il est nécessaire de régler la région d'utilisation.
(Tant que ces réglages ne seront pas effectués, le caméscope ne fonctionnera pas.)
Pour plus de détails sur ces réglages, consultez « Réglage de la région d'utilisation » (page 41).
Remarque
Avant la fixation/le retrait des composants ou accessoires en option au/du PMW-350K/350L (appelez « le camoscope »), veillez àmettre le camoscope hors tension.
Caracteristiques
Capeurs d'image CMOS Full HD (1920 × 1080) de type 2/3
Le caméoscope à mémoire à semiconductores PMW-350K/350L est équipé de trois capteurs d'image CMOS « Exmor » de type 2 / 3 nouvellement développés avec environ 207 millions de pixels effectifs, pour une résolution Full HD (1920× 1080) . La nouvelle technologie de capteur d'image permet de capturer des images de très haute qualité, avec une sensibilité de F12 (59.94i)/F13 (50i) et un rapport S/N de 59dB.
Cartes mémoire SxS comme support d'enregistrement
Gracé à des cartes mémoire SxS, le caméscope offre des capacités non linéaires telles que l'accès aléatoire instantané et le fonctionnement basé sur les fichiers.
Légère et faible consommation électrique
Les caractéristiques de conception, comme les capteurs d'image CMOS, les circuits intégrés de traitement de signal video personnelisé et l'enregistrement sur carte mémoire SxS permettent un fonctionnement sans ventilateur et une consommation électrique de 15 W ou moins. La légèrete (3,2 kg (7 lb 0,88 oz)) et le centre de gravité bas du caméscope facilitent son transport sur l'épaule tout en garantissant une stabilité exceptionnelle.
Enregistrement HD à l'aide du codec « MPEG-2 Long GOP »
Le caméscope enregistre des images HD 1920 × 1080 , 1440 × 1080 et 1280 × 720 à l'aide du codec de compression « MPEG-2 Long GOP ».
Il offre unchiox de débits binaires:35 Mbps (mode HQ) ou 25 Mbps (mode SP).
Gréce à un format de compression efficace, le caméscope enregistre des images HD de haute qualitépendant une longue durée d'enregistrement, d'environ 100 minutes à 35 Mbps (mode HQ) ou d'environ 140 minutes à 25 Mbps (mode SP) sur une seule carte mémoire SxS de 32 Go.
Le caméoscope prend en charge l'enregistrement au format entrelacé (1080/59.94i ou 1080/50i), au format progressif (1080/29.97P, 1080/23.98P, 720/59.94P, 720/29.97P, 720/23.98P ou 1080/25P, 720/50P, 720/25P) et offre par conséquent la polyvalence requise pour l'enregistrement HD dans le monde entier. (Pour 23.98P, l'enregistrement en fréquence native est possible.)
Il prend également en charge l'enregistrement et la lecture de signaux SD (NTSC et PAL). Le caméoscope dispose d'une fonctionnalité optionnelle permettant d'enregistrer et de dire des signaux SD au format DVCAM-AVI, et peut émettre des signaux HD convertis en SD par conversion descendante.
Objectif spécial à mise au point automatique
Le caméoscope est équipé de l'objet à mise au point automatique de type 2/3 , qui garantit une prise de vue de haute qualité dans toutes les situations du grand angle au téléobjectif (PMW-350K uniquement).
Prise en charge de LAN sans fil
Vous pouvez connecter ce caméoscope à un ordinateur par l'intémediaire d'un LAN sans fil (connexion Wi-Fi) en installing la clé de mise à jour du matériel CBK-UPG02 en option et en raccordant l'adaptateur Wi-Fi CBK-WA01 en option au connecteur de dispositif externe. Une connexion Wi-Fi vous permit de transférer des métadonnées de planification et d'autres fichiers entre un ordinateur et ce caméoscope. Vous pouvez également utiliser la fonction de journalisation en direct pour ajouter des repères de prise de vue à la vente en cours de prise de vue.
Intégration des fonctionnalités uniques de la série XDCAM EX
Le caméscope hérite des fonctions de chaine de production de la série XDCAM EX, y compris l'affichage des miniatures et la gestion des métadonnées, et les améliore en intégrant une interface homme-machine perfectionnée.
Configuration du système du caméscope
Lorsque vous installez l'unité CBK-CE01 (interface à 50 broches et dispositif d'extension numérique), vous pouvez fixer l'adaptateur de camera HD XDCA-55 et raccarder l'unité d'extension de camera HD XDCU-50 pour configurer un système de prise de vue et d'enregistrement. Lorsque l'unité CBK-CE01 est installée, vous pouvez également raccarder l'adaptateur MPEG TS HDCA-702 au lieu de l'adaptateur de camera. Cela vous permet de convertir la sortie HDSDI de ce camoscope en flux de transport HD MPEG.
Télécharges de logiciels
Lorsque l'appareil est utilisé avec une connexion PC, téléchargez les pilotes du dispositif, les plugins et les applications logicielles, le cas échéant, du site Web Sony produits professionnels.
Page d'accueil du site Web Sony produits professionnels:
États-Unis http://pro.sony.com
Canada http://www.sonybiz.ca
Amérique Latine http://sonypro-latin.com
Europe, Moyen-Orient et Afrique
http://www.pro.sony.eu
Japon http://www.sonybsc.com
Asie et Pacifique http://pro.sony-asia.com
Corée http://bp.sony.co.kr
Chine http://pro.sony.com.cn
Localisation et fonctions des pieces et des commandes
Alimentation
Connecteur d'adaptateur (consultez la page 12)

1 Commutateur LIGHT
Determine la manière dont une lampe video raccordée au connecteur LIGHT (consultez la page 13) est allumée ou eteinte.
AUTO: si le commutateur POWER de la lampe video est sur ON, la lampe video s'allume automatiquement lorsque le camoscope enregistre.
MANUAL : vous pouvez allumer ou eteindre manuelles le lampe video avec son propre commutateur.
Remarque
Lorsque le caméscope est régèle pour l'enregistrement en mode de cache d'image, il n'est pas possible d'allumer la lampe avant de démarrer l'enregistrement (ou lorsque des données sont en cours de stockage dans la mémoire).
2 Commutateur POWER
Ce commutateur permet d'activer et de désactiver l'alimentation principale.
3 Connecteur DC IN (entree d'alimentation CC) (de type XLR, 4 broches, male)
Pour utiliser le caméoscope à partir d'une source d'alimentation CA, raccordez un cordon d'alimentation CC optionnel à cette borne, puis raccordez l'autre extrémité du cordon à la borne de sortie CC du BC-L70, BC-L160 ou d'un autre chargeur de batterie.
4 Connecteur DC OUT 12V (sortie d'alimentation CC) (4 broches, femelle)
Ce connecteur alimente un tuner en diversite synthetise UHF WRR-860C/861/862 optionnel (maximum de 0,5 A).
Remarque
Ne raccordez pas d'equipement autre que ce tuner en diversite synthetise UHF.
5Griffe de fixation de la batterie
Cette griffe permet de fixer un pack batterie BP-L80S. La fixation d'un adaptateur CA AC-DN2B/DN10 permet également de faire fonctionner le camiscope sur une source d'alimentation CA.
Pour les détails, consultez « Préparation de l'alimentation » (page 34).
Pour les détails, consultez « Fixation d'un tuner portable UHF (pour un système de microphone UHF sans fil) » (page 47).
Remarque
Pour votre sécurité et afin d'assurer le fonctionnement correct du caméoscope, Sony recommende l'utilisation du pack batterie BP-L80S.
Connecteur d'adaptateur
Ce connecteur permet le raccordement d'un adaptateur deamera HD XDCA-55 ou d'un adaptateur MPEG TS HDCA-702. Pour raccorder un adaptateur, enlevez le cache du connecteur et installez l'unité CBK-CE01 (interface à 50 broches et dispositif d'extension numérique) en option.
Fixation d'accessoires

1 Point de fixation de la bandoulière
Ces points de fixation permettent d'insteller la bandouliere fournie (consultez la page 49).
2Griffe de fixation d'accessoires
Cette griffe permet de fixer un accessoire optionnel, comme une lampe video (consultez la page 49).
3Levier de positionnement avant/arrive du viseur
Pour ajuster la position avant/arierre du viseur, desserrez ce levier et le bouton LOCK. Avec l'ajustement, desserrez ce levier et le bouton LOCK.
4 Bague de positionnement gauche/droite du viseur
Desserrez cette bague pour ajuster la position gauche/droit de viseur (consultez la page 36).
5Griffe de fixation du viseur
Cette griffe permet de fixer le viseur.
6 Connecteur VF (viseur) (26 broches, rectangular)
Ce connecteur permet de raccorder le cable du viseur fourni.
7 Connecteur VF (viseur) (20 broches, rond)
Ce connecteur permet de raccorder le cable du viseur optionnel DXF-51 ou DXF-20W.
Pour raccorder le DXF-51, des pieces optionnelles sont requises. Consultez un revendeur Sony pour en savoir plus sur le raccordement du DXF-51.
3 Caoutchouc de fixation de la monture d'objectif
Après le verrouillage en position de l'objet à l'aide du levier de verrouillage, placez ce caoutchouc sur la projection inférieure. Cet accessoire fixe la monture d'objet et l'empeche de se detacher.
9 Bouton de positionnement avant/ arrêté du viseur (bouton LOCK)
Desserrez ce bouton pour ajuster la position avant/arrête du viseur (consultez la page 36).
10 Fixation pour le support de microphone en option
Cette fixation permet d'installer un support de microphone CAC-12 optionnel (consultez la page 46).
1Protège-epaule
Relevez le levier de fixation du protège-epaule pour ajuster la position avant/arrête. Ajustez la position pour un comport maximal lors de l'utilisation du caméoscope sur votre epaule (consultez la page 50).
12 Connecteur LIGHT (lampe video) (2 broches, femelle)
Vous pouvez y brancher une lampe video avec une consommation electrique maximale de 50W comme I'Anton Bauer Ultralight 2 ou une lampe equivalente (consultez la page 49).
13 Attache du cable d'objectif
Cette attache permet de fixer un cable d'objetif.
14 Connecteur MIC IN (entree de microphone (+48V) (de type XLR, 5 broches, femelle)
Ce connecteur permet de raccorder un microphone stereo. L'alimentation (+48V) est assurée par ce connecteur.
15 Connecteur LENS (12 broches)
Ce connecteur permet de raccorder un cable d'objet.
Remarque
Lors du raccordement ou de la déconnexion d'un cable d'objectif à ce connecteur, mettez d'abord le caméscope hors tension.
16Monture de trépied
Lors de l'utilisation du caméoscope sur un trépied, fixez-y l'adaptateur de trépied (optionnel).
17Monture d'objectif (monture a baionnette speciale)
Cette monture permet de fixer l'objet.
Consultez un revendeur Sony pour en savoir plus sur les objectifs disponibles.
18Levier de verrouillage de I'objectif
Après l'insertion de l'objet dans la monture, tournez la bague de la monture d'objet par le biais de ce levier pour verrouiller l'objet en position.
Après le verrouillage de l'objet, veillez à utiliser le caoutchouc de fixation de la monture d'objet afin de l'empêcher de se détacher.
19 Capuchon de la monture d'objectif
Retircz le capuchon en relevant le levier de verrouillage de l'objectif. Si aucun objectif n'est monté, gardez ce capuchon en place pour éviter que de la poussière ne penètre à l'intérieur.
Section de fonctionnement et de connecteurs
Avant

1 Touche REC START (démarrage de l'enregistrement)
Appuyez sur cette touche pour démarrer l'enregistrement. Appuyez à nouveau sur cette touche pour arrêter l'enregistrement. L'effect est le même que celui de la touche REC sur l'objet.
2 Selecteur SHUTTER
Réglez ce sélecteur sur ON pour utiliser l'obturator électronique. Placez-le sur SELECT pour basculer le réglage de la vitesse d'obturation ou du mode d'obturation. Lorsque ce commutateur est utilisé, le nouveau réglage apparait sur l'écran du viseur pendant environ trois secondes.
Pour les détails, consultez « Réglage de l'obturator électronique » (page 56).
3 Selecteur FILTER
Ce selecteur permet de basculer entre les quatre filtres ND intégrés à ce caméscope.
Lorsqu'il est utilisé, le nouveau réglage apparait sur l'écran du viseur pendant environ trois secondes.
| Réglage du sélecteur FILTER | Filtre ND |
| 1 CLEAR | |
| 2 | 1/4ND (atténue la lumière à environ 1/4) |
| 3 | 1/16ND (atténue laelightà environ 1/16) |
| 4 | 1/64ND (atténue laelightà environ 1/64) |
Vous pouvez modifier un réglage du menu MAINTENANCE pour que différents réglages de l'équilibre des blancs puissant être enregistrés sur des positions différentes du/selecteur FILTER. Cela vous permet d'obtenir automatiquement un équilibre des blancs optimal pour les conditions de la prise de vue en cours, en rapport avec la selection de filtré.
Pour les détails, consultez « Ajustement de l'équilibre des blancs » (page 53).
Ce bouton permet de changer la sélection de l'objet ou de modifier un réglage dans le menu (consultez la page 107).
5 Commutateur AUTO W/B BAL (ajustement automatique de l'équilibre des blancs/noirs)
Ce commutateur active les fonctions d'ajustement automatique de l'équilibre des blancs/noirs.
WHITE:ajuste automatique l'équilibre des blancs.Si le commutateur WHITE BAL (consultez la page 17) est regle sur A ou B,le réglage de l'équilibre des blancs est stocké dans la mémoire correspondante. Si le commutateur WHITE BAL est régle sur PRST,la fonction d'ajustement automatique de l'équilibre des blancs ne fonctionne pas.
BLACK:ajuste automatique le palier de noir et I'equilibre des noirs.
Voussoupiezutiliserle commutateurAUTOW/B BALmeme lorsque la fonctionATW(equilibre des blancs a suivi automatique)estutilisee.
Siyousplacezle commutateur surle coteWHITE une fois de plus pendantI'ajustement automatiquedeI'equilibredesblancs, I'ajustement estannuléetleréglagedeI'equilibre des blancs revienta la valeur d'origine.
Si vous placez le commutateur sur le cote BLACK une fois de plus pendant l'ajustement automatique de I'équilibre des noirs, l'ajustement est annulé et le réglage de I'équilibre des noirs revient à la valeur d'origine.
6Commande MIC (microphone) LEVEL
Cette commande permet d'ajuster le niveau d'entrée des canaux audio 1, 2, 3 et 4 (consultez la page 62).
Côté droit (prése de l'avant)

1 Commuteurs ASSIGN. (personnalisable) 1/2/3
Vous pouvez attribuer les fonctions souhaitees a
ces commutateurs dans OPERATION
Assignable SW du menu de configuration
(consultez la page 154).
EZ Mode est attribue au commutateur ASSIGN.
1, et Off est attribue aux commutateurs ASSIGN.
2/3 comme reglage d'usine par defaut.
Les commutateurs ASSIGN.1/3 sont pourvus
d'un indicateur montrant si une fonction est
attribuée au commutateur (ON) ou non (OFF).
2 Touche COLOR TEMP. (température de couleur)
Appuyez sur cette touche pour l'allumer et modifier la température de couleur pour la prise de vue (réglage d'usine par défaut).Vous pouvez l'utiliser comme commutateur personnalisable (consultez la page 154).
Bouton ALARM (ajustement du volume de la tonalité d'alarme)
Ce bouton commande le volume de la tonalité d'advertissement émise par le haut-parleur intégré ou les écouteurs optionnels. Lorsque le bouton est régle sur le niveau minimum, aucun son ne peut être entendu.
Cependant, si I'lement MAINTENANCE >Audio >Min Alarm Volume du menu de configuration est regle sur [Set], la tonalite d'alarme est audible meme si la commande de volume est reglee sur le niveau minimum.
4 Bouton MONITOR (ajustement du volume du moniteur)
Ce bouton commande le volume sonore à l'exception de celui de la tonalité d'advertissement émise par le haut-parleur intégré ou les écouteurs. Lorsque le bouton est régèle sur le niveau minimum, aucun son ne peut être entendu.
5 Commutateurs MONITOR (sLECTION du moniteur audio)
Gracé à une combinaison des deux commutateurs, vous pouvez selectionner le son que vous voulez entendre par le haut-parleur intégré ou les écouteurs.
Position du commutateur du bas : CH-1/2
| Position du Sortie audio commutateur du haut |
| CH-1/CH-3 Audio du canal 1 |
| MIX Audio mélangé (stéreo) des canaux 1 et 2 a) |
| CH-2/CH-4 Audio du canal 2 |
Position du commutateur du bas : CH-3/4
| Position du Sortie audio commutateur du haut |
| CH-1/CH-3 Audio du canal 3 |
| MIX Audio mélange (stéreo) des canaux 3 et 4a) |
| CH-2/CH-4 Audio du canal 4 |
a) En raccordant des écouteurs stéreo à la prise EARPHONE, vous pouvez entendre l'audio en stéreo. (Dans MAINTENANCE >Audio du menu de configuration, Headphone Out doit être régle sur STEREO.)
6 Commutateur ASSIGN. (personnalisable) 0
Vous pouvez attribuer la fonction souhaierte à ce commutateur dans OPERATION > Assignable SW du menu de configuration (consultez la page 155).
Off est attribué à ce commutateur lorsque le caméscope quitte l'usine.
Il s'agit d'un commutateur de type-temporaire. A chaque fois que vous appuyez sur le commutateur, la fonction attribuée à ce commutateur est activée ou désactivée.
7 Selecteur GAIN
Ce sélection permet de basculer le gain de l' amplificateur video pour l'adapter aux conditions d'éclairage pendant la prise de vue. Les gains qui correspondent aux réglages L, M et H peuvent être seLECTIONNés dans OPERATION >Gain Switch du menu de configuration (consultez la page 117). (Les réglages d'usine par défaut sont L = 0dB,M = 6dB et H = 12dB .) Lorsque ce commutateur est ajusté,le nouveau réglage apparait sur l'écran du viseur pendant environ trois secondes.
8 Commutateur OUTPUT/DCC (signal de sortie/commande de contraste dynamique)
Ce commutateur permet de basculer le signal video émis par le module deamera entre les deux valeurs suivantes.
BARS: émet le signal de barres de couleur.
CAM: émet le signal video capture. Lorsque ce réglage est sélectionné, vous pouvez activer et désactiver le DCC 1).
1) DCC (commande de contraste dynamique): sur un arrêtre-plan très lumineux avec le diaphragme ouvert et ajusté sur le sujet, les objets à l'arrêtre-plan sont perdus dans le reflet. La fonction DCC supprime l'intensité élevée, rétablit la plupart des détails perdus et est particulièrement efficace dans les situations suivantes:
- Prise de vue d'un sujet à l'objet un jour ensoleillé
- Prise de vue d'un sujet en interieur sur un arrêté-plan, à travers une fenêtre
- Toutes les scènes à contraste élevé
9 Commutateur WHITE BAL (mémoire d'équilibre des blancs)
Ce commutateur permet de commander l'ajustement de I'équilibre des blancs.
PRST:ajustelatempératuredecouleur surla valeurprédictinie(le réglage d'usine par défaut est 3200K) .Utilisezece réglage si vous n'avoz pas le temps d'ajuster I'équilibre des blancs.
A ou B: récapère les réglages d'ajustement de l'équilibre des blancs déjà stockés en A ou B. Placez le commutateur AUTO W/B BAL (consultez la page 15) sur WHITE pour ajuster automatiquement l'équilibre des blancs et sauvégarder les réglages d'ajustement dans la mémoire A ou la mémoire B.
B (ATW 1): lorsque ce commutateur est régé sur B et OPERATION >White Setting >White Switch est régé sur [ATW] dans le menu de configuration, ATW est activé. Vous pouvez utiliser le commutateur AUTO W/B BAL même lorsque ATW est utilisé.
Lorsque ce commutateur est ajusté, le nouveau réglage apparait sur l'écran du viseur pendant environ trois secondes.
1) ATW (équilibre des blancs à suivi automatique): l'équilibre des blancs de l'image filmée est automatiquement ajusté aux variations des conditions d'éclairage.
Pour utiliser ce commutateur, ouvrez le cache.
Ce commutateur est utilisé pour afficher le menu sur l'écran du viseur ou l'écran du signal de test.
A chaque fois que vous basculez le commutateur vers le bas, l'écran de menu est activé et désactivé.
La fonction de ce commutateur est la même que celle de la touche MENU dans la section des opérations dans 1'écran de miniatures.
Lorsque le menu n'est pas affiché, ce commutateur fonctionne comme le commutateur STATUS ON/SEL/OFF. Lorsque le menu est affiché, ce commutateur fonctionne comme le commutateur MENU CANCEL/PRST/ESCAPE. (Pour utiliser le commutateur MENU CANCEL/PRST/ESCAPE, ouvre le cache.)
Utilisez le commutateur STATUS ON/SEL/OFF de la manière suivante.
ON/SEL : chaque fois que ce commutateur est basculé vers le haut, une fenêtre de confirmation des réglages du menu et de l'état du caméoscope apparaît sur l'écran du viseur (consultez la page 67). La fenêtre est composée de cinq pages, qui changent à chaque fois que le commutateur est basculé vers le haut. Chaque page s'affichependant environ 10 secondes.
OFF: pour effacer la page immédiatement après son affichage, place ce commutateur sur la position OFF.
Utilisez MENU CANCEL/PRST/ESCAPE de la maniere suivante.
CANCEL/PRST: si vous place ce commutateur dans cette position après la modification d'un réglage dans le menu de configuration, vous affichez le message qui confirme l'annulation des réglages précédents. Si vous place ce commutateur dans la position d'origine, les réglages précédent sont annulés.
Si vous placez ce commutateur dans cette position avant la modification d'un réglage dans le menu de configuration ou après l'annulation d'une modification de réglage dans le menu de configuration, un message s'affichera pour confirmer la réinitialisation du réglage.
Si vous placez de nouveau ce commutateur dans cette position, les réglages sont réinitialisés sur leurs valeurs par défaut.
ESCAPE:utilise ce commutateur lorsque la page de menu, qui possede une structure hierarchique, est ouverte. Chaque fois que le commutateur est place dans cette position, la page revient au niveau hierarchique supérieur.
12 Cache
Ouvrez ce cache pour utiliser le commutateur
MENU ON/OFF ou le commutateur MENU
CANCEL/PRST/ESCAPE.
Côté droit (prése de l'arrête)

Haut parleur intégré
Le haut-parleur peut être utilisé pour contrôler le son E-E 1) pendant l'enregistrement et le son de lecture pendant la lecture. Le haut-parleur fait également retentir des alarmes afin de renforcer les avertissements visuels (consultez la page 173).
Si vous raccordez des écouteurs à la prise EARPHONE, le son du haut-parleur est automatiquement coupé.
1) E-E: abbreviation de « Electric-to-Electric ». En mode E-E, les signaux video et audio reçus par le caméscope sont émis uniquement après leur passage à travers les circuits ELECTriques internes. Ce mode peut être utilisé pour contrôler les signaux d'entrée.
2Panneau LCD monochrome
Il indique la capacité restante de la batterie, la capacité restante du support, les niveaux audio, les données temporelles, etc. (consultez la page 25).
3 Indicateur WARNING
L'indicateur s'allume ou clignote lorsqu'une anomalie se produit (consultez la page 173).
4Voyant ACCESS
Cevoyant s'allume en bleu lorsque desdonnées sontécritesouluesur lesupport d'enregistrement.
5 Cache de protection de la section de commande audio
Ouvrez-le pour acceder à la section de commande audio (consultez la page 20).
6 Cache de protection de la section des opérations dans l'écran de miniatures
Ouvrez-le pour acceder à la section des opérations dans l'écran de miniatures (consultez la page 20).
7 Indicateur et touche F REV (lecture accéléée arrière)
Cette touche permet la lecture rapide en arrêté. La vitesse de lecture change dans l'ordre × 4 × 15 × 24 chaque fois que vous appuyez sur la touche. L'indicateur s'allume lors de la lecture rapide en arrêté.
8 Indicateur et touche PLAY/PAUSE
Appuyez sur cette touche pour visualiser les images video sur l'écran du viseur. L'indicateur s'allume pendant la lecture.
Appuyez à nouveau sur cette touche pendant la lecture pour l'interrompre et obtenir une image fixe. A ce moment-là, l'indicateur clignote toutes les secondes.
Une pression sur la touche F REV ou F FWD pendant la lecture ou la pause lance la lecture rapide en avant ou en arrête.
9 Indicateur et touche F FWD (lecture accelérée avant)
Cette touche permet la lecture rapide en avant. La vitesse de lecture change dans l'ordre × 4 × 15 × 24 chaque fois que vous appuyez sur la touche. L'indicateur s'allume lors de la lecture rapide en avant.
10 Touche PREV
Cette touche permet d'acceder à la première image du plan actuel.
Si vous appuyez sur cette touche en même temps que sur la touche F REV, vous accedez à la première image du premier plan enregistré sur le support d'enregistrement.
Si vous appuyez deux fois rapidement sur cette touche, vous accedez à la première image du plan précédent ou à la première image du plan actuel (si chaque plan précédent n'existe).
Touche STOP
Appuyez sur cette touche pour arrêté la lecture.
12 Touche NEXT
Cette touche permet d'acceder à la première image du plan suivant.
Si vous appuyez sur cette touche en même temps que sur la touche F FWD, vous accedez à la première image du dernier plan enregistré sur le support d'enregistrement.
13 Touche EXPAND (fonction extension)
Si vous appuyez sur cette touche pendant l'affichage de l'écran de miniatures, la durée du plan sélectionné est divisée en fractions, et la première image de chaque division est affichée dans un autre écran de miniatures (fonction extension). Pour un plan MP4 enregistré en HD, sa durée est divisée en 12. Si un plan AVI enregistré en SD comprend plusieurs fichiers, les divisions sont affichées pour les fichiers individuels.
Pour les plans MP4, chaque pression sur cette touche repete la division. Tenez la touche SHIFT enfoncée et appuyez sur cette touche pour faire la démarche inverse.
14 Touche HOLD (figeage de l'affichage)
Une pression de cette touche fige instantanément les données temporelles affichées sur le panneau LCD monochrome. (Le générateur de code temporel continue à défiler.) Une nouvelle pression de cette touche permet de revenir à l'affichage normal.
Pour plus de détails sur l'affichage du compteur, consultez page 25.
15 Touche RESET/RETURN
Cette touche réinitialise la valeur indiquée dans l'affichage du compteur temporel du panneau LCD monochrome. En fonction des régages du commutateur PRESET/REGEN/CLOCK (consultez la page 21) et du commutateur F-RUN/SET/R-RUN (consultez la page 20), cette touche réinitialise l'affichage comme suit.
| Réglages des commutateurs Pour réinitialiser |
| Commutateur DISPLAY : COUNTER | Compteur à 0:00:00:00 |
| Commutateur DISPLAY : TC | Code temporel à 00:00:00:00 |
| Commutateur PRESET/ REGEN/CLOCK : PRESET | |
| Commutateur F-RUN/SET/ R-RUN : SET | |
| Commutateur DISPLAY : U-BIT | Données de bits d'utilisateur a) à 00 00 00 00 |
| Commutateur PRESET/ REGEN/CLOCK : PRESET | |
| Commutateur F-RUN/SET/ R-RUN : SET | |
a) Parmi les bits de code temporel pour chaque image enregistrée sur le support, les bits pouvant etre utilisés pour enregistrer des informations utiles pour l'utilisateur comme le numero de scene, le lieu de la prise de vue, etc.
Pour les détails, consultez « Réglage des données temporelles » (page 64).
Cette touche permet de revenir à l'écran precedent lorsqu'elle est enfoncée pendant l'affichage de l'écran de miniatures, l'affichage de l'écran de miniatures étendues ou l'affichage de l'écran de miniatures de repères de prise de vue.
16 Commutateur DISPLAY
Ce commutateur fait defiler l'affichage des données du compteur temporel du panneau LCD monochrome dans l'ordre COUNTER, TC et U-BIT (consultez la page 25).
COUNTER: affiche la durée d'enregistrement/ de lecture écoulée (heures, minutes, secondes, images).
TC: affiche le code temporel.
U-BIT: affiche les données de bits d'utilisateur.
17 Touche BACKLIGHT
Cette touche active et désactive le retroéclairage du panneau LCD monochrome. Le retroéclairage du panneau LCD monochrome s'active lors de la première mise sous tension du caméscope après avoir quitté l'usine.
Section des opérations dans l'écran de miniatures et section de commande audio

1 Indicateur THUMBMAIL
Cet indicateur s'allume lors de l'affichage de I'ecran de miniatures.
2 Touche THUMBMAIL
Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran de miniatures (consultez la page 89) et pour effectuer une opération sur les miniatures. Appuyez à nouveau sur cette touche pour revenir à l'affichage original.
3 Touche SET (réglage) et touches flechéées
Utilisez ces touches pour configurer les réglages du code temporel et des bits d'utilisateur, ainsi que pour les opérations dans l'écran de miniatures (consultez la page 96).
Lorsque le menu s'affiche, appuyez sur cette touche pour selectionner un élément ou confirmer la modification du réglage.
Chaque pression sur cette touche active et désactive l'affichage du menu de configuration. La fonction de cette touche est la même que celle du commutateur MENU ON/OFF.
5 Commutateur F-RUN/SET/R-Run (défilement libre/réglage/défilament d'enregistrement)
Ce commutateur permet de selectionner le mode de fonctionnement du générateur de code temporel interne. Le mode de fonctionnement est regle comme indiqué ci-dessous, en fonction de la position du commutateur.
F-RUN: le code temporel continue de défiler, que le caméscope enregistre ou non. Utilisez ce réglage lors de la synchronisation du code temporel avec un code temporel externe.
SET:regle le code temporel ou les bits d'utilisateur.
R-RUN: le code temporel ne défile que lors de l'enregistrement. Choisissez ce réglage pour avoir un code temporel continu sur le support d'enregistrement.
Pour les détails, consultez « Réglage du code temporel » (page 64) et « Réglage des bits d'utilisateur » (page 65).
6 Boutons LEVEL CH1/CH2/CH3/CH4 (niveau d'enregistrement des canaux audio 1/2/3/4)
Ces boutons permettent d'ajuster les niveaux audio à enregistrer sur les canaux 1, 2, 3 et 4 lorsque les commutateurs AUDIO SELECT CH1/CH2 et AUDIO SELECT CH 3-4 sont régles sur MANUAL.
7 Commutateur AUDIO SELECT CH 3-4 (sélection de la méthode d'ajustement des canaux audio 3/4)
Ces commutateurs permettent deCHOISIR la methode d'ajustement du niveau des canaux audio 3 et 4.
AUTO:ajustement automatique
MANUAL:ajustement manuel
8 Touche ESSENCE MARK
En appuyant sur cette touche lorsque l'affichage des miniatures d'un plan est à l'écran, vous pouvez voir l'affichage suivant des miniatures des images avec un repère de prise de vue dans ce plan, selon l'élement sélectionné dans une liste affichée à l'écran.
All: affichage des miniatures de toutes les images marquées d'un repère.
Shot Mark1: affichage des miniatures des images avec un repère Shot Mark 1
Shot Mark2: affichage des miniatures des images avec un repère Shot Mark 2
Vous pouvez également selectionner Shot Mark 0 et Shot Mark 3 à Shot Mark 9.
Si vous avez enregistré des plans en utilisant des métadonnées de planification qui définitissant des noms pour Shot Mark 0 à Shot Mark 9, les noms définis sont affichés à la place des noms d' éléments ci-dessus dans la liste.
9 Touche SHIFT
Utilisez cette touche en combinaison avec d'autres touches.
10 Commutateur PRESET/REGEN (régénération)/CLOCK
Selectionne le type de code temporel à enregistrer.
PRESET: enregistre le nouveau code temporel sur le support.
REGEN: enregistrre le code temporel en continu avec le code existant enregistré sur le support. Quel que soit le réglage du commutateur F-RUN/SET/R-RUN, le caméscope fonctionne en mode R-RUN.
CLOCK: enregistre un code temporel synchronisé avec l'horloge interne. Quel que soit le réglage du commutateur F-RUN/SET/R-RUN, le caméscope fonctionne en mode F-RUN.
1 Commutateurs AUDIO SELECT CH1/ CH2 (selection de la méthode d'ajustement des canaux audio 1/2)
Ces commutateurs permettent de désir la méthode d'ajustement du niveau des canaux audio 1 et 2.
AUTO:ajustementautomatique
MANUAL:ajustement manuel
12 Commutateurs AUDIO IN CH1/CH2/ CH3/CH4 (selection d'entrée des canaux audio 1/2/3/4)
Ces commutateurs permettent de selectionner les signaux d'entrée audio à enregistrer sur les canaux 1, 2, 3 et 4.
FRONT: signaux d'entrée audio en provenance du microphone raccordé au connecteur MIC IN
REAR: signaux d'entrée audio en provenance d'un dispositif audio raccordé aux connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2
WIRELESS: signaux d'entrée audio en provenance du tuner portable UHF s'il est installé
Section supérieure et du côte gauche

1 Commuteurs ASSIGNABLE 4/5
Vous pouvez attribuer les fonctions souhaitees a ces commutateurs dans OPERATION Assignable SW du menu de configuration (consultez la page 155).
Off est attribué à ces commutateurs lorsque le caméscope quitte l'usine.
2 Connecteur PC
Ce connecteur est utilisé pourmettre ce camescape en mode de connexion USB et l'utiliser comme périphérique de stockage externe pour un ordinateur. Lorsqu'un ordinateur sans logement pour ExpressCard est raccordé à ce connecteur, chaque carte mémoire insérée dans le camescape est reconnue comme lecteur pour cet ordinateur.
3 Connecteur de dispositif externe
Ce connecteur permet de brancher un adaptateur Wi-Fi CBK-WA01 optionnel.
Le raccordement d'un CBK-WA01 vous permet d'établier une connexion Wi-Fi (connexion LAN sans fil) entre le caméoscope et un ordinateur.
Remarques
- Lorsque vous raccordez un CBK-WA01, installez la clé de mise à jour du matériel CBK-UPG02 en option.
Utilisez ce connecteur uniquement pour le raccordement d'un CBK-WA01. Ne raccordez pas et n'utilisez pas un concentrateur USB ou des produits similaires.
Pour plus de détails sur l'utilisation du CBK-WA01, reportez-vous au supplément fourni sur le CD-ROM (étiquete « Manuals for Solid-State Memory Camcorder »).
4 Logements pour carte mémoire SxS
Ces deux logements (A et B) acceptent des cartes mémoire SxS ou d'autres supports d'enregistrement (consultez la page 70).
5Voyants ACCESS
Ces voyageants indiquent l'etat des logements A et B (consultez la page 70). Vous pouvez vérifier si les voyageants sont allumés même lorsque le cache des logements est fermé.
6 Touches EJECT
Pour retarder le support d'enregistrement du logement, appuyez sur la touche EJECT pour déverrouiller, puis appuyer une nouvelle fois sur la touche. Le support sort partièlement du logement (consultez la page 71).
7 Cache des logements
Faites glisser le cache vers la gauche et la droite pour l'ouvrir et le fermer.
8 Touche SLOT SELECT (selection de carte memoire SxS)
Lorsque des cartes mémoire SxS sont chargées dans les logements A et B, appuyez sur cette touche pour sélectionner la carte que vous souhaitez utiliser (consultez la page 71).
9 Connecteur de sortie HDMI 1)
Ce connecteur émet des signaux HDMI pour le contrôle video. Lorsqu'un moniteur videoequipe d'un connecteur d'entree de signal HDMI est raccordé a ce connecteur, vous pouvez controller l'image filmee (image de laamera) ou l'imagede lecture.
1) Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI, sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.
10 Connecteur GENLOCK IN (entree de signal de verrouillage de synchronisation) (de type BNC)
Ce connecteur recoit un signal de reférence lorsque la synchronisation du caméscope doit être verrouillée ou lorsque le code temporel doit être synchronisé avec un équipement externe. Les signaux de reférence disponibles dépendant de la fréquence de système actuelle comme illustré dans le tableau suivant.
| Fréquence de système | Signaux de référence disponibles |
| 1080/59.94i | 1080/59.94i, 480/59.94i |
| 1080/29.97P | 1080/59.94i, 480/59.94i |
| 1080/23.98P (sortie PsF) | 1080/23.98PsF, 480/59.94i |
| 1080/23.98P (sortie de conversion) | 1080/59.94i, 480/59.94i |
| 720/59.94P | 1080/59.94i, 720/59.94P, 480/59.94i |
| 720/29.97P | 1080/59.94i, 720/59.94P, 480/59.94i |
| 720/23.98P | 1080/59.94i, 720/59.94P, 480/59.94i |
| 480/59.94i | 1080/59.94i, 480/59.94i |
| 480/29.97P | 1080/59.94i, 480/59.94i |
| 1080/50i | 1080/50i, 576/50i |
| 1080/25P | 1080/50i, 576/50i |
| 720/50P | 1080/50i, 720/50P, 576/50i |
| 720/25P | 1080/50i, 720/50P, 576/50i |
| 576/50i | 1080/50i, 576/50i |
| 576/25P | 1080/50i, 576/50i |
(Le verrouillage de la synchronisation pour le module deamera ne prend en charge que les signaux de synchronisation horizontale.) Utilisez l'element MAINTENANCE > GENLOCK dans le menu de configuration pour ajuster la phase H du verrouillage de la synchronisation (phase de signal de synchronisation horizontale).
11 Connecteur TC IN (entree de code temporel) (de type BNC)
Pour appliquer un verrouillage externe au code temporel de ce caméscope, activez l'entrée du code temporel de referencia.
Pour les détails, consultez « Réglage du code temporel » (page 64).
12 Connecteur VIDEO OUT (de type BNC)
Ce connecteur émet des signaux video pour le contrôle. Les signaux de sortie peuvent être video composite ou HD-Y selon le réglage de OPERATION > Input/Output > Output&i.LINK dans le menu de configuration.
13 Connecteur TC OUT (sortie de code temporel) (de type BNC)
Pour synchroniser le code temporel de ce caméoscope à celui d'un magnétoscope externe, raccordez ce connecteur au connecteur d'entrée de code temporel du magnétoscope externe.
Arrière

Indicateurs TALLY (signalisation arrriere) (rouge)
Ces indicateurs s'allument pendant l'enregistrement. Ils ne s'allument pas si le commutateur TALLY est regle sur OFF. Ces indicateurs clignotent également en cas d'avertissement (consultez la page 18). L'indicateur de signalisation a l'avant du viseur et l'indication REC sur l'écran du viseur s'allument ou clignotent de la même manière.
Pour les détails, consultez « Avertissements de fonctionnement » (page 173).
2 Commutateur TALLY
Réglez-le sur ON pour activer l'indicateur TALLY.
3Prise EARPHONE (stereo, mini pris)
Vous pouvez controller le son E-E pendant l'enregistrement et le son de lecture pendant la lecture. En cas d'alarme, vous pouvez entendre la tonalite d'alarme dans les écouteurs. Le haut-
parleur intégré est automatiquement coupé lors du branchement d'écouteurs dans la prise. Vous pouvez désirir entre mono ou stéreo dans MAINTENANCE >Audio du menu de configuration.
4 Selecteurs AUDIO IN
Selectionnez la source audio que vous raccordez aux connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2. LINE : lors du raccordement d'un amplificateur stereo ou d'une autre source de signal audio externe
MIC : lors du raccordement d'un microphone ne nécessitant pas d'alimentation 48 V
+48V : lors du raccordement d'un microphone nécessitant une alimentation 48 V
5 Connecteur HD/SD SDI OUT (de type BNC)
Ce connecteur émet un signal HDSDI ou SDSDI (avec l'audio intégré). La sortie de ce connecteur peut être activée ou désactivée à l'aide de OPERATION >Input/Output >SDI Output dans le menu de configuration.
6 Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 (entree audio du canal 1 et du canal 2) (de type XLR, 3 broches, femelle)
Il s'agit des connecteurs d'entrée audio pour les canaux 1 et 2, auxquels vous pouvez raccorder un équipement audio ou un microphone.
7 Cache inférieur
Il est fourni pour protéger les cables raccordés aux connecteurs du panneau arrière.
En desserrant les vis qui maintainnent le cache au bas du camoscope, vous pouvez ajuster la position du cache en fonction de la taille et de la forme des fiches du microphone ou des cables audio.
Après avoir ajusté la position, serrez les vis pour fixer le cache.
8 Connecteur AUDIO OUT (de type XLR, 5 broches, âle)
Ce connecteur émet les signaux audio enregistrés sur les canaux audio 1 et 2 ou les canaux audio 3 et 4. Les signaux audio sont sélectionnés par le biais du commutateur MONITOR.
9 Connecteur REMOTE (8 broches)
Ce connecteur sert à raccarder une télécommande, qui permet de commander le camoscope à distance.
Remarque
Avant de raccarder/débrancher la télécommande au/du caméscope, veillez à régler le commutateur POWER du caméscope sur OFF.
Pour receivevoir et émettre des flux HDV/DV, raccordez-y un dispositif HDV/DV.
Panneau LCD monochrome

1 Etat du code temporel
NDF: apparait quand le code temporel non reel est selectionné.
EXT-LK: apparait lorsque le générateur de code temporel interne est verrouillé sur une entree de signal exterve via le connecteur TC IN (entree de code temporel).
2 Mode d'affichage du compteur
Affiche le type d'informations à inclure dans l'affichage du compteur temporel, sélectionnées par le commutateur DISPLAY.
COUNTER : valeurs du compteur
TC : code temporel
U-BIT: données de bits d'utilisateur
3 Affichage du compteur temporel
Bascule entre l'affichage du compteur temporel, du code temporel et des données de bits d'utilisateur, en fonction de la position du commutateur DISPLAY.
Lorsque vous appuyez sur la touche HOLD pour figer la valeur du code temporel, le code temporel est affché au format indiqué ci-dessous. Lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche HOLD pour revenir à l'affichage normal, le code temporel est affché au format normal.

Les trois points indiquent que le code temporel est affiché en mode de figeage.
4 Indication HOLD
Apparait lorsque la sortie du générateur de code temporel est affichée en mode de figeage.
5 Indicateurs de niveau audio
Indiquent les niveaux de lecture ou d'enregistrement audio des canaux 1 à 4.
6 Icône de verrou
Apparait lorsque le support d'enregistrement est protégé en écriture.
7 Indicateur de capacité restante du support
Affiche des barres indiquant la capacité restante du support d'enregistrement dans les logements.
8 Indicateur de capacité restante de la batterie
Affiche des barres indiquant la capacité restante de la batterie.
Objectif à mise au point automatique (fourni avec le PMW-350K)

1 Touche PUSH AF (mise au point automatique)
Quand l'ajustement de la mise au point est en mode manuel, vous pouvez utiliser la mise au point automatique pour un ajustement instantané sur le sujet en appuyant sur cette touche.
Quand vous appuyez sur cette touche, la mise au point automatique est effectue jusqu'à ce que l'image soit nette, puis s'arrête.
Meme lorsque le commutateur FOCUS est regle sur A (automatique), vous pouvez redemarrer la mise au point automatique en appuyant sur cette touche.
2 Commutateur FOCUS
A (automatique) : la fonction de mise au point automatique est toujours active. Meme
quand le commutateur est en position A, vous pouvez ajuster manuellement la mise au point à l'aide de la bague de mise au point.
M (manuel) : le mode manuel permet l'ajustement de la mise au point avec la bague de mise au point.
En mode manuel, l'ajustement de la mise au point automatique est aussi possible, en appuyant sur la touche PUSH AF.
3 Commutateur MACRO
Quand ce commutateur est en position ON, le mode macro est activé, ce qui permet la mise au point sur toute la gamme (de 5cm^1 à ), y compris la gamme macro (de 5cm^1 à 90~cm depuis l'avant de I'objectif).
Cette opération est independante du mode d'ajustement de mise au point automatique ou manuel.
Dans la gamme macro, la vitesse de mise au point automatique est réduite.
1) Au réglage grand angle
4 Bague de diaphragme
Pour l'ajustement manuel du diaphragme, reglez le commutateur IRIS en position M (manuel), puis tournez cette bague.
5 Bague de zoom
Pour l'ajustement manuel du zoom, réglez le commutateur ZOOM en position MANUAL, puis tournez cette bague.
6 Bague de mise au point
Tournez cette bague pour ajuster la mise au point.
Cette bague peut être tournée sans cesse dans les deux directions. Plus vite vous tournez la bague, plus rapide sera la mise au point, pour minimiser le besoin de mouvement nécessaire.
Lorsque vous faites glisser la bague de mise au point vers l'arrière (vers le caméscope), le mode de mise au point passé à Full MF (consultez la page 61).
7 Touche d'ajustement de la longueur foucle
Appuyez sur ce bouton pour ajuster la longueur facale (la distance entre le plan de la collerette de montage d'objectif et le plan de focalisation) (consultez la page 43).
8 Connecteur de commande du zoom (8 broches)
Le raccordement d'un contrôleur servo de zoom optionnel vous permet de commander le zoom à distance.
9 Commutateur ZOOM
SERVO: zoom motorisé. Pour utiliser le zoom avec le levier de zoom motorisé.
MANU. (manuel) : zoom manuel. Pour utiliser le zoom avec la bague de zoom.
10 Touche PUSH AUTO
Quand le commutateur IRIS est place en position M pour I'ajustement manuel, appuyez sur cette touche pour un ajustement automatique instantané.
Le diaphragme est ajusté automatiquement quand la touche est enforcée.
1 Commutateur IRIS
A (automatique) : le diaphragme est ajusté automatiquement.
M (manuel): pour ajuster le diaphragme à l'aide de la bague.
12Levier de zoom motorisé
Il est activé quand le commutateur ZOOM est place en position SERVO. Appuyez sur le côte W pour le grand angle et sur le côte T pour le téléobjectif.
Appuyez plus fort sur le levier pour un zoom plus rapide.
Remarques sur la mise au point automatique
-
Dans les cas suivants, la mise au point sur le sujet peut être difficile. Si cela arrive, utilisez la mise au point manuelle.
-
Si le sujet n'a pas de contraste
- Si le sujet se déplace rapidement
- Si vous filmez des sources de lumières, sous l'éclairage public ou la nuit
- S'il y a des objets très lumineux proches du sujet
-
Si vous filmez à travers une fenêtre
-
S'il y a sur l'écran un certain nombre d'objets proches et éloignés, la mise au point peut ne pas se faire sur le sujet voulu. Dans ce cas, lorsque le sujet sur lequel vous pouze faire la mise au point est au centre de l'écran, appuyez sur la touche PUSH AF.
- Àprou la mise au point avec la touche PUSH AF, si vous utilisez le zoom ou ajustez le
diaphragme, la profondeur de champ peut etre réduite et la mise au point peut perdre de sa netteté. Dans ce cas, appuyez a nouveau sur la touche PUSH AF.
- Si vous effectuez une mise au point grand angle puis utilisez le zoom pour le téléobjectif, le sujet peut perdre sa netteté.
- Il se peut qu'il y ait un certain délambda avant que l'image soit nette lors de l'utilisation du mode d'obturation lente.
Remarque sur la vitesse de zoom
Selon la distance de prise de vue, la vitesse de zoom peut diminuer au fur et à mesure que l'objet se rapproche du téléobjectif.
13 Touche RET (retour video)
Vous pouvez l'utiliser comme commutateur personnalisable (consultez la page 157). Utilisez cette touche pour contrôler la video lorsque Lens RET est attribué à cette touche (réglage d'usine par défaut). Si vous appuyez sur cette touche pendant la pause d'enregistrement, les quelques dernières secondes enregistrées apparaissent sur l'écran du viseur (passage en revue de l'enregistrement) (consultez la page 75). Une simple pression de cette touche pendant l'enregistrement ou la lecture applique un repère Shot Mark 1, et une double pression applique un repère Shot Mark 2 (consultez la page 76).
14 Touche VTR
Utilisez cette touche pour démarrer et arrêté l'enregistrement. Appuyez dessus une fois pour démarrer l'enregistrement, puis une autre fois pour l'arrêté.
Viseur

1 Fiche
Cette fiche se raccorde au connecteur VF (26 broches) du camoscope.
2 Butée
Cette butée empêche le viseur de se detacher du caméoscope lorsqu'vous le faites glisser d'un côte à l'autre.
3Eillere
4 Bague d'ajustement de la dioptrie
Cette bague permet un ajustement optimal de la mise au point.
5 Oculaire
Vou puez le relever lorsque la situation le nécessite.
6 Barillet du viseur
Vous pouvez le relever ou le tournier lorsque la situation le nécessite.
7 Indicateur de signalisation
Cet indicateur s'allume lorsque I'enregistrement est lancé en appuyant sur la touche REC START de ce caméscope, la touche VTR de I'objectif ou la touche VTR de la télécommande. Lorsqu'une anomalie se produit, I'indicateur de signalisation clignote pour indiquer un averissement.
8Commande PEAKING
Pour ajuster la netteté d'image et facilititer la mise au point, tournez cette commande dans le sens des aiguilles d'une montre. Cette commande n'aaucun effet sur les signaux de sortie du caméscope.
9Commande CONTRAST
Cette commande permet d'ajuster le contraste de l'écran. Cette commande n'a aucun effet sur les signaux de sortie du caméoscope.
10Commande BRIGHT
Cette commande permet d'ajuster la luminosité de l'écran. Cette commande n'aaucun effet sur les signaux de sortie du caméoscope.
1 Commutateur TALLY
Ce commutateur commande l'indicateur designalisation situé à l'avant du viseur.
HIGH: la luminosité de l'indicateur de signalisation est réglée sur haute.
OFF: l'indicateur de signalisation est désacté.
LOW: la luminosité de l'indicateur de signalisation est réglée sur basse.
12 Commutateur ZEBRA (motif de zébrures)
Ce commutateur commande l'affichage du motif de zébrures sur l'écran du viseur comme suit.
ON: affiche un motif de zébrues.
OFF: n'affiche pas un motif de zébrues.
13 Commutateur DISPLAY
Ce commutateur active et désactive les informations textuelles.
ON: affiche les informations textuelles.
OFF: n'affiche pas les informations textuelles.
14 Commutateur MIRROR
L'affichage de l'image sur l'écran du moniteur est inversé horizontally ou verticalément lorsque vous relevez ou tournez le barillet du viseur. Utilise ce commutateur pour commander l'affichage de l'image dans une telle situation.
L / R : inverse l'image horizontally.
OFF: n'inverse pas l'image.
B / T : inverse l'image verticallement.
15 Câble du viseur
Support de microphone
Affichage de l'écran du viseur
L'écran du viseur n'affiche pas seulement
l'image video mais également des caractères et des messages indiquant les réglages du caméoscope et son état de fonctionnement, un repère central, un repère de zone de sécurité, etc.
Lorsque l'écran du menu n'est pas affiché et que le commutateur DISPLAY est sur ON, les éléments ayant été régés sur ON dans OPERATION >Super Impose du menu de configuration, ou par l'intérimédiaire des commutateurs correspondants sont affichés en haut et en bas de l'écran.
Les messages de précaution sont indiqués pendant trois secondes lorsque vous effectuez des opérations pour modifier les réglages du caméoscope. Les messages d'exécution des ajustements sont indiqués lorsque les ajustements sont en cours. Lorsque les ajustements sont terminés, les messages affichant les résultats des ajustements apparaissent pendant trois secondes. Non seulement ces indications sont affichées sur l'écran du viseur, mais un réglage de menu leur permet d'être émis en tant que signaux video. Tous les éléments pouvant être affichés sur l'écran du viseur sont enumerated ci-dessous.

Haut de l'écran du viseur
1Réglages du dispositif d'extension
Cette zone indique le réglage de la fonction d'extension numérique (lorsque la clé CBK-
CE01 optionnelle est installée) du caméscope et le réglage du dispositif d'extension de l'objet.
EX: le dispositif d'extension de l'objet est activé.
08: le dispositif de raccourcissement de l'objet est activé.
x2D: la fonction d'extension numérique de ce caméscope est activée.
Ex2D: le dispositif d'extension de l'objet et la fonction d'extension numérique de ce caméoscope sont tous deux actifs.
La fonction d'extension numérique peut être activée ou désactivée à l'aide d'un commutateur personnalisable auquel la fonction Digital Extender a été attribuée.
2 Position de zoom (lorsque l'objectif est monté)
Cette zone indique la position de zoom de l'objet zoom, dans une plage de 0 à 99.
3 Position de mise au point (lorsque l'objet de série est monté)
Cette zone indique la position de mise au point en tant que distance par rapport au sujet (en metres).
4 Indicateur de signalisation vert
Cet indicateur s'allume lorsque le camscope se trouve dans les états suivants.
- MAINTENANCE >Camera Config >HD-SDI Remote I/F est réglé sur [G-Tally] dans le menu de configuration et un signal de commande d'enregistrement est émis par le connecteur HD/SD SDI OUT.
- Signal de signalisation vert reçu ( quand un adaptateur de camera est installé sur le caméoscope et une unité d'extension de camera est raccordée)
5 Etat du support
Cette zone affiche le nom du logement pour support actuellément actif (A ou B).
6 Mode d'enregistrement/état de fonctionnement
Cette zone indique le mode d'enregistrement actuel/l'etat de fonctionnement actuel comme suit.
REC Enregistrement en cours
STBY Veille pour l'enregistrement
- CACHED Veille en mode de cache d'image
- INT REC Enregistrement en cours en mode d'enregistrement à intervalles
INT STBY Veille pour l'enregistrement suivant en mode d'enregistrement a intervalles
INT STBY Veille en mode d'enregistrement a intervals
- FRM REC Enregistrement en cours en mode d'enregistrement image par image
FRM STBY Veille pour l'enregistrement suivant en mode d'enregistrement image par image
FRM STBY Veille en mode d'enregistrement image par image
S&Q REC Enregistrement en cours en mode ralenti et acceléré
S&Q STBY Veille en mode ralenti et acceléré
CALL Appel en cours depuis un dispositif raccordé
REVIEW Pendant le passage en revue de l'enregistrement
7 Niveau de réception du récepteur sans fil
Lorsqu'un récepteur sans fil est installé dans le caméscope, « W » apparait en même temps que des indicateurs de niveau de réception à quatre segments pour chacun des canaux (1 à 4) pouvant être utilisés par le récepteur. Les indications sont les suivantes.
Dans une situation normale: le nombre de segments blancs indique la force du niveau de signal.
Sourdine (pour un récepteur analogique) ou aggravation du taux d'erreurs (pour un récepteur numérique): le nombre de segments gris indique la force du niveau de signal.
Réception de crête supérieure au niveau: « P » s'affiche au lieu des indicateurs.1)
La batterie du tuner est faible: le numero de canal et l'indicateur du canal correspondant clignotent. 1)
1) Lorsqu'un DWR-S01D en option est utilisé
8 Capacité restante/tension de la batterie
Ce qui suit s'affiche selon le type de source d'alimentation.
| Type de source d'alimentation | Ce qui est affchéé |
| Batterie | Icône de capacité restante de la batterie et durée |
| InfoLithium | d'enregistrement restante |
| Batterie Anton Bauer | Capacité restante de la batterie (indication en %) |
| Autre type Tension d'entrée |
9 Entrée d'alimentation externe
Elle apparait lorsque l'alimentation est fournie par une source d'alimentation externe raccordée au connecteur DC IN.
10 Température de couleur
Cette zone affiche une température de couleur calculée à partir du gain de R et B, dans la plage d'1,5 K à 50,0 K (par incréments de 0,1 K). Les signes +/- peuvent être affichés en fonction du réglage Offset White (consultez la page 122).
Pas d'affichage: Offset White est régèle sur OFF
11Nombre de lignes de système
Cette zone indique le nombre de lignes de système (1080/720/576/480) de la vente en cours de lecture ou d'enregistrement.
Cette zone indique le format de la video en cours de lecture ou d'enregistrement (consultez la page 51).
Le rapport de format video (16:9 ou 4:3) peut etre
eiglement affiché lorsque le format
d'enregistrement est regle sur DVCAM.
13 Indication de profondeur de champ (lorsque I'objectif de série est monté) Indication d'erreur/avertissement
Une barre indique la profondeur de champ.
L'unité d'affichage peut être le mètre ou le pied, selon l'option sélectionnée dans OPERATION > Display On/Off > Lens Info dans le menu de configuration.
Un message d'erreur ou d'avertissement s'affiche ici selon la situation.
Dans cette zone, vous pouvez également afficher le nom du prochain plan à enregistrer (consultez la page 125).
14 Indication de mode d'enregistrement spécial
Ce qui suit s'affiche lorsque le caméscope est dans un mode d'enregistrement spécial.
- Frame Rec (mode d'enregistrement image par image)
- Interval Rec (enregistrement à intervalles)
S&Q Motion (mode ralenti et acceléré)
15 Indication de réglages de mode d'enregistrement spécial
Cette indication apparait lorsque le caméscope est dans un mode d'enregistrement spécial.

Bas de I'écran du viseur
1 Mode de commande de diaphragme TLCS
Les icones suivantes s'affichent pour indiquer les modes de commande du niveau video, basés sur le système de contrôle de niveau total (Total Level Control System - TLCS).
| Icône Mode de commande TLCS |
| Mode rétroéclairage |
| STD | Mode standard |
| Mode spot |
2 Mode d'ajustement de la mise au point (lorsque l'objectif à mise au point automatique est monté)
Cette zone indique le mode actuel d'ajustement de la mise au point du caméoscope.
3Commande de dispositif externe
REC2 s'affiche lorsque MAINTENANCE > Camera Config > HD-SDI Remote I/F est regle sur [Chara] dans le menu de configuration et un signal de commande d'enregistrement est émis par le connecteur HD/SD SDI OUT.
4 Etat de fonctionnement du dispositif i.LINK raccordé
Le format de fonctionnement (HDV ou DV) et l'etat des opérations de ce dispositif sont indiqués comme suit.
REC i registrement HDV en cours
STBY Voile pour enregistrement HDV
REC;Enregistrement DV en cours
STBY Voile pour enregistrement DV
5 Message de niveau de lumière
Une indication s'affiche avec un numero approprié de position de filtrre ND lorsque le niveau lumineux du sujet est trop élevé ou trop bas.
6 Code temporel
Message de précaution
Cette zone indique la durée de lecture/ enregistrement écoulée, le code temporel, les données de bits d'utilisateur et d'autres informations sélectionnées par le commutateur DISPLAY (consultez la page 20).
Elle indique également un message de précaution si cela est nécessaire, lorsque vous essayez de modifier les réglages par exemple.
7 Niveau de luminosité
Cette zone indique le niveau de luminosité moyen (%) de la zone de détction.
8 Source d'entrée externe
Cette zone indique le type de signal d'entrée externe (HDV) à enregistrer.
9 Enregistrement de l'entrée externe
EXT s'affiche ici lors de I'enregistrement d'une entrée externe.
10Filtre electrique de temperture de couleur
Cet élément s'affiche lorsqu'la fonction CC 5600K est activée.
Position de filtré
Cette zone indique le numero de position de filtrer ND actuellément selectionné (consultez la page 14).
Lorsque ELECTRICAL CC est attribué à un commutateur personnalisable, la position du filtre électrique (A/B/C/D) apparait à droite de la position du filtre ND (1 à 4), comme illustré ci-dessous.
12 Mémoire de l'équilibre des blancs
Cette zone indique la mémoire d'ajustement automatique de l'équilibre des blancs actuellement sélectionnée.
ATW: mode ATW (équilibre des blancs à suivant automatique)
W:A:mode mémoire A
W:B:mode mémoire B
W:P:mode prédéfini
3200: lorsque le commutateur personnelisable auquel la fonction Color Temp SW 3200K a été attribuée est activé
4300: lorsque le commutateur personnelisable auquel la fonction Color Temp SW 4300K a été attribuée est activé
5600: lorsque le commutateur personnalisable auquel la fonction Color Temp SW 5600K a été attribuée est activé
6300: lorsque le commutateur personnalisable auquel la fonction Color Temp SW 6300K a été attribuée est activé
Valeur de gain
Cette zone indique la valeur du gain (en dB) de l' amplificateur video, telle qu'elle est definié par le selecteur GAIN.
14 Indication de I'etat d'enregistrement
Lorsque l'element Rec Status Indicator du menu Operation est regle sur [On], des repères s'affichent au fur et a mesure de I'enregistrement.
15Obturation
Cette zone indique la vitesse ou le mode d'obturation.
Pour les détails, consultez « Réglage de l'obturateur électronique » (page 56).
16Vumêtes audio
Cette zone indique les niveaux audio du canal 1 et du canal 2.
17 Capacité restante du support
Cette zone indique la durée d'enregistrement restante pour chacun des supports charges dans les logements. La durée d'enregistrement disponible au format video actuel (débit binaire d'enregistrement) est calculée en fonction de l'espace restant sur chaque support et s'affiche en minutes. Une icone de verrou apparait si le support est protégé en écriture.
18 Histogramme
Il indique la distribution des pixels de la luminance video (mode HD uniquement).
Position du diaphragme (lorsque l'objet de série est monté)
Cette zone indique la position du diaphragme et le réglage du changement de la valeur du diaphragme (valeur de referencia pour le diaphragme de l'objet) (consultez la page 58). Le réglage du changement de la valeur du diaphragme est indiqué par un indicateur à quatre segments comme suit.
| Valeur de référence | Indicateur |
| +0.25 | ■ | Le segment en bas à gauche est allumé en gris. |
| +0.5 | ■ | Les deux segments de gauche sont allumés en gris. |
| +0.75 | ■ | Les deux segments de gauche et le segment en bas à droite sont allumés en gris. |
| +1 | ■ | Tous les segments sont allumés en gris. |
| -0,25 | □ | Le segment en bas à gauche est allumé en blanc. |
| -0,5 | □ | Les deux segments de gauche sont allumés en blanc. |
| -0,75 | □ | Les deux segments de gauche et le segment en bas à droite sont allumés en blanc. |
| -1 | □□ | Tous les segments sont allumés en blanc. |
Préparation de l'alimentation
Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement les packs batterie et les adaptateurs CA Sony enumerated ci-dessous.
- Pack batterie au lithium-ion BP-L80S
- Alimentation CA via l'adaptateur CA AC-DN2B/DN10
ATTENTION
Il y a danger d'explosion s'il y a remplacement incorrect de la batterie.
Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d'un type équivalent recommendé par le constructeur.
Lorsque vous mettez la batterie au rebut, vous devez respecter la législation en vigueur dans le pays ou la région où vous vous trouvez.
Utilisation d'un pack batterie
Utilisé avec un pack batterie BP-L80S, le caméoscope peut fonctionner en continu pendant environ 270 minutes.
AVERTISSEMENT
N'exposez pas les batteries à une chaleur excessive, au soleil ou pres d'un feu par exemple.
Remarque
La durée de fonctionnement du pack batterie dépend de sa fréquence d'utilisation et de la température ambiente à laquelle il est utilisé.
Avant l'utilisation, rechargez le pack batterie à l'aide d'un chargeur de batterie adapté.
Pour plus de détails sur la procédure de chargement de la batterie, reportez-vous au manuel d'utilisation du chargeur de batterie.
Remarque sur l'utilisation du pack batterie
Si le pack batterie est chaud, il risque de ne pas se recharger complètement.
Pour fixer le pack batterie
1 Appuyez le pack batterie contre l'arrière du caméscope, en alignant les lignes qui se trouvent respectivement sur le côté du pack batterie et sur le caméscope.

2 Faites glisser le pack batterie vers le bas jusqu'à ce que sa flèche « LOCK » se retrouve au niveau de la ligne correspondante sur le caméscope.

Flèche « LOCK »
Ligne correspondante sur le camoscope
Remarque
Si le pack batterie n'est pas fixé correctement, la borne peut être endommagée.
Pour retirer le pack batterie
Tirez le pack batterie vers le haut tout en appuyant sur la touche de déverrouillage.

Touché de déverrouillage
Remarques
- Pendant l'enregistrement et la lecture (lorsque le voyant ACCESS sur le panneau l'etal croit est allumé en bleu et que levoyant ACCESS dans la section de logements pour carte est allumé en orange), faites attention de ne jamais retarder le pack batterie.
Assurez-vous demettrele camescope hors tension avant de remplacer le pack batterie.
Utilisation de l'alimentation CA
Montez l'adaptateur AC-DN2B/DN10 sur le camoscope en suivant la même méthode que pour un pack batterie, puis raccordez-le à l'alimentation CA.
L'adaptateur AC-DN2B/DN10 peut fournir une alimentation allant jusqu'à 100 W.

Fixation du viseur
DANGER
Lorsque le viseur est fixé, ne laissez pas le caméscope avec l'oculaire en face du soleil. Les rayons du soleil directs peuvent entraîr par l'oculaire, se concentrer dans le viseur et provoquer un incendie.
Fixation du viseur fourni
Remarque
Pour fixer le viseur, tenez compte des points suivants.
Assurez-vous demettrele camescapehors tension avant de brancher la fiche du viseur dans le connecteur VF du camescape (26 broches).Si vous raccordez le viseur lorsque le camescape est sous tension,le viseur peut ne pas fonctionner correctement.
- Branchez fermement la fiche du viseur dans le connecteur VF du caméscope (26 broches). Si la fiche n'est pas bien branchée, du bruit peut apparaitre sur la video ou l'indicateur de signalisation peut ne pas fonctionner correctement.
1 ① Desserrez la bague de positionnement gauche/droite du viseur, ② fixez le viseur sur la griffe de fixation du viseur et ③ reisserrez la bague de positionnement gauche/droite du viseur.

2 Branchez la fiche du viseur dans le connecteur VF (26 broches).
Connecteur VF (26 broches)

Retrait du viseur
Vous pouvez detacher le viseur en suivant la procEDURE de fixation dans le sens inverse, mais il y a une etape supplémentaire à suivre : lors du retrait du viseur de la griffe de fixation, tirez la butec vers le haut.
Ajustement de la position du viseur
Pour ajuster la position gauche/droite du viseur, desserrez la bague de positionnement gauche/ droite, et pour ajuster la position avant/arrière, desserrez le bouton de positionnement avant/ arrière.

Ajustement de l'angle du viseur
You pouvez ajuster l'angle du viseur.

Pour inverser l'affichage (image/indications textuelles) verticallement
Vous pouvez tournier le viseur au maximum de 180 degrés dans la direction du sujeet.
Lors de cette action, l'image et les informations affichées sur le viseur apparaisent à l'envers. Pour revenir à un affichage normal, placez le commutateur MIRROR sur le panneau arrêté du viseur sur B/T.
Relevement de l'oculaire et du barillet du viseur
Vous pouvez voir l'écran LCD dans le viseur ou son image inversée en relevant l'oculaire ou le barillet du viseur.
Cette section explique comment relever le barillet du viseur et le retarder. L'oculaire peut également être relevé et retire de la même façon.

Pour relever le barillet du viseur
Poussez la languette à la base pour déverrouiller et sortir le barillet du viseur. Il se verrouille à la position 120 degrés.

Utilisez-le normalement dans la position verrouillée.
Meme si vous pouze l'ouvrir davantage depuis la position de verrouillage, replacez-le en position fermée pour le verrouiller de nouveau à la position 120 degrés.
Pour retirer le barillet du viseur

1 Poussez la languette à la base pour le déverrouiller.
2 Sortez le barillet du viseur.
3 Faites glisser le bouton situé sur le dessus vers le côté opposé du barillet du viseur.
4 Retirez le barillet du viscur en le faisant glisser horizontally.
Pour inverser l'affichage (image/indications textuelles) horizontally
En plaçant le commutateur MIRROR sur le panneau arrêté du viseur sur L/R, vous pouvez inverser horizontally l'image et les informations affichées sur le viseur.
Ajustement de la mise au point et de l'écran du viseur
Pour ajuster la mise au point du viseur
Tournez la bague d'ajustement de la dioptrie jusqu'à ce que l'image du viseur soit nette.

Bague d'ajustement de la dioptrie
Vous pouvez fixer un filtr de protection disponible dans le commerce, un objectif gros plan, etc. de 52mm de diametre.
Pourajusterleecran du viseur
Ajustez la luminosite, le contraste et le réglage du contour de l'écran du viseur avec les commandes illustrées ci-dessous.

Commande PEAKING
2Commande CONTRAST
Commande BRIGHT
Utilisation de la bague de rotation du viseur BKW-401
En installerant la bague de rotation du viseur BKW-401 optionnelle, vous pouvez faire pivoter le
viseur à l'extérieur, afin que votre jambe droite ne heurte pas le viseur lors du transport du caméscope.
1 Desserrez les leviers de positionnement avant/arrière du viseur et les boutons de positionnement avant/arrière du viseur, puis tirez l'ensemble coulissant du viseur vers l'avant.

2 A l'aide d'une clé hexagonale d'un diamètre de 2,5 mm, retirez l'ensemble coulissant du viseur.

3 Fixez le BKW-401 avec les boulons fournis.

Boulons fournis avec le BKW-401
4 Ajustez la position avant/arrrière afin que le bras du BKW-401 ne touche pas la poignée lorsqu'il est relevé.
Ajustez la position afin que le bras ne touche pas la poignée

Fixation d'un viseur electronique de 5 pouces
Vous pouvez fixer un viseur électronique DXF-51 (5 pouces) en option. Pour le fixer, un kit de fixation d'accessoires (référence : A-8274-968-B) est requis.
Pour plus de détails, consultez un revendeur Sony.
Remarque
Il n'est pas possible d'utiliser le viseur fourni et un viseur 5 pouces simultanement.
Retirez le cache de la poignée et place la griffe et la vis de butée du kit de fixation d'accessoires.

a) Fournie avec le kit de fixation d'accessoires
Réglage de la région d'utilisation
Lorsque vous utilisez le caméscope pour la première fois
La région d'utilisation n'est pas régée en usine. Avant d'utiliser le caméoscope, vous doivent régler cet élément. (Vous ne pouvez pas l'utiliser sans effectuer ce réglage.)
Pour régler la région d'utilisation

1 Reglez le commutateur POWER sur ON.
L'écran de réglage de la région d'utilisation apparaît dans le viseur.

Les réglages pour les régions d'utilisation pouvant être sélectionnées s'affichent.

| Réglage Région d'utilisation |
| NTSC Area Région NTSC (pour les régions autres que le Japon)a) |
| NTSC(J) Area | Région NTSC (Japon)b) |
| PAL Area | Région PALc) |
a) La sortie du signal composite de ce caméoscope est un signal NTSC avec un décollement du noir (7,5 IRE). La fréquence de système est 59.94i.
b) La sortie du signal composite de ce caméscope est un signal NTSC sans décollement du noir. La fréquence de système est 59.94i.
c) La sortie de signal composite de ce caméoscope est un signal PAL. La fréquence de système est 50i.
4 Reglez les éléments suivants.
Time Zone
- Date/Time
Consultez « Opérations de base du menu de configuration » (page 107).
Le caméscope est désormais prét à l'emploi.
Réglage de la date et de l'heure de l'horloge interne
Pour annuler le réglage
Avant d'executer l'objet 5, placez le commutateur MENU CANCEL/PRST/ESCAPE sur le cote CANCEL/PRST.
Vous pouvez régler ou modifier la date et l'heure de l'horloge interne. La date et l'heure sont reprises dans le code temporel.
Pour en savoir plus sur le fonctionnement des menus, consultez « Opérations de base du menu de configuration » (page 107).
1 Sélectionnez MAINTENANCE >Clock Set >Date/Time dans le menu de configuration.

2 Appuyez sur le bouton MENU.
La fenêtre de réglage Date/Time apparait.

3 Tournez le bouton MENU pour afficher la valeur souhaitation, puis appuyez sur le bouton.
La seLECTION passe a l'objet suivant vers la droite.
4 Pour continuer avec les réglages restants, repêzez l' étape 3.
5 En vous assurant d'avoir sclectionné « SET», appuyez sur le bouton MENU.
L'horloge interne est reglée sur la date et l'heure définies aux étapes 3 et 4.
Montage et ajustement de l'objetif
Remarque
Mettez toujours le caméscope hors tension avant de monter ou de retarder un objectif.
Pour plus d'informations sur l'utilisation de l'objet, reportez-vous à son manuel d'utilisation.

1 Poussez le levier de verrouillage de l'objectif vers le haut et retirez le capuchon de la monture d'objet.
2 Alignez le logement central de la monture d'objet avec la broche centrale de l'objet et insérez ce dernier dans la monture.
3 Tout en maintainant l'objetif en place, abaissez le levier de verrouillage de l'objetif pour le verrouiller.
Danger
Si l'objet n'est pas correctement verrouillé, il risque de se detacher pendant l'utilisation du caméoscope. Cela peut provoquer un accident grave. Assurez-vous que l'objet est fermement verrouillé. Il est recommendé de veiller à ce que le caoutchouc de fixation de la monture de l'objet soit place sur le levier de verrouillage de l'objet, comme illustré ci-dessus.
4 Raccordez le cable d'objectif au connecteur LENS.
5 Fixez le cable d'objectif à l'aide des attaches de cable.
Si vous avez installe un objectif de correction d'aberration
La fonction de correction d'aberration est automatiquement activée. Le démarrage du caméoscope avec un objectif de correction d'aberration peut prendre plus de temps que la normale en raison du chargement des données au démarrage.
L'objectif fourni avec le PMW-350K est un objectif de correction d'aberration. Contactez un revendeur Sony pour obtaining plus d'informations sur d'autres objectifs de correction d'aberration.
Ajustement de la longueur locale
Si l'objet ne conserve pas une mise au point correcte lorsque vous zoomez du téléobjet au grand angle, ajustez la longueur fisale (la distance entre le plan de la collerette de montage de l'objet et le plan de l'image). Effectuez cet ajustement une fois seulement après le montage ou le changement d'objet.
Lors de l'ajustement, utilisez comme sujet le modele d'ajustement de longueur foucle fourni.

Remarques
- Si vous utilisez un sujet avec un contraste insuffisant, ou déplacez le caméscope ou le sujt pendant l'ajustement, il peut en résultat une erreur d'ajustement.
- Placez le sujet (le modele d'ajustement de longueur focale) de façon a ce qu'il apparaisse au centre de l'écran à l'extrémité téléobjectif. Arrangez-vous pour qu'aucun objet proche (aucun objet plus proche de laamera que le modele) n'apparaisse sur l'écran à l'extrémité grand angle.
Réalisation de l'ajustement
Lors de l'utilisation de l'objet à mise au point automatique
Avec l'objetif foumi avec le PMW-350K, les opérations de zoom et de mise au point ajustent automatiquement la longueur focale.
1 Ouvrez le diaphragme, placez le modele d'ajustement de longueur foucle fourni à environ 3 metres (10 pi) de distance du caméscope et arrangez l'éclairage pour obtenir une sortie video satisfaisante.
2 Reglez le commutateur ZOOM sur SERVO (mode de zoom motorisé).
3 Maintenez enforcé la touche d'ajustement de la longueur fiscalependant 3 secondes.
L'ajustement de la longueur fiscale démarre.
Pendant l'ajustement
Sur l'écran du viseur, le message « AUTO FB Adjust EXECUTING » apparait.
Si l'ajustement se termine correctement Le message sur I'ecran du viseur passage a « Auto FB Adjust: OK »
Si l'ajustement de la longueur fiscale ne se termine pas correctement
Verifiez le sujet et les conditions d'éclairage, et repeteze l'ajustement.
Lorsque vous utilisez un objectif sans mise au point automatique
1 Reglez le diaphragme sur manuel.
2 Ouvrez le diaphragme, placez le modele d'ajustement de longueur foucle fourni à environ 3 metres (10 pi) de distance du camoscope et arrangeez l'éclairage pour obtenir une sortie video satisfaisante.
3 Desserrez les vis de fixation de la bague F.f ou F.B (bague d'ajustement de la longueur fiscale).
4 Utilisez le zoom manuel ou motorisé pour régler l'objet sur téléobjectif.
5 Dirigez le caméscope vers le modele en tournant la bague de mise au point pour effectuer la mise au point.
6 Reglez la bague de zoom sur grand angle.
7 Tournez la bague F.f ou F.B jusqu'à obtenir la mise au point sur le modele, en veillant à ne pas bouger la bague de mise au point.
8 Répétez les étapes 4 à 7 jusqu'à ce que le modele reste net, du grand angle au téléobjectif.
9 Resserrez les vis de fixation de la bague F.f ou F.B.
Préparation du système d'entrée audio
Raccordement d'un microphone au connecteur MIC IN
Fixez le microphone fourni au support de microphone du viseur fourni.
1 Desserrez la vis et ouvrez l'attache du support de microphone.
2 Placez le microphone dans le support de microphone.
①Enroulez l'entretoise du microphone autour du microphone, tout enotide les feuilles protectrices des deux cotes de I'entretoise du microphone.
② Placez le microphone dans le support de façon à ce que « UP » soit en haut.
③Refermez le support de microphone.
④Serrez la vis.

Pour plus d'informations sur la maniere d'effectuer cette opération, reportez-vous au manuel d'utilisation du microphone.
3 Branchez le cable du microphone dans le connecteur MIC IN, puis reglez le commutateur AUDIO IN, pour le canal sur lequel vous pouze enregistrer l'audio à partir de ce microphone, sur FRONT.

4 Fixez le cable du microphone à l'aide de l'attaché de cable.
Raccordement de microphones aux connecteurs AUDIO IN
Vous pouvez raccorder jusqu'à deux microphones monauraux aux connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2, à l'aide d'un support de microphone CAC-12 optionnel.
Vous trouverez ci-dessous la procEDURE pour la fixation d'un microphone à condensateur à electret, comme l'ECM-674/678.
Pour plus d'informations sur la maniere de fixer le CAC-12, reportez-vous à son manuel d'utilisation.
1 Fixez le microphone à condensateur à electret.
①Desserrez le levier de verrouillage à boule.
② Enroulez l'entretoise du microphone (type feuille, fournie avec le microphone) autour du microphone, tout enotide les feuilles protectrices des deux cotes de 1'entretoise du microphone.
③ Placez le microphone dans le support de façon à ce que « UP » soit en haut.
④Refermez le support de microphone.
⑤Serrez la vis.
⑥ Positionnez le microphone afin qu'il n'interfere pas avec le viseur et serrez le levier de verrouillage a boule.


2 Raccordez le cable du microphone au connecteur AUDIO IN CH-1 ou CH-2.
3 Reglez les commutateurs comme suit.
- Reglez les selecteurs AUDIO IN indiqués ci-dessous, en fonction du type d'alimentation du microphone utilisé.
Alimentation interne : MIC
Alimentation externe: +48V
- Reglez le commutateur AUDIO IN CH1/CH2 pour le canal auquel le microphone est raccordé sur REAR.

4 Basculez le niveau d'entrée pour correspondre à la sensibilité du microphone utilisé.
Basculez le niveau d'entrée en modifiant le réglage de l'objet MAINTENANCE >Audio >Rear MIC CH1/CH2 Ref dans le menu de configuration (le réglage d'usine par défaut est -60 dB). Pour les détails, consultez page 136.
Remarques
- Si le niveau d'entrée du caméoscope n'est pas reglé de manière adaptée à la sensibilité du microphone, lessons forts peuvent partager des distorsions et le rapport signal/bruit peut en être affecté.
- Des connecteurs XLR femelles (3 broches) sont insérés pour permettre aux connecteurs AUDIO IN CH-1 et CH-2 du caméoscope de fournir une alimentation fantôme 48 V. Si le cable du microphone est doté d'un connecteur femelle, utilisez un adaptateur.
Lorsque you demontez le support de microphone CAC-12 après I'avoir fixe au camoscope, faites attention de ne pas perdre les deux vis de fixation du CAC-12 (a l'etape 1).Aprs le retrait du CAC-12, assurez-vous de replacer ces deux vis dans leurs emplacements d'origine.
Fixation d'un tuner portable UHF (pour un système de microphone UHF sans fil)
Pour utiliser un système de microphone UHF sans fil, mettez le caméoscope hors tension puis installez l'un des tuners portables UHF suivants.
- Récepteur sans fil numérique DWR-S01D
Tuner synthétisé UHF WRR-855S
Tuner en diversite synthetise UHF WRR-860C/ 861/862
Pour plus de détails sur ces apparciels, reportez-vous à leur manuel d'utilisation.
Remarque
Le support de montage WRR en option (référence : A-8278-057-B) est requis pour fixer le WRR-862.
Pour plus de détails, contactez votre revendeur ou un technicien Sony.
Pour installer le DWR-S01D ou WRR855S
1 Dévissez les quatre vis de fixation du cache du logement du récepteur/tuner portable à l'arrière du caméscope, pour enlever le cache.

2 Insérez le DWR-S01D ou WRR-855S dans le logement, puis revissez les quatre vis de fixation.
DWR-S01D ou WRR-855S

3 Reglez le selecteur AUDIO IN pour le canal sur lequel vous pouze receiveoir le signal audio, sur WIRESS (consultez la page 21).
Montage du trépied
1 Fixez l'adaptateur de trépied VCT-14/ U14 optionnel au trépied.

2 Montez le caméscope sur l'adaptateur de trédied.

Faites glisser le caméscope vers l'avant le long de la fente de l'adaptateur jusqu'à son déclic.
Pour retirer le camoscope de I'adaptateur de trepied
Maintenez enfoncée la touche rouge et tirez le levier dans le sens de la flèche.

Remarque
La broche de l'adaptateur de trépied peut rester engagée, même si le caméscope a été retire. Si c'est le cas, appuyez sur la touche rouge et déplacez le levier comme illustré ci-dessus jusqu'à ce que la broche revienne en position rentrée. Si la broche reste engagée, vous ne pourrez pas monter le caméscope sur l'adaptateur de trépied.
Raccordement d'une lampe video
Vous pouvez utiliser la lampe video Anton Bauer Ultralight 2 ou une lampe video équivalente avec ce caméoscope (alimenté en 12V avec une consommation électrique maximal de 50~W ).
- Si vous raccordez la lampe video au connecteur LIGHT sur le caméscope et si vous reglez le commutateur LIGHT sur AUTO, vous pouvez allumer et éteindre la lampe automatiquement lorsque vous démarrez et arrêtez l'enregistrement sur ce caméscope.
- La sortie du connecteur LIGHT du caméscope est commandée en 12V , même lorsque le caméscope est alimenté par une source d'alimentation supérieure à 12V (via le connecteur DC IN ou un pack batterie). La luminosite ou la température de couleur de la lampe ne change pas en fonction de l'augmentation de la tension.
Remarques
- N'utilisez pas une lampe video dont la consommation électrique est supérieure à 50 W.
- La luminosité ou la température de couleur de la lampe change lorsque la tension (fournie par le connecteur DC IN ou le pack batterie) est inférieure à 12 V.
Pour fixer la lampe video
Installez la lampe video sur la griffe de fixation d'accessoires sur la poignee du camoscope et raccordez le cable de la lampe video au connecteur LIGHT.
Remarque
La griffe de fixation d'accessoires de ce caméscope est du type trou perdé d^1 / 4 de pouce. Si vous désirez la replacer par une griffe de type coulissant, utilisez le kit de fixation fourni. Pour plus de détails sur la manière d'utiliser le kit de fixation, reportez-vous à la section « Utilisation d'un disque dur externe » du supplément fourni sur le CD-ROM (étiqueté « Manuals for Solid-State Memory Camcorder »).
Utilisation de la bandoulière
Pour fixer la bandouliere
1 Placez l'un des clips sur un des points de fixation de la bandoulière.
Tirez sur la bandouliere pour verrouiller au point de fixation.

2 Placez l'autre clip sur le point de fixation de la bandouliere situé de l'autre cote de la poignée, de la même manière que dans l'etape 1.

Pour-retirer la bandouliere
Appuyez ici et tirez dans la direction indiquée par la flèche pour déverrouiller.

Ajustement de la position du protège-epaule
Vous pouvez déplacer le protège-epaule vers l'avant et l'arrière sur une distance de 40~mm . Cet ajustement vous permet de追寻er le meilleur équilibre lors des prises de vue avec le caméscope à l'épaule.

1 Relevez le levier situé au centre du protège-epaule afin de le déverrouiller.
2 Déplacez le protège-épaule vers l'arrière ou l'avant, jusqu'à la position qui vous convient.
3 Abaissez le levier pour verrouiller le protège-epaule sur la position choisisie.
Pour en savoir plus sur le fonctionnement des menus, consultez « Opérations de base du menu de configuration » (page 107).
Les formats d'enregistrement suivants peuvent être sélectionnés pour différentes combinaisons de résolution video et de fréquence de système.
| Réglages de menu OPERATION >Format Format matériel (format | Taille d'image |
| HD/SD HD System Line Rec Format | System Frequencya) | d'enregistrement/fréquence de système) | |
| HD 1080 HQ 1920 59.94i HQ 1920/59.94i | 1920×1080 | | | |
| 50i HQ 1920/50i | | | |
| 29.97P HQ 1920/29.97P | | | |
| 25P HQ 1920/25P | | | |
| 23.98P HQ 1920/23.98P | | | |
| HQ 1440 59.94i HQ 1440/59.94i | 1440×1080 | | |
| 50i HQ 1440/50i | | | |
| 29.97P HQ 1440/29.97P | | | |
| 25P HQ 1440/25P | | | |
| 23.98P HQ 1440/23.98P | | | |
| SP 1440 | 59.94i SP 1440/59.94i | | |
| | 50i SP 1440/50i | | |
| | 23.98Pb) | SP 1440/23.98P | |
| 720 | HQ 1280 59.94P HQ 1280/59.94P | 720×1280 | | |
| 50P HQ 1280/50P | | | |
| 29.97P HQ 1280/29.97P | | | |
| 25P HQ 1280/25P | | | |
| 23.98P HQ 1280/23.98P | | | |
| SD | — | DVCAM 59.94i DVCAM/59.94i | 720×480 | |
| | 50i DVCAM/50i | 720×576 | |
| | 29.97Pc) | DVCAM/29.97P | 720×480 |
| | 25Pc) | DVCAM/25P | 720×576 |
a) 59.94i/29.97P/59.94P/23.98P : lorsque OPERATION >Format >Country dans le menu de configuration est régé sur [NTSC Area] ou [NTSC(J) Area]
50i/25P/50P : lorsque OPERATION >Format >Country dans le menu de configuration est régé sur [PAL Area]
b) 59.94i enregistré après ajustement 2-3
c) Converti à PsF et enregistré
Reportez-vous au tableau ci-dessus et modifiez les réglages des éléments appropriés.
1 Sélectionnez OPERATION >Format dans le menu de configuration (consultez la page 110).

2 Tournez le bouton MENU pour selectionner I'elément a changer et appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton MENU pour modifier le réglage et appuyez sur le bouton.
Un message de confirmation apparait.
4 Sélectionnez [Execute] pour executer ou [Cancel] pour annuler puis appuyez sur le bouton MENU.
5 Lorsque le réglage HD/SD ou Country a été modifié, mettez le caméscope hors tension puis de nouveau sous tension.
Ajustement de l'équilibre des noirs et de l'équilibre des blancs
Pour obtenir une qualité d'image excellente dans toutes les conditions d'utilisation de ce caméoscope, il peut se révêler nécessaire dans certains cas d'ajuster l'équilibre des noirs et l'équilibre des blancs.
Les valeurs d'ajustement de l'équilibre des noirs et de l'équilibre des blancs automatiquement définies par le caméoscope et les différents réglages sont stockés dans la mémoire du caméoscope, et sont conservés même si celui-ci est mis hors tension.
Ajustement de l'équilibre des noirs
L'équilibre des noirs doit être ajusté dans les cas suivants.
Lors de la première utilisation du camoscope
- Si le caméscope n'a pas été utilisé depuis longtemps
- Si le caméscope est utilisé dans des conditions avec de fortes variations de température ambiente
- Lorsque les valeurs du sélecteur GAIN (L/M/H/ Turbo) ont été modifiées à l'aide de OPERATION >Gain Switch dans le menu de configuration.
Il n'est généralement pas nécessaire d'ajuster l'équilibre des noirs lors de l'utilisation du caméoscope après une mise hors tension.
Ajustement de l'équilibre des blancs
Ajustez toujours l'équilibre des blancs lorsque les conditions d'éclairage ont changé.
Ajustement de I'equilibre des noirs
En mode d'ajustement automatique de l'équilibre des noirs, les ajustements s'effectuent dans l'ordre suivant: palier de noir et équilibre des noirs. L'ajustement manuel de l'équilibre des noirs peut être sélectionné à partir du menu de configuration.
Remarque
L'ajustement automatique de l'équilibre des noirs est désactivé dans les cas suivants.
- Pendant l'enregistrement
- Dans les modes d'enregistrement spéciaux (cache d'image, enregistrement à intervalles, enregistrement image par image, ralenti et accéléRED)
Lorsque le mode d'obturation est SLS
1 Reglez le commutateur OUTPUT/DCC sur CAM.
2 Placez le commutateur AUTO W/B BAL sur BLACK et relâchez-le.
Le message « Executing... » apparait pendant l'exécution et passé à « Done » lorsque l'ajustement est terminé. Les valeurs d'ajustement sont automatiquement sauvégardées en mémoire.
Remarques
- Pendant 1'ajustement de 1'equilibre des noirs, le diaphragme est automatiquement fermé.
- Pendant l'ajustement de I'équilibre des noirs, le circuit de selection du gain est automatiquement activé et par conséquent, le scintillagement qui peut en résultat sur l'écran du viseur n'est pas une anomalie.
- La sortie du connecteur i.LINK s'arrête temporairement si vous exécutez un ajustement de l'équilibre des noirs pendant la sortie i.LINK. La sortie du connecteur reprend lorsque l'ajustement de l'équilibre des noirs est terminé.
Si I'ajustement automatique de I'équilibre des noirs est impossible
Si l'ajustement de 1'équilibre des noirs ne peut pas être acheve normalement, un message d'erreur apparait pendant trois secondes environ sur l'écran du viseur.
Les messages d'erreur possibles sont énumérés ci-dessous.
| Message d'erreur | Signification |
| NG: Iris Not Closed | Le diaphragme de l'objectif n'est pas fermé ; l'ajustement est impossible. |
| NG: Timeout L'ajustement n'a pas pu être terminé dans les limites du nombre standard de tentatives. |
| NG: Out of Range | La différence entre la valeur de référence et la valeur actuelle dépasse la plage autorisée.L'ajustement est impossible. |
Si l'un des messages d'erreur ci-dessus est affché, essayez à nouveau d'ajuster l'équilibre des noirs.
Si le message d'erreur s'affiche encore, une verification interne est nécessaire.
Pour des informations sur cette vérification interne, contactez votre revendeur ou un technicien Sony.
Remarque
Si le cable d'objet n'est pas fermement raccardé au connecteur LENS, il peut être impossible d'ajuster le diaphragme de l'objet. Dans ce cas, l'équilibre des noirs sera incorrect.
Ajustement de l'équilibre des blancs
1 Reglez les commutateurs et selecteurs comme indiqué ci-dessous.
- Commutateur GAIN: L (réglé sur une valeur de gain aussi petite que possible)
- Commutateur OUTPUT/DCC: CAM
- Commutateur WHITE BAL: A ou B
1) Les valeurs d'ajustement sont enregistrées dans la mémoire B uniquement lorsque OPERATION >White Setting >White Switch < B> dans le menu de configuration est regle sur [Memory].
2 Reglez le/selecteur FILTER en fonction des conditions d'éclairage comme suit.
3 Placez une carte d'essay blanche dans les mêmes conditions d'éclairage que le sujet à filmer et faites un zoom avant.
Vous pouvez également utiliser n'importe
quel objet blanc, comme un tissu ou un mur.
La surface blanche minimale est la suivante.
Rectangle centré sur l'écran. Les longueurs des côts sont égales à 70 % de la longueur et de la largeur de l'écran.

Remarque
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de points brillants dans le rectangle.
4 Ajustez le diaphragme de l'objetif.
Objectif à ajustement manuel : réglez le diaphragme sur la valeur appropriée.
Objectif à diaphragme automatique : réglez le commutateur automatique/ manuel de l'objet sur automatique.
5 Placez le commutateur AUTO W/B BAL sur WHITE et relâchez-le.
Le message « Executing... » apparait pendant l'execution et passé à « OK: (color temperature of subject) » lorsque l'ajustement est terminé.
Les valeurs d'ajustement sont sauvegardees automatiquement dans la mémoire sélectionnée à l'étépe 1 (A ou B).
Remarque
Si le caméoscope est équipé d'un objectif zoom avec diaphragme automatique, le diaphragme peut varier de manière incontrôlée1) pendant l'ajustement.
Pour éviter cela, ajustez le bouton de gain du diaphragme (indiqué par IG, IS ou S) sur l'objet.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'utilisation de l'objet.
1) Variation incontrolé du diaphragme : éclaircissements et assombrissements successifs de l'image dus aux réactions répétées du contrôle automatique de diaphragme.
Si I'ajustement automatique de I'équilibre des blancs est impossible
Si l'ajustement de I'équilibre des blancs ne peut pas'être acheve normalement, un message d'erreur apparait pendant trois secondes environ sur I'écran du viseur.
Les messages d'erreur possibles sont énumérés ci-dessous.
Message
Signification
d'erreur
NG: Low Light Le niveau video blanc est trop bas. Ouvrez le diaphragme de l'objectif ou augmentez le gain.
NG: Timeout L'ajustement n'a pas pu etre terminé dans les limites du nombre standard de tentatives.
NG: High Light Le niveau video blanc est trop elevé. Réduisez l'ouverture du diaphragme de l'objet ou changez le filtré ND.
Si l'un des messages d'erreur ci-dessus est affiché, essayez à nouveau d'ajuster l'équilibre des blancs. Si le message d'erreur s'affiche encore, une vérification interne est nécessaire.
Pour des informations sur cette vérification interne, contactez notre revendeur ou un technicien Sony.
Si vous n'avez pas le temps d'ajuster l'équilibre des blancs
Réglez le commutateur WHITE BAL sur PRST. Cela permet de régler automatiquement l'équilibre des blancs sur 5600K (valeur d'usine par défaut) en appuyant sur la touche COLOR TEMP.
La température de couleur, sur laquelle est régé l'équilibre des blancs lorsque la touche COLOR TEMP. est enforcée, peut être selectionnée entre 3200K, 4300K, 5600K et 6300K dans l'objet OPERATION > Assignable SW du menu de configuration. Vous pouvez également attribuer des Températures de couleur aux commutateurs ASSIGN. 1/3 ou aux commutateurs ASSIGNABLE 4/5.
Pour modifier la température de couleur lors du basculement des filtres ND
Vous pouvez attribuer des filtres CC electriques (correction de couleur) aux filtres ND (consultez la page 14). Cela vous permet de modifier automatiquement la température de couleur lors du basculement des filtres ND.
3 Tournez le bouton MENU pour sélectionner la température de couleur souhaitée.
1 Réglez MAINTENANCE >White Filter >ND Filter C.Temp dans le menu de configuration (consultez la page 143) sur On.
2 Pour attribuer un filtré CC électrique à la position numéro 1 du sélecteur FILTER, Sélectionnez [ND FLT C.Temp<1>]. Pour l'attribuer aux positions 2 à 4, Sélectionnez [ND FLT C.Temp<2-4>]
Lorsque you tournez le bouton MENU, la température de couleur change comme suit : 3200K 4300K 5600K 6300K.
4 Repetez les etapes 2 et 3 selon le besoin.
Pour basculer entre les filtres CC électriques avec un commutateur personnelisable
Voussoupiezattribuerla fonctionde basculement entreles filtresCCélectriquesaun commutateurpersonnalisable.Celayoupermetdebasculerentre lestempératuresde couleur(3200K/4300K/5600K/6300K),ayantétéattribuéesaquaterepositions(AàD)maximumauchaque fois queyouppuyezsurlecommutateurpersonnalisable.
Quelle que soit l'attribution des commutateurs personnalisables, vous pouvez également basculer entre les températures de couleur attribuées à chaque position par l'intémediaire d'une télécommande RM-B150/B170/B750.
1 Sélectionnez MAINTENANCE >White Filter dans le menu de configuration (consultez la page 143).
2 Sélectionnez la position pour
l'attribution du filtrer CC en choisisant parmi [Electrical CC] à [Electrical CC], puis tournez le bouton MENU pour selectionner la température de couleur souhaitée.
Lorsque youtournezleboutonMENU,latemperaturedecouleurchange comme suit: 3200K 4300K 5600K 6300K.
Pour ne régler aucune température de couleur
Sélectionnez « --- » avec Electrical CC ou sélectionné.
Lorsque you appuyez sur le commutateur personnalisable, le réglage pour cette position n'est pas affché. Par exemple, si « --- » est réglé pour une position, alors le basclement s'exécuté entre les trois positions restantes.
3 Repetez l'etape 2 selon le besoin.
4 Attribuez la fonction de basculement des filtres CC electriques (ELECTRICAL CC) à un commutateur personnalisable (consultez la page 157).
Mémoire de l'équilibre des blancs
Les valeurs stockées dans la mémoire sont conservées jusqu'à au prochain ajustement de l'équilibre des blancs, même si le caméscope est hors tension.
Le caméoscope possède deux mémoires de l'équilibre des blancs, A et B. Vous pouvez sauvégarder automatiquement les valeurs d'ajustement pour chaque filtrte ND dans la mémoire correspondant au réglage du commutateur WHITE BAL (A ou B). Le caméoscope possède quatre filtres ND intégrés vous permettant de sauvégarder un total de huit valeurs d'ajustement (4 × 2) . Cependant, le contenu des mémoires n'est pas associé aux réglages des filtres ND dans les cas suivants.
- Lorsque le nombre de mémoires attribuées à A et à B est limité à un en réglient l' éléments OPERATION >White Setting >Filter White Memory dans le menu de configuration sur Off.
- Lorsque la fonction de basculement des filtres CC électriques a été attribuée à un commutateur personnalisable ou lorsqu'une télécommande a été raccordée. (Dans ces cas-là, le contenu de la mémoire de l'équilibre des blancs est associé aux positions des filtres CC électriques (A à D).)
De plus, lorsque l'objet OPERATION >White Setting >White Switch dans le menu de configuration est régle sur [ATW (Auto Tracing White Balance)], et le commutateur WHITE BAL est régle sur B, la fonction ATW est activée pour ajuster automatiquement l'équilibre des blancs de l'image filmée en fonction des variations des conditions d'éclairage.
Réglage de l'obturator électronique
Modes d'obturation
Les modes d'obturation utilisables avec l'obturateur électronique et les vitesses d'obturation selectionnables sont enumeratedes cidesous.
Mode standard
Sélectionnez ce mode pour la prise de vue de sujets en mouvement rapide avec peu de flou. Vous pouvez régler la vitesse d'obturation dans un des deux modes d'obturation : mode vitesse, dans lequel la vitesse est régée en secondes, et mode angle, dans lequel la vitesse est régée en degrés.
Mode vitesse
| Fréquence de système | Vitesse d'obturation (unité : secondes) |
| 59.94i | \( ^1_{60} \),\( ^1_{100} \),\( ^1_{120} \),\( ^1_{125} \),\( ^1_{250} \),\( ^1_{500} \), |
| 59.94P | \( ^1_{1000} \),\( ^1_{2000} \) |
| 50i |
| 50P |
| 29.97P | \( ^1_{40} \),\( ^1_{50} \),\( ^a \),\( ^1_{60} \),\( ^1_{100} \),\( ^1_{120} \),\( ^1_{125} \),\( ^1_{250} \),\( ^1_{500} \),\( ^1_{1000} \),\( ^1_{2000} \) |
| 25P | \( ^1_{33} \),\( ^a \),\( ^1_{50} \),\( ^a \),\( ^1_{60} \),\( ^1_{100} \),\( ^1_{120} \),\( ^1_{125} \),\( ^1_{250} \),\( ^1_{500} \),\( ^1_{1000} \),\( ^1_{2000} \) |
| |
| 23.98P | \( ^1_{32} \),\( ^a \),\( ^1_{48} \),\( ^a \),\( ^1_{50} \),\( ^a \),\( ^1_{60} \),\( ^1_{96} \),\( ^1_{100} \),\( ^1_{120} \),\( ^1_{125} \),\( ^1_{250} \),\( ^1_{500} \),\( ^1_{1000} \),\( ^1_{2000} \) |
a) Cette vitesse ne peut pas etre selectionnee lorsque le camescope est en mode ralenti et accelere et lorsque I'element OPERATION Rec Function > Frame Rate du menu de configuration est regle sur une valeur supérieure a la frquence de système.
Mode angle
180^, 90^, 45^, 22, 5^ et 11, 25^
Selectionnez ce mode pour obtenir des images sans bandes horizontales parasites lors de la prise de vue de sujets tels que des écrans de moniteur.
Comme indiquedans les tableaux suivants,la plage des vitesses d'obturation pouvant etre reglées varie selon l'activation ou non de la fonction ralenti et acceléré (S&Q).
Lignes de système : 1080
| Fréquence de système | Vitesse d'obturation (unité: Hz) |
| S&Q: Off S&Q: On |
| 59.94i 60,00 à 3800 — |
| 50i 50,00 à 3500 — |
| 29.97P 29,99 à 4100 32,01 à 4100 |
| 23.98P 23,99 à 3700 32,02 à 3700 |
| 25P 25,00 à 3900 32,03 à 3900 |
Lignes de système : 720
| Fréquence de système | Vitesse d'obturation (unité: Hz) |
| S&Q: Off S&Q: On |
| 59.94P 60,07 à 4100 32,01 à 4100 |
| 50P 50,03 à 3900 32,03 à 3900 |
| 29.97P 29,99 à 4100 32,01 à 4100 |
| 23.98P 23,99 à 3700 32,02 à 3700 |
| 25P 25,00 à 3900 32,03 à 3900 |
Mode SLS (obturation à vitesse lente)
Sélectionnez ce mode pour la prise de vue des sujets dans de faibles conditions d'éclairage.
Nombre d'images cumulées
- Le mode SLS ne peut pas etre utiliser lorsque le format video est SP 1440/23.98P ou lorsque le camescope est en mode ralenti et accelere.
- Il n'est pas possible d'émettre le signal de barres de couleur, d'activer ou de désactiver le mode SLS ou de modifier le nombre d'images cumulées lorsque ce nombre est régèle sur 16, 32 ou 64.
Sélection du mode et de la vitesse d'obturation
Remarques
- Quand le diaphragme automatique est utilisé, il s'ouvre de plus en plus au fur et à mesure que la vitesse d'obturation augmente, réduisant ainsi la profondeur de champ.
- Les vitesses d'obturation sélectionnables varient en fonction de la fréquence de système utilisé.
Pour basculer entre le mode vitesse et le mode angle
1 Sélectionnez OPERATION >Shutter Select >Shutter Select dans le menu de configuration (consultez la page 122).
2 Tournez le bouton MENU pour selectionner Second ou Degree puis appuyez sur le bouton.
Pour régler le mode d'obturation et la vitesse d'obturation en mode standard
Une fois la vitesse d'obturation selectionnée, elle est conservée en mémoire même si le caméscope est mis hors tension.
1 Basculez le selecteur SHUTTER de ON à SELECT.
L'indication du réglage d'obturation actuel apparait pendant trois secondes environ.
2 Avant que l'indication du réglage d'obturation ne disparaissé, placez à nouveau le sélection SHUTTER sur SELECT et repêzez cette procédure jusqu'à ce que la vitesse ou le mode souhaité apparaisse.
Lorsque tous les modes et toutes les vitesses sont affichés, l'affichage change dans l'ordre suivant.

Remarque
En fonction du réglage de fréquence d'images (consultez la page 83), certaines vitesses d'obturation ne peuvent être seLECTIONnées en mode ralenti et accéléré. Ces vitesses sont remplaces par la vitesse d'obturation la plus lente possible.
Exemple: si vous effectue une prise de vue en ralenti et acceléré lorsque la fréquence d'images est régée sur 60 et le format video sur HQ1280/29.97P.
La vitesse d'obturation est indiquée comme suit.
Lorsque le mode ralenti et acceléré est désactive 1 / 40 1 / 50 1 / 60 1 / 100
Lorsque le mode ralenti et acceléré est activé 1 / 60 1 / 60 1 / 60 1 / 100
Pour régler la vitesse d'obturation en mode ECS ou SLS
1 Reglez le mode de vitesse d'obturation sur ECS ou SLS (consultez le paragraphe precedent).
2 Tournez le bouton MENU pour selectionner la fréquence ou le nombre d'images souhaité.
Modification de la valeur de référence pour l'ajustement automatique du diaphragme
La valeur de referencia pour l'ajustement automatique du diaphragme peut être modifiée pour permettre la prise de vue d'images nettes de sujets en contre-jour ou éviter l'accentuation des rehauts. La valeur de referencia du diaphragme de l'objectif peut être définie dans la plage suivante, conformément à la valeur standard.
- 0,25 à 1 (augmentation par incréments de 0,25): ouverture accrue d'environ 0,25 à 1
-0,25 à -1 (diminution par incréments de 0,25): fermeture accrue d'environ 0,25 à 1
Vou puez egalement definir la zone de détction de la lumière.
Pour modifier la valeur de reference
1 Reglez OPERATION >Auto Iris >Iris Override dans le menu de configuration sur On (consultez la page 120).
2 Reglez le commutateur MENU ON/ OFF sur OFF.
3 Tournez le bouton MENU pour modifier la valeur de reference.
Remarque
Assurez-vous de vérifier que le mode d'obturation actuel n'est pas ECS.
Un indicateur de la valeur de reference actuelle est affiché au niveau de l'indication de la position du diaphragme (consultez la page 33) sur l'écran du viseur.
Pour ouvrir davantage le diaphragme
Tournez le bouton MENU dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, vu de l'avant du camoscope.
Selectionnez une valeur parmi 0,25,0,5,0,75 et 1.
Pourfermerle diaphragme
Tournez le bouton MENU dans le sens des aiguilles d'une montre, vu de l'avant du caméscope.
Sélectionnez une valeur parmi -0,25, -0,5, -0,75 ou -1 .
La valeur de referencia modifiée est gardée en mémoire jusqu'à la mise hors tension du caméscope.
Meme si la valeur de reference est modifiée, elle reprend la valeur standard à chaque mise sous tension de l'appareil.
Pour régler la fenêtre de diaphragme automatique
La fenêtre actuelle de diaphragme automatique s'affiche sur l'écran du viseur. Si l'affichage de la fenêtre de diaphragme automatique n'est pas nécessaire, reglez cet élément sur Off.

Si vous seLECTIONnez « Var», les éléments suivants sont actifs et vous pouvez définir une fenêtre de la taille souhaiée. Reglez les éléments suivants dans MAINTENANCE >Auto Iris2.
| Elément Réglage |
| Iris Var Width La largeur de la fenêtre |
| Iris Var Height La hauteur de la fenêtre |
| Iris Var H Pos La position de la fenêtre dans le sens horizontal |
| Iris Var V Pos. La position de la fenêtre dans le sens vertical |
Lorsque vous quittez le menu, la fenêtre de diaphragme automatique sélectionnée à l'étape 3 s'affiche.
Si l'affichage de cette fenetre n'est pas nécessaire, reglez OPERATION >Auto Iris >Iris Window Indication dans le menu de configuration sur Off.
Pourtraiterlesproblèmesdusàdes rehautstréslumineux
Si le sujet est trop lumineux, le diaphragme peut trop se fermer, noircissant l'image entiere ou accentuant les rehauts. Dans de tels cas, activer la fonction de plan rehaussené réduit la plage de luminance, évitant les problèmes de correction automatique du diaphragme.
Réglez OPERATION >Auto Iris >Clip High Light dans le menu de configuration sur On.
Zoom
L'objectif fourni avec le PMW-350K vous permet de filmer avec le zoom manuel ou a servocommande.
Basculement entre les modes de zoom
Réglez le commutateur ZOOM sur SERVO (zoom à servocommande) ou MANU (zoom manuel).
Utilisation du zoom manuel
Avec le commutateur ZOOM regle sur MANU, tournez la bague de zoom.
Utilisation du zoom à servocommande
Avec le commutateur ZOOM réglé sur SERVO, actionnez le levier de zoom motorisé. La position de zoom actuelle apparait dans le viseur, sur une plage de 0 (grand angle) à 99 (teléobjectif) (consultez la page 30).
Appuyez sur le côté W (grand angle) pour le grand angle et sur le côté T (teléobjectif) pour le teléobjectif. La vitesse de zoom augmente lorsque vous poussez davantage le levier, et diminuè lorsque vous le poussez moins.
Ajustement de la mise au point
L'objet fourni avec le PMW-350K vous permet d'ajuster la mise au point des trois façon suivantes.
Mode Full MF (mise au point manuelle complete)
Ce mode prend en charge la mise au point avec la bague de mise au point uniquement.
En un mouvement unique, vous pouvez faire la mise au point en totalité depuis jusqu'à la distance de prise de vue la plus courte.
Mode MF (mise au point manuelle)
Dans ce mode, la mise au point automatique est activée temporairement lorsque vous appuyez sur la touche PUSH AF.
Vous pouvez également utiliser la fonction d'aide à la mise au point manuelle.
Mode AF (mise au point automatique)
Dans ce mode, la mise au point automatique est toujours activée.
La bague de mise au point et la touche PUSH AF sont également activées.
Remarque
L'objet est concu avec une marge supplémentaire à la position infini () , pour compenser la dérive de la mise au point en raison de variations de la température.
Lorsque vous filmez un sujet à l'infini en mode MF ou Full MF, vérifie l'image dans le viseur quand vous effectuez la mise au point.
Ajustement en mode Full MF
Lorsque vous faites glisser la bague de mise au point vers l'arrête (vers le caméscope), le mode de mise au point passée à Full MF, dans lequel tous les ajustements de mise au point sont manuels.
Remarque
Lorsque vous faites glisser la bague de mise au point vers l'arrête, la mise au point se déplace instantanément à la position du repère.
Faites la mise au point en tournant la bague de mise au point tout en regardant le viseur.
Les indications de distance sur la bague sont valables en mode Full MF. Les distances auxquelles l'image est mise au point correspondant aux positions absolues de la bague de mise au point.
Ligne blanche qui indique la distance actuelle

Baguè de mise au point
Réglage du contour
Vous pouvez tournier le bouton PEAKING du viseur pour utiliser la fonction de réglage du contour. Les bords sont accentués sur l'image du moniteur, ce qui facilitite la mise au point manuelle.
Les signaux video enregistrés ne sont pas affectés.
Ajustement en mode MF
Lorsque vous faites glisser la bague de mise au point vers l'avant (vers le pare-soleil) et que vous reglez le commutateur FOCUS sur M (manuel), le mode de mise au point passé à MF, dans lequel les ajustements de mise au point sont manuels mais la mise au point automatique est disponible quand elle est nécessaire.
Utilisation de la bague de mise au point
Faites la mise au point en tournant la bague de mise au point tout en regardant le viseur. Les indications de distance sur la bague ne sont pas valables en mode MF.
Mise au point automatique à une pression
Appuyez sur la touche PUSH AF. La mise au point automatique est activée temporairement (mise au point automatique à une pression). La mise au point automatique à une pression se terminé lorsque le sujeit est mis au point.
Fonction d'aide à la mise au point manuelle
Lorsque la fonction d'aide à la mise au point manuelle est activée (consultez la page 156), la mise au point automatique démarre lorsque vous arrêtez d'ajuster la bague de mise au point, ce qui vous permet d'effectuer des ajustements précis avec le sujet au centre de l'écran.
La mise au point automatique par la fonction d'aide à la mise au point manuelle se termine lorsque l'ajustement précis est terminé.
Ajustement en mode AF
Lorsque vous faites glisser la bague de mise au point vers l'avant et reglez le commutateur FOCUS sur A (auto), le mode de mise au point passé à AF, dans lequel la mise au point automatique est toujours active.
Les indications de distance sur la bague ne sont pas valables en mode AF.
Mise au point en mode AF
En mode AF, le caméscope contrôle les modifications de la réserve et démarre la mise au point automatique lorsqu'il détecte une modification. La mise au point automatique se termine lorsque le sujet est net, mais la fonction de mise au point automatique reste en voille. En mode AF, vous pouvez également démarrer la mise au point automatique en appuyant sur la touche PUSH AF ou en tournant la bague de mise au point.
Utilisation du mode macro
Lorsque le mode de mise au point est MF ou AF, vous pouvez régler le commutateur MACRO sur ON pour activer le mode macro. Le mode macro vous permet de faire la mise au point sur la gamme incluant la zone macro.
Le mode macro est désactivé en mode Full MF.
Ajustement du niveau audio
Lorsque vous reglez le commutateur AUDIO SELECT sur AUTO, les niveaux d'entrée des signaux audio analogiques enregistrés sur chaque canal sont ajustés automatiquement. Vous pouvez également effectuer des ajustements manuels.
Remarque
Meme si vous reglez le commutateur AUDIO SELECT sur AUTO, les niveaux d'entrée des signaux audio numériques enregistrés sur chaque canal ne sont pas ajustés automatiquement.
Niveau audio cible pour l'ajustement manuel du niveau audio
Effectuez 1'ajustement en utilisant -20dB comme niveau cible.
Si le vumètre audio affiche un niveau maximal de 0 dB, alors cela indique que le niveau audio d'entrée est excessif.

Niveau d'entrée cible
Ajustement manuel du niveau des entrées audio en provenance des connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2
1 Pour ajuster l'entrée de signal sur le connecteur AUDIO IN CH-1 ou CH-2, réglez le commutateur AUDIO IN CH1 ou CH2 sur REAR.
Pourajuster les deux signaux d'entree,reglez les deux commutateurs sur REAR.
2 Placez le ou les commutateurs AUDIO SELECT, correspondant au canal ou aux canaux audio selectionnés à l'etape 1, sur MANUAL.
3 Avec la ou les commandes LEVEL du ou des canaux selectionnés à l'objet 1, effectuez les réglages afin que le compteur de niveau de son affiche jusqu'à -20 dB pour le volume d'entrée normal.
Correspondance entre l'ajustement du niveau d'enregistrement et les commandes de niveau audio
Avec l'objet MAINTENANCE >Audio du menu de configuration, vous pouvez selectionner la commande de niveau audio qui commande le niveau d'enregistrement audio d'entrée de chacun des connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2. La correspondance entre les réglages des éléments de menu et les commandes est la suivante.
Rear1/WRR Level : niveau d'enregistrement du canal 1
Réglage Bouton
Side1 Bouton LEVEL (CH1)
Front+Side1 Bouton LEVEL (CH1) et commande MIC LEVEL (fonctionnement associé)
Rear2/WRR Level : niveau d'enregistrement du canal 2
Réglage Bouton
Side2 Bouton LEVEL (CH2)
Front+Side2 Bouton LEVEL (CH2) et commande MIC LEVEL (fonctionnement associe)
Remarque
Lorsque le fonctionnement des boutons LEVEL (CH1/ CH2) et de la commande MIC LEVEL est associé, si la commande MIC LEVEL est régée sur 0, les signaux audio des canaux 1 et 2 ne peuvent pas'être enregistrés. Vérifie la position de la commande MIC LEVEL avant d'ajuster les boutons LEVEL (CH1/CH2).
Ajustement manuel du niveau audio du connecteur MIC IN
1 Réglez le ou les deux commutateurs AUDIO IN sur FRONT.
2 Placez le ou les commutateurs AUDIO SELECT, pour le ou les canaux selectionnés à l'objet 1, sur MANUAL.
3 Tournez la commande MIC LEVEL et effectuez les ajustements afin que le vumètre audio affiche jusqu'à -20 dB pour le volume d'entrée normal.
Correspondance entre l'ajustement du niveau d'enregistrement et les commandes de niveau audio
Avec l'objet MAINTENANCE >Audio du menu de configuration, vous pouvez seLECTIONner la commande de niveau audio qui commande le niveau d'enregistrement audio de l'entrée de microphone avant. La correspondance entre les réglages des éléments de menu et les commandes est la suivante.
MIC CH1 Level : niveau d'enregistrement du canal 1
Réglage Bouton
Side1 Bouton LEVEL (CH1)
(fonctionnement associé)
MIC CH2 Level : niveau d'enregistrement du canal 2
Réglage Bouton
Side2 Bouton LEVEL (CH2)
(fonctionnement associé)
Remarque
Lorsque le fonctionnement de la commande MIC LEVEL et des boutons LEVEL (CH1/CH2) est associé, si les commandes LEVEL (CH1/CH2) sont régles sur 0, les signaux audio des canaux 1 et 2 ne peuvent pas être enregistrés. Vérifie la position des boutons LEVEL (CH1/CH2) avant d'ajuster la commande MIC LEVEL.
Enregistrement audio sur les canaux 3 et 4
Sélection de l'audio enregistré
Vous pouvez selectionner l'audio enregistré sur les canaux 3 et 4 à l'aide des commutateurs AUDIO IN CH3/CH4.
Commutateur Cible d'enregistrement du CH3 canal 3
FRONT Audio du microphone avant
REAR Entrée de signal audio par le connecteur AUDIO IN CH-1
WIRELESS Audio du microphone sans fil
Commutateur Cible d'enregistrement du CH4 canal 4
FRONT Audio du microphone avant
REAR Entrée de signal audio par le connecteur AUDIO IN CH-2
WIRELESS Audio du microphone sans fil
La selection peut être faite automatique, comme suit.
Pour selectionner automatiquement le même audio que sur les canaux 1 et 2
Réglez l'objet MAINTENANCE >Audio >Audio CH3/4 Mode du menu de configuration sur [Ch 1/2].
Ajustement des niveaux d'enregistrement audio
Pour ajuster automatiquement
Réglez le commutateur AUDIO SELECT CH 3-4 sur AUTO.
Pour ajuster manuellement
1 Réglez le commutateur AUDIO SELECT CH 3-4 sur MANUAL.
2 Sélectionnez les boutons pour ajuster les niveaux audio au moyen de Audio CH3 Level et Audio CH4 Level dans l'élément MAINTENANCE >Audio du menu de configuration.
Audio CH3 Level : niveau d'enregistrement du canal 3
Réglage Bouton
Front+Side3 Bouton LEVEL (CH3) et commande MIC LEVEL (fonctionnement associé)
Audio CH4 Level : niveau d'enregistrement du canal 4
Réglage Bouton
Side4 Bouton LEVEL (CH4)
Front+Side4 Bouton LEVEL (CH4) et commande MIC LEVEL (fonctionnement associé)
Vous pouvez alors ajuster le niveau des canaux audio 3 et 4 à l'aide des boutons sélectionnés ici.
Réglage des données temporelles
Remarque
Lorsque le mode de cache d'image est activé, il n'est pas possible de régler les données temporelles, même si vous réglez le commutateur F-RUN/SET/R-RUN sur SET. Si vous souhaitez régler les données temporelles, quitterez d'abord le mode de cache d'image.
Réglage du code temporel
La plage de réglage du code temporel figure entre 00:00:00:00 et 23:59:59:29 (heures : minutes : secondes : images).
1 Réglez le commutateur DISPLAY sur TC.
2 Reglez le commutateur PRESET/ REGEN/CLOCK sur PRESET.
3 Reglez le commutateur F-RUN/SET/RRUN sur SET.
Le premier (le plus a gauche) chiffre du code temporel clignote.
4 Utilisez les touches fléchées haut et bas pour modifier les valeurs, et utilisez les touches fléchées gauche et croite pour déplacer le chiffre clignotant. Répétez la procédure jusqu'à ce que tous les chiffres soient régles.
Pour réinitialiser la valeur du code temporel sur 00:00:00:00
Appuyez sur la touche RESET/RETURN.
5 Reglez le commutateur F-RUN/SET/RRUN sur F-RUN ou R-RUN.
F-RUN : défilement libre. Le générateur de code temporel continue à défiler.
R-RUN: défilament d'enregistrement. Le générateur de code temporel défile uniquement pendant l'enregistrement.
Pour régler le mode temps réel/temps non réel
Vous pouvez selectionner le mode temps reel (DF) ou le mode temps non reel (NDF) dans I'element MAINTENANCE Timecode du menu de configuration.
Pour rendre le code temporel continu
Lorsque le commutateur F-RUN/SET/R-RUN est régé sur R-RUN, l'enregistrement d'un certain nombre de scènes sur le support produit normalement des codes temporels continus. Toutefois, si vous retirez le support et que vous enregistrez sur un autre support, le code temporel ne sera plus continu lorsque vous utiliserez à nouveau le support d'origine pour l'enregistrement. Dans ce cas, pour rendre le code temporel continu, réglez le commutateur PRESET/REGEN/CLOCK sur REGEN.
Sauvegarde de l'heure réelle dans le code temporel
Pour sauvegarder l'heure réelle dans le c
temporel, réglez le commutateur PRESE
REGEN/CLOCK sur CLOCK.
Lorsqu'il est nécessaire de régler l'houre actuelle, utilisezI'element MAINTENANCE > Clock Set Date/Time du menu de configuration.
Pour les détails, consultez « Réglage de la date et de l'heure de l'horloge interne » (page 42).
Réglage des bits d'utilisateur
En réglant les bits d'utilisateur (jusqu'à 8 chiffres hexadécimaux), vous pouvez enregistrer des informations utilisateur comme la date, l'heure ou le numéro de scène, sur la piste du code temporel.
1 Réglez le commutateur DISPLAY sur U-BIT.
2 Reglez le commutateur F-RUN/SET/RRUN sur SET.
Le premier chiffre (le plus a gauche) clignote.
3 Utilisez les touches fléchées haut et bas pour modifier les valeurs, et utilisez les touches fléchées gauche et croite pour déplacer le chiffre clignotant. Répétez la procédure jusqu'à ce que tous les chiffres soient réglos.
Pour réinitialiser les données de bits d'utilisateur sur 00 00 00 00 Appuyez sur la touche RESET/RETURN.
4 Réglez le commutateur F-RUN/SET/RRUN sur F-RUN ou R-RUN, correspondant au mode de fonctionnement souhaité pour le générateur de code temporel.
Pour stocker le réglage des bits d'utilisateur en mémoire
Le réglage des bits d'utilisateur (à l'exception de l'heure réelle) est automatiquement méorisé même si l'appareil est mis hors tension.
Synchronisation du code temporel
Vous pouvez synchroniser le générateur de code temporel interne de ce caméscope avec un générateur externe pour la régénération d'un code temporel externe. Vous pouvez également synchroniser les générateurs de code temporel d'autres caméscopes/magnétoscopes avec le générateur interne de ce caméoscope.
Raccordements pour la synchronisation du code temporel
Raccordez le signal video de referencia et le code temporel externe comme illustré ci-dessous.
Example 1: synchronisation avec un code temporel externe


Example 2: interconnexion de plusieurs caméscopes (y compris un caméscope de réference)
Pour verrouiller le code temporel sur une source externe
1 Reglez le commutateur POWER sur ON.
2 Reglez le commutateur PRESET/ REGEN/CLOCK sur PRESET.
3 Reglez le commutateur F-RUN/SET/ R-RUN sur F-RUN.
4 Reglez le commutateur DISPLAY sur TC.
5 Fournissez un signal de code temporel et un signal video de reference conforme à la norme SMPTE et en relation de phase correcte, respectivement aux connecteurs TC IN et GENLOCK IN.
Cette opération synchronise le générateur de code temporel interne avec le code temporel externe. ÀpRES environ 10 secondes, vous pouvez déconnecter le code temporel externe sans perdre la synchronisation.
Remarques
- Une fois la procédure ci-dessus terminée, le code temporel interne est immédiatement synchronisé avec le code temporel externe et le compteur affiche la valeur du code temporel externe. Cependant, avant d'enregistrer, patientez quelques secondes le temps que le générateur de synchronisation se stabilise.
- Si la fréquence du signal video de referencia est différente de la fréquence de système du caméoscope, celui-ci ne pourrait pas être correctement verrouillé en synchronisation. Dans ce cas, le code temporel interne sera pas correctement synchronisé avec le code temporel externe.
Réglages des bits d'utilisateur pendant la synchronisation du code temporel
Lorsque le code temporel est synchronisé, seules les données temporelles sont synchronisées avec la valeur du code temporel externe.
Pour désactiver la synchronisation du code temporel
Commencez par déconnecter le code temporel externe, puis reglez le commutateur F-RUN/SET/R-RUN sur R-RUN.
Pour passer de l'alimentation avec pack batterie à une alimentation externe pendant la synchronisation du code temporel
Pour maintainir une alimentation en continu, raccordez l'alimentation externe au connecteur DC IN avant desteroler le pack batterie. Si vous enlevez d'abord le pack batterie, vous risquez de perdre la synchronisation du code temporel.
Synchronisation du caméoscope pendant la synchronisation du code temporel
Pendant la synchronisation du code temporel, le caméoscope est verrouillé en synchronisation sur le signal video de referencia reçu par le connecteur GENLOCK IN.
Les écrans d'etat vous permettent de contrôler les réglages du caméoscope et différents types d'informations d'etat.
Il existe cinq écrans d'etat, enumeratedes ci-dessous.
Ecran d'etat Informations affichées
| Etat CAMERA Réglages et informations d'etat relatifs à la prise de vue |
| Etat AUDIO Réglages et informations d'etat relatifs à l'entrée et à la sortie audio |
| Etat VIDEO Réglages et informations d'etat relatifs à l'enregistrement et à la lecture |
| Etat ASSIGN SWITCH | Nom des fonctions attribuées aux commutateurs personnalisables |
| Etat BATTERY/MEDIA | Etat de la batterie montée sur le caméoscope et état du support |
Pour afficher les écrons d'été
Lorsqu'aucun menu n'est affiché, placez le commutateur STATUS ON/SEL/OFF sur ON/ SEL. A chaque pression, l'écran d'était suivant est seLECTIONné, dans l'ordre indiqué dans le tableau ci-dessus.
Ecran d'etat CAMERA
Cet écran affiche les réglages et informations d'etat relatifs à la prise de vue.

White Bal: état de l'équilibre des blancs
Gain: état du commutateur GAIN
Zoom Speed : vitesse de zoom reglee a l'aide de la touche ZOOM de I'objectif
Zebra : état des zébrures
Skin Detail : état des détails du teint
Ecran d'etat AUDIO
Cet écran affiche les réglages et informations d'etat relatifs à l'entrée et à la sortie audio.

CH-1/CH-2/CH-3/CH-4: vumêtes et sources d'entrée audio
Wind Filter: réglages du filtré anti-vent
Ecran d'etat VIDEO
Cet écran affiche les réglages et informations d'etat relatifs à l'enregistrement et à la lecture.

Video Format : format video
Rec Mode : débit binaire d'enregistrement (mode HD uniquement)
Output&i.LINK: réglage Output&i.LINK et état d'utilisation i.LINK
SDI Output: réglage de sortie du connecteur HD/SD SDI OUT
HDMI Output: réglage de sortie du connecteur HDMI
Down Converter: réglage de conversion descendante de la sortie SD (mode HD uniquement)
Ecran d'etat ASSIGN SWITCH
Cet écran affiche le nom des fonctions attribuées aux commutateurs personalisables

Cet écran affiche l'etat de la batterie montée sur le caméscope et l'etat du support

Battery: la capacité restante de la batterie
Charge Count: le nombre de fois où la batterie a ete chargee
HDD A/HDD B: la capacité restante de la batterie du PHU-220R
- la capacité restante du support
- durée enregistrable
- durée de vie approximative en termes de réécritures (Life)
« Life 100% » s'affiche pour un support non utilisé.
Manipulation des cartes mémoire SxS
Ce caméscope permet d'effectuer des enregistements audio et video sur des cartes mémoire SxS (non fournies) charges dans le ou les logements pour carte mémoire.
Vous pouvez utiliser le caméscope avec les dispositifs suivants pour effectuer l'enregistrement.
Disque dur professionnel PHU-220R
- Adaptateur de support MEAD-MS01/SD01 (lorsque le mode d'enregistrement est FAT) ou adaptateur QDA-EX1 XQD ExpressCard (lorsque le mode d'enregistrement est FAT/ UDF)
Pour plus de détails, reportez-vous au supplément fourni sur le CD-ROM (étiquete « Manuals for Solid-State Memory Camcorder »).
A propos des cartes mémoire SxS
Cartes mémoire SxS pouvant être utilisées avec ce caméoscope
Utilisez les cartes mémoire SxS Sony (SxS PRO ou SxS-1) avec ce caméoscope.
SxS PRO
Un fonctionnement correct ne peut etre garanti lorsque des cartes memoire autres que SxS PRO et SxS-1 sont utilisées.
Les cartes mémoire enumeratedées ci-dessus sont conformes à la norme de cartes mémoire ExpressCard.
- SxS, SxS PRO et SxS-1 sont des marques commerciales de Sony Corporation.
- Le logo et l'étiquette ExpressCard sont la propriété de Personal Computer Memory Card International Association (PCMCIA) et sont accordés sous licence à Sony Corporation. Les autres marques commerciales et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Remarques sur l'utilisation des cartes mémoire SxS
- Les données enregistrées risquent d'être perdues ou corrompues dans les cas suivants.
- Lorsque le caméscope est soumis à des choses ou vibrationspendant la lecture, l'écriture ou le formatage d'une carte mémoire SxS, et lorsque vous mettez le caméscope hors tension ou retirez une carte mémoire SxS pendant la lecture, l'écriture ou le formatage
- Lorsque le caméscope est utilisé dans un environnement soumis à l'électricité statique ou des parasites électriques
- N'utilisez pas et ne rangez pas les cartes mémoire SxS dans des endroits :
- En dehors des plages environnementales indiquées
- Très chauds, comme dans des vehicules garés au soleil en été, ou exposés à la lumière directe du soleil ou pres d'appareils de chauffage
- Soumis à une humidité et une corrosion élevées
Lorsque you inserez une carte memoire, inserez-la avec l'etiquette orientee dans le bon sens.
- Transportez et rangez les cartes mémoire SxS dans leur étui et fermez bien les étuis.

- Prémunissez-vous contre les accidents et la perte de données involontaire en sauvégardant les données stockées sur les cartes mémoire SxS. Sony n'assume aucune responsabilité quant aux conséquences liées aux dommages ou pertes de données stockées sur les cartes mémoire SxS.
- Ne fixez rien d'autre que les étiquettes fournies dans l'espace prévu à cet effet. Lorsque vous fixez une étiquette, assurez-vous qu'elle ne dépasse pas de l'espace pour étiquette.

Espace pour étiquette
-
Utilisez ce caméoscope pour formater des cartes mémoire SxS qui seront utilisées avec ce caméoscope. Lorsque les cartes mémoire sont formatées dans un autre appareil, le format est considéré comme invalide, obligeant ainsi un nouveau formatage des cartes mémoire. Cependant, notez que les fonctions de suppression et de formatage de ce caméoscope ne suppriment pas complètement les données des cartes mémoire. Avant de vous débarrasser d'une carte mémoire, effacez-la à l'aide d'un logiciel d'effacement de données disponible dans le commerce, ou détruirez-la. Sony n'assume aucune responsabilité quant au défaut d'effacement complet des données.
-
Les opérations sur les plans peuvent être impossibles lorsque la capacité restante du support est faible. Dans ce cas, utilisez un ordinateur pour supprimer les fichiers inutiles et réessayez.
- Ouvrez complètement l'étui de la carte mémoire avant de ranger une carte dans l'étui ou de retarder une carte de l'étui.

Prévention d'un effacement accidentel
Vous pouvez éviter une suppression, une modification ou un enregistrement accidentel des données sur une carte mémoire SxS en réglant le
commutateur de protection en écriture sur le côte WP.

Remarque
Ne touchez pas au commutateur de protection en écriture lorsqu'une carte mémoire SxS est chargée dans un logement pour carte. Ejectez la carte avant de régler le commutateur de protection en écriture.
Chargement et éjection des cartes mémoire SxS
Pour charger les cartes mémoire SxS
1 Faites glisser le cache vers la gauche pour l'ouvrir.
2 Insérez une carte mémoire SxS dans un logement pour carte.

Insérez avec le côté de l'étiquette orienté vers la droite.
Levoyant ACCESS s'allume en orange, puis s'allume en vers pour indiquer que la carte mémoire est utilisable.
3 Fermez le cache.
Indications d'etat duvoyant ACCESS
Chacun des logements pour carte A et B dispose d'unvoyant ACCESS pour indiquer I'etat du logement.
| Voyant État du logement |
| Allumé en orange | Accès à la carte mémoire SxS (s'allume pendant la lecture et l'écriture des données) |
| Allumé en vert | Veille (la carte mémoire SxS chargée est préte pour l'enregistrement ou la lecture) |
| Eteint | • Aucune carte mémoire SxS n'est chargée. • Une carte non utilisable est chargée. • Une carte mémoire SxS est chargée mais l'autre logement est sélectionné. |
Pour éjecter les cartes mémoire SxS
1 Ouvrez le cache, puis appuyez sur la touche EJECT pour déverrouiller et tirez la touche vers l'extérieur.

Appuyez une fois sur la touche pour déverrouiller.
2 Appuyez de nouveau sur la touche EJECT pour ejecter la carte.

Remarque
L'intégrité des données ne peut être garantie si vous mettez le caméoscope hors tension ou retirez une carte mémoire lorsque la carte est en cours d'accès. Cela pourrait corrompre toutes les données enregistrées sur la carte. Assurez-vous toujours que levoyant ACCESS est allumé en vert ou est étant avant demettre le caméoscope hors tension ou de retarder une carte mémoire.
Sélection de la carte mémoire SxS à utiliser
Lorsque des cartes mémoire SxS sont chargées en même temps dans le logement A et dans le logement B, vous pouvez appuyer sur la touche SLOT SELECT pour selectionner la carte mémoire SxS à utiliser.
Le caméscope bascule automatiquement sur l'autre carte si la carte seLECTIONnée atteint sa capacité maximum pendant l'enregistrement.
Remarque
La touche SLOT SELECT est désactivée pendant la lecture. même lorsque vous appuyez dessus, cela ne modifie pas le logement selectionné. Les opérations des touches sont activées lorsqu'un écran de miniatures est (consultez la page 89) affché.
Lorsque you chargez une carte mémoire SxS non formatée, ou une carte mémoire SxS ayant eté formaté selon d'autres caractéristiques techniques, le message « Cannot Use Media(A)/Unsupported File System » apparait dans le viseur. Dans ce cas, formatez la carte mémoire de la manière suivante.
Remarque
Les cartes mémoire SxS doivent être formatées sur un dispositif XDCAM EX. Les cartes dans d'autres formats ne peuvent pas être utilisées.
1 Sélectionnez OPERATION >Format Media dans le menu de configuration (consultez la page 111).
2 Sélectionnez [Media(A)] (logement A) ou [Media(B)] (logement B).
3 Tournez le bouton MENU pour selectionner [Execute] puis appuyez sur le bouton.
Le message de confirmation du formatage s'affiche sur l'écran du viseur.
4 Tournez le bouton MENU pour selectionner [Execute] et appuyez sur le bouton.
L'execution du formatage démarre.
Pendant l'exécution du formatage, une indication de progression apparait (%) et levoyant ACCESS s'allume en orange.
Meme pendant I'execution du formatage, I'enregistrement et la lecture sont possibles a I'aide d'une carte memoire SxS charge dans I'autre logement pour carte.
Une opération de formatage peut échouer si la carte mémoire SxS est protégée en écriture ou si le type de carte ne correspond pas au type indiqué pour une utilisation avec ce caméscope.
Dans ce cas, un message d'erreur apparait. Suivez les instructions du message d'erreur et remplacez la carte par une carte mémoire SxS pouvant être utilisée avec ce caméoscope.
Remarques
Toutes les données sont effacées lorsque vous formatez une carte mémoire, y compris les fichiers de configuration et toutes les données video enregistrées.
Utilisez la fonction de formatage de ce camoscope pour formater les cartes mémoire SxS à utiliser sur ce camoscope. Les formats des cartes formatées sur d'autres dispositifs ne sont pas reconnus comme des formats valides, obligeant ainsi un nouveau formatage de ces cartes sur ce camoscope.
Vérification de la durée d'enregistrement restante
Vous pouvez vérifier la capacité restante des cartes mémoire SxS charges dans les deux logements en consultant l'affichage de capacité restante du support d'enregistrement dans le viscur.
:00:00
tND2
60min
1111111
B:120min

F1.6
Le caméoscope calcule la durée d'enregistrement restante pour le support dans chaque logement en se basant sur le format video actuel (débit binaire d'enregistrement), et l'affiche en minutes.
Vous pouvez également vérifier la durée restante dans l'écran d'etat BATTERY/MEDIA (consultez la page 68).
Remarque
L'icone apparait lorsqu'une carte memoire est protégée en écriture.
Quand remplacer les cartes mémoire SxS
- Le message d'ajretissement « Media Near Full » apparait, l'indicateur WARNING et l'indication REC clignotent sur l'écran du viseur, et la sonnerie retentit lorsque la durée d'enregistrement totale restante des deux cartes mémoire passé à cinq minutes pendant l'enregistrement.
Remplacez l'une des cartes par un support dont la capacité d'enregistrement disponible est suffisante.
- Si vous continuez l'enregistrement, le message « Media Full » apparait et l'enregistrement s'arrête lorsque la durée d'enregistrement totale restante passé à 0.
Remarque
Un maximum de 600 plans environ peut être enregistré sur une carte mémoire SxS.
L'affichage de la durée d'enregistrement restante passa à « 0 » et le message « Media Full » apparait lorsque la limite de plans est atteinte.
Restauration des cartes mémoire SxS
Si, pour quelques raison que ce soit, une erreur se produit dans la carte mémoire, celle-ci doit être restaurée avant l'utilisation.
Lorsque you chargez une carte memoire SxS devant etre restaurée, un message apparait dans le viseur pour vous demander si vous souhaitez effectuer la restauration.
Pour restaurer une carte
Tournez le bouton MENU pour selectionner « Execute » puis appuyez sur le bouton.
La restauration démarre.
Pendant la restauration, un message d'exécution apparait, la progression s'affiche (%) et levoyant ACCESS s'allume en orange.
Lorsque la restauration est terminée, un message d'achèvement s'affiche pendant trois secondes.
Si la restauration échoue
- Les cartes mémoire SxS protégées en écriture et les cartes sur lesquilles des erreurs de mémoire se sont produites ne peuvent pas être restaurées. Un message d'advertissement apparait pour de telles cartes. Suivez les instructions du message et désactiver la protection de la carte ou remplacez-la par une autre carte.
- Les cartes mémoire SxS sur lesquelles des erreurs de mémoire se sont produites peuvent être inutilisables si vous les reformatez.
- Dans certains cas, certains plans peuvent être restaurés et d'autres non. Les plans restaurés peuvent être lus normalement.
- Si le message « Could not Restore Some Clips » continue à apparaitre après plusieurs tentatives de restauration, il peut être possible de restaurer la carte mémoire SxS à l'aide de la procédure suivante.
① Utilisez la fonction de copie du camoscope (consultez la page 99) ou le logiciel d'application fourni (consultez la page 167) pour copier les plans requis sur une autre carte mémoire SxS.
② Formatez la carte mémoire SxS inutilisable sur le caméoscope.
③ Copiez de nouveau les plans requis sur la carte memoire SxS venant d'être formatee.
Enregistrement et lecture pendant la restauration
Meme lorsque la restauration est en cours, vous pouvez enregistrer et dire une carte mémoire SxS insérée dans l'autre logement pour carte.
Remarque
Pour la restauration du support enregistré sur ce caméscope, assurez-vous d'utiliser ce caméscope. Il se peut qu'un support enregistré avec un dispositif autre que ce caméscope ou avec un autre caméscope d'une version différente (meme du même modele) ne soit pas restauré à l'aide de ce caméscope.
Opérations de base
Cette section explique les procédures de prise de vue et d'enregistrement de base.
Avant de démarrer la prise de vue, inspectez le système deamera pour vérifier qu'il fonctionne correctement.
Fixez un pack batterie complètement charge (consultez la page 34).
2 Chargez une ou deux cartes mémoire SxS (consultez la page 70).
Si vous chargez deux cartes, le caméscope passée automatiquement à la seconde carte lorsqu'la première carte est pleine.
3 Reglez le commutateur POWER (consultez la page 12) du caméscope sur ON.
4 Configurez les réglages suivants.
Affichage de repère : activé (consultez la page 116)
Diaphragme: automatique (consultez la page 58)
Zoom: automatique (consultez la page 60)
Sortie de laamera : selectionnez l'image en cours de prise de vue (image de laamera) et activez la fonction DCC (consultez la page 16).
Mode de défilament du code temporel: FRUN (défilement libre) ou R-RUN (défilament d'enregistrement) (consultez la page 64)
Sélection du canal d'entrée audio: automatique (consultez la page 24)
5 Placez le commutateur AUTO W/B BAL sur BLACK pour ajuster l'équilibre des noirs (consultez la page 52).
6 Sélectionnez un filtré en fonction des conditions d'éclairage et ajustez l'équilibre des blancs (consultez la page 53).
7 Dirigez le caméscope vers le sujet et ajustez la mise au point (consultez la page 60) et le zoom.
8 Si vous utilisez l'obturateur électronique, Sélectionnez un mode et une vitesse d'obturation (consultez la page 56).
9 Effectuez l'une des opérations suivantes pour démarrer l'enregistrement.
- Appuyez sur la touche REC START (consultez la page 14).
- Appuyez sur la touche VTR de l'objet (consultez la page 27).
- Activez le commutateur personnalisable auquel la fonction Rec a ete attribuée (consultez la page 155).
Pendant l'enregistrement, les indicateurs TALLY, l'indicateur de signalisation du panneau avant du viseur, et l'indication REC de l'écran du viseur s'allument. Ajustez le zoom et la mise au point selon le besoin.
Remarques
- Ne retirez jamais le pack batterie lorsque le caméoscope enregistré (lorsque levoyant ACCESS sur le panneau lésral droit est allumé en bleu et que levoyant ACCESS dans la section de logements pour carte est allumé en orange). En faisant cela, vous risquez de perdre plusieurs secondes de données avant l'interruption de l'enregistrement, car le traitement interne ne se terminera pas normalement.
- Les touches de commande de la lecture (EJECT, F REV, F FWD, NEXT, PREV, PLAY/PAUSE, STOP) ne fonctionnent pas pendant l'enregistrement.
10 Pour arrêtier l'enregistrement, effectuez l'une des opérations enumeratedes à l'objet 9.
Les indicateurs TALLY, l'indicateur de signalisation du panneau avant du viseur, et l'indication REC de I'ecran du viseur s'eteignent, et le camescope entre en mode de veille d'enregistrement (STBY).
Un plan est créé à partir des données audio et video et des métadonnées enregistrées entre les étapes 9 et 10.
Pour vérifier l'enregistrement (passage en revue de l'enregistrement)
Avec le camscope en mode de veille d'enregistrement (STBY), activez le commutateur personnalisable auquel la fonction Rec Review ou Freeze Mix a ete attribuée (consultez la page 154).
Le camscope lit le dernier plan entier ou les dernieres secondes de ce plan (3 secondes ou 10 secondes) puis revient en mode de veille.
Vou陝 pouvez utiliser l'element
MAINTENANCE > Camera Config > Rec Review dans le menu de configuration (consultez la page 141) pour modifier la durée de lecture.
Lorsque la fonction Rec Review est attribuée à la touche RET de l'objectif, vous pouvez également passer en revue l'enregistrement à l'aide de la touche RET.
11 Repetez les étapes 9 et 10 pour continuer l'enregistrement.
A chaque répétition, un autre plan est créé sur la carte mémoire.

Remarques
- Vous ne pouvez par reprendre l'enregistrement pendant une seconde environ après l'avoir arrêté.
- Le nombre maximum de plans pouvant être enregistrés sur une carte mémoire est 600. Mème si la carte mémoire dispose de suffisamment d'espace libre pour enregistrer des plans supplémentaires, il n'est plus possible d'enregistrer lorsque 600 plans ont été enregistrés.
Taille des fichiers de plan
Les produits de la série XDCAM EX limitent la taille de fichier maximal d'un plan HD à 4 Go et celle d'un plan SD à 2 Go.
Si vous continuz l'enregistrement pendant une période prolongée, le contenu enregistré peut être segmenté en plusieurs fichiers, selon la taille de fichier (le nombre maximum de partitions est 99). Le caméscope considère l'enregistrement continu comme un plan même s'il a été segmenté en plusieurs fichiers.
Noms de plans
Des noms de plans à huit caractères (composés d'un préfixé à quatre caractères et d'un nombre à quatre chiffres) sont généres automatiquement pour les plans enregistrés par ce caméoscope.
Example:ABCD0001
Vous pouvez également utiliser OPERATION >Clip >Title Prefix (consultez la page 124) dans le menu de configuration pour régler le préfixes des noms de plans sur une chaine de caractères indiquée par l'utilisateur (d'une longueur de quatre à 46 caractères). (Un préfixe indiqué par l'utilisateur ne peut pas être modifié après l'enregistrement.)
Le nombre à quatre chiffres à la fin des noms de plans est géné automatique, dans l'ordre où les plans sont enregistrés.
Lecture de plans enregistrés
Lorsque le caméscope est en mode de veille (STBY), vous pouvez dire la totalité ou une partie du dernier plan enregistré (consultez la page 75).
1 Insérez la carte mémoire SxS à生存 (consultez la page 70).
2 Appuyez sur la touche PREV (consultez la page 19) ou F REV (consultez la page 18) pour vous positionner sur le plan à lire.
3 Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE. L'indicateur PLAY/PAUSE s'allume et l'image de lecture apparait dans le viseur.
Pourmettre enpause la lecture
Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE.
L'indicateur PLAY/PAUSE clignote pendant la pause.
Appuyez de nouveau sur la touche pour revenir au mode de lecture.
Pour lire à vitesse rapide
Appuyez sur la touche F FWD (consultez la page 19) ou F REV (consultez la page 18).
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE.
Pour basculer entre les cartes mémoire
Lorsque deux cartes mémoire sont chargées, appuyez sur la touche SLOT SELECT (consultez la page 23) pour selectionner le logement actif.
Il n'est pas possible de basculer entre les cartes mémoire pendant la lecture.
Pour terminier la lecture
Appuyez sur la touche STOP : la lecture s'arrête et le caméscope passée en mode E-E.
Appuyez sur la touche THUMBMAIL : la lecture s'arrête et un écran de miniatures (consultez la page 89) apparait dans le viseur.
La lecture s'arrête également et l'écran de code temporel apparait dans le viseur lorsque vous démarrez l'enregistrement pendant la lecture et lorsque vous éjectez une carte mémoire SxS.
Suppression de plans enregistrés
Vous pouvez utiliser les commutateurs personnalisables pour supprimer les derniers plans enregistrres (fonction Last Clip DEL).
Vouppouvezeguallyutiliserle menu THUMBNAIL pour supprimer tous les plans enregistrres (fonction All Clips DEL) ou pour supprimer lesplansselectionnés.Pourles détails, consultez « Suppression de plans » (page 100).
1 Activez le commutateur personnalisable auquel la fonction Last Clip DEL a ete attribuée (consultez la page 155).
Un message de confirmation apparait.
2 Tournez le bouton MENU pour selectionner [Execute] puis appuyez sur le bouton.
Opérations avancées
Enregistrement de repères de prise de vue
Sur ce caméscope, deux types de repêres de prise de vue sont disponibles en mode HD. Vous pouvez les enregistrer à des emplacements définis par l'utilisateur pour faciliter le positionnement sur ces emplacements pour les monteurs.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 127 repères de prise de vue par plan.
Remarque
Les repères de prise de vue ne peuvent pas été enregistrés en mode SD.
Vous pouvez également utiliser le menu THUMBNAIL pour ajouter et supprimer des repères de prise de vue dans les plans. Pour les détails, consultez « Ajout et suppression de repères de prise de vue (mode HD uniquement) » (page 103).
Pour enregistrer des repères de prise de vue
Effectuez l'une des opérations suivantes.
- Activez l'un des commutateurs personnalisables auxquels la fonction Shot Mark 1 ou Shot Mark 2 a ete attribuée (consultez la page 154).
- Si Lens RET a été attribué à la touche RET de l'objectif, faites comme suit.
Pour enregistrer un repère de prise de vue 1: appuyez une fois sur la touche RET.
Pour enregistrer un repère de prise de vue 2: appuyez deux fois rapidement sur la touche RET.
Lorsqu'un repère de prise de vue est enregistré, une indication « Shot Mark 1 » ou « Shot Mark 2 » apparait dans le viseur pendant environ trois secondes pres de l'indication de code temporel.
Réglage de repères OK
Pour facilititer la sélection de bons plans pour les monteurs, vous pouvez régler des repères OK dans les plans enregistrés en mode HD.
Remarques
- Les repères OK ne peuvent pas être régés en mode SD.
- Les repères OK ne peuvent pas être régés ou supprimés pendant l'enregistrement ou la lecture.
Pour ajouter/supprimer des repères OK
Vous pouvez également utiliser le menu THUMBMAIL pour ajouter et supprimer des repères OK dans les plans précédemment enregistrés.
Pour les détails, consultez « Ajout et suppression de repères OK (mode HD uniquement) » (page 99).
Démarrage d'enregistrement à partir de video pré-enregistrée (fonction de cache d'image)
Le caméscope est équipé d'une mémoire interne suffisante pour pré-enregistrer jusqu'à 15 secondes de données audio et video dans un cache d'image. Cela vous permet de commencer l'enregistrement un certain nombre de secondes avant le moment où vous avez appuyé sur une touche de démarrage de l'enregistrement.
Sélection du mode de cache d'image et réglage de la durée de cache d'image
Avant d'enregistrer en mode de cache d'image, vous doivent désigné le mode de cache d'image et régler la durée de cache d'image (le nombre de secondes de données audio et video stockées en mémoire) dans le menu OPERATION.
La durée de cache d'image déterminé avec qu'elle avance vous pouvez démarrer l'enregistrement, avec un compte à rebours en secondes à partir du démarriage de l'enregistrement. Remarquez qu'il peut être impossible de commencer aussi longtemps à l'avance dans les cas particuliers expliqués dans les remarques suivantes.
Remarques
- Le stockage des données d'image en mémoire commence lorsque vous sélectionnez le mode de cache d'image. Par conséquent, si vous démarrez l'enregistrement immidiatement après avoir sélectionné le mode de cache d'image, les données d'image d'avant la sélection ne sont pas enregistrées.
- Aucune donnée n'est enregistrée dans la mémoire de cache d'image pendant la lecture ou le passage en revue de l'enregistrement et l'affichage de miniatures. Il n'est pas possible d'enregistrer des données d'image à partir du moment où vous meniez des opérations de lecture ou de passage en revue de l'enregistrement.
Pour selectionner le mode de cache d'image et regler la durée de cache d'image
Remarques
- L'enregistrement en mode de cache d'image n'est pas possible en mode d'enregistrement image par image, en mode d'enregistrement à intervalles et en mode ralenti et accéléré. Le caméoscope quitte le mode d'enregistrement image par image, le mode d'enregistrement à intervalles ou le mode ralenti et accéléré des que vous sélectionnez le mode de cache d'image. Le caméoscope quitte automatiquement le mode de cache d'image des que vous sélectionnez le mode d'enregistrement image par image, le mode d'enregistrement à intervalles ou le mode ralenti et accéléré.
- Les données stockées dans la mémoire de cache d'image sont effacées lorsque vous modifie les réglages de système, par exemple en sélectionnant un format video différent. Les données d'image d'avant la modification ne sont pas enregistrées même si vous démarrez l'enregistrement immédiatement après la modification. Le caméscope quitte automatiquement le mode de cache d'image.
- Il n'est pas possible de régler le mode de cache d'image pendant l'enregistrement.
Pour en savoir plus sur le fonctionnement des menus, consultez « Opérations de base du menu de configuration » (page 107).
2 Tournez le bouton MENU pour selectionner [On] puis appuyez sur le bouton.
3 Sélectionnez [P. Cache Rec Time], tournez le bouton MENU pour sélectionner la durée de cache d'image souhaïée puis appuyez sur le bouton. Vous pouvez sélectionner la durée parmi les éléments 0-2sec, 2-4sec, 4-6sec, 6-8sec, 8-10sec, 10-12sec, 12-14sec et 13-15sec.
Une fois configurés, les réglages du mode de cache d'image restent effectifs jusqu'à ce qu'ils soient modifiés.
Au lieu de suivre les étapes 1 et 2, vous pouvez également sélectionner le mode de cache d'image en utilisant un commutateur personnalisable auquel la fonction Picture Cache a ete attribuée (consultez la page 154).
Traitement des données du caméscope pendant l'enregistrement en mode de cache d'image
Les procédures d'enregistrement en mode de cache d'image sont fondamentalement les mêmes que les procédures d'enregistrement normaux. Cependant, notez les différences suivantes relatives à la façon dont le caméscopeTRAITE les données video, temporelles et de sortie.
-
Si vous démarrez l'enregistrement lorsque le support est en cours d'accès, le point de démarrage de la video réellement enregistrée peut être ultérieur à la durée de cache d'image actuellément indiquée. Etant donné que le salarié augmente au fur et à mesure que le nombre de plans enregistrés augmente, vous devez évier les opérations rapides de démarrage et d'arrêt de l'enregistrement en mode de cache d'image.
-
Quel que soit le réglage du commutateur F-RUN/SET/R-RUN, le mode de défilament du générateur de code temporel interne est toujours F-RUN.
- En mode de cache d'image, vous ne pouvez pas régler les données temporelles en plaçant le commutateur F-RUN/SET/R-RUN sur SET. Pour régler les données temporelles, quitterze le mode de cache d'image.
- Si la capacité restante disponible sur le support dans le logement actuellément seLECTIONné est inférieure à la durée de cache d'image, et si le support dans l'autre logement dispose d'une capacité suffisante, alors les données sont enregistrées sur le support dans l'autre logement.
Cependant, aucune donnée n'est enregistrée lorsqu'il n'y aaucun support dans l'autre logement et lorsque le support dans l'autre
logement ne dispose pas d'une capacité restante suffisante. (Un message apparait dans le viseur pour vous informer que la capacité restante n'est pas suffisante.)
- Les repères de prise de vue ne sont pas enregistrés s'ils sont régles avant l'opération de démarrage de l'enregistrement.
- Lorsque vous sélectionnez un format video qui prend en charge la sortie i.LINK HDV et executez une lecture d'un plan enregistré en mode de cache d'image, deux ou plusieurs prises avec la même image et le même code temporel se suivront peut-être.
- La sortie i.LINK est possible pendant l'enregistrement de cache d'image. Cependant, la durée de cache d'image est limitee.
Si I'alimentation est interrompue pendant I'enregistrement
- Si vous reglez le commutateur POWER du caméoscope sur OFF, le caméoscope est mis automatiquement hors tension après quelques secondes, pendant lesquelles le support est en cours d'accès pour enregistrer les données audio et video stockées dans la mémoire du caméoscope jusqu'à ce point.
- Si l'alimentation est interrompu en raison du retrait de la batterie, de la déconnexion du cable CC ou de la mise hors tension de l'adaptateur CA, alors les données audio et video stockées en mémoire sont perdues. Les données stockées en mémoire ne sont pas enregistrées. Assurez-vous d'éviter cela lorsque vous changez la batterie.
Enregistrement de video à intervals (fonction d'enregistrement à intervalles)
La fonction d'enregistrement à intervalles du caméoscope vous permet de capturer de la vente à intervalles dans la mémoire interne du caméoscope. Cette fonction est une façon efficace de filmer des sujets se déplaçant lentement. Lorsque vous démarrez l'enregistrement, le caméoscope enregistre automatiquement un nombre défini d'images à un intervalle défini.

Une fonction de pré-éclairage est disponible lorsque l'enregistrement à intervalles est activé. Cette fonction allume automatiquement une lampe video avant le démarrage de l'enregistrement, ce qui vous permet d'enregistrer des images sous une lumière et avec une température de couleur stables.
Réglages d'enregistrement à intervalles et prise de vue
Remarques
- La fonction d'enregistrement à intervalles ne peut pas être utilisée en même temps que les fonctions de cache d'image, d'enregistrement image par image et de ralenti et acceléré. Lorsque vous sélectionnez le mode d'enregistrement à intervalles, les fonctions de cache d'image, d'enregistrement image par image et de ralenti et acceléré sont désactivées. Lorsque vous sélectionnez le mode de cache d'image, d'enregistrement image par image ou de ralenti et acceléré, la fonction d'enregistrement à intervalles est désactivée.
- Les données stockées dans la mémoire de cache d'image sont effacées lorsque vous modifiez les régles de système, par exemple en scélectionnant un format video différent. Les données d'image d'avant la modification ne sont pas enregistrées même si vous démarrez l'enregistrement immédiatement après la modification. Le caméoscope quitte automatiquement le mode de cache d'image.
- Les réglages d'enregistrement à intervalles ne peuvent pas été modifiés pendant l'enregistrement.
-
L'enregistrement à intervalles est désactiver lorsque les formats suivants sont sélectionnés.
-
SP 1440/59.94i ou SP 1440/50i, lorsque la sortie est réglée sur HD et OPERATION >Input/Output >i.LINK I/O dans le menu de configuration est réglé sur [Enable]
-
SP 1440/23.98P (enregistrement d'ajustement)
-
Autre que HQ 1920/23.98P ou HQ 1280/23.98P, lorsque la sortie est reglee sur SD et OPERATION >Input/Output .LINK I/O dans le menu de configuration est regle sur [Enable]
1 Sélectionnez OPERATION >Rec Function >Interval Rec dans le menu de configuration.
Pour en savoir plus sur le fonctionnement des menus, consultez « Opérations de base du menu de configuration » (page 107).
2 Tournez le bouton MENU pour sélectionner [On] puis appuyez sur le bouton.
Le caméscope passe en mode d'enregistrement à intervalles, l'indication «Interval » sur l'écran du viseur clignote.
3 Sélectionnez [Number of Frames], tournez le bouton MENU pour sélectionner le nombre d'images à enregistrer en une prise, puis appuyez sur le bouton.
Vous pouvez selectionner parmi 1,3,6,9 ou parmi 2,6,12 lorsque le format video est regle sur 720 / 59.94P ou 720 / 50P)
4 Sélectionnez [Interval Time], tournez le bouton MENU pour sélectionner l'intervalle souhaité puis appuyez sur le bouton.
Vous pouvez selectionner parmi 1 a 10/15/ 20/30/40/50 sec, 1 a 10/15/20/30/40/50 min, 1 a 4/6/12/24 h.
5 Selon le besoin, sélectionnez [Pre-Lighting], tournez le bouton MENU pour sélectionner la durée d'éclairage avant le démarrage de l'enregistrement puis appuyez sur le bouton.
Vous pouvez selectionner parmi 1 a 10/15/ 20/30/40/50 sec, 1 a 10/15/20/30/40/50 min, 1 a 4/6/12/24 h.
Remarques
- Si vous souhaitez allumer la lampe video avant le démarrage de l'enregistrement, réglez le commutateur LIGHT du caméoscope sur [AUTO]. Le commutateur de la lampe video doit également être régle sur ON. Lorsque c'est fait, la lampe video s'allume et s'éteint
automatiquement. Cependant, la lampe video reste allumée lorsque sa durée d'extinction est de cinq secondes ou moins.
- Si vous reglez le commutateur LIGHT sur [MANUAL] et le commutateur de la lampe video sur ON, la lampe video est toujours allumée. (Elle ne s'allume pas et ne s'éteint pas automatiquement.)
Le caméscope quitte le mode d'enregistrement à intervals lorsqu'il est mis hors tension, mais les réglages du nombre d'images, de l'intervalle et de pré-eclairage sont conservés. Vous n'aurez pas besoin de les régler de nouveau lors de la prochaine prise de vue en mode d'enregistrement à intervalles.
Pour filmer en mode d'enregistrement à intervals
Effectuez les préparations et configurez les réglages décrites dans « Opérations de base » (page 74), fixez le caméoscope pour l'immobiliser et commencez la prise de vue.
Au début de l'enregistrement, l'indication
« Interval » du viseur passé du clignotement au continu, et « INT REC » et « INT STBY »
apparaissent alternatively à la position de l'indication REC. Les indicateurs TALLY et l'indicateur de signalisation du panneau avant du viseur s'allument de la même façon que lors d'un enregistrement normal.
Si vous utilisez la fonction de pré-éclairage, la lampe video s'allume avant le démarrage de l'enregistrement.
Pour arreter la prise de vue
Arrêtez l'enregistrement.
Lorsque la prise de vue se termine, les données video stockées en mémoire jusqu'à ce point sont écrites sur le support.
Pour quitter le mode d'enregistrement à intervals
Effectuez l'une des opérations suivantes.
- Reglez le commutateur POWER sur OFF.
- Avec le caméoscope en mode de veille d'enregistrement, réglez OPERATION >Rec Function >Interval Rec dans le menu de configuration sur « Off »
Restrictions pendant I'enregistrement
-
Le connecteur i.LINK (HDV/DV) ne peut pas etre utilise.
-
Quel que soit le réglage du commutateur F-RUN/SET/R-RUN, le mode de défilament du générateur de code temporel interne est toujours F-RUN.
L'audio ne peut pas etre enregistré.
- Le passage en revue de l'enregistrement n'est pas possible.
- Si vous appuyez sur la touche SLOT SELECT, le caméscope termine l'enregistrement du nombre d'images définit, créé un plan et passée à l'autre support.
- Le verrouillage de la synchronisation n'est pas possible.
Si I'alimentation est interrompue pendant I'enregistrement
- Si vous reglez le commutateur POWER du caméoscope sur OFF, le caméoscope est mis automatiquement hors tension après quelques secondes, pendant lesquelles le support est en cours d'accès pour enregistrer les données audio et video stockées dans la mémoire du caméoscope jusqu'à ce point.
- Si l'alimentation est interrompu en raison du retrait de la batterie, de la déconnexion du cable CC ou de la mise hors tension de l'adaptateur CA, alors les données audio et video filmées jusqu'à ce point peuvent être perdues (maximum 10 secondes). Assurez-vous d'éviter cela lorsque vous changez la batterie.
Prise de vue d'animations image par image (fonction d'enregistrement image par image)
La fonction d'enregistrement image par image est utile pour filmer des animations image par image, comme des animations de marionnettes ou personnes en argile.
A chaque fois que vous appuyez sur la touche de démarriage de l'enregistrement, le caméscope这部电影 un nombre défini d'images puis s'arrête.
Réglages d'enregistrement image par image et prise de vue
Remarques
- La fonction d'enregistrement image par image ne peut pas ettreutilisée en même temps que les fonctions de cache d'image, d'enregistrement à intervalles et de ralenti et acceléré. Lorsque vous selectionnez le mode d'enregistrement image par image, les fonctions de cache d'image, d'enregistrement à intervalles et de ralenti et acceléré sont-dessactivées.Lorsque you selectionnez le mode de cache d'image, d'enregistrement à intervalles ou de ralenti et acceléré, la fonction d'enregistrement image par image est dessactivée.
- Les données stockées en mémoire sont effacées lorsque vous modifie les réglages de système, par exemple en selectionnant un format video différent. Les données d'image d'avant la modification ne sont pas enregistrées même si vous démarrez l'enregistrement immédiatement après la modification. Le caméscope quitte automatiquement le mode d'enregistrement image par image.
-
Les réglages d'enregistrement image par image ne peuvent pas été modifiés pendant l'enregistrement.
L'enregistrement image par image est désactiverisque les formats suivants sont selectionnés.
-
SP 1440/59.94i ou SP 1440/50i, lorsque la sortie est réglée sur HD et OPERATION >Input/Output >i.LINK I/O dans le menu de configuration est réglée sur Enable
- SP 1440/23.98P (enregistrement d'ajustement)
- Autre que HQ 1920/23.98P ou HQ 1280/23.98P, lorsque la sortie est reglee sur SD et OPERATION >Input/Output .LINK I/O dans le menu de configuration est regle sur Enable
Pour en savoir plus sur le fonctionnement des menus, consultez « Opérations de base du menu de configuration » (page 107).
Le caméscope passe en mode d'enregistrement image par image, l'indication « Frame Rec » sur l'écran du viseur clignote.
Vous pouvez selectionner parmi 1,3,6,9 ou parmi 2,6,12 lorsque le format video est regle sur 720 / 59.94P ou 720 / 50P)
Le caméscope quitte le mode d'enregistrement image par image lorsqu'il est mis hors tension, mais le réglage du nombre d'images est conservé. Vous n'aurez pas besoin de le régler de nouveaux lors de la prochaine prise de vue en mode d'enregistrement image par image.
Pour filmer en mode d'enregistrement image par image
Effectuez les préparations et configurez les réglages décrits dans « Opérations de base » (page 74), fixez le caméoscope pour l'immobiliser et commencez la prise de vue.
Au début de l'enregistrement, l'indication « Frame Rec » du viseur passé du clignotement au continu, et « FRM REC » et « FRM STBY » apparaisent alternatively à la position de l'indication REC. Les indicateurs TALLY et l'indicateur de signalisation du panneau avant du viseur s'allument de la même façon que lors d'un enregistrement normal.
Pour arreter la prise de vue
Arrêtez l'enregistrement.
Lorsque la prise de vue se termine, les données video stockées en mémoire jusqu'à ce point sont écrites sur le support.
Pour quitter le mode d'enregistrement à intervalles
Effectuez l'une des opérations suivantes.
- Reglez le commutateur POWER sur OFF.
- Avec le caméoscope en mode de veille d'enregistrement, réglez OPERATION >Rec Function >Interval Rec dans le menu de configuration sur « Off ».
Restrictions pendant l'enregistrement
- Le connecteur i.LINK (HDV/DV) ne peut pas etre utilisé.
- Quel que soit le réglage du commutateur F-RUN/SET/R-RUN, le mode de défilament du générateur de code temporel interne est toujours R-RUN.
L'audio ne peut pas etre enregistré.
- Le passage en revue de l'enregistrement n'est pas possible.
- Si vous appuyez sur la touche SLOT SELECT, le caméscope termine l'enregistrement du nombre d'images définit, créé un plan et passée à l'autre support.
- Le verrouillage de la synchronisation n'est pas possible.
Si I'alimentation est interrompue pendant I'enregistrement
- Si vous reglez le commutateur POWER du caméoscope sur OFF, le caméoscope est mis automatiquement hors tension après quelques secondes, pendant lesquelles le support est en cours d'accès pour enregistrer les données audio et video stockées dans la mémoire du caméoscope jusqu'à ce point.
- Si l'alimentation est interrompue en raison du retrait de la batterie, de la déconnexion du cable CC ou de la mise hors tension de l'adaptateur CA, alors les données audio et video filmées jusqu'à ce point peuvent être perdues (maximum 10 secondes). Assurez-vous d'éviter cela lorsque vous changez la batterie.
Prise de vue avec ralenti et acceléré
Lorsque le caméoscope est en mode HD et que le format video (consultez la page 51) est réglé sur l'un des formats enumerated ci-dessous, vous pouvez indiquer une fréquence d'images d'enregistrement différente de la fréquence d'images de lecture.
Lorsque Country est regle sur [NTSC Area]/[NTSCArea(J)]:HQ1920/29.97P,HQ 1920/23.98P,HQ1280/59.94P,HQ1280/ 29.97P,HQ1280/23.98P
Lorsque Country est regle sur [PAL Area]: HQ 1920/25P, HQ 1280/50P, HQ 1280/25P
En filmant avec une fréquence d'images différente de la fréquence d'images de lecture, vous pouze obtenir des effets de ralenti et acceléré plus fluides que la lecture ralentie ou accelérée de contenu enregistré à la fréquence d'images normale.
Example
Lorsque le format video est HQ 1280/23.98P, you pouvez obtenir des effets d'acceléré en réglant la fréquence d'images sur 1 à 23 et obtenir des effets de ralenti en réglant la fréquence d'images sur 25 à 60.
Réglages de ralenti et accéléré et prise de vue
Remarques
- La fonction ralenti et acceléré ne peut pas ettre utilisée en meme temps que les fonctions de cache d'image, d'enregistrement a intervalles et d'enregistrement image par image. Lorsque vous selectionnez le mode ralenti et acceléré, les fonctions de cache d'image, d'enregistrement a intervalles et d'enregistrement image par image sont desactivees. Lorsque you selectionnez le mode de cache d'image, d'enregistrement a intervalles ou d'enregistrement image par image, la fonction ralenti et acceléré est desactivee.
- La fonction ralenti et accéléré est désactivée lorsque la fonction d'obturation lente (le viseur affiche « SLS ») est activée. La fonction d'obturation lente est désactivée lorsque la fonction ralenti et accéléré est activée.
- La fonction ralenti et acceléré est désactivée lorsque OPERATION >Input/Output >i.LINK I/O dans le menu de configuration est réglé sur [Enable]. Lorsque la fonction ralenti et acceléré est activée, i.LINK I/O est fixé sur [Disable].
- Les réglages de ralenti et accélére ne peuvent pas être modifiés pendant l'enregistrement.
Pour en savoir plus sur le fonctionnement des menus, consultez « Opérations de base du menu de configuration » (page 107).
Le caméoscope passe en mode ralenti et accéléré et l'indication « S&Q STBY » dans le viseur s'allume.
La plage de réglage pour la fréquence d'images est la suivante.
Lignes de système Fréquence d'images
1080 1 à 30
7201a60
Lorsque ces réglages sont configurés, la fréquence de système et la fréquence d'images apparaissent en haut de l'écran du viseur. Vous pouvez modifier la fréquence d'images tout en regardant l'affichage du viseur en tournant le bouton MENU.
Le réglage du mode ralenti et accélééré et la fréquence d'images sont conservés même après la mise hors tension du caméoscope.
Pour filmer en mode ralenti et acceléré
Filmez comme décrit dans « Opérations de base » (page 74).
Lorsque l'enregistrement démarre, l'indication « S&Q STBY » dans le viseur passé à l'indication « ●S&Q REC ». Les indicateurs TALLY et l'indicateur de signalisation du panneau avant du viseur s'allument de la même façon que lors d'un enregistrement normal.
Pour arreter la prise de vue
Arrêtez l'enregistrement.
Remarque
L'arrêt de l'enregistrement est plus long que la normale lorsque Frame Rate est régèle sur une valeur faible (pour une fréquence d'images faible).
Pour quitter le mode ralenti et acceléré
Avec le caméoscope en mode de veille d'enregistrement, réglez OPERATION >Rec Function >Slow & Quick dans le menu de configuration sur [Off].
Restrictions pendant l'enregistrement
Exemple: si la fréquence d'images est 32 et la vitesse d'obturation 1/40 , et si vous modifiez la fréquence d'images à 55, la vitesse d'obturation passée à 1/60 .
Il n'est pas possible de selectionner une vitesse d'obturation plus lente que la fréquence d'images d'enregistrement.
- Le verrouillage de la synchronisation n'est pas possible.
Cadrage de prises de vue avec la fonction de mixage d'image gelée
La fonction de mixage d'image gelée vous permet de remplacer temporairement l'image actuelle de laamera par une image fixe (image gelée) extraite d'un plan filmé en mode HD. Cela facilité le cadrage de la prise.
Remarque
La fonction de mixage d'image gele c n'est pas disponible dans les cas suivants.
Lorsque le format d'enregistrement est SP 1440/23.98P
- Lorsque les formats video de l'image enregistrée et de l'image de laamera sont différents
- Lorsque vous filmez en mode ralenti et accélééré ou en mode d'obturation lente
Lorsqu'il y a une entree i.LINK
Pour afficher une image de mixaged'image gelée
1 Execuétz une lecture de plan ou un passage en revue de l'enregistrement d'un plan avec le même format que l'image de laamera.
2 Affichez l'image que vous souhaitez utiliser puis activez le commutateur personnalisable auquel la fonction Freeze Mix a ete attribuée.
L'imagede passage en revue de l'enregistrement est gelée et remplace I'imagede laamera.
Remarque
Les fonctions suivantes sont désactivées au moment du mixage d'image geleée.
- Opérations de menu
- Pendant l'affichage du grossissement de la mise au point
- Affichage de repère
- Affichage de zébrures
- Affichage de réglage du contour
- Affichage des détails du teint
Pour annuler l'affichage de mixaged'image gelée
Effectuez l'une des opérations suivantes.
- Appuyez de nouveau sur un commutateur personnalisable auquel la fonction Freeze Mix a été attribuée.
L'affichage de mixage d'image gelée est annulé et l'affichage revient à l'image normale de laamera.
- Demarrez l'enregistrement (consultez la page 74).
L'enregistrement normal demarre.
Opérations sur les métadonnées de planification
Les données de planification sont des informations sur les plans de tournage et d'enregistrement, enregistrées dans un fichier XML.

Exemple de fichier de métadonnées de planification
Vouspouviez filmer avec des noms de plans et des noms de repères de prise de vue définis à l'avance dans un fichier de métadonnées de planification. Ce caméscope peut afficher les noms de plans et les noms de repères de prise de vue définis dans les langues suivantes.
Anglais
Chinois
- Allemand
- Français 1)
Italien
- Espagnol
- Néerlandais 1)
- Portugalais
- Suédois
Norvégien
Danois
- Finnois 1)
1) Certains caractères sont affichés différencment mais sous forme de caractères similaires.
Remarque
Si vous définisse des noms de plans et des nombres de repères de prise de vue dans des langues autres que celles ci-dessus, il se peut qu'ils ne s'affichent pas sur l'écran du viseur.
Sur l'écran du viseur, seuls des caractères
alphanumericques et des symboles peuvent être affichés.
Chargement d'un fichier de métadonnées de planification dans la mémoire interne du caméscope
Pour enregistrer des métadonnées de planification en même temps que l'enregistrement de plans, vous doivent charger un fichier de métadonnées de planification dans la mémoire du caméoscope avant de filmer.
Il y a deux fonçons de charger des fichiers.
- Chargez un fichier ayant ete ecrit dans les repertoires suivants d'une carte memoire SxS.
Support Répertoire dans lequel les fichiers sont écrits
SDHC PRIVATE/SONY/BPAV/General/ Sony/Planning
| Carte mémoire | BPAV/General/Sony/Planning |
| SxS | |
- Lorsqu'une connexion Wi-Fi est établie entre le caméscope et un ordinateur, utilisez le menu Web intégré au caméscope depuis un ordinateur pour transférer un fisier.
Pour plus de détails sur la façon d'utiliser le menu Web pour charger un fjichier de métadonnées de planification, reportez-vous au supplément fourni sur le CD-ROM (étiqueté « Manuals for Solid-State Memory Camcorder »).
Executez les procedures suivantes avec
OPERATION >Planning Metadata dans le menu de configuration.
1 Insérez une carte mémoire SxS dans le logement pour carte mémoire A ou B et réglez Load/Slot(A) ou Load/Slot(B) sur [Execute].
Une listedefichiersapparait.
Remarque
La liste de fichiers affiche jusqu'à 64 fichiers.
Meme si le nombre total de fichiers de métadonnées de planification est de 64 ou moins, il se peut que tous les fichiers de métadonnées de planification n'apparaissent pas si le réseau dans lequel ils se trouvent sur la carte mémoire SxS (General/Sony/ Planning) contient 512 fichiers ou plus.
2 Tournez le bouton MENU pour selectionner un fichier à charger puis appuyez sur le bouton MENU.
Après avoir charge les métadonnées de planification dans ce caméscope, vous pouvez vérifier les informations détaillées qu'il contient, comme les noms de fichiers, la date et l'heure de création et les titres.
1 Dans OPERATION >Plan.Metadata >Properties du menu de configuration, selectionnez [Execute].
2 Tournez le bouton MENU pour selectionner [Execute] puis appuyez sur le bouton.
La liste PLANNING METADATA
PROPERTIES apparatus.
La liste contient les informations suivantes.
File Name Nom du fichier
Assign ID Identifient attribué
Created Date et heures de creation
Modified Date et heures de la dernière modification
Modified by Nom de la personne qui a modifié le fichier
Title Titre 1 spécifié dans le fichier (nom de plan au format ASCII)
Title2 Titre 2 spécifique dans le fichier (nom de plan au format UTF-8)
Material Gp Nombre de plans dans le groupe de données a)
Shot Mark0 à Noms définis dans le fichier
Shot Mark9 pour Shot Mark 0 à Shot Mark 9
a) Groupe de données : un groupe de plans enregistrés avec les mêmes données de planification.
Vous pouvez tourner le bouton MENU pour faire defiler la liste.
Après avoir tourné le bouton MENU pour sélectionner un élément, vous pouvez appuyer sur la touche SET pour afficher uniquement l'élément sélectionné.
Pour effacer les métadonnées de planification charges
1 Dans OPERATION >Plan.Metadata >Clear du menu de configuration, selectionnez [Execute].
2 Tournez le bouton MENU pour selectionner [Execute] puis appuyez sur le bouton.
La suppression du fichier démarre.
Le message « Clear Planning Metadata File OK » apparait lorsque la suppression est terminée.
Définition des noms de plans dans les métadonnées de planification
Les deux types suivants de chaînes de nom de plan peuvent être écrites dans un fichier de métadonnées de planification.
- Le nom au format ASCII qui apparait dans le viseur
- Le nom au format UTF-8 qui est enregistré en fait comme nom de plan
Vous pouvez selectionnerquel type de nom de plan est affiché à l'aide de OPERATION >Planning Metadata > Clip Name Disp dans le menu de configuration.
Lorsqu'un nom de plan est regle avec les métadonnées de planification, le nom est affché sous l'indication de profondeur de champ sur l'écran du viseur.
Remarque
Lorsque vous définissez aussi bien le nom au format ASCII que le nom au format UTF-8 avec les métadonnées de planification, la chaine au format UTF-8 est utilisé comme chaine de nom de plan. Si vous définissez le nom au format ASCII ou le nom au format UTF-8 avec les métadonnées de planification, le nom au format défini est affché bien qu'il n'ait pas eté sélectionné par un réglage de menu.
Exemple de chaine de nom de plan
Utilisez un éditeur de texte pour modifier les deux champs dans la balise
qui contiennent les chaînes de nom de plan.</p>
<p>Les champs grises dans l'exemple sont les chaînes de nom de plan. « Typhon » est décrit au format ASCII (jusqu'à 44 caractères).</p>
<p>« Typhon_frappe_Tokyo » est décrit au format UTF-8 (jusqu'à 44 octets).</p>
<p>sp indique un espace et indique un retour chariot.</p>
<p><?xml_spversion="1.0" spencoding="UTF-8"? > <PlanningMetadata_sp xmlns="http:// <br />xmlns="http://xmlns.sony.net/pro/metadata/ <br />planningmetadata"spassignId=" <br />P0001"spcreationDate = 2011-08-20T17:00:00+09:00" sp <br />lastUpdate = 2011-09-28T10:30:00+09:00" sp <br />version = "1.00"> <br />
<Properties_sppropertyId = assignment"spupdate = 2011-09-20T10:30:00+09:00" sp <br />modifiedBy = "Chris"> <br />
<TitlespusAscii = Typhon sp <br />xml:lang = "fr"> Typhon_Frappe_Tokyo <br />
<h1 id="aprèsutilisation"> </p>
<p>Réglez toujours le commutateur POWER sur OFF.</p>
<p><h1 id="avant-un-rangement-prolongé-du-caméscope"> <br />
Réglez toujours le commutateur POWER sur OFF.</p>
<h1 id="avant-un-rangement-prolongé-du-caméscope">
<h1 id="remarques-20">Remarquesongé-du-caméscope">
<p>Lorsque vous creez un fichier, saisissez chaque énoncé sur une seule ligne avec un CRLF après le dernier caractère de la ligne de l'énoncé, et ne saisissez pas d'espace sauf là où c'est spécifique. <br />
- Une chaîne de 44 octets (ou caractères) maximum est disponible pour le nom de plan.</p>
<p>Si la chaîne au format UTF-8 dépasse 44 octets, une chaîne de 44 octets est utilisée comme nom de plan. Si seul le nom au format ASCII est spécifique, une chaîne de 44 caractères est utilisée comme nom de plan. Si ni la chaîne de nom au format ASCII ni la chaîne de nom au format UTF-8 ne peut être utilisée, le nom de plan au format standard est utilisé.</p>
<p>Vouppouvezutiliserlelogicield'applicationSony PlanningMetadataAdd-infourniavecl'adaptateur Wi-FiCBK-WA01pourdéfinirlesnomsdplans. Pourplusde détails,reportez-vousaumode d'emploi fourni avec le CBK-WA01.</p>
<h1 id="pour-régler-les-noms-de-plans">Pour régler les noms de plansttoyer la surface des objectifs ou des filtres optiques et oter les poussieres et la saleté, utilisez un ventilateur.
Si le boitier du caméscope est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux et sec. Dans les cas extrêmes, utilisez un chiffon imbibé d'un détergent neutre, puis essuyez le caméscope.
N'utilisez pas de solvants organiques comme de l'alcool ou du diluant, car ils peuvent provoquer
une décoloration ou d'autres dommages sur la finition du caméscope.
<h1 id="dans-le-cas-de-problèmes-de-fonctionnement">
<p>1 Chargez un fichier de métadonnées de planification contenant des noms de plans dans ce caméscope.</p>
<h1 id="2-reglez-operation-clip-auto-naming-dans-le-menu-de-configuration-sur-plan">2 Reglez OPERATION > Clip > Auto Naming dans le menu de configuration sur [Plan].méscope.
N'utilisez pas de solvants organiques comme de l'alcool ou du diluant, car ils peuvent provoquer
une décoloration ou d'autres dommages sur la finition du caméscope.
<h1 id="dans-le-cas-de-problèmes-de-fonctionnement">
<p>A chaque fois que vous enregistrez un plan, l'appareil générale automatiquement un nom compose du nom de plan défini dans le fichier de métadonnées de planification suivé'une barre de soulignement ( ) et d'un numéro de série à cinq chiffres (00001 à 99999).</p>
<p>Examples: Typhon_frappe_Tokyo_00001, Typhon_frappe_Tokyo_00002,...</p>
<h1 id="remarque-41">Remarquemes-de-fonctionnement">
<p>Lorsque vous chargez un autre fichier de métadonnées de planification, le numéro de série revient à 00001 à la prochaine opération d'enregistrement.</p>
<h1 id="pour-selectionner-le-format-daffichage-des-noms-de-plans">Pour selectionner le format d'affichage des noms de planss un endroit ventilé et droit. Evitez d'utiliser ou de ranger le caméscope dans les endroits suivants.
- Les endroits excessivement chauds ou froids (plage de température de fonctionnement: 0^ à 40^ (32^ à 104^)
- N'oubliez pas qu'en ete, dans les climats chauds, la temperature a l'intérieur d'un vehicule avec les vitres fermées peut facilement depasser 50^ (122^)
- Les endroits humides ou poussiéreux
- Les endroits où le caméoscope peut être exposé à la pluie
- Les endroits soumis à des vibrations violentes
- Aproximé de champs magnétiques puissants
- A proximé d'émetteurs de radio et de télévision produit des champes electromagnétiques puissants.
- A la lumière directe du soleil ou a proximé de radiateurs pendant des périodes prolongées
<h1 id="pour-empêcher-les-interférences-électromagnétiques-dues-aux-dispositifs-de-communication-portables">
<p>Lorsque les noms sont définis aussi bien au format ASCII qu'au format UTF-8, vous pouvez utiliser OPERATION > Clip > Clip Name Disp dans le menu de configuration pour sélectionner lequel des deux noms afficher sur l'écran du viseur.</p>
<h1 id="pour-afficher-les-noms-au-format-ascii">Pour afficher les noms au format ASCII :0^{\circ}\mathrm{C}à40^{\circ}\mathrm{C}(32^{\circ}\mathrm{F}à104^{\circ}\mathrm{F})$
- N'oubliez pas qu'en ete, dans les climats chauds, la temperature a l'intérieur d'un vehicule avec les vitres fermées peut facilement depasser 50^ (122^)
- Les endroits humides ou poussiéreux
- Les endroits où le caméoscope peut être exposé à la pluie
- Les endroits soumis à des vibrations violentes
- Aproximé de champs magnétiques puissants
- A proximé d'émetteurs de radio et de télévision produit des champes electromagnétiques puissants.
- A la lumière directe du soleil ou a proximé de radiateurs pendant des périodes prolongées
<h1 id="pour-empêcher-les-interférences-électromagnétiques-dues-aux-dispositifs-de-communication-portables">
<p>Selectionnez Title1(ASCII format).</p>
<p>Le nom de plan devient</p>
<p>« Typhon_frappe_Tokyo_NétróRoiSérie », mais « Typhon_NétróRoiSérie » est affché sur les écrons.</p>
<h1 id="pour-afficher-les-noms-au-format-utf-8">Pour afficher les noms au format UTF-8 :unication-portables">
<p>Selectionnez Title2(UTF-8 format).</p>
<p>Le nom de plan devient</p>
<p>« Typhon_frappe_Tokyo_NorroSerie » et le même nom est affiché sur les écrons.</p>
<h1 id="définition-des-noms-de-repères-de-prise-de-vue-dans-les-métadonnées-de-planification">Définition des noms de repères de prise de vue dans les métadonnées de planificationt vers l'objet du caméoscope.
<h1 id="montage-de-iobjectif-zoom">
<p>Lorsque vous utilisez les métadonnées de planification pour régler les repères de prise de vue, vous pouvez définir les noms pour les repères Shot Mark 0 à Shot Mark 9.</p>
<p>Lorsque you enregistrez des repères de prise de vue, vous pouvez ajouter les chaînes de nom de repère de prise de vue définies dans les métadonnées de planification.</p>
<h1 id="exemple-de-chaine-de-nom-de-repere-de-prise-de-vue">Exemple de chaine de nom de repere de prise de vuesection « Montage et ajustement de l'objet » (page 43).
<h1 id="viseur-2">
<p>Utilisez un éditeur de texte pour modifier les champs dans la balise <Meta name>.</p>
<p>Les champs grises dans l'exemple sont les chaînes de nom de repère. Les noms peuvent être au format ASCII (jusqu'à 32 caractères) ou au format UTF-8 (jusqu'à 16 caractères).</p>
<p>sp indique un espace et indique un return chariot.</p>
<h1 id="remarque-42">Remarquex-lcd">
<p>Si une chaine de nom contient ne fût-ce qu'un caractère de format autre que ASCII, sa longueur maximale est de 16 caractères.</p>
<p><?xml_spversion="1.0"spencoding="UTF-8"? > < PlanningMetadata xmlns="http:// <br />
xmlns.sony.net/pro/metadata/ <br />
planningmetadata"spassignId=" <br />
H00123"spcreationDate = 2011-04-15T08:00:00Z"splastUpdate = 2011-04-15T15:00:00Z"spversion= <br />
"1.00"> <br />
<Properties sppropertyId "assignment"spclass "original"sp <br />update "2011-04-15T15:00:00Z"sp <br />modifiedBy "Chris"> <br />
<Title spusAsciis "Match de <br />football"spxml:lang "fr"> <br />
Match de football 15/04/2011</ <br />
Title > <Meta_spname "ShotMark1"sp content "B/tai <br />
<Meta_spname "ShotMark2"sp content "T/te <br />
<Meta_spname "ShotMark3"sp content "T/te coin <br />
<Meta_spname "ShotMark4"sp content "C/sup.franc <br />
<Meta_spname "ShotMark5"sp content "D/egagement <br />
<Meta_spname "ShotMark6"sp content "F/bute <br />
<Meta_spname "ShotMark7"sp content "Penalty <br />
<Meta_spname "ShotMark8"sp content "I/ea-mi-temps <br />
<Meta_spname "ShotMark9"sp content "2/ma-mi-temps <br />
<Meta_spname "ShotMarkO"sp</p>
<p>content = C/epd'envoi <br />
<Properties> </p>
<p>Si l'enregistrement est effectué sous un éclairage par tubes de décharge, comme la lumière fournie par des lampes fluorescentes, à sodium ou à vapeur de mercury, l'écran peut scintiller, les couleurs peuvent varier et des bandes horizontales peuvent sembler déformées.</p>
<p><img alt="" src="images/b277563c7dd0dbf2053429311c23fc06ad48bd9f43274931f0612800eaa01bd9.jpg" /></p>
<p>Dans de tels cas, réglez la fonction de réduction du scintillagement sur le mode automatique (consultez la page 145).</p>
<p>Si la fréquence d'images sélectionnée pour l'enregistrement est proche de la fréquence d'alimentation, le scintillagement peut ne pas être assez réduit même si vous activez la fonction de réduction du scintillagement. Dans de tels cas, utilisez l'obturator électronique.</p>
<h1 id="plan-focal">
<h1 id="remarque-43">Remarque53429311c23fc06ad48bd9f43274931f0612800eaa01bd9.jpg)
Dans de tels cas, réglez la fonction de réduction du scintillagement sur le mode automatique (consultez la page 145).
Si la fréquence d'images sélectionnée pour l'enregistrement est proche de la fréquence d'alimentation, le scintillagement peut ne pas être assez réduit même si vous activez la fonction de réduction du scintillagement. Dans de tels cas, utilisez l'obturator électronique.
<h1 id="plan-focal">
<p>Lorsque vous creez un fjichier de définition, saisissez chaque énoncé sur une seule ligne avec un CRLF après le dernier caractère de la ligne de l'énoncé, et ne saisissez pas d'espace sauf là où c'est spécifique, excepté dans les chaînes de nom de repère.</p>
<p>Vous pouvez utiliser le logiciel d'application Sony Planning Metadata Add-in fourni avec l'adaptateur Wi-Fi CBK-WA01 pour définir les noms de repères. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le CBK-WA01.</p>
<h1 id="chapitre-5-opérations-sur-les-plans-2">Chapitre 5 Opérations sur les plansde capture (capteurs d'image CMOS) pour la lecture de signaux video, des sujets qui traversent rapidement l'écran peuvent sembler légarement déformés.
<h1 id="bande-de-flash">
<h1 id="lecture-de-plans">Lecture de plansts de capture (capteurs d'image CMOS) pour la lecture de signaux video, des sujets qui traversent rapidement l'écran peuvent sembler légarement déformés.
<h1 id="bande-de-flash">
<p>Un écran de miniatures apparait si vous appuyez sur la touche THUMBNAIL en mode de lecture ou E-E. Les écrans de miniatures affichent les listedes des plans stockés sur des cartes mémoire SxS sous forme d'images d'index. (Un message apparait si vous insérez une carte mémoire ne contenant aucun plan.) Vous pouvez selectionner n'importe quel plan (consultez la page 92) dans un écran de miniatures et démarrer la lecture de ce plan (consultez la page 92).</p>
<h1 id="ecran-de-miniatures">Ecran de miniatureschanger lors de la prise de vue du faisceau d'un flash ou d'une source qui clignote rapidement. Vous pouvez utiliser le logiciel d'application fourni pour corriger les plans qui contiennent de telles bandes.
<h1 id="remarque-sur-la-compatibilité-avec-dautres-produits-de-la-série-xdcam-ex">
<p>Dans les écrans de miniatures, le code temporel de l'image d'index apparait sous la miniature de chaque plan. (Un repère OK apparait également lorsqu'un plan a été marqué d'un repère OK.)</p>
<h1 id="remarque-44">RemarqueEX1/EX3/EX30 pour la lecture de contenus enregistrres sur le caméoscope, vous ne pouvez pas utiliser les supports sur lesquels les plans de formats non pris en charge par le PMW-EX1/EX3/EX30 ont été enregistrres.
Le PMW-EX1/EX3/EX30 ne peut pas diviser un plan enregistré sur ce caméoscope, même si le plan est dans un format video pris en charge par le PMW-EX1/EX3/EX30.
<h1 id="fragmentation">
<p>Les écans de miniatures normaux affichent les plans SD uniquement ou les plans HD uniquement, même si la carte mémoire SxS contient des plans dans les deux formats. Vous pouvez selectionner le format à afficher en sélectionnant un mode à l'aide de OPERATION >Format >HD/SD (consultez la page 110) dans le menu de configuration.</p>
<p>Si vous souhaitez afficher tous les plans enregistrés, qu'ils soient en mode SD ou HD, basculesz vers l'écran de miniatures de tous les plans. Cependant, il n'est pas possible de démarrer la lecture à partir de l'écran de miniatures de tous les plans (consultez la page 96).</p>
<h1 id="ecran-de-miniatures-de-mode-hd">Ecran de miniatures de mode HD essayez de formater le support d'enregistrement.
Pendant la répetition de l'enregistrement/la lecture d'images avec un certain support d'enregistrement pendant une période prolongée, les fichiers sur le support peuvent être fragmentés, ce qui entrale l'enregistrement/le stockage. Dans de tels cas, effectuez une sauvégarde des plans sur le support puis formatez le support à l'aide de OPERATION >
<p><img alt="" src="images/d1008fd231a23e707dfc6d79d4c53c5de21a5912be73502685811f51fb0e3c0a.jpg" /></p>
<h1 id="image-d-index">Image d-index-de-lhorloge-interne">
<p>Lorsqu'un plan est enregistré, sa première image est automatiquement définie comme image d'index. Vous pouvez modifier l'image d'index pour n'importe qu'elle image (consultez la page 103).</p>
<h1 id="bullet-repère-de-verrouillage"> Repère de verrouillage
<h1 id="généralités">
<p>Indique que le plan sélectionné est marquéd'un repère OK et protégé.</p>
<h1 id="date-et-heures-de-démarrage-de-lenregistrement">Date et heures de démarrage de l'enregistrementincipale (caméscope) + viseur LCD + objectif à mise au point automatique + microphone
Pendant I'enregistrement, source
d'alimentation:packbatterie
<h1 id="remarques-33">
<h1 id="bullet-nom-de-plan"> Nom de plan
Environ 18 W
Unité principale (caméscope) + viseur LCD + objectif à mise au point automatique + microphone
Pendant I'enregistrement, source
d'alimentation:packbatterie
<h1 id="remarques-33">
<h1 id="⑤-icone-de-fichier-av-independant">⑤ Icone de fichier AV independantLCD + objectif à mise au point automatique + microphone
Pendant I'enregistrement, source
d'alimentation:packbatterie
<h1 id="remarques-33">
<p>Elle apparait uniquement lorsqu'un plan est un fichier AV independant. Les cartes mémoire SxS peuvent containir des fichiers independants ayant été ajoutés directement depuis un ordinateur. Etant donné que les fichiers independants ne disposent pas de fichiers de gestion associés, certaines opérations et certains affichages d'informations peuvent être indisponibles.</p>
<h1 id="theta-format-video-denregistrement"> Format video d'enregistrement+ microphone
Pendant I'enregistrement, source
d'alimentation:packbatterie
<h1 id="remarques-33">
<h1 id="bullet-informations-denregistrement-spécial"> Informations d'enregistrement spécial
N'utilisez pas une lampe video dont la consommation electrique est supérieure a 50W
Lors du raccordement d'un dispositif au connecteur DC OUT, utilisez-en un avec une consommation de courant de 0,5 A ou moins.
Température d'utilisation
0^ à 40^ (32^ à 104^)
Température de rangement
-20^ a +60^ (-4^ a 140^)
Formats d'enregistrement/lecture
Vidéo
Mode HQ HD:MPEG-2 MP@HL,35 Mbps/
VBR
1920× 1080 / 59.94i, 50i,29.97P,25P
23.98P
1440× 1080 / 59.94i , 50P, 29.97P, 25P,
23.98P
1280× 720 / 59.94P , 50P, 29.97P, 25P,
23.98P
Mode SP HD:MPEG-2 MP@H-14,25 Mbps/
CBR
1440× 1080 / 59.94i,50i
(23.98P est converti en 59.94i par un
ajustement 2-3.)
Mode SD:DVCAM
720× 480 / 59.94i
720× 576 / 50i
720× 480 / 29.97P
720× 576 / 25P
Audio
LPCM (16 bits, 48 kHz, HD: 4 canaux, SD: 2
canaux)
Durée d'enregistrement/lecture
Avec une carte SBP-32 ou SBS-32G1A
Mode SP ou DVCAM: environ 130 min.
Mode HQ: environ 100 min.
Avec une carte SBP-64A/SBS-64G1A
Mode SP: environ 280 minutes
Mode DVCAM: environ 260 minutes
Mode HQ: environ 200 minutes
<h1 id="remarque-64">
<p>Ceci affiche le mode des plans ayant ete enregistrres dans un mode special (ralenti et accelere, enregistrement a intervalles, enregistrement image par image).</p>
<p>Pour les plans en ralenti et accéléRED,les fréquences d'images sont affichées à droite sous la forme [fréquence d'images d'enregistrement/ fréquence d'images de lecture] ips.</p>
<h1 id="8repere-ok">8Repere OKo dont la consommation electrique est supérieure a 50W
Lors du raccordement d'un dispositif au connecteur DC OUT, utilisez-en un avec une consommation de courant de 0,5 A ou moins.
Température d'utilisation
0^ à 40^ (32^ à 104^)
Température de rangement
-20^ a +60^ (-4^ a 140^)
Formats d'enregistrement/lecture
Vidéo
Mode HQ HD:MPEG-2 MP@HL,35 Mbps/
VBR
1920× 1080 / 59.94i, 50i,29.97P,25P
23.98P
1440× 1080 / 59.94i , 50P, 29.97P, 25P,
23.98P
1280× 720 / 59.94P , 50P, 29.97P, 25P,
23.98P
Mode SP HD:MPEG-2 MP@H-14,25 Mbps/
CBR
1440× 1080 / 59.94i,50i
(23.98P est converti en 59.94i par un
ajustement 2-3.)
Mode SD:DVCAM
720× 480 / 59.94i
720× 576 / 50i
720× 480 / 29.97P
720× 576 / 25P
Audio
LPCM (16 bits, 48 kHz, HD: 4 canaux, SD: 2
canaux)
Durée d'enregistrement/lecture
Avec une carte SBP-32 ou SBS-32G1A
Mode SP ou DVCAM: environ 130 min.
Mode HQ: environ 100 min.
Avec une carte SBP-64A/SBS-64G1A
Mode SP: environ 280 minutes
Mode DVCAM: environ 260 minutes
Mode HQ: environ 200 minutes
<h1 id="remarque-64">
<p>Un repère OK apparait uniquement lorsque le plan a été marqué d'un repère OK (consultez la page 99).</p>
<h1 id="9format-de-fichier">9Format de fichier}à40^{\circ}\mathrm{C}(32^{\circ}\mathrm{F}à104^{\circ}\mathrm{F})$
Température de rangement
-20^ a +60^ (-4^ a 140^)
Formats d'enregistrement/lecture
Vidéo
Mode HQ HD:MPEG-2 MP@HL,35 Mbps/
VBR
1920× 1080 / 59.94i, 50i,29.97P,25P
23.98P
1440× 1080 / 59.94i , 50P, 29.97P, 25P,
23.98P
1280× 720 / 59.94P , 50P, 29.97P, 25P,
23.98P
Mode SP HD:MPEG-2 MP@H-14,25 Mbps/
CBR
1440× 1080 / 59.94i,50i
(23.98P est converti en 59.94i par un
ajustement 2-3.)
Mode SD:DVCAM
720× 480 / 59.94i
720× 576 / 50i
720× 480 / 29.97P
720× 576 / 25P
Audio
LPCM (16 bits, 48 kHz, HD: 4 canaux, SD: 2
canaux)
Durée d'enregistrement/lecture
Avec une carte SBP-32 ou SBS-32G1A
Mode SP ou DVCAM: environ 130 min.
Mode HQ: environ 100 min.
Avec une carte SBP-64A/SBS-64G1A
Mode SP: environ 280 minutes
Mode DVCAM: environ 260 minutes
Mode HQ: environ 200 minutes
<h1 id="remarque-64">
<p>Indique le format de fichier du plan sélectionné (MP4).</p>
<h1 id="dureedu-plan">Dureedu planirc}\mathrm{C}a+60^{\circ}\mathrm{C}(-4^{\circ}\mathrm{F}a140^{\circ}\mathrm{F})$
Formats d'enregistrement/lecture
Vidéo
Mode HQ HD:MPEG-2 MP@HL,35 Mbps/
VBR
1920× 1080 / 59.94i, 50i,29.97P,25P
23.98P
1440× 1080 / 59.94i , 50P, 29.97P, 25P,
23.98P
1280× 720 / 59.94P , 50P, 29.97P, 25P,
23.98P
Mode SP HD:MPEG-2 MP@H-14,25 Mbps/
CBR
1440× 1080 / 59.94i,50i
(23.98P est converti en 59.94i par un
ajustement 2-3.)
Mode SD:DVCAM
720× 480 / 59.94i
720× 576 / 50i
720× 480 / 29.97P
720× 576 / 25P
Audio
LPCM (16 bits, 48 kHz, HD: 4 canaux, SD: 2
canaux)
Durée d'enregistrement/lecture
Avec une carte SBP-32 ou SBS-32G1A
Mode SP ou DVCAM: environ 130 min.
Mode HQ: environ 100 min.
Avec une carte SBP-64A/SBS-64G1A
Mode SP: environ 280 minutes
Mode DVCAM: environ 260 minutes
Mode HQ: environ 200 minutes
<h1 id="remarque-64">
<h1 id="code-temporel">Code temporelc}\mathrm{C}(-4^{\circ}\mathrm{F}a140^{\circ}\mathrm{F})$
Formats d'enregistrement/lecture
Vidéo
Mode HQ HD:MPEG-2 MP@HL,35 Mbps/
VBR
1920× 1080 / 59.94i, 50i,29.97P,25P
23.98P
1440× 1080 / 59.94i , 50P, 29.97P, 25P,
23.98P
1280× 720 / 59.94P , 50P, 29.97P, 25P,
23.98P
Mode SP HD:MPEG-2 MP@H-14,25 Mbps/
CBR
1440× 1080 / 59.94i,50i
(23.98P est converti en 59.94i par un
ajustement 2-3.)
Mode SD:DVCAM
720× 480 / 59.94i
720× 576 / 50i
720× 480 / 29.97P
720× 576 / 25P
Audio
LPCM (16 bits, 48 kHz, HD: 4 canaux, SD: 2
canaux)
Durée d'enregistrement/lecture
Avec une carte SBP-32 ou SBS-32G1A
Mode SP ou DVCAM: environ 130 min.
Mode HQ: environ 100 min.
Avec une carte SBP-64A/SBS-64G1A
Mode SP: environ 280 minutes
Mode DVCAM: environ 260 minutes
Mode HQ: environ 200 minutes
<h1 id="remarque-64">
<p>Il s'agit du code temporel de I'image d'index.</p>
<h1 id="ecran-de-miniatures-de-mode-sd">Ecran de miniatures de mode SD\mathrm{i},$ 50i,29.97P,25P
23.98P
1440× 1080 / 59.94i , 50P, 29.97P, 25P,
23.98P
1280× 720 / 59.94P , 50P, 29.97P, 25P,
23.98P
Mode SP HD:MPEG-2 MP@H-14,25 Mbps/
CBR
1440× 1080 / 59.94i,50i
(23.98P est converti en 59.94i par un
ajustement 2-3.)
Mode SD:DVCAM
720× 480 / 59.94i
720× 576 / 50i
720× 480 / 29.97P
720× 576 / 25P
Audio
LPCM (16 bits, 48 kHz, HD: 4 canaux, SD: 2
canaux)
Durée d'enregistrement/lecture
Avec une carte SBP-32 ou SBS-32G1A
Mode SP ou DVCAM: environ 130 min.
Mode HQ: environ 100 min.
Avec une carte SBP-64A/SBS-64G1A
Mode SP: environ 280 minutes
Mode DVCAM: environ 260 minutes
Mode HQ: environ 200 minutes
<h1 id="remarque-64">
<p><img alt="" src="images/b272f80e226320d59bc4725ff53cebb3bfae5f0ed15e5ed89f78ede96990e808.jpg" /></p>
<h1 id="bullet-repère-de-prise"> Repère de prise
23.98P
1440× 1080 / 59.94i , 50P, 29.97P, 25P,
23.98P
1280× 720 / 59.94P , 50P, 29.97P, 25P,
23.98P
Mode SP HD:MPEG-2 MP@H-14,25 Mbps/
CBR
1440× 1080 / 59.94i,50i
(23.98P est converti en 59.94i par un
ajustement 2-3.)
Mode SD:DVCAM
720× 480 / 59.94i
720× 576 / 50i
720× 480 / 29.97P
720× 576 / 25P
Audio
LPCM (16 bits, 48 kHz, HD: 4 canaux, SD: 2
canaux)
Durée d'enregistrement/lecture
Avec une carte SBP-32 ou SBS-32G1A
Mode SP ou DVCAM: environ 130 min.
Mode HQ: environ 100 min.
Avec une carte SBP-64A/SBS-64G1A
Mode SP: environ 280 minutes
Mode DVCAM: environ 260 minutes
Mode HQ: environ 200 minutes
<h1 id="remarque-64">
<p>Indique que la taille de fichier est supérieure à 2 Go et que le plan a été divisé avant d'être sauvegarde.</p>
<p>Vous pouvez vérifier les fichiers segmentés sur l'écran de miniatures étendues (consultez la page 101).</p>
<h1 id="2image-d-index">2Image d-index50P, 29.97P, 25P,
23.98P
1280× 720 / 59.94P , 50P, 29.97P, 25P,
23.98P
Mode SP HD:MPEG-2 MP@H-14,25 Mbps/
CBR
1440× 1080 / 59.94i,50i
(23.98P est converti en 59.94i par un
ajustement 2-3.)
Mode SD:DVCAM
720× 480 / 59.94i
720× 576 / 50i
720× 480 / 29.97P
720× 576 / 25P
Audio
LPCM (16 bits, 48 kHz, HD: 4 canaux, SD: 2
canaux)
Durée d'enregistrement/lecture
Avec une carte SBP-32 ou SBS-32G1A
Mode SP ou DVCAM: environ 130 min.
Mode HQ: environ 100 min.
Avec une carte SBP-64A/SBS-64G1A
Mode SP: environ 280 minutes
Mode DVCAM: environ 260 minutes
Mode HQ: environ 200 minutes
<h1 id="remarque-64">
<p>Lorsqu'un plan est enregistré, sa première image est automatiquement définie comme image d'index.</p>
<h1 id="date-et-heures-de-démarrage-de-lenregistrement-2">Date et heures de démarrage de l'enregistrement1440× 1080 / 59.94i,50i
(23.98P est converti en 59.94i par un
ajustement 2-3.)
Mode SD:DVCAM
720× 480 / 59.94i
720× 576 / 50i
720× 480 / 29.97P
720× 576 / 25P
Audio
LPCM (16 bits, 48 kHz, HD: 4 canaux, SD: 2
canaux)
Durée d'enregistrement/lecture
Avec une carte SBP-32 ou SBS-32G1A
Mode SP ou DVCAM: environ 130 min.
Mode HQ: environ 100 min.
Avec une carte SBP-64A/SBS-64G1A
Mode SP: environ 280 minutes
Mode DVCAM: environ 260 minutes
Mode HQ: environ 200 minutes
<h1 id="remarque-64">
<h1 id="4nom-du-plannombre-de-composants">4Nom du plan/nombre de composantsathrm{i},50\mathrm{i}$
(23.98P est converti en 59.94i par un
ajustement 2-3.)
Mode SD:DVCAM
720× 480 / 59.94i
720× 576 / 50i
720× 480 / 29.97P
720× 576 / 25P
Audio
LPCM (16 bits, 48 kHz, HD: 4 canaux, SD: 2
canaux)
Durée d'enregistrement/lecture
Avec une carte SBP-32 ou SBS-32G1A
Mode SP ou DVCAM: environ 130 min.
Mode HQ: environ 100 min.
Avec une carte SBP-64A/SBS-64G1A
Mode SP: environ 280 minutes
Mode DVCAM: environ 260 minutes
Mode HQ: environ 200 minutes
<h1 id="remarque-64">
<p>Le nombre situé après le nom du plan (délimité par/) correspond au nombre de composants. Cela apparait uniquement pour les plans dont la taille est supérieure à 2 Go, ayant été divisés en fichiers plus petits pour le stockage.</p>
<h1 id="format-video-denregistrement">Format video d'enregistrementconverti en 59.94i par un
ajustement 2-3.)
Mode SD:DVCAM
720× 480 / 59.94i
720× 576 / 50i
720× 480 / 29.97P
720× 576 / 25P
Audio
LPCM (16 bits, 48 kHz, HD: 4 canaux, SD: 2
canaux)
Durée d'enregistrement/lecture
Avec une carte SBP-32 ou SBS-32G1A
Mode SP ou DVCAM: environ 130 min.
Mode HQ: environ 100 min.
Avec une carte SBP-64A/SBS-64G1A
Mode SP: environ 280 minutes
Mode DVCAM: environ 260 minutes
Mode HQ: environ 200 minutes
<h1 id="remarque-64">
<h1 id="6format-de-fichier">6Format de fichier}$
(23.98P est converti en 59.94i par un
ajustement 2-3.)
Mode SD:DVCAM
720× 480 / 59.94i
720× 576 / 50i
720× 480 / 29.97P
720× 576 / 25P
Audio
LPCM (16 bits, 48 kHz, HD: 4 canaux, SD: 2
canaux)
Durée d'enregistrement/lecture
Avec une carte SBP-32 ou SBS-32G1A
Mode SP ou DVCAM: environ 130 min.
Mode HQ: environ 100 min.
Avec une carte SBP-64A/SBS-64G1A
Mode SP: environ 280 minutes
Mode DVCAM: environ 260 minutes
Mode HQ: environ 200 minutes
<h1 id="remarque-64">
<p>Indique le format de fichier du plan sélectionné (AVI).</p>
<h1 id="7durée-du-plan">7Durée du plantimes 480 / 59.94\mathrm{i}$
720× 576 / 50i
720× 480 / 29.97P
720× 576 / 25P
Audio
LPCM (16 bits, 48 kHz, HD: 4 canaux, SD: 2
canaux)
Durée d'enregistrement/lecture
Avec une carte SBP-32 ou SBS-32G1A
Mode SP ou DVCAM: environ 130 min.
Mode HQ: environ 100 min.
Avec une carte SBP-64A/SBS-64G1A
Mode SP: environ 280 minutes
Mode DVCAM: environ 260 minutes
Mode HQ: environ 200 minutes
<h1 id="remarque-64">
<h1 id="code-temporel-2">Code temporelmathrm{i}$
720× 576 / 50i
720× 480 / 29.97P
720× 576 / 25P
Audio
LPCM (16 bits, 48 kHz, HD: 4 canaux, SD: 2
canaux)
Durée d'enregistrement/lecture
Avec une carte SBP-32 ou SBS-32G1A
Mode SP ou DVCAM: environ 130 min.
Mode HQ: environ 100 min.
Avec une carte SBP-64A/SBS-64G1A
Mode SP: environ 280 minutes
Mode DVCAM: environ 260 minutes
Mode HQ: environ 200 minutes
<h1 id="remarque-64">
<p>Il s'agit du code temporel de l'imagedindex.</p>
<h1 id="pour-basculer-entre-les-cartes-mémoire-sxs">Pour basculer entre les cartes mémoire SxSP}$
Audio
LPCM (16 bits, 48 kHz, HD: 4 canaux, SD: 2
canaux)
Durée d'enregistrement/lecture
Avec une carte SBP-32 ou SBS-32G1A
Mode SP ou DVCAM: environ 130 min.
Mode HQ: environ 100 min.
Avec une carte SBP-64A/SBS-64G1A
Mode SP: environ 280 minutes
Mode DVCAM: environ 260 minutes
Mode HQ: environ 200 minutes
<h1 id="remarque-64">
<p>Lorsque deux cartes mémoire SxS sont chargeées, vous pouvez basculer entre elles en appuyant sur la touche SLOT SELECT.</p>
<h1 id="remarque-45">Remarque$
Audio
LPCM (16 bits, 48 kHz, HD: 4 canaux, SD: 2
canaux)
Durée d'enregistrement/lecture
Avec une carte SBP-32 ou SBS-32G1A
Mode SP ou DVCAM: environ 130 min.
Mode HQ: environ 100 min.
Avec une carte SBP-64A/SBS-64G1A
Mode SP: environ 280 minutes
Mode DVCAM: environ 260 minutes
Mode HQ: environ 200 minutes
<h1 id="remarque-64">
<p>Quand un écran de miniatures étendues (consultez la page 93) ou un écran de miniatures de repères (de prise de vue) (consultez la page 102) est affché, il n'est pas possible de basculer entre les cartes mémoire SxS.</p>
<h1 id="pour-masquer-lécran-de-miniatures">Pour masquer l'écran de miniaturesecture
Avec une carte SBP-32 ou SBS-32G1A
Mode SP ou DVCAM: environ 130 min.
Mode HQ: environ 100 min.
Avec une carte SBP-64A/SBS-64G1A
Mode SP: environ 280 minutes
Mode DVCAM: environ 260 minutes
Mode HQ: environ 200 minutes
<h1 id="remarque-64">
<p>Appuyez sur la touche THUMBNAIL.</p>
<h1 id="lecture-de-plans-2">Lecture de planste SBP-32 ou SBS-32G1A
Mode SP ou DVCAM: environ 130 min.
Mode HQ: environ 100 min.
Avec une carte SBP-64A/SBS-64G1A
Mode SP: environ 280 minutes
Mode DVCAM: environ 260 minutes
Mode HQ: environ 200 minutes
<h1 id="remarque-64">
<h1 id="pour-selectionner-des-miniatures-de-plans">Pour selectionner des miniatures de plans min.
Avec une carte SBP-64A/SBS-64G1A
Mode SP: environ 280 minutes
Mode DVCAM: environ 260 minutes
Mode HQ: environ 200 minutes
<h1 id="remarque-64">
<p>Effectuez l'une des opérations suivantes pour déplacer le curseur jaune sur le plan que vous souhaitez sélectionner.</p>
<ul>
<li>Appuyez sur une touche fléchée (↑, ↓, ⇌, ⇌). </li>
<li>Tournez le bouton MENU. </li>
<li>Appuyez sur la touche PREV ou NEXT.</li>
</ul>
<h1 id="pour-selectionner-la-première-miniature">Pour selectionner la première miniaturetes
<h1 id="remarque-64">
<p>Tout en maintainant la touche F REV enfonnée, appuyez sur la touche PREV.</p>
<h1 id="pour-selectionner-la-derniere-miniature">Pour selectionner la derniere miniaturegistrement/de lecture peut être légèrement différente des valeurs indiquées ici, selon les conditions d'utilisation, les caractéristiques de mémoire, etc.
Durée de fonctionnement continu
Avec le BP-L80S
Environ 270 min.
Poids
Boitier principal quinquement: 3,2kg (7 lb 0,88 oz)
Dimensions
Consultez page 188.
Accessoires fournis
Consultez page 187.
<h1 id="bloc-deamera">
<p>Tout en maintainant la touche F FWD enforcée, appuyez sur la touche NEXT.</p>
<h1 id="pour-dire-les-plans-séquentiellement-en-commencer-par-un-plan-sélectionné">Pour dire les plans séquentiellement en commencer par un plan sélectionnéues de mémoire, etc.
Durée de fonctionnement continu
Avec le BP-L80S
Environ 270 min.
Poids
Boitier principal quinquement: 3,2kg (7 lb 0,88 oz)
Dimensions
Consultez page 188.
Accessoires fournis
Consultez page 187.
<h1 id="bloc-deamera">
<p>1 Sélectionnez la miniature du plan que vous souhaitez dire en premier. <br />
2 Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE.</p>
<p>La lecture commence au début du plan sélectionné.</p>
<p>La lecture continue pour tous les plans situés après le plan sélectionné.</p>
<p>Lorsque le dernier plan a eté lu jusqu'à la fin, le caméscope passée en mode de pause (image fixe) à la dernière image du dernier plan.</p>
<p>Appuyez sur la touche THUMBNAIL pour revenir à l'écran de miniatures.</p>
<h1 id="remarques-21">Remarqueses fournis
Consultez page 187.
<h1 id="bloc-deamera">
<ul>
<li>Il peut y avoir une interruption-temporaire de l'image ou une image fixe peut s'afficher lors de la transition d'un plan à l'autre. Pendant ce temps, les commandes de lecture et la touche THUMBMAIL ne peuvent pas été utilisées. </li>
<li>
<p>Lorsque vous sélectionnez un plan dans l'écran de miniatures et commencez la lecture, il peut y avoir une interruption-temporaire de l'image au début du plan. Pour voir le début du plan sans interruption, mettez le caméoscope en mode de lecture, mettez la lecture en pause, utilisez la touche PREV pour revenir au début du plan et redémarrez la lecture.</p>
</li>
<li>
<p>Sur des cartes mémoire SxS qui contiennent des plans en mode HD et des plans en mode SD, vous ne pouvez pas dire tous les plans consécutivement. Par exemple, quand l'écran de miniatures de mode HD est affché, theirs les plans en mode HD sontlus consécutivement.</p>
</li>
</ul>
<h1 id="pourmettre-enpause-la-lecture-2">Pourmettre enpause la lecture2 / 3$ , capteur d'image CMOS
Éléments d'image effectifs :
1920 (H) × 1080 (V)
Format
3 puce RVB
Système optique
Système de prisme F1.4
Filtres ND
1: clair
2:1/4ND
3:1/16ND
4:1/64ND
Sensibilité
F12 (fréquence de système : 59.94i)
F13 (fréquence de système : 50i)
(2000 lx, reflexion 89.9%)
<table>
<p>Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE.</p>
<p>L'indicateur PLAY/PAUSE clignote quand la lecture est en pause.</p>
<p>Appuyez de nouveau sur la touche pour revenir au mode de lecture.</p>
<h1 id="pour-lire-à-vitesse-rapide-2">Pour lire à vitesse rapide
Système de prisme F1.4
Filtres ND
1: clair
2:1/4ND
3:1/16ND
4:1/64ND
Sensibilité
F12 (fréquence de système : 59.94i)
F13 (fréquence de système : 50i)
(2000 lx, reflexion 89.9%)
<table>
<p>Appuyez sur la touche F FWD (consultez la page 19) ou F REV (consultez la page 18).</p>
<p>Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE.</p>
<h1 id="pour-arrête-la-lecture">Pour arrête la lecture: clair
2:1/4ND
3:1/16ND
4:1/64ND
Sensibilité
F12 (fréquence de système : 59.94i)
F13 (fréquence de système : 50i)
(2000 lx, reflexion 89.9%)
<table>
<p>Appuyez sur la touche STOP : la lecture</p>
<p>s'arrête et le caméscope passé en mode E-E.</p>
<p>Appuyez sur la touche THUMBMAIL : la</p>
<p>lecture s'arrête et I'écran de miniatures (consultez la page 89) apparait dans le viseur.</p>
<p>La lecture s'arrête également si vous ejectez la carte mémoire. Dans ce cas, l'image de laamera apparait dans le viseur.</p>
<h1 id="pour-se-positionner-sur-des-plans">Pour se positionner sur des planse système : 50i)
(2000 lx, reflexion 89.9%)
<table>
<h1 id="pour-revenir-au-début-du-plan-actuel">Pour revenir au début du plan actuel
(2000 lx, reflexion 89.9%)
<table>
<p>Appuyez sur la touche PREV.</p>
<ul>
<li>Pendant la lecture ou l'avance rapide (F FWD), cela vous permet d'acceder au début du plan actuel et de démarrer la lecture. </li>
<li>Pendant le retour rapide (F REV) ou en pause, cela vous permet d'acceder au début du plan actuel et d'afficher une image fixe. </li>
<li>Chaque pression successive de la touche vous fait passer au plan précédent.</li>
</ul>
<h1 id="pour-dire-à-partir-du-début-du-premier-plan">Pour dire à partir du début du premier planRapport S/B de la vente
56 dB (suppression du bruit désactivée)
59 dB (suppression du bruit activée)</td>
<p>Appuyez simultanément sur les touches PREV et F REV. Cela vous permet d'acceder au début du premier plan sur la carte mémoire SxS.</p>
<h1 id="pour-acceder-au-début-du-plan-suivant">Pour acceder au début du plan suivantdB, AGC</td>
<p>Appuyez sur la touche NEXT.</p>
<ul>
<li>
<p>Pendant la lecture ou l'avance rapide (F FWD), cela vous permet d'acceder au début du plan suivant et de démarrer la lecture.</p>
</li>
<li>
<p>Pendant le retour rapide (F REV) ou en pause, cela vous permet d'acceder au début du plan suivant et d'afficher une image fixe. </p>
</li>
<li>Chaque pression successive de la touche vous fait passer au plan suivant.</li>
</ul>
<h1 id="pour-dire-à-partir-du-début-du-dernier-plan">Pour dire à partir du début du dernier plan/td>
<p>Appuyez simultanément sur les touches NEXT et F FWD. Cela vous permet d'acceder au début du dernier plan sur la carte mémoire SxS.</p>
<h1 id="pour-ajouter-un-repère-de-prise-de-vue-pendant-la-lecture-mode-hd-uniquement">Pour ajouter un repère de prise de vue pendant la lecture (mode HD uniquement) (dans une plage de ±3 dB)
WRR Analog: 50 Hz à 20 kHz (dans une plage de ±3 dB)
WRR Digital: 20 Hz à 20 kHz (dans une plage de ±3 dB)</td>
<p>Vous pouvez ajouter des repères de prise de vue aux plans pendant la lecture en utilisant la même méthode que pendant l'enregistrement (consultez la page 76).</p>
<h1 id="remarques-22">Remarquess une plage de ±3 dB)
WRR Digital: 20 Hz à 20 kHz (dans une plage de ±3 dB)</td>
<ul>
<li>Les repères de prise de vue ne peuvent pas être enregistrés lorsque la carte mémoire SxS est protégée en écriture. </li>
<li>Les repères de prise de vue ne peuvent pas être ajoutés sur la première image de chaque plan ou la dernière image du dernier plan.</li>
</ul>
<h1 id="utilisation-de-miniatures-pour-recherche-dans-les-plans">Utilisation de miniatures pour recherche dans les plansle d'écran
Diagonale de 8,8 cm (3,5 pouces)
<table>
<p>Vous pouvez basculer d'un écran de miniatures vers les écrans de recherche par miniatures suivants, qui vous permettent de couver rapidement les plans que vous souhaitez.</p>
<ul>
<li>Ecran de miniatures étendues </li>
<li>Ecran de miniatures de repères de prise de vue (mode HD uniquement)</li>
</ul>
<p>Comme l'écran de miniatures normal et l'écran de miniatures de plans OK, ces écrans vous permettent de sélectionner des miniatures de plans (consultez la page 92) et de démarrer la lecture des plans (consultez la page 92).</p>
<h1 id="pour-rechercher-des-scènes-dans-des-plans-à-laide-de-lécran-de-miniaturesétendues">Pour rechercher des scènes dans des plans à l'aide de l'écran de miniaturesétendues>
<p>L'écran de miniatures étendues est pratique lorsque vous souhaitez trouver et vous positionner sur une scene spécifique dans un long plan.</p>
<p>Pour afficher l'écran de miniatures étendues, sélectionnez un plan dans l'écran de miniatures et appuyez sur la touche EXPAND (consultez la page 19) ou sélectionnez THUMBMAIL >Thumbail View >Forward Expansion dans le menu de configuration. Le plan sélectionné est affché comme suit.</p>
<p>Mode HD: le plan est divisé en 12 blocs de taille égale et une miniature de la première image de chaque bloc est affichée.</p>
<p>Mode SD: seulement dans le cas où des plans ont été divisés en fichiers partiels car la taille de fichier dépassait 2 Go, une miniature de la première image de chaque fichier partiel est affichée.</p>
<p>Ceci vous aide à vous positionnerrapidement sur la scene souhaitee dans un plan de longue durée.</p>
<p>Consultez « Affichage de l'écran de miniatures étendues » (page 101) pour plus d'informations sur l'écran de miniatures étendues.</p>
<h1 id="pour-rechercher-des-repères-de-prise-de-vue-dans-les-plans-à-laide-de-lécran-de-miniatures-de-repères-de-prise-de-vue-mode-hd">Pour rechercher des repères de prise de vue dans les plans à l'aide de l'écran de miniatures de repères de prise de vue (mode HD)775 Vrms)</td>
<p>Lorsqu'un plan contient un ou plusieurs repères de prise de vue, vous pouvez facilement les trouver à l'aide de l'écran de miniatures de repères de prise de vue. L'écran de miniatures de repères de prise de vue affiche une miniature de chaque image contenant un repère de prise de vue dans le plan.</p>
<p>Pour afficher l'écran de miniatures de repères de prise de vue, appuyez sur la touche ESSENCE MARK (consultez la page 21) ou Sélectionnez THUMBMAIL >Thamburger View >Essence Mark,Thamburger dans le menu de configuration.</p>
<p>Consultez « Affichage de l'écran de miniatures de repères de prise de vue (mode HD uniquement) » (page 102) pour plus d'informations sur l'écran de miniatures de repères de prise de vue.</p>
<h1 id="opérations-sur-les-miniatures">Opérations sur les miniatures 17 V CC
DC OUT:4 broches 11a17VCC,courant nominal maximum : 0,5A
LENS:12 broches Alimente 1'objectif 11a17VCC,courant nominal maximum: 1,0A
REMOTE: 8 broches
LIGHT:2broches
USB:4broches
i.LINK (HDV/DV) : 6 broches, conforme à la norme IEEE1394
VF:26 broches,rectangulaire,20 broches, rond
Pour récepteur sans fil : D-sub à 15 broches
<h1 id="bloc-dobjet-pmw-350k-uniquely">
<p>Vous pouvez utiliser le menu THUMBMAIL pour effectuer différentes opérations sur les plans, pour vérifier les propriétés de plan et pour modifier les métadonnées de plan.</p>
<h1 id="configuration-du-menu-thumbmail">Configuration du menu THUMBMAILes Alimente 1'objectif 11a17VCC,courant nominal maximum: 1,0A
REMOTE: 8 broches
LIGHT:2broches
USB:4broches
i.LINK (HDV/DV) : 6 broches, conforme à la norme IEEE1394
VF:26 broches,rectangulaire,20 broches, rond
Pour récepteur sans fil : D-sub à 15 broches
<h1 id="bloc-dobjet-pmw-350k-uniquely">
<table><tr><td colspan="2">Éléments de menu Sous-étlements Description 1,0A
REMOTE: 8 broches
LIGHT:2broches
USB:4broches
i.LINK (HDV/DV) : 6 broches, conforme à la norme IEEE1394
VF:26 broches,rectangulaire,20 broches, rond
Pour récepteur sans fil : D-sub à 15 broches
<h1 id="bloc-dobjet-pmw-350k-uniquely">
REMOTE: 8 broches
LIGHT:2broches
USB:4broches
i.LINK (HDV/DV) : 6 broches, conforme à la norme IEEE1394
VF:26 broches,rectangulaire,20 broches, rond
Pour récepteur sans fil : D-sub à 15 broches
<h1 id="bloc-dobjet-pmw-350k-uniquely"><tr><td>Clip Propertiesbroches
USB:4broches
i.LINK (HDV/DV) : 6 broches, conforme à la norme IEEE1394
VF:26 broches,rectangulaire,20 broches, rond
Pour récepteur sans fil : D-sub à 15 broches
<h1 id="bloc-dobjet-pmw-350k-uniquely"><td>— Affiche les propriétés détaillées (consultez la page 98).rme IEEE1394
VF:26 broches,rectangulaire,20 broches, rond
Pour récepteur sans fil : D-sub à 15 broches
<h1 id="bloc-dobjet-pmw-350k-uniquely">EEE1394
VF:26 broches,rectangulaire,20 broches, rond
Pour récepteur sans fil : D-sub à 15 broches
<h1 id="bloc-dobjet-pmw-350k-uniquely"><tr><td>Set Index Picture a)ire,20 broches, rond
Pour récepteur sans fil : D-sub à 15 broches
<h1 id="bloc-dobjet-pmw-350k-uniquely"><td>— Modifie les images d'index dans l'écran de miniatures étendues ou l'écran de miniatures de repères de prise de vue (consultez la page 103).cale">><tr><td rowspan="5">Thumbnail View Forward Expansion1}de pouces) a128\mathrm{mm}(5\mathbf{\Pi}_{8}^{1}pouces) (equivalent a31,5\mathrm{mm}(1\mathbf{\Pi}_{4}^{1}pouces) a503\mathrm{mm}(19^{7} / 8pouces) sur un objectif35\mathrm{mm}(1^{7} / _{16}$ pouces))
<h1 id="zoom-2"><td>• Affiche l'écran de miniatures étendues (consultez la page 101). • Dans l'écran de miniatures étendues, augmente le nombre de divisions (consultez la page 102).if 35mm (1^7 / _16 pouces))
<h1 id="zoom-2">5\mathrm{mm}(1^{7} / _{16}$ pouces))
<h1 id="zoom-2"><tr><td>Back Expansion Dans l'écran de miniatures étendues, diminuè le nombre de divisionsanuel
<h1 id="rapport-de-zoom">
<h1 id="rapport-de-zoom"><tr><td>Essence Mark
Thumbsail a) Affiche l'écran de miniatures de repères (consultez la page 102). 8 broches
LIGHT:2broches
USB:4broches
i.LINK (HDV/DV) : 6 broches, conforme à la norme IEEE1394
VF:26 broches,rectangulaire,20 broches, rond
Pour récepteur sans fil : D-sub à 15 broches
<h1 id="bloc-dobjet-pmw-350k-uniquely">oches
LIGHT:2broches
USB:4broches
i.LINK (HDV/DV) : 6 broches, conforme à la norme IEEE1394
VF:26 broches,rectangulaire,20 broches, rond
Pour récepteur sans fil : D-sub à 15 broches
<h1 id="bloc-dobjet-pmw-350k-uniquely"><tr><td>Clip Thumbsail Affiche l'écran de miniatures normal.orme à la norme IEEE1394
VF:26 broches,rectangulaire,20 broches, rond
Pour récepteur sans fil : D-sub à 15 broches
<h1 id="bloc-dobjet-pmw-350k-uniquely">à la norme IEEE1394
VF:26 broches,rectangulaire,20 broches, rond
Pour récepteur sans fil : D-sub à 15 broches
<h1 id="bloc-dobjet-pmw-350k-uniquely"><tr><td>All Clip Thumbsail Affiche l'écran de miniatures de tous les plans (consultez la page 96).hes
<h1 id="bloc-dobjet-pmw-350k-uniquely"><h1 id="bloc-dobjet-pmw-350k-uniquely"><tr><td rowspan="4">Set Shot Mark a)oc d'objet (PMW-350K uniquely)</h1><td>Add Shot Mark1 Dans l'écran de miniatures étendues ou l'écran de miniatures de repères de prise de vue, ajoute un repère Shot Mark1 (consultez la page 103).ouces) (equivalent a 31,5mm(1_4^1 pouces) a 503mm (19^7 / 8 pouces) sur un objectif 35mm (1^7 / _16 pouces))
<h1 id="zoom-2">) (equivalent a 31,5mm(1_4^1 pouces) a 503mm (19^7 / 8 pouces) sur un objectif 35mm (1^7 / _16 pouces))
<h1 id="zoom-2"><tr><td>Delete Shot Mark1 Dans l'écran de miniatures étendues ou l'écran de miniatures de repères de prise de vue, supprime un repère Shot Mark1 (consultez la page 103).</h1>
Selectionnable a servocommande/manuel
<h1 id="rapport-de-zoom"><tr><td>Add Shot Mark2 Dans l'écran de miniatures étendues ou l'écran de miniatures de repères de prise de vue, ajoute un repère Shot Mark2 (consultez la page 103)."iris">"><tr><td>Delete Shot Mark2 Dans l'écran de miniatures étendues ou l'écran de miniatures de repères de prise de vue, supprime un repère Shot Mark2 (consultez la page 103).ces) a (Macro OFF)
50~mm (2 pouces) (Macro ON, grand angle)
<h1 id="filetagedu-filtré">a (Macro OFF)
50~mm (2 pouces) (Macro ON, grand angle)
<h1 id="filetagedu-filtré"><tr><td>Add OK Mark a)~\mathrm{mm}(2 pouces)\mathring{\mathfrak{a}}\infty$ (Macro ON, grand angle)
<h1 id="filetagedu-filtré"><td>— Ajoute un repère OK et protège un plan (consultez la page 99). angle)
<h1 id="filetagedu-filtré">e)
<h1 id="filetagedu-filtré"><tr><td>Delete OK Mark a)><td>— Supprime un repère OK et désactive la protection d'un plan (consultez la page 99). id="accessoires-fournis">accessoires-fournis"><tr><td>Copy Clipccessoires fournis</h1><td>— Copie un plan (consultez la page 99). (1)
Microphone stereo (1)
Ecran anti-vent (1)
Kit de fixation (un lot)
Capuchon de la monture d'objet
Modèle d'ajustement arrêté de la collerette
Objectif a mise au point automatique (fourni avec le PMW-350K) (1)
Mode d'emploi
Version japonaise (1)
Version anglaise (1)
CD-ROM
Manuals for Solid-State Memory Camcorder
Mode d'emploi et supplément au format PDF) (1)
<h1 id="equipement-supplémentaire-recommarde">
Microphone stereo (1)
Ecran anti-vent (1)
Kit de fixation (un lot)
Capuchon de la monture d'objet
Modèle d'ajustement arrêté de la collerette
Objectif a mise au point automatique (fourni avec le PMW-350K) (1)
Mode d'emploi
Version japonaise (1)
Version anglaise (1)
CD-ROM
Manuals for Solid-State Memory Camcorder
Mode d'emploi et supplément au format PDF) (1)
<h1 id="equipement-supplémentaire-recommarde"><tr><td>Delete ClipEcran anti-vent (1)
Kit de fixation (un lot)
Capuchon de la monture d'objet
Modèle d'ajustement arrêté de la collerette
Objectif a mise au point automatique (fourni avec le PMW-350K) (1)
Mode d'emploi
Version japonaise (1)
Version anglaise (1)
CD-ROM
Manuals for Solid-State Memory Camcorder
Mode d'emploi et supplément au format PDF) (1)
<h1 id="equipement-supplémentaire-recommarde"><td>— Supprime un plan (consultez la page 100).hon de la monture d'objet
Modèle d'ajustement arrêté de la collerette
Objectif a mise au point automatique (fourni avec le PMW-350K) (1)
Mode d'emploi
Version japonaise (1)
Version anglaise (1)
CD-ROM
Manuals for Solid-State Memory Camcorder
Mode d'emploi et supplément au format PDF) (1)
<h1 id="equipement-supplémentaire-recommarde">e la monture d'objet
Modèle d'ajustement arrêté de la collerette
Objectif a mise au point automatique (fourni avec le PMW-350K) (1)
Mode d'emploi
Version japonaise (1)
Version anglaise (1)
CD-ROM
Manuals for Solid-State Memory Camcorder
Mode d'emploi et supplément au format PDF) (1)
<h1 id="equipement-supplémentaire-recommarde"><tr><td>Divide Clip a)e d'ajustement arrêté de la collerette
Objectif a mise au point automatique (fourni avec le PMW-350K) (1)
Mode d'emploi
Version japonaise (1)
Version anglaise (1)
CD-ROM
Manuals for Solid-State Memory Camcorder
Mode d'emploi et supplément au format PDF) (1)
<h1 id="equipement-supplémentaire-recommarde"><td>— Divise un plan (consultez la page 104). mise au point automatique (fourni avec le PMW-350K) (1)
Mode d'emploi
Version japonaise (1)
Version anglaise (1)
CD-ROM
Manuals for Solid-State Memory Camcorder
Mode d'emploi et supplément au format PDF) (1)
<h1 id="equipement-supplémentaire-recommarde"> au point automatique (fourni avec le PMW-350K) (1)
Mode d'emploi
Version japonaise (1)
Version anglaise (1)
CD-ROM
Manuals for Solid-State Memory Camcorder
Mode d'emploi et supplément au format PDF) (1)
<h1 id="equipement-supplémentaire-recommarde"><tr><td>Filter Clips a)i avec le PMW-350K) (1)
Mode d'emploi
Version japonaise (1)
Version anglaise (1)
CD-ROM
Manuals for Solid-State Memory Camcorder
Mode d'emploi et supplément au format PDF) (1)
<h1 id="equipement-supplémentaire-recommarde"><td>— Affiche l'écran de miniatures de plans OK (consultez la page 96).1)
CD-ROM
Manuals for Solid-State Memory Camcorder
Mode d'emploi et supplément au format PDF) (1)
<h1 id="equipement-supplémentaire-recommarde">D-ROM
Manuals for Solid-State Memory Camcorder
Mode d'emploi et supplément au format PDF) (1)
<h1 id="equipement-supplémentaire-recommarde">
Manuals for Solid-State Memory Camcorder
Mode d'emploi et supplément au format PDF) (1)
<h1 id="equipement-supplémentaire-recommarde">
<h1 id="éléments-de-menu-sous-éléments-description">Éléments de menu Sous-éléments Descriptionrme IEEE1394
VF:26 broches,rectangulaire,20 broches, rond
Pour récepteur sans fil : D-sub à 15 broches
<h1 id="bloc-dobjet-pmw-350k-uniquely">
<p>Copy All All Clips Copie en une fois des groupes de plans/fichiers (consultez la</p>
<p>General Files page 100).</p>
<p>All Clips & General</p>
<p>Files</p>
<p>Delete All Clips Execute/Cancel Supprime tous les plans non protégés (consultez la page 101).</p>
<p>a) Mode HD uniqueness</p>
<h1 id="opérations-de-base-du-menu-thumbnail">Opérations de base du menu THUMBNAIL}de pouces) a128\mathrm{mm}(5\mathbf{\Pi}_{8}^{1}pouces) (equivalent a31,5\mathrm{mm}(1\mathbf{\Pi}_{4}^{1}pouces) a503\mathrm{mm}(19^{7} / 8pouces) sur un objectif35\mathrm{mm}(1^{7} / _{16}$ pouces))
<h1 id="zoom-2">
<p>Consultez « Opérations de base du menu de configuration » (page 107) pour en savoir plus sur les opérations de menu.</p>
<h1 id="pour-afficher-le-menu-thumbnail">Pour afficher le menu THUMBNAIL="rapport-de-zoom">
<p>1 Appuyez sur la touche THUMBMAIL pour afficher l'écran de miniatures. <br />
2 Reglez le commutateur MENU ON/ OFF sur ON ou appuyez sur la touche MENU. <br />
3 Tournez le bouton MENU pour selectionner « TH » puis appuyez sur le bouton. Vous pouvez également appuyer sur la touche ↑ ou ↓ pour selectionner « TH » puis appuyer sur la touche SET.</p>
<p>Le menu THUMBMAIL apparait.</p>
<p><img alt="" src="images/b3ca37877d432a19ae0c3fcf6cd65d3d31983f9f1016b0dab2777973443b7f78.jpg" /></p>
<p>Pour masquer le menu THUMBMAIL, appuyez de nouveau sur la touche MENU.</p>
<h1 id="pour-sélection-des-éléments-et-des-sous-éléments-de-menu">Pour sélection des éléments et des sous-éléments de menu
Plages :
800mm (31^1 / _2 pouces) a (Macro OFF)
50~mm (2 pouces) (Macro ON, grand angle)
<h1 id="filetagedu-filtré">
<p>Effectuez l'une des opérations suivantes.</p>
<ul>
<li>Tournez le bouton MENU pour sélectionner un élément ou un sous-élément puis appuyez sur le bouton. </li>
<li>Appuyez sur les touches flechées (↑, ↓, ⇌, ⇌) pour sélectionner un élément ou un sous élément puis appuyez sur la touche SET.</li>
</ul>
<p>Selon l'objet ou le sous-objet sélectionné, une liste de sélection ou un écran de propriétés de plan apparait (consultez la page 98).</p>
<p>Pour revenir à l'état précédent, poussez le commutateur MENU CANCEL/PRST/ESCAPE vers le côte ESCAPE.</p>
<h1 id="remarques-23">Remarquesmathring{\mathfrak{a}}\infty$ (Macro ON, grand angle)
<h1 id="filetagedu-filtré">
<ul>
<li>Lorsqu'une carte mémoire SxS est protégée en écriture, il n'est pas possible de copier, de supprimer ou de diviser des plans, de modifier des images d'index ou d'ajouter et de supprimer des repères OK et des repères de prise de vue. </li>
<li>Certains éléments ne peuvent pas etre selectionnés, selon I'etat du camescope lorsque le menu a ete affiche.</li>
</ul>
<h1 id="pour-masquer-lécran-de-propriétés-de-plan">Pour masquer l'écran de propriétés de planrnis">
<p>Effectuez l'une des opérations suivantes.</p>
<p>Appuyez sur la touche RESET/RETURN : cela vous ramène au menu THUMBMAIL.</p>
<p>Appuyez sur la touche THUMBNAIL: le caméscope passe en mode E-E et l'image de laamera apparait.</p>
<p>Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE : la lecture démarre à partir du plan sélectionné.</p>
<h1 id="modification-du-type-décran-de-miniatures">Modification du type d'écran de miniatureson de la monture d'objet
Modèle d'ajustement arrêté de la collerette
Objectif a mise au point automatique (fourni avec le PMW-350K) (1)
Mode d'emploi
Version japonaise (1)
Version anglaise (1)
CD-ROM
Manuals for Solid-State Memory Camcorder
Mode d'emploi et supplément au format PDF) (1)
<h1 id="equipement-supplémentaire-recommarde">
<h1 id="pour-afficher-les-miniatures-de-plans-ok-mode-hd-uniquement">Pour afficher les miniatures de plans OK (mode HD uniquement)e la collerette
Objectif a mise au point automatique (fourni avec le PMW-350K) (1)
Mode d'emploi
Version japonaise (1)
Version anglaise (1)
CD-ROM
Manuals for Solid-State Memory Camcorder
Mode d'emploi et supplément au format PDF) (1)
<h1 id="equipement-supplémentaire-recommarde">
<p>Parmi tous les plans stockés sur la carte mémoire SxS actuellément sélectionnée, l'écran de miniatures de plans OK affiche uniquement les plans ayant été marqués d'un repère OK.</p>
<p>Lorsque l'écran de miniatures normal est affiché, vous pouvez selectionner THUMBMAIL >Filter Clips pour passer à l'écran de miniatures de plans OK.</p>
<p>Consultez « Ajout et suppression de repères OK (mode HD uniquement) » (page 99) pour en savoir plus sur la façon d'ajouter des repères OK.</p>
<h1 id="pour-afficher-lécran-de-miniatures-de-tous-les-plans">Pour afficher l'écran de miniatures de tous les plansde d'emploi
Version japonaise (1)
Version anglaise (1)
CD-ROM
Manuals for Solid-State Memory Camcorder
Mode d'emploi et supplément au format PDF) (1)
<h1 id="equipement-supplémentaire-recommarde">
<p>L'écran de miniatures de tous les plans affiche les miniatures de tous les plans sur la carte mémoire sélectionnée, y compris les plans au format HD et au format SD. Il est utile lorsque vous souhaitez vérifier si la carte mémoire contient des plans dans un autre mode.</p>
<p>Vous pouvez passer à l'écran de miniatures de tous les plans en selectionnant THUMBMAIL >All Clip Thumbnail dans le menu de configuration de l'écran de miniatures normal.</p>
<p>Si vous appuyez sur la touche RESET/RETURN, vous revenez à l'écran de miniatures normal, où vous pouvez procéder à la lecture et à d'autres opérations sur les plans.</p>
<h1 id="remarque-46">Remarque
Manuals for Solid-State Memory Camcorder
Mode d'emploi et supplément au format PDF) (1)
<h1 id="equipement-supplémentaire-recommarde">
<p>Vous ne pouvez pas démarrer la lecture à partir de l'écran de miniatures de tous les plans.</p>
<h1 id="affichage-des-propriétés-de-plan">Affichage des propriétés de planormat PDF) (1)
<h1 id="equipement-supplémentaire-recommarde">
<p>L'écran de propriétés de plan apparaît lorsque vous Sélectionnez Clip Properties dans le menu THUMBMAIL.</p>
<p><img alt="" src="images/e952916653a0cca1b759667c57d7bae75908ed47ef1da08f5b61975f4a822758.jpg" /><br />
Mode HD</p>
<p><img alt="" src="images/99a7526772857670a91bd27d5373e9ed26543b8d80d209c53e4a9da31d7290ef.jpg" /><br />
Mode SD</p>
<h1 id="bullet-image-du-plan-actuel"> Image du plan actuelement apparenté</h1>
<h1 id="theta-image-du-plan-precedent"> Image du plan precedentatterie">
<p>Appuyez sur la touche PREV pour afficher les propriétés du plan précédent.</p>
<h1 id="theta-image-du-plan-suivant"> Image du plan suivantr-de-batterie">
<p>Appuyez sur la touche NEXT pour afficher les propriétés du plan suivant.</p>
<h1 id="4-nom-de-plan">4 Nom de planur de batterie</h1>
<p>En mode SD, uniquement pour les plans ayant eté divisés car la taille de fichier dépassait 2 Go, le</p>
<p>Nombre de composants du plan apparait après le nom de plan.</p>
<p>Lorsque les noms de plan comprendnent 12 <br />
caracteres ou plus,seuls les cinq premiers et les <br />
cinq derniers caractères sont affichés.Si vous <br />
souhaitez vérifier les caractères abregés,appuyez sur le bouton MENU pour passer au mode d'affichage long.En mode d'affichage long, jusqu'à 53 caractères sont affichés dans les noms de plan.</p>
<p>Appuyez de nouveau sur le bouton MENU pour quitter le mode d'affichage long. Le fait d'appuyer sur la touche PREV ou NEXT pour</p>
<p>afficher le plan précédent ou suivant permet également de quitter le mode d'affichage long.</p>
<h1 id="5-repere-de-verrouillage-mode-hd-uniquely">5 Repere de verrouillage (mode HD uniquely)r fourni avec le caméscope ou le DXF-20.
<h1 id="equipement-de-commande-à-distance">
<p>Il apparait lorsque le plan est marqué d'un repère OK et protégé.</p>
<h1 id="theta-repere-ok-mode-hd-uniquement"> Repere OK (mode HD uniquement)XF-20.
<h1 id="equipement-de-commande-à-distance">
<p>Ceci apparait uniquement lorsqu'un repère OK a été ajusté.</p>
<h1 id="bullet-date-et-heures-de-démarrage-de-lenregistrement"> Date et heures de démarrage de l'enregistrement de commande réseau (CNU) n'est pas prise en charge.
Interface à 50 broches et dispositif d'extension numérique
CBK-CE01
Unité d'extension de camera HD
XDCU-50
Adaptateur de camera HD
XDCA-55 (lorsqu'une unité CBK-CE01 en option est installée)
AdaptateeMPEGTS
HDCA-702 (lorsqu'une unité CBK-CE01 en option est installée)
Adaptatour Wi-Fi
CBK-WA01 (lorsqu'une unité CBK-UPG02 en option est installee)
<h1 id="adaptatateur-de-support">
<h1 id="8format-de-fichier">8Format de fichier
RCP-1001/1501
<h1 id="remarque-66">
<p>Le format de fichier du plan (MP4 ou AVI) apparait.</p>
<h1 id="theta-informations-denregistrement-spécial-mode-hd-uniquement"> Informations d'enregistrement spécial (mode HD uniquement)50 broches et dispositif d'extension numérique
CBK-CE01
Unité d'extension de camera HD
XDCU-50
Adaptateur de camera HD
XDCA-55 (lorsqu'une unité CBK-CE01 en option est installée)
AdaptateeMPEGTS
HDCA-702 (lorsqu'une unité CBK-CE01 en option est installée)
Adaptatour Wi-Fi
CBK-WA01 (lorsqu'une unité CBK-UPG02 en option est installee)
<h1 id="adaptatateur-de-support">
<p>Ceci affiche le mode des plans ayant ete enregistrres dans un mode special (ralenti et accelere, enregistrement a intervalles, enregistrement image par image). Pour les plans en ralenti et accelere, les fréquences d'images sont affichées à droite sous la forme [fréquence d'images d'enregistrement/ fréquence d'images de lecture].</p>
<h1 id="bullet-bullet-code-temporel-de-limage-affichée"> Code temporel de l'image affichée à 50 broches et dispositif d'extension numérique
CBK-CE01
Unité d'extension de camera HD
XDCU-50
Adaptateur de camera HD
XDCA-55 (lorsqu'une unité CBK-CE01 en option est installée)
AdaptateeMPEGTS
HDCA-702 (lorsqu'une unité CBK-CE01 en option est installée)
Adaptatour Wi-Fi
CBK-WA01 (lorsqu'une unité CBK-UPG02 en option est installee)
<h1 id="adaptatateur-de-support">
<h1 id="code-temporel-du-point-de-démarrage-de-lenregistrement">Code temporel du point de démarrage de l'enregistremente
CBK-CE01
Unité d'extension de camera HD
XDCU-50
Adaptateur de camera HD
XDCA-55 (lorsqu'une unité CBK-CE01 en option est installée)
AdaptateeMPEGTS
HDCA-702 (lorsqu'une unité CBK-CE01 en option est installée)
Adaptatour Wi-Fi
CBK-WA01 (lorsqu'une unité CBK-UPG02 en option est installee)
<h1 id="adaptatateur-de-support">
<h1 id="theta-code-temporel-du-point-de-fin-de-lenregistrement"> Code temporel du point de fin de l'enregistrement de camera HD
XDCA-55 (lorsqu'une unité CBK-CE01 en option est installée)
AdaptateeMPEGTS
HDCA-702 (lorsqu'une unité CBK-CE01 en option est installée)
Adaptatour Wi-Fi
CBK-WA01 (lorsqu'une unité CBK-UPG02 en option est installee)
<h1 id="adaptatateur-de-support">
<h1 id="3durée">3Duréeension de camera HD
XDCU-50
Adaptateur de camera HD
XDCA-55 (lorsqu'une unité CBK-CE01 en option est installée)
AdaptateeMPEGTS
HDCA-702 (lorsqu'une unité CBK-CE01 en option est installée)
Adaptatour Wi-Fi
CBK-WA01 (lorsqu'une unité CBK-UPG02 en option est installee)
<h1 id="adaptatateur-de-support">
<h1 id="1-canaux-audio-enregistrés">1 Canaux audio enregistrés HD
XDCA-55 (lorsqu'une unité CBK-CE01 en option est installée)
AdaptateeMPEGTS
HDCA-702 (lorsqu'une unité CBK-CE01 en option est installée)
Adaptatour Wi-Fi
CBK-WA01 (lorsqu'une unité CBK-UPG02 en option est installee)
<h1 id="adaptatateur-de-support">
<h1 id="15format-video-denregistrement">15Format video d'enregistrementn option est installée)
AdaptateeMPEGTS
HDCA-702 (lorsqu'une unité CBK-CE01 en option est installée)
Adaptatour Wi-Fi
CBK-WA01 (lorsqu'une unité CBK-UPG02 en option est installee)
<h1 id="adaptatateur-de-support">
<h1 id="ajout-et-suppression-de-repères-ok-mode-hd-uniquement">Ajout et suppression de repères OK (mode HD uniquement)qu'une unité CBK-CE01 en option est installée)
Adaptatour Wi-Fi
CBK-WA01 (lorsqu'une unité CBK-UPG02 en option est installee)
<h1 id="adaptatateur-de-support">
<p>Vous pouvez ajouter des repres OK aux plans.<br />
Vous pouvez ainsi afficher uniquement les miniatures des plans dont vous avez besoin en appuyant sur la touche THUMBMAIL.</p>
<p>Les plans comportant des repères OK ne peuvent être ni supprimés ni divisés. Si vous souhaitez supprimer ou diviser un tel plan, supprimez d'abord le repère OK.</p>
<h1 id="pour-ajouter-un-repère-ok">Pour ajouter un repère OK
Adaptatour Wi-Fi
CBK-WA01 (lorsqu'une unité CBK-UPG02 en option est installee)
<h1 id="adaptatateur-de-support">
<h1 id="1-dans-lécran-de-miniatures-sélectionnez-thumbmail-add-ok-mark">1 Dans l'écran de miniatures, Sélectionnez THUMBMAIL >Add OK Mark./h1>
<p>L'écran passa à l'écran de propriétés de plan et un message de confirmation apparait sous l'image d'index.</p>
<h1 id="2-sélectionnez-execute-et-appuyez-sur-le-bouton-menu">2 Sélectionnez [Execute] et appuyez sur le bouton MENU.»)
MEAD-SD01 (pour carte SDHC)
<h1 id="adaptatour-xqd-expresscard">
<p>Un repère OK est ajoute au plan sélectionné.</p>
<h1 id="pour-supprimer-un-repère-ok">Pour supprimer un repère OK>
<p>Un élément Delete OK Mark apparait dans le menu THUMBMAIL lorsque vous ave mentionné un plan compteant un repère OK.</p>
<h1 id="1-dans-lécran-de-miniatures-sélectionnez-thumbmail-delete-ok-mark">1 Dans l'écran de miniatures, Sélectionnez THUMBMAIL >Delete OK Mark.2G1A (32 Go)
SxS-1 SBS-64G1A (64 Go)
Unité de disque dur professionnelle PHU-220R
<h1 id="equipement-audio">
<p>L'écran passé à l'écran de propriétés de plan et un message de confirmation apparaît sous l'image d'index.</p>
<h1 id="2-sélectionnez-execute-et-appuyez-sur-le-bouton-menu-2">2 Sélectionnez [Execute] et appuyez sur le bouton MENU.nité de disque dur professionnelle PHU-220R
<h1 id="equipement-audio">
<p>Le repère OK est supprimé du plan sélectionné.</p>
<h1 id="copie-de-plans">Copie de plans1A (32 Go)
SxS-1 SBS-64G1A (64 Go)
Unité de disque dur professionnelle PHU-220R
<h1 id="equipement-audio">
<p>Vous pouvez copier des plans vers d'autres cartes mémoires SxS.</p>
<p>Les plans sont copiés vers les cartes mémoire SxS de destination avec les mêmes noms que les plans d'origine.</p>
<h1 id="remarques-24">Remarqueselle PHU-220R
<h1 id="equipement-audio">
<ul>
<li>Si un plan avec le même nom existe déjà sur la carte mémoire SxS de destination de la copie, un numéro à un chiffre entre parenthèses est ajusté au nom d'origine.</li>
</ul>
<p>Le nombre entre parentheses est le plus petit nombre qui n'este pas à la destination de copie.</p>
<p>Examples :</p>
<p>ABCD0002→ABCD0002(1)</p>
<p>ABCD0002(1)→ABCD0002(2)</p>
<p>ABCD0005(3)→ABCD0005(4)</p>
<ul>
<li>Si les nombres entre parentheses (1) à (9) existent déjà à la destination de copie, il n'est pas possible de copier d'autres plans sous ce nom. (Un dixieme plan ne peut pas etre copie.) </li>
<li>Un message apparait si l'espace libre est insuffisant sur la carte mémoire SxS de destination de la copie. Remplacez la carte par une autre disposant de plus d'espace libre. </li>
<li>Lorsque plusieurs plans sont enregistrés sur une carte mémoire SxS source, il peut être impossible de copier tous les plans jusqu'à la fin. Selon les caractéristiques de mémoire et l'utilisation des cartes mémoire, cela peut se produit même lorsque les cartes mémoire source et de destination ont la même capacité.</li>
</ul>
<h1 id="1-dans-lécran-de-miniatures-sélectionnez-la-miniature-du-plan-à-copier-puis-sélectionnez-thumbmail-copy-clip">1 Dans l'écran de miniatures, Sélectionnez la miniature du plan à copier puis Sélectionnez THUMBMAIL >Copy Clip.h1 id="equipement-pour-la-maintenance-et-une-manipulation-simplifiée">
<p>L'écran passé à l'écran de propriétés de ce plan et un message de confirmation apparait sous l'image d'index.</p>
<h1 id="2-sélectionnez-execute-et-appuyez-sur-le-bouton-menu-3">2 Sélectionnez [Execute] et appuyez sur le bouton MENU.K-SP01
<h1 id="equipement-pour-la-maintenance-et-une-manipulation-simplifiée">
<p>La copie démarre.</p>
<p>Pendant la copie, un message d'exécution et une barre de progression sont affichés.</p>
<p>A la fin de la copie, l'affichage revient à l'écran de miniatures.</p>
<h1 id="pour-annuler-une-opération-de-copie">Pour annuler une opération de copiela-maintenance-et-une-manipulation-simplifiée">
<p>Appuyez sur la touche RESET/RETURN.</p>
<p>La copie est annulée, et l'affichage revient à l'écran de miniatures.</p>
<h1 id="pour-copier-en-une-fois-des-groupes-de-plansfichiers">Pour copier en une fois des groupes de plans/fichiers1>
<p>Vous pouvez copier en une fois des groupes de plans d'une carte mémoire SxS à une autre.</p>
<p>Lorsque des plans au format HD et au format SD existent sur la carte mémoire SxS source, seuls les plans dans le mode actuellement sélectionné sont copés. Il s'agit d'une façon pratique d'extraire les plans dans l'un des modes.</p>
<p>Vous pouvez également copier les fichiers du repertoire General, soit en même temps que les plans, soit séparément.</p>
<p>1 Dans l'écran de miniatures,**
selectionnez les miniatures des plans à copier puis selectionnez THUMBMAIL >Copy All >All Clips.</p>
<p>Le message de confirmation « Copy All Clip? » apparait.</p>
<h1 id="2-sélectionnez-execute-et-appuyez-sur-le-bouton-menu-4">2 Sélectionnez [Execute] et appuyez sur le bouton MENU.>
<p>La copie démarre.</p>
<p>Pendant la copie, la progression de la copie est affichée.</p>
<p>Si vous avez execute la copie en mode HD, <br />
seuls les plans en mode HD sont copies.</p>
<p>Si vous avez executé la copie en mode SD, <br />
seuls les plans en mode SD sont copies.</p>
<h1 id="pour-annuler-lopération-de-copie">Pour annuler l'opération de copiee transport est assez spacieuse pour contir le camscope quand I'objectif et le microphone sont montés. Veuillez cependant les retirer sils depassent de plus de 25 cm (9 7 / 8 pouces) à l'avant de I'appareil principal.
<h1 id="a-propos-de-ilink">
<p>Appuyez sur la touche RESET/RETURN.</p>
<h1 id="lorsque-la-copie-est-terminée">Lorsque la copie est terminéecrit les caractéristiques techniques de i.LINK.
<h1 id="quest-ce-que-ilink">
<p>Un message d'achèvement apparait et l'écran de menu THUMBNAIrléapparait.</p>
<h1 id="pour-copier-tous-les-fichiers-du-repertoire-general">Pour copier tous les fichiers du repertoire Generalpour intégrer des dispositifs équipés de connecteurs i.LINK. Avec i.LINK, votre dispositif peut :
- Réaliser des transmissions et réceptions de données telles que les signaux video et audio numériques.
Commander d'autres dispositifs i.LINK.
- Raccorder facilement plusieurs dispositifs avec un seul cable i.LINK.
Votrecdispositifi.LINKestcapablederaccorder une gamme etendue de dispositifs AV
numériques pour le transfert de données et
d'autres opérations.
On compte encore parmi les avantages de cette interface ce qui suit. Lorsqu'il est raccordé à plusieurs dispositifs i.LINK, votre dispositif i.LINK peut réaliser des transferts de données et d'autres opérations et pas uniquement avec les dispositifs auxquels il est directement raccordé mais également avec n'importequel dispositif raccordé à ces dispositifs i.LINK. Par conséquent, vous n'avez pas besoin de vous soucier de l'ordre de raccordement des dispositifs.
Cependant, en fonction des caractéristiques et fonctions des dispositifs raccordés, il se peut que vous ayez besoin d'utiliser certaines fonctions différément et que du coup, vous soyez incapable de transférer des données ou executer certaines opérations.
i.LINK, autre appellation de IEEE 1394 proposée par Sony, est une marque commerciale soutenue par de nombreuses sociétés dans le monde. IEEE 1394 est une norme internationale définie par IEEE, l'Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc.
<h1 id="remarque-67">
<p>Pour copier seulement tous les fichiers, sans copier les plans, selectionnez THUMBMAIL > Copy All > General Files à l'objet 1.</p>
<p>Pour copier tous les fichiers en même temps que tous les plans, Sélectionnez THUMBMAIL</p>
<blockquote>
<p>Copy All >All Clips & General Files à l'été 1.</p>
</blockquote>
<h1 id="suppression-de-plans">Suppression de plansmme etendue de dispositifs AV
numériques pour le transfert de données et
d'autres opérations.
On compte encore parmi les avantages de cette interface ce qui suit. Lorsqu'il est raccordé à plusieurs dispositifs i.LINK, votre dispositif i.LINK peut réaliser des transferts de données et d'autres opérations et pas uniquement avec les dispositifs auxquels il est directement raccordé mais également avec n'importequel dispositif raccordé à ces dispositifs i.LINK. Par conséquent, vous n'avez pas besoin de vous soucier de l'ordre de raccordement des dispositifs.
Cependant, en fonction des caractéristiques et fonctions des dispositifs raccordés, il se peut que vous ayez besoin d'utiliser certaines fonctions différément et que du coup, vous soyez incapable de transférer des données ou executer certaines opérations.
i.LINK, autre appellation de IEEE 1394 proposée par Sony, est une marque commerciale soutenue par de nombreuses sociétés dans le monde. IEEE 1394 est une norme internationale définie par IEEE, l'Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc.
<h1 id="remarque-67">
<p>Vou puez supprimer des plans de cartes mémoires SxS.</p>
<h1 id="remarque-47">Remarqueantages de cette interface ce qui suit. Lorsqu'il est raccordé à plusieurs dispositifs i.LINK, votre dispositif i.LINK peut réaliser des transferts de données et d'autres opérations et pas uniquement avec les dispositifs auxquels il est directement raccordé mais également avec n'importequel dispositif raccordé à ces dispositifs i.LINK. Par conséquent, vous n'avez pas besoin de vous soucier de l'ordre de raccordement des dispositifs.
Cependant, en fonction des caractéristiques et fonctions des dispositifs raccordés, il se peut que vous ayez besoin d'utiliser certaines fonctions différément et que du coup, vous soyez incapable de transférer des données ou executer certaines opérations.
i.LINK, autre appellation de IEEE 1394 proposée par Sony, est une marque commerciale soutenue par de nombreuses sociétés dans le monde. IEEE 1394 est une norme internationale définie par IEEE, l'Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc.
<h1 id="remarque-67">
<p>Les plans HD avec des repères OK ne peuvent pas etre supprimés.</p>
<p>Si vous souhaitez supprimer de tels plans, supprimez d'abord les repères OK (consultez la page 99).</p>
<h1 id="1-dans-lécran-de-miniatures-sélectionnez-la-miniature-du-plan-à-supprimer-puis-sélectionnez-thumbnail-delete-clip">1 Dans l'écran de miniatures, Sélectionnez la miniature du plan à supprimer puis Sélectionnez THUMBNAIL >Delete Clip.mploi fourni avec le dispositif raccordé.
<h1 id="vitesse-de-transfert-des-données-de-ilink">
<p>L'écran passé à l'écran de propriétés de ce plan et un message de confirmation apparait sous l'image d'index.</p>
<h1 id="2-sélectionnez-execute-et-appuyez-sur-le-bouton-menu-5">2 Sélectionnez [Execute] et appuyez sur le bouton MENU.vitesse maximalé de transfert des données d'environ 100, 200 et 400 Mbps 1) que l'on appelle respectivement S100, S200 et S400.
Pour les dispositifs i.LINK, la vitesse maximale de transfert des données prise en charge par le dispositif est indiquée à la page « Caracteristiques techniques » du mode d'emploi fourni avec le dispositif ou pres de son connecteur i.LINK.
1) Lorsque vous effectuez un raccordement avec un dispositif qui prend en charge une vitesse de transfert des données différentes, la vitesse réelle de transfert des données peut être différente de cette indiquée sur les connecteurs i.LINK.
<h1 id="que-signifie-mbps">
<p>Le plan est supprimé.</p>
<p>Dans l'écran de miniatures, les plans qui suivant le plan supprimé remontent d'une position.</p>
<h1 id="pour-supprimer-en-une-fois-des-groupes-de-plans">Pour supprimer en une fois des groupes de planst des données différentes, la vitesse réelle de transfert des données peut être différente de cette indiquée sur les connecteurs i.LINK.
<h1 id="que-signifie-mbps">
<p>Vous pouvez supprimer en une fois des groupes de plans d'une carte mémoire SxS.</p>
<h1 id="remarques-25">Remarquese de la vitesse à laquelle les données sont transmises chaque seconde. Dans le cas de 100 Mbps, 100 megabits de données peuvent être transmis par seconde.
<h1 id="utilisation-de-ilink-avec-votre-caméscope">
<p>Lorsque des plans au format HD et au format SD existent sur la carte mémoire SxS, seuils les plans dans le mode actuellément sélectionné sont supprimés. <br />
- En mode HD, les plans comportant un repère OK ne sont pas supprimés, même lorsqu'une suppression est executée pour un groupe de plans les incluant.</p>
<h1 id="1-dans-lécran-de-miniatures-selectionnez-les-miniatures-des-plans-à-supprimer-puis-selectionnez-thumbnai-l-delete-all-clips">1 Dans l'écran de miniatures,** selectionnez les miniatures des plans à supprimer puis selectionnez THUMBNAI L >Delete All Clips.de 6 broches à 4 broches ou de 6 broches à 6 broches pour raccorder les dispositifs i.LINK.
i.LINK et les sont des marques commerciales.
<h1 id="licence-mpeg-2-video-patent-portfolio">
<p>Le message de confirmation « Delete All Clips? » apparait.</p>
<h1 id="2-sélectionnez-execute-et-appuyez-sur-le-bouton-menu-6">2 Sélectionnez [Execute] et appuyez sur le bouton MENU.NK.
i.LINK et les sont des marques commerciales.
<h1 id="licence-mpeg-2-video-patent-portfolio">
<p>La suppression démarre.</p>
<p>Pendant la suppression, la progression de la suppression est affichée.</p>
<p>Si vous avez execute la suppression en mode HD,seuls les plans en mode HD sont supprimés.</p>
<p>Si vous avez executé la suppression en mode SD, seuils les plans en mode SD sont supprimés.</p>
<h1 id="pour-annuler-la-suppression">Pour annuler la suppressionORMITE AVEC LA NORME MPEG-2
POUR L'ENCODAGE D'INFORMATIONS
VIDEOS SUR SUPPORT LIVRE EST
STRICTEMENT INTERDITE SANS LICENCE
PRÉVUE PAR LES BREVETS APPLICABLES
SOUS LE MPEG-2 PATENT PORTFOLIO, ET
CETTE LICENCE EST DISPONIBLE AUPRES
DE MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET,
SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
« SUPPORT LIVRÉ » signifie tout support de stockage d'informations video MPEG-2, comme les films sur DVD qui sont vendus/distribués au grand public. Les reproducteurs ou vendeurs de disques du SUPPORT LIVRÉ doivent obtenir des licences pour leur entreprise auprès de MPEG LA. Veuillez contacter MPEG LA pour de plus amples informations. MPEG LA. L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206 http://www.mpeglacom
Ce produit utilise des polices Bitmap RICOH produites et vendues par Ricoh Company, Ltd.
<h1 id="a-propos-de-openssl">
<p>Appuyez sur la touche RESET/RETURN.</p>
<h1 id="lorsque-la-suppression-est-terminée">Lorsque la suppression est terminéeES BREVETS APPLICABLES
SOUS LE MPEG-2 PATENT PORTFOLIO, ET
CETTE LICENCE EST DISPONIBLE AUPRES
DE MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET,
SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
« SUPPORT LIVRÉ » signifie tout support de stockage d'informations video MPEG-2, comme les films sur DVD qui sont vendus/distribués au grand public. Les reproducteurs ou vendeurs de disques du SUPPORT LIVRÉ doivent obtenir des licences pour leur entreprise auprès de MPEG LA. Veuillez contacter MPEG LA pour de plus amples informations. MPEG LA. L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206 http://www.mpeglacom
Ce produit utilise des polices Bitmap RICOH produites et vendues par Ricoh Company, Ltd.
<h1 id="a-propos-de-openssl">
<p>Un message d'achèvement apparait et l'écran de menu THUMBNAI réapparait.</p>
<h1 id="affichage-de-iécran-de-miniatures-étendues">Affichage de I'écran de miniatures étenduesR, COLORADO 80206.
« SUPPORT LIVRÉ » signifie tout support de stockage d'informations video MPEG-2, comme les films sur DVD qui sont vendus/distribués au grand public. Les reproducteurs ou vendeurs de disques du SUPPORT LIVRÉ doivent obtenir des licences pour leur entreprise auprès de MPEG LA. Veuillez contacter MPEG LA pour de plus amples informations. MPEG LA. L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206 http://www.mpeglacom
Ce produit utilise des polices Bitmap RICOH produites et vendues par Ricoh Company, Ltd.
<h1 id="a-propos-de-openssl">
<p>L'écran de miniatures étendues vous permet de rechercher dans les plans à l'aide des miniatures (consultez la page 93), de modifier les images d'index (consultez la page 103), et d'ajouter et de supprimer des repères de prise de vue (consultez la page 103).</p>
<h1 id="pour-afficher-iecran">Pour afficher I'ecran d'informations video MPEG-2, comme les films sur DVD qui sont vendus/distribués au grand public. Les reproducteurs ou vendeurs de disques du SUPPORT LIVRÉ doivent obtenir des licences pour leur entreprise auprès de MPEG LA. Veuillez contacter MPEG LA pour de plus amples informations. MPEG LA. L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206 http://www.mpeglacom
Ce produit utilise des polices Bitmap RICOH produites et vendues par Ricoh Company, Ltd.
<h1 id="a-propos-de-openssl">
<p>Dans l'écran de miniatures, Sélectionnez une miniature et appuyez sur la touche EXPAND (consultez la page 19) ou sélectionnez THUMBMAIL >Thamburger View >Forward Expansion.</p>
<p>Un écran de miniatures étendues pour le plan sélectionné apparait.</p>
<h1 id="ecran-de-miniatures-etendues-en-mode-hd">Ecran de miniatures etendues en mode HDar The OpensSL Project (http://www.openssl.org/).
OpenSSL License
<pre><code class="language-c">\* Copyright (c) 1998-2008 The OpensSL Project. All rights reserved.
\*
\* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
\* modification, are permitted provided that the following conditions
\* are met:
\*
\* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
\* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
\*
\* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
\* notice, this list of conditions and the following disclaimer in
\* the documentation and/or other materials provided with the
\* distribution.
\*
\* 3. All advertising materials mentioning features or use of this
\* software must display the following acknowledgment:
\* "This product includes software developed by the OpensSL Project
\* for use in the OpensSL Toolkit. (http://www.openssI.org/)''
\*
\* 4. The names "OpensSL Toolkit" and "OpensSL Project" must not be used to
\* endorse or promote products derived from this software without
\* prior written permission. For written permission, please contact
\* openssI-core@openssI.org.
\*
\* 5. Products derived from this software may not be called "OpensSL"
\* nor may "OpensSL" appear in their names without prior written
\* permission of the OpensSL Project.
\*
\* 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
\* acknowledgment:
\* "This product includes software developed by the OpensSL Project
\* for use in the OpensSL Toolkit (http://www.openssI.org/)''
\*
\* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpensSL PROJECT \~AS IS" AND ANY
\* EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTYIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
\* IMPLIED WARRANTYES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
\* PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpensSL PROJECT OR
\* ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
\* SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
\* NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
</code></pre>
* LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
* STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
* OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
<h1 id="original-ssleay-license">
<p>En mode HD, le plan est divisé en 12 blocs deaille égale et une miniature de la première image de chaque bloc est affichée.</p>
<p><img alt="" src="images/7f85ca764f841b45bcad3612c2eb6c5a4a36258999900c836dd0cfc87681f89f.jpg" /><br />
Numero de l'image selectionnee</p>
<p>Les propriétés de plan sont affichées en bas de l'écran.</p>
<p>A l'exception des éléments enumerated ci-dessous, les informations affichées ici sont les mêmes que les informations affichées dans l'écran de miniatures normal.</p>
<h1 id="bullet-informations-sur-limage"> Informations sur l'image OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
<h1 id="original-ssleay-license">
<p>Cette zone affiche les informations sur l'image à l'aide d'icones.</p>
<table><tr><td>4uct includes cryptographic software written by Eric Young
* (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim
* Hudson (tjh@cryptsoft.com).
\*
\*/
/* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
* All rights reserved.
※
* This package is an SSL implementation written
* by Eric Young (eay@cryptsoft.com).
* The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
\*
* This library is free for commercial and non-commercial use as long as
* the following conditions are ahead to. The following conditions
* apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA,
* Ihash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation
* included with this distribution is covered by the same copyright terms
* except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
※
* Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in
* the code are not to be removed.
* If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution
* as the author of the parts of the library used.
* This can be in the form of a textual message at program startup or
* in documentation (online or textual) provided with the package.
\*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
* must display the following acknowledgement:
\* "This product includes cryptographic software written by
* Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
* The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
* being used are not cryptographic related :-).
* 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from
* the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
\* "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
\*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG 'AS IS' AND
* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTYES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTYES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
* SUCH DAMAGE.
\*
* The licence and distribution terms for any publically available version or
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
* copied and put under another distribution licence
* [including the GNU Public Licence.]
\*/
<h1 id="index"><td>Image d'indexsoftware written by Eric Young
* (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim
* Hudson (tjh@cryptsoft.com).
\*
\*/
/* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
* All rights reserved.
※
* This package is an SSL implementation written
* by Eric Young (eay@cryptsoft.com).
* The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
\*
* This library is free for commercial and non-commercial use as long as
* the following conditions are ahead to. The following conditions
* apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA,
* Ihash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation
* included with this distribution is covered by the same copyright terms
* except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
※
* Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in
* the code are not to be removed.
* If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution
* as the author of the parts of the library used.
* This can be in the form of a textual message at program startup or
* in documentation (online or textual) provided with the package.
\*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
* must display the following acknowledgement:
\* "This product includes cryptographic software written by
* Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
* The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
* being used are not cryptographic related :-).
* 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from
* the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
\* "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
\*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG 'AS IS' AND
* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTYES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTYES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
* SUCH DAMAGE.
\*
* The licence and distribution terms for any publically available version or
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
* copied and put under another distribution licence
* [including the GNU Public Licence.]
\*/
<h1 id="index">are written by Eric Young
* (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim
* Hudson (tjh@cryptsoft.com).
\*
\*/
/* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
* All rights reserved.
※
* This package is an SSL implementation written
* by Eric Young (eay@cryptsoft.com).
* The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
\*
* This library is free for commercial and non-commercial use as long as
* the following conditions are ahead to. The following conditions
* apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA,
* Ihash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation
* included with this distribution is covered by the same copyright terms
* except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
※
* Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in
* the code are not to be removed.
* If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution
* as the author of the parts of the library used.
* This can be in the form of a textual message at program startup or
* in documentation (online or textual) provided with the package.
\*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
* must display the following acknowledgement:
\* "This product includes cryptographic software written by
* Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
* The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
* being used are not cryptographic related :-).
* 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from
* the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
\* "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
\*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG 'AS IS' AND
* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTYES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTYES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
* SUCH DAMAGE.
\*
* The licence and distribution terms for any publically available version or
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
* copied and put under another distribution licence
* [including the GNU Public Licence.]
\*/
<h1 id="index"><tr><td>S1Eric Young
* (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim
* Hudson (tjh@cryptsoft.com).
\*
\*/
/* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
* All rights reserved.
※
* This package is an SSL implementation written
* by Eric Young (eay@cryptsoft.com).
* The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
\*
* This library is free for commercial and non-commercial use as long as
* the following conditions are ahead to. The following conditions
* apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA,
* Ihash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation
* included with this distribution is covered by the same copyright terms
* except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
※
* Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in
* the code are not to be removed.
* If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution
* as the author of the parts of the library used.
* This can be in the form of a textual message at program startup or
* in documentation (online or textual) provided with the package.
\*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
* must display the following acknowledgement:
\* "This product includes cryptographic software written by
* Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
* The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
* being used are not cryptographic related :-).
* 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from
* the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
\* "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
\*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG 'AS IS' AND
* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTYES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTYES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
* SUCH DAMAGE.
\*
* The licence and distribution terms for any publically available version or
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
* copied and put under another distribution licence
* [including the GNU Public Licence.]
\*/
<h1 id="index"><td>Image avec repère Shot Mark1This product includes software written by Tim
* Hudson (tjh@cryptsoft.com).
\*
\*/
/* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
* All rights reserved.
※
* This package is an SSL implementation written
* by Eric Young (eay@cryptsoft.com).
* The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
\*
* This library is free for commercial and non-commercial use as long as
* the following conditions are ahead to. The following conditions
* apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA,
* Ihash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation
* included with this distribution is covered by the same copyright terms
* except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
※
* Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in
* the code are not to be removed.
* If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution
* as the author of the parts of the library used.
* This can be in the form of a textual message at program startup or
* in documentation (online or textual) provided with the package.
\*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
* must display the following acknowledgement:
\* "This product includes cryptographic software written by
* Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
* The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
* being used are not cryptographic related :-).
* 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from
* the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
\* "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
\*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG 'AS IS' AND
* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTYES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTYES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
* SUCH DAMAGE.
\*
* The licence and distribution terms for any publically available version or
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
* copied and put under another distribution licence
* [including the GNU Public Licence.]
\*/
<h1 id="index">product includes software written by Tim
* Hudson (tjh@cryptsoft.com).
\*
\*/
/* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
* All rights reserved.
※
* This package is an SSL implementation written
* by Eric Young (eay@cryptsoft.com).
* The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
\*
* This library is free for commercial and non-commercial use as long as
* the following conditions are ahead to. The following conditions
* apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA,
* Ihash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation
* included with this distribution is covered by the same copyright terms
* except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
※
* Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in
* the code are not to be removed.
* If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution
* as the author of the parts of the library used.
* This can be in the form of a textual message at program startup or
* in documentation (online or textual) provided with the package.
\*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
* must display the following acknowledgement:
\* "This product includes cryptographic software written by
* Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
* The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
* being used are not cryptographic related :-).
* 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from
* the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
\* "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
\*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG 'AS IS' AND
* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTYES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTYES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
* SUCH DAMAGE.
\*
* The licence and distribution terms for any publically available version or
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
* copied and put under another distribution licence
* [including the GNU Public Licence.]
\*/
<h1 id="index"><tr><td>S2s software written by Tim
* Hudson (tjh@cryptsoft.com).
\*
\*/
/* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
* All rights reserved.
※
* This package is an SSL implementation written
* by Eric Young (eay@cryptsoft.com).
* The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
\*
* This library is free for commercial and non-commercial use as long as
* the following conditions are ahead to. The following conditions
* apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA,
* Ihash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation
* included with this distribution is covered by the same copyright terms
* except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
※
* Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in
* the code are not to be removed.
* If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution
* as the author of the parts of the library used.
* This can be in the form of a textual message at program startup or
* in documentation (online or textual) provided with the package.
\*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
* must display the following acknowledgement:
\* "This product includes cryptographic software written by
* Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
* The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
* being used are not cryptographic related :-).
* 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from
* the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
\* "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
\*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG 'AS IS' AND
* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTYES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTYES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
* SUCH DAMAGE.
\*
* The licence and distribution terms for any publically available version or
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
* copied and put under another distribution licence
* [including the GNU Public Licence.]
\*/
<h1 id="index"><td>Image avec repère Shot Mark2 (tjh@cryptsoft.com).
\*
\*/
/* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
* All rights reserved.
※
* This package is an SSL implementation written
* by Eric Young (eay@cryptsoft.com).
* The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
\*
* This library is free for commercial and non-commercial use as long as
* the following conditions are ahead to. The following conditions
* apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA,
* Ihash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation
* included with this distribution is covered by the same copyright terms
* except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
※
* Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in
* the code are not to be removed.
* If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution
* as the author of the parts of the library used.
* This can be in the form of a textual message at program startup or
* in documentation (online or textual) provided with the package.
\*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
* must display the following acknowledgement:
\* "This product includes cryptographic software written by
* Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
* The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
* being used are not cryptographic related :-).
* 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from
* the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
\* "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
\*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG 'AS IS' AND
* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTYES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTYES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
* SUCH DAMAGE.
\*
* The licence and distribution terms for any publically available version or
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
* copied and put under another distribution licence
* [including the GNU Public Licence.]
\*/
<h1 id="index">@cryptsoft.com).
\*
\*/
/* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
* All rights reserved.
※
* This package is an SSL implementation written
* by Eric Young (eay@cryptsoft.com).
* The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
\*
* This library is free for commercial and non-commercial use as long as
* the following conditions are ahead to. The following conditions
* apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA,
* Ihash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation
* included with this distribution is covered by the same copyright terms
* except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
※
* Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in
* the code are not to be removed.
* If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution
* as the author of the parts of the library used.
* This can be in the form of a textual message at program startup or
* in documentation (online or textual) provided with the package.
\*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
* must display the following acknowledgement:
\* "This product includes cryptographic software written by
* Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
* The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
* being used are not cryptographic related :-).
* 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from
* the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
\* "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
\*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG 'AS IS' AND
* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTYES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTYES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
* SUCH DAMAGE.
\*
* The licence and distribution terms for any publically available version or
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
* copied and put under another distribution licence
* [including the GNU Public Licence.]
\*/
<h1 id="index">tsoft.com).
\*
\*/
/* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
* All rights reserved.
※
* This package is an SSL implementation written
* by Eric Young (eay@cryptsoft.com).
* The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
\*
* This library is free for commercial and non-commercial use as long as
* the following conditions are ahead to. The following conditions
* apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA,
* Ihash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation
* included with this distribution is covered by the same copyright terms
* except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
※
* Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in
* the code are not to be removed.
* If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution
* as the author of the parts of the library used.
* This can be in the form of a textual message at program startup or
* in documentation (online or textual) provided with the package.
\*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
* must display the following acknowledgement:
\* "This product includes cryptographic software written by
* Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
* The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
* being used are not cryptographic related :-).
* 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from
* the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
\* "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
\*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG 'AS IS' AND
* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTYES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTYES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
* SUCH DAMAGE.
\*
* The licence and distribution terms for any publically available version or
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
* copied and put under another distribution licence
* [including the GNU Public Licence.]
\*/
<h1 id="index">
<p>Les mêmes icones s'affichent également sous les miniatures. Cependant, lorsque plusieurs icones pouraient être affichées pour la même image, une icône est seLECTIONnée pour l'affichage, dans l'ordre de priorité suivant : image d'index > Shot Mark1 > Shot Mark2.</p>
<h1 id="bullet-code-temporel"> Code temporelright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
* All rights reserved.
※
* This package is an SSL implementation written
* by Eric Young (eay@cryptsoft.com).
* The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
\*
* This library is free for commercial and non-commercial use as long as
* the following conditions are ahead to. The following conditions
* apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA,
* Ihash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation
* included with this distribution is covered by the same copyright terms
* except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
※
* Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in
* the code are not to be removed.
* If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution
* as the author of the parts of the library used.
* This can be in the form of a textual message at program startup or
* in documentation (online or textual) provided with the package.
\*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
* must display the following acknowledgement:
\* "This product includes cryptographic software written by
* Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
* The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
* being used are not cryptographic related :-).
* 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from
* the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
\* "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
\*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG 'AS IS' AND
* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTYES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTYES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
* SUCH DAMAGE.
\*
* The licence and distribution terms for any publically available version or
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
* copied and put under another distribution licence
* [including the GNU Public Licence.]
\*/
<h1 id="index">
<p>Cette zone affiche le code temporel de l'image sélectionnée dans l'écran de miniatures étendues.</p>
<h1 id="ecran-de-miniatures-etendues-en-mode-sd">Ecran de miniatures etendues en mode SDic Young (eay@cryptsoft.com).
* The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
\*
* This library is free for commercial and non-commercial use as long as
* the following conditions are ahead to. The following conditions
* apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA,
* Ihash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation
* included with this distribution is covered by the same copyright terms
* except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
※
* Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in
* the code are not to be removed.
* If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution
* as the author of the parts of the library used.
* This can be in the form of a textual message at program startup or
* in documentation (online or textual) provided with the package.
\*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
* must display the following acknowledgement:
\* "This product includes cryptographic software written by
* Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
* The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
* being used are not cryptographic related :-).
* 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from
* the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
\* "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
\*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG 'AS IS' AND
* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTYES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTYES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
* SUCH DAMAGE.
\*
* The licence and distribution terms for any publically available version or
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
* copied and put under another distribution licence
* [including the GNU Public Licence.]
\*/
<h1 id="index">
<p>En mode SD, seulement dans le cas où des plans ont ete divises en fichiers partiels car la taille de fichier depassait 2Go, une miniature de la premiere image de chaque fichier partiel est affichee.</p>
<p><img alt="" src="images/972350b9ba9a146f3528871d31c0939d68bb8454c0661d40931225cc7ecd1411.jpg" /><br />
Numero de l'image selectionnee</p>
<p>Les propriétés de plan sont affichées en bas de l'écran.</p>
<p>A l'exception des éléments enumerated ci-dessous, les informations affichées ici sont les mêmes que les informations affichées dans l'écran de miniatures normal.</p>
<h1 id="code-temporel-3">Code temporel (tjh@cryptsoft.com).
※
* Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in
* the code are not to be removed.
* If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution
* as the author of the parts of the library used.
* This can be in the form of a textual message at program startup or
* in documentation (online or textual) provided with the package.
\*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
* must display the following acknowledgement:
\* "This product includes cryptographic software written by
* Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
* The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
* being used are not cryptographic related :-).
* 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from
* the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
\* "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
\*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG 'AS IS' AND
* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTYES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTYES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
* SUCH DAMAGE.
\*
* The licence and distribution terms for any publically available version or
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
* copied and put under another distribution licence
* [including the GNU Public Licence.]
\*/
<h1 id="index">
<p>Il s'agit du code temporel du fichier partiel sélectionné.</p>
<h1 id="2durée">2Duréesed in a product, Eric Young should be given attribution
* as the author of the parts of the library used.
* This can be in the form of a textual message at program startup or
* in documentation (online or textual) provided with the package.
\*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
* must display the following acknowledgement:
\* "This product includes cryptographic software written by
* Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
* The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
* being used are not cryptographic related :-).
* 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from
* the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
\* "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
\*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG 'AS IS' AND
* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTYES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTYES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
* SUCH DAMAGE.
\*
* The licence and distribution terms for any publically available version or
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
* copied and put under another distribution licence
* [including the GNU Public Licence.]
\*/
<h1 id="index">
<p>Il s'agit de la durée du fichier partiel sélectionné.</p>
<h1 id="pour-augmenter-le-nombre-de-divisions">Pour augmenter le nombre de divisionsfication, are permitted provided that the following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
* must display the following acknowledgement:
\* "This product includes cryptographic software written by
* Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
* The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
* being used are not cryptographic related :-).
* 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from
* the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
\* "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
\*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG 'AS IS' AND
* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTYES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTYES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
* SUCH DAMAGE.
\*
* The licence and distribution terms for any publically available version or
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
* copied and put under another distribution licence
* [including the GNU Public Licence.]
\*/
<h1 id="index">
<p>Lorsque you appuyez sur la touche EXPAND ou selectionnez THUMBMAIL >Thumbnail View > Forward Expansion, le plan ou fichier divisé est de nouveau divisé en 12 blocs de taille égale (un plan ou fichier ayant eté divisé en 12 est de nouveau divisé en 12, soit 12 × 12 = 144 divisions). Vous pouvez répéter la même opération pour augmenter le nombre de divisions.</p>
<h1 id="pour-revenir-au-niveau-de-division-précédent">Pour revenir au niveau de division précédENT and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
* must display the following acknowledgement:
\* "This product includes cryptographic software written by
* Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
* The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
* being used are not cryptographic related :-).
* 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from
* the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
\* "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
\*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG 'AS IS' AND
* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTYES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTYES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
* SUCH DAMAGE.
\*
* The licence and distribution terms for any publically available version or
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
* copied and put under another distribution licence
* [including the GNU Public Licence.]
\*/
<h1 id="index">
<p>Appuyez sur la touche EXPAND tout en maintenant la touche SHIFT enforcée ou</p>
<p>séléctionnez THUMBNAIL >Thumbnail View >Back Expansion. L'écran de miniaturesétendues revient au niveau de division précédent.</p>
<h1 id="affichage-de-iecran-de-miniatures-de-repères-de-prise-de-vue-mode-hd-uniquement">Affichage de I'ecran de miniatures de repères de prise de vue (mode HD uniquement)hic' can be left out if the rouines from the library
* being used are not cryptographic related :-).
* 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from
* the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
\* "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
\*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG 'AS IS' AND
* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTYES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTYES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
* SUCH DAMAGE.
\*
* The licence and distribution terms for any publically available version or
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
* copied and put under another distribution licence
* [including the GNU Public Licence.]
\*/
<h1 id="index">
<p>Dans l'écran de miniatures de repères de prise de vue (affiché uniquement en mode HD), vous pouvez rechercher des repères de prise de vue dans les plans (consultez la page 93), modifier les images d'index (consultez la page 103), et ajouter et supprimer des repères de prise de vue (consultez la page 103).</p>
<p>1 Dans l'écran de miniatures,<strong>
selectionnez la miniature d'un plan, et appuyez sur la touche ESSENCE MARK (consultez la page 21) ou</strong>
selectionnez THUMBNAI</p>
<blockquote>
<p>Thumbnail View >Essence Mark Thumbnail. <br />
2 L'écran de miniatures de repères de prise de vue apparait et une liste de sélection s'affiche. <br />
3 Sélectionnez le type d'écran de miniatures de repères.</p>
</blockquote>
<p>All: affichage des miniatures de toutes les images marquées d'un repère.</p>
<p>Shot Mark1: affiche uniquement les images marquées de repères Shot Mark1.</p>
<p>Shot Mark2: affiche uniquement les images marquées de repères Shot Mark2.</p>
<p>Vou pouvez égarlement selectionner Shot Mark 0 et Shot Mark 3 à Shot Mark 9.</p>
<p>Si vous avez enregistré des plans en utilisant des métadonnées de planification qui définissant des noms pour Shot Mark 0 à Shot Mark 9, les noms définis sont affichés à la place des noms d' éléments ci-dessus dans la liste.</p>
<p>Exemple d'écran de miniatures de repères de prise de vue (avec Shot Mark1 sélectionné)</p>
<p><img alt="" src="images/94b22664c6effe35377e0d849d0b0bb90b6b40563455366b3f3b912c4d0f51ee.jpg" /></p>
<p>Les propriétés du plan apparaissent en bas de l'écran.</p>
<p>A l'exception de 1'elément suivant, les informations affichées ici sont les mêmes que les informations affichées dans l'écran de miniatures étendues.</p>
<h1 id="code-temporel-4">Code temporeltion) 190
Adaptateur de camera 12
Adaptateur MPEG TS 12
Adaptatcur Wi-Fi 22
Ajustement automatique TLCS 58
Alimentation 34
Alimentation CA 35
ATW (équilibre des blancs à suivi
automatique) 17
Avertissements 173
<h1 id="b">
<p>Il s'agit du code temporel de l'image selectionné dans l'écran de miniatures de repères de prise de vue.</p>
<h1 id="ajout-et-suppression-de-repères-de-prise-de-vue-mode-hd-uniquement">Ajout et suppression de repères de prise de vue (mode HD uniquement)équilibre des blancs à suivi
automatique) 17
Avertissements 173
<h1 id="b">
<p>Dans l'écran de miniatures de repères de prise de vue (consultez la page 102) ou l'écran de miniatures étendues (consultez la page 101), vous pouvez ajouter des miniatures à n'importe qu'elle image de plans enregistrés en mode HD et supprimer les repères de prise de vue enregistrés.</p>
<h1 id="pour-ajouter-des-repères-de-prise-de-vue">Pour ajouter des repères de prise de vue
ATW (équilibre des blancs à suivi
automatique) 17
Avertissements 173
<h1 id="b">
<h1 id="1-sélectionnéz-limage-où-vous-souhaitez-ajouter-un-repère-de-prise-de-vue-puis-sélectionnéz-thumbmail-set-shot-mark-add-shot-mark1-ou-add-shot-mark2">1 Sélectionnéz l'image où vous souhaitez ajouter un repère de prise de vue puis sélectionnéz THUMBMAIL >Set Shot Mark >Add Shot Mark1 (ou Add Shot Mark2).tion 12
pack 34
BKW-401 38
Bouton ALARM 16
Bouton MENU 15
Bouton MONITOR 16
Bouton REC START 14
Boutons LEVEL CH-1/CH-2/CH-3/CH-4 20
Butec 28
<h1 id="c">
<p>L'écran de propriétés de l'image sélectionnée apparait et un message de confirmation apparait sous l'image.</p>
<p>2 Sélectionnez [Execute] et appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Pour supprimer des repères de prise de vue</p>
<h1 id="1-sélectionnez-limage-où-vous-souhaitez-supprimer-un-repère-de-prise-de-vue-puis-sélectionnez-thumbmail-set-shot-mark-delete-shot-mark1-ou-delete-shot-mark2">1 Sélectionnez l'image où vous souhaitez supprimer un repère de prise de vue puis sélectionnez THUMBMAIL >Set Shot Mark >Delete Shot Mark1 (ou Delete Shot Mark2).1/CH-2/CH-3/CH-4 20
Butec 28
<h1 id="c">
<p>L'écran de propriétés de l'image sélectionnée apparait et un message de confirmation apparait sous l'image.</p>
<h1 id="2-sélectionnez-execute-et-appuyez-sur-le-bouton-menu-7">2 Sélectionnez [Execute] et appuyez sur le bouton MENU. l'horloge interne, remplacement 184
griffe de fixation 12
pack 34
BKW-401 38
Bouton ALARM 16
Bouton MENU 15
Bouton MONITOR 16
Bouton REC START 14
Boutons LEVEL CH-1/CH-2/CH-3/CH-4 20
Butec 28
<h1 id="c">
<h1 id="modification-des-images-dindex-de-plans-mode-hd-uniquement">Modification des images d'index de plans (mode HD uniquement)ent 184
griffe de fixation 12
pack 34
BKW-401 38
Bouton ALARM 16
Bouton MENU 15
Bouton MONITOR 16
Bouton REC START 14
Boutons LEVEL CH-1/CH-2/CH-3/CH-4 20
Butec 28
<h1 id="c">
<p>Dans l'écran de miniatures de repères de prise de vue (consultez la page 102) ou l'écran de miniatures étendues (consultez la page 101), vous pouvez régler l'image sélectionnée comme image d'index de plan en mode HD.</p>
<h1 id="1-sélectionnez-la-miniature-de-limage-que-vous-souhaitez-utiliser-comme-image-dindex-puis-selectionnez-thumbmail-set-index-picture">1 Sélectionnez la miniature de l'image que vous souhaitez utiliser comme image d'index puis selectionnez THUMBMAIL >Set Index Picture.'image 77
Cache des logements 22
Cadrage de prises de vue 83
Capacité de tension 30
Caracteristiques techniques 185
Cartes mémoire SxS 69
chargement 70
ejection 71
formatage 71
restauration 72
slection 71
Code temporel 32
réglage 64
synchronisation 65
Commande BRIGHT 28
Commande CONTRAST 28
Commande MIC LEVEL 15
Commande PEAKING 28
Commutateur ASSIGN.0 16
Commutateur AUTO W/B BAL 15
Commutateur FOCUS 26
Commutateur F-RUN/SET/R-RUN 20
Commutateur IRIS 27
Commutateur LIGHT 12
Commutateur MACRO 26
Commutateur MENU CANCEL/PRST/ ESCAPE 17
Commutateur MENU ON/OFF 17
Commutatour MIRROR 29
Commutateur OUTPUT/DCC 16
Commutateur POWER 12
Commutateur PRESET/REGEN/CLOCK 21
Commutateur STATUS ON/SEL/OFF 17
Commutateur TALLY 24, 28
Commutateur WHITE BAL 17
Commutateur ZEBRA 28
Commutateur ZOOM 27
Commutateurs Assign. 1/2/3 15
Commutateurs AssignABLE 4/5 22
Commutateurs
AUDIO IN CH1/CH2/CH3/CH4 21
Commutateurs AUDIO SELECT CH1/CH2 21
Commutateurs DISPLAY 20, 28
Commutateurs MONITOR 16
Commutateurs personalisables, attribution defonctions 154
Composants en option 190
Connecteur AUDIO OUT 24
Connecteur d'adaptateur 12
Connecteur DC IN 12
Connecteur DC OUT 12V 12
Connecteur de dispositif externe 22
Connecteur de sortie HDMI 23
Connecteur GENLOCK IN 23
Connecteur HD/SD SDI OUT 24
Connecteur i.LINK (HDV/DV) 25
Connecteur LENS 14
Connecteur LIGHT 13
Connecteur MIC IN (+48V) 13
Connecteur PC 22
Connecteur REMOTE 24
Connecteur TC IN 23
Connecteur TC OUT 23
Connecteur VF 13
ConnecteurVIDEO OUT 23
Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 24
Connexion
utilisation de i.LINK 168
utilisation de l'USB 166
Connexion USB 166
<h1 id="d">
<p>L'écran de propriétés de l'image sélectionnée apparait et un message de confirmation apparait sous l'image.</p>
<h1 id="2-sélectionnez-execute-et-appuyez-sur-le-bouton-menu-8">2 Sélectionnez [Execute] et appuyez sur le bouton MENU.outon MONITOR 16
Bouton REC START 14
Boutons LEVEL CH-1/CH-2/CH-3/CH-4 20
Butec 28
<h1 id="c">
<h1 id="remarque-48">Remarque34
BKW-401 38
Bouton ALARM 16
Bouton MENU 15
Bouton MONITOR 16
Bouton REC START 14
Boutons LEVEL CH-1/CH-2/CH-3/CH-4 20
Butec 28
<h1 id="c">
<p>Meme si vous reglez l'image d'index sur une image qui n'est pas la première image d'un plan, la lecture de ce plan à partir d'un écran de miniatures commence toujours à la première image.</p>
<h1 id="division-de-plans-mode-hd-uniquement">Division de plans (mode HD uniquement)
Boutons LEVEL CH-1/CH-2/CH-3/CH-4 20
Butec 28
<h1 id="c">
<p>Dans l'écran de miniatures étendues (consultez la page 101) et l'écran de miniatures de repères de prise de vue (consultez la page 102), les plans en mode HD peuvent être divisés en deux plans à l'image sélectionnée.</p>
<p>1 Sélectionnez la miniature de l'image où vous souhaitez diviser le plan puis selectionnez THUMBMAIL >Divide Clip.</p>
<p>L'écran de propriétés de l'image sélectionnée apparait et un message de confirmation apparait sous l'image.</p>
<p>2 Sélectionnez [Execute] et appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Le plan est divisé à l'image sélectionnée et deux plans avec des noms différents sont créés.</p>
<p>Les quatre premiers caractères du nom de plan proviennent du nom des plans d'origine et les quatre derniers caractères sont des nouveaux nombres de série.</p>
<p>Exemple : lorsque le nom d'un plan nouvellement enregistré est EFGH0100 et qu'un plan nommé ABCD0002 est divisé, les noms des deux plans nouvellement créés sont ABCD0100 et ABCD0101.</p>
<h1 id="remarque-49">RemarqueCache des logements 22
Cadrage de prises de vue 83
Capacité de tension 30
Caracteristiques techniques 185
Cartes mémoire SxS 69
chargement 70
ejection 71
formatage 71
restauration 72
slection 71
Code temporel 32
réglage 64
synchronisation 65
Commande BRIGHT 28
Commande CONTRAST 28
Commande MIC LEVEL 15
Commande PEAKING 28
Commutateur ASSIGN.0 16
Commutateur AUTO W/B BAL 15
Commutateur FOCUS 26
Commutateur F-RUN/SET/R-RUN 20
Commutateur IRIS 27
Commutateur LIGHT 12
Commutateur MACRO 26
Commutateur MENU CANCEL/PRST/ ESCAPE 17
Commutateur MENU ON/OFF 17
Commutatour MIRROR 29
Commutateur OUTPUT/DCC 16
Commutateur POWER 12
Commutateur PRESET/REGEN/CLOCK 21
Commutateur STATUS ON/SEL/OFF 17
Commutateur TALLY 24, 28
Commutateur WHITE BAL 17
Commutateur ZEBRA 28
Commutateur ZOOM 27
Commutateurs Assign. 1/2/3 15
Commutateurs AssignABLE 4/5 22
Commutateurs
AUDIO IN CH1/CH2/CH3/CH4 21
Commutateurs AUDIO SELECT CH1/CH2 21
Commutateurs DISPLAY 20, 28
Commutateurs MONITOR 16
Commutateurs personalisables, attribution defonctions 154
Composants en option 190
Connecteur AUDIO OUT 24
Connecteur d'adaptateur 12
Connecteur DC IN 12
Connecteur DC OUT 12V 12
Connecteur de dispositif externe 22
Connecteur de sortie HDMI 23
Connecteur GENLOCK IN 23
Connecteur HD/SD SDI OUT 24
Connecteur i.LINK (HDV/DV) 25
Connecteur LENS 14
Connecteur LIGHT 13
Connecteur MIC IN (+48V) 13
Connecteur PC 22
Connecteur REMOTE 24
Connecteur TC IN 23
Connecteur TC OUT 23
Connecteur VF 13
ConnecteurVIDEO OUT 23
Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 24
Connexion
utilisation de i.LINK 168
utilisation de l'USB 166
Connexion USB 166
<h1 id="d">
<p>Lorsque la capacité restante sur les cartes mémoire SxS n'est pas suffisante pour stocker les plans divisés, un message apparait pour vous informer que la capacité n'est pas suffisante.</p>
<h1 id="organisation-et-niveaux-du-menu-de-configuration">Organisation et niveaux du menu de configuration185
Cartes mémoire SxS 69
chargement 70
ejection 71
formatage 71
restauration 72
slection 71
Code temporel 32
réglage 64
synchronisation 65
Commande BRIGHT 28
Commande CONTRAST 28
Commande MIC LEVEL 15
Commande PEAKING 28
Commutateur ASSIGN.0 16
Commutateur AUTO W/B BAL 15
Commutateur FOCUS 26
Commutateur F-RUN/SET/R-RUN 20
Commutateur IRIS 27
Commutateur LIGHT 12
Commutateur MACRO 26
Commutateur MENU CANCEL/PRST/ ESCAPE 17
Commutateur MENU ON/OFF 17
Commutatour MIRROR 29
Commutateur OUTPUT/DCC 16
Commutateur POWER 12
Commutateur PRESET/REGEN/CLOCK 21
Commutateur STATUS ON/SEL/OFF 17
Commutateur TALLY 24, 28
Commutateur WHITE BAL 17
Commutateur ZEBRA 28
Commutateur ZOOM 27
Commutateurs Assign. 1/2/3 15
Commutateurs AssignABLE 4/5 22
Commutateurs
AUDIO IN CH1/CH2/CH3/CH4 21
Commutateurs AUDIO SELECT CH1/CH2 21
Commutateurs DISPLAY 20, 28
Commutateurs MONITOR 16
Commutateurs personalisables, attribution defonctions 154
Composants en option 190
Connecteur AUDIO OUT 24
Connecteur d'adaptateur 12
Connecteur DC IN 12
Connecteur DC OUT 12V 12
Connecteur de dispositif externe 22
Connecteur de sortie HDMI 23
Connecteur GENLOCK IN 23
Connecteur HD/SD SDI OUT 24
Connecteur i.LINK (HDV/DV) 25
Connecteur LENS 14
Connecteur LIGHT 13
Connecteur MIC IN (+48V) 13
Connecteur PC 22
Connecteur REMOTE 24
Connecteur TC IN 23
Connecteur TC OUT 23
Connecteur VF 13
ConnecteurVIDEO OUT 23
Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 24
Connexion
utilisation de i.LINK 168
utilisation de l'USB 166
Connexion USB 166
<h1 id="d">
<p>Sur ce caméscope, les réglages de prise de vue et de lecture sont effectuels dans le menu de configuration, qui apparait dans le viseur. Le menu de configuration peut également être affché sur un moniteur video externe (consultez la page 164).</p>
<h1 id="organisation-du-menu-de-configuration">Organisation du menu de configurationrgement 70
ejection 71
formatage 71
restauration 72
slection 71
Code temporel 32
réglage 64
synchronisation 65
Commande BRIGHT 28
Commande CONTRAST 28
Commande MIC LEVEL 15
Commande PEAKING 28
Commutateur ASSIGN.0 16
Commutateur AUTO W/B BAL 15
Commutateur FOCUS 26
Commutateur F-RUN/SET/R-RUN 20
Commutateur IRIS 27
Commutateur LIGHT 12
Commutateur MACRO 26
Commutateur MENU CANCEL/PRST/ ESCAPE 17
Commutateur MENU ON/OFF 17
Commutatour MIRROR 29
Commutateur OUTPUT/DCC 16
Commutateur POWER 12
Commutateur PRESET/REGEN/CLOCK 21
Commutateur STATUS ON/SEL/OFF 17
Commutateur TALLY 24, 28
Commutateur WHITE BAL 17
Commutateur ZEBRA 28
Commutateur ZOOM 27
Commutateurs Assign. 1/2/3 15
Commutateurs AssignABLE 4/5 22
Commutateurs
AUDIO IN CH1/CH2/CH3/CH4 21
Commutateurs AUDIO SELECT CH1/CH2 21
Commutateurs DISPLAY 20, 28
Commutateurs MONITOR 16
Commutateurs personalisables, attribution defonctions 154
Composants en option 190
Connecteur AUDIO OUT 24
Connecteur d'adaptateur 12
Connecteur DC IN 12
Connecteur DC OUT 12V 12
Connecteur de dispositif externe 22
Connecteur de sortie HDMI 23
Connecteur GENLOCK IN 23
Connecteur HD/SD SDI OUT 24
Connecteur i.LINK (HDV/DV) 25
Connecteur LENS 14
Connecteur LIGHT 13
Connecteur MIC IN (+48V) 13
Connecteur PC 22
Connecteur REMOTE 24
Connecteur TC IN 23
Connecteur TC OUT 23
Connecteur VF 13
ConnecteurVIDEO OUT 23
Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 24
Connexion
utilisation de i.LINK 168
utilisation de l'USB 166
Connexion USB 166
<h1 id="d">
<p>Le menu de configuration se compose des menus suivants.</p>
<h1 id="op-menu-operation">Op : menu OPERATIONn 71
formatage 71
restauration 72
slection 71
Code temporel 32
réglage 64
synchronisation 65
Commande BRIGHT 28
Commande CONTRAST 28
Commande MIC LEVEL 15
Commande PEAKING 28
Commutateur ASSIGN.0 16
Commutateur AUTO W/B BAL 15
Commutateur FOCUS 26
Commutateur F-RUN/SET/R-RUN 20
Commutateur IRIS 27
Commutateur LIGHT 12
Commutateur MACRO 26
Commutateur MENU CANCEL/PRST/ ESCAPE 17
Commutateur MENU ON/OFF 17
Commutatour MIRROR 29
Commutateur OUTPUT/DCC 16
Commutateur POWER 12
Commutateur PRESET/REGEN/CLOCK 21
Commutateur STATUS ON/SEL/OFF 17
Commutateur TALLY 24, 28
Commutateur WHITE BAL 17
Commutateur ZEBRA 28
Commutateur ZOOM 27
Commutateurs Assign. 1/2/3 15
Commutateurs AssignABLE 4/5 22
Commutateurs
AUDIO IN CH1/CH2/CH3/CH4 21
Commutateurs AUDIO SELECT CH1/CH2 21
Commutateurs DISPLAY 20, 28
Commutateurs MONITOR 16
Commutateurs personalisables, attribution defonctions 154
Composants en option 190
Connecteur AUDIO OUT 24
Connecteur d'adaptateur 12
Connecteur DC IN 12
Connecteur DC OUT 12V 12
Connecteur de dispositif externe 22
Connecteur de sortie HDMI 23
Connecteur GENLOCK IN 23
Connecteur HD/SD SDI OUT 24
Connecteur i.LINK (HDV/DV) 25
Connecteur LENS 14
Connecteur LIGHT 13
Connecteur MIC IN (+48V) 13
Connecteur PC 22
Connecteur REMOTE 24
Connecteur TC IN 23
Connecteur TC OUT 23
Connecteur VF 13
ConnecteurVIDEO OUT 23
Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 24
Connexion
utilisation de i.LINK 168
utilisation de l'USB 166
Connexion USB 166
<h1 id="d">
<p>Réglages relatifs à la prise de vue, à l'exception des réglages relatifs à la qualité d'image (consultez la page 110)</p>
<h1 id="pamenu-paint">Pa:menu PAINTation 72
slection 71
Code temporel 32
réglage 64
synchronisation 65
Commande BRIGHT 28
Commande CONTRAST 28
Commande MIC LEVEL 15
Commande PEAKING 28
Commutateur ASSIGN.0 16
Commutateur AUTO W/B BAL 15
Commutateur FOCUS 26
Commutateur F-RUN/SET/R-RUN 20
Commutateur IRIS 27
Commutateur LIGHT 12
Commutateur MACRO 26
Commutateur MENU CANCEL/PRST/ ESCAPE 17
Commutateur MENU ON/OFF 17
Commutatour MIRROR 29
Commutateur OUTPUT/DCC 16
Commutateur POWER 12
Commutateur PRESET/REGEN/CLOCK 21
Commutateur STATUS ON/SEL/OFF 17
Commutateur TALLY 24, 28
Commutateur WHITE BAL 17
Commutateur ZEBRA 28
Commutateur ZOOM 27
Commutateurs Assign. 1/2/3 15
Commutateurs AssignABLE 4/5 22
Commutateurs
AUDIO IN CH1/CH2/CH3/CH4 21
Commutateurs AUDIO SELECT CH1/CH2 21
Commutateurs DISPLAY 20, 28
Commutateurs MONITOR 16
Commutateurs personalisables, attribution defonctions 154
Composants en option 190
Connecteur AUDIO OUT 24
Connecteur d'adaptateur 12
Connecteur DC IN 12
Connecteur DC OUT 12V 12
Connecteur de dispositif externe 22
Connecteur de sortie HDMI 23
Connecteur GENLOCK IN 23
Connecteur HD/SD SDI OUT 24
Connecteur i.LINK (HDV/DV) 25
Connecteur LENS 14
Connecteur LIGHT 13
Connecteur MIC IN (+48V) 13
Connecteur PC 22
Connecteur REMOTE 24
Connecteur TC IN 23
Connecteur TC OUT 23
Connecteur VF 13
ConnecteurVIDEO OUT 23
Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 24
Connexion
utilisation de i.LINK 168
utilisation de l'USB 166
Connexion USB 166
<h1 id="d">
<p>Réglages relatifs à la qualité d'image (consultez la page 126)</p>
<h1 id="thmenu-thumbmail">Th:menu THUMBMAILl 32
réglage 64
synchronisation 65
Commande BRIGHT 28
Commande CONTRAST 28
Commande MIC LEVEL 15
Commande PEAKING 28
Commutateur ASSIGN.0 16
Commutateur AUTO W/B BAL 15
Commutateur FOCUS 26
Commutateur F-RUN/SET/R-RUN 20
Commutateur IRIS 27
Commutateur LIGHT 12
Commutateur MACRO 26
Commutateur MENU CANCEL/PRST/ ESCAPE 17
Commutateur MENU ON/OFF 17
Commutatour MIRROR 29
Commutateur OUTPUT/DCC 16
Commutateur POWER 12
Commutateur PRESET/REGEN/CLOCK 21
Commutateur STATUS ON/SEL/OFF 17
Commutateur TALLY 24, 28
Commutateur WHITE BAL 17
Commutateur ZEBRA 28
Commutateur ZOOM 27
Commutateurs Assign. 1/2/3 15
Commutateurs AssignABLE 4/5 22
Commutateurs
AUDIO IN CH1/CH2/CH3/CH4 21
Commutateurs AUDIO SELECT CH1/CH2 21
Commutateurs DISPLAY 20, 28
Commutateurs MONITOR 16
Commutateurs personalisables, attribution defonctions 154
Composants en option 190
Connecteur AUDIO OUT 24
Connecteur d'adaptateur 12
Connecteur DC IN 12
Connecteur DC OUT 12V 12
Connecteur de dispositif externe 22
Connecteur de sortie HDMI 23
Connecteur GENLOCK IN 23
Connecteur HD/SD SDI OUT 24
Connecteur i.LINK (HDV/DV) 25
Connecteur LENS 14
Connecteur LIGHT 13
Connecteur MIC IN (+48V) 13
Connecteur PC 22
Connecteur REMOTE 24
Connecteur TC IN 23
Connecteur TC OUT 23
Connecteur VF 13
ConnecteurVIDEO OUT 23
Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 24
Connexion
utilisation de i.LINK 168
utilisation de l'USB 166
Connexion USB 166
<h1 id="d">
<p>Réglages relatifs aux miniatures de plans (consultez la page 94)</p>
<h1 id="remarque-50">Remarque
synchronisation 65
Commande BRIGHT 28
Commande CONTRAST 28
Commande MIC LEVEL 15
Commande PEAKING 28
Commutateur ASSIGN.0 16
Commutateur AUTO W/B BAL 15
Commutateur FOCUS 26
Commutateur F-RUN/SET/R-RUN 20
Commutateur IRIS 27
Commutateur LIGHT 12
Commutateur MACRO 26
Commutateur MENU CANCEL/PRST/ ESCAPE 17
Commutateur MENU ON/OFF 17
Commutatour MIRROR 29
Commutateur OUTPUT/DCC 16
Commutateur POWER 12
Commutateur PRESET/REGEN/CLOCK 21
Commutateur STATUS ON/SEL/OFF 17
Commutateur TALLY 24, 28
Commutateur WHITE BAL 17
Commutateur ZEBRA 28
Commutateur ZOOM 27
Commutateurs Assign. 1/2/3 15
Commutateurs AssignABLE 4/5 22
Commutateurs
AUDIO IN CH1/CH2/CH3/CH4 21
Commutateurs AUDIO SELECT CH1/CH2 21
Commutateurs DISPLAY 20, 28
Commutateurs MONITOR 16
Commutateurs personalisables, attribution defonctions 154
Composants en option 190
Connecteur AUDIO OUT 24
Connecteur d'adaptateur 12
Connecteur DC IN 12
Connecteur DC OUT 12V 12
Connecteur de dispositif externe 22
Connecteur de sortie HDMI 23
Connecteur GENLOCK IN 23
Connecteur HD/SD SDI OUT 24
Connecteur i.LINK (HDV/DV) 25
Connecteur LENS 14
Connecteur LIGHT 13
Connecteur MIC IN (+48V) 13
Connecteur PC 22
Connecteur REMOTE 24
Connecteur TC IN 23
Connecteur TC OUT 23
Connecteur VF 13
ConnecteurVIDEO OUT 23
Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 24
Connexion
utilisation de i.LINK 168
utilisation de l'USB 166
Connexion USB 166
<h1 id="d">
<p>Le menu THUMBNAIL est utilisé uniquement lorsqu'un écran de miniatures (consultez la page 89) est affchéé. Il est désactivé lorsqu'aucun écran de miniatures n'est affchéé.</p>
<h1 id="mamenu-maintenance">Ma:menu MAINTENANCEde CONTRAST 28
Commande MIC LEVEL 15
Commande PEAKING 28
Commutateur ASSIGN.0 16
Commutateur AUTO W/B BAL 15
Commutateur FOCUS 26
Commutateur F-RUN/SET/R-RUN 20
Commutateur IRIS 27
Commutateur LIGHT 12
Commutateur MACRO 26
Commutateur MENU CANCEL/PRST/ ESCAPE 17
Commutateur MENU ON/OFF 17
Commutatour MIRROR 29
Commutateur OUTPUT/DCC 16
Commutateur POWER 12
Commutateur PRESET/REGEN/CLOCK 21
Commutateur STATUS ON/SEL/OFF 17
Commutateur TALLY 24, 28
Commutateur WHITE BAL 17
Commutateur ZEBRA 28
Commutateur ZOOM 27
Commutateurs Assign. 1/2/3 15
Commutateurs AssignABLE 4/5 22
Commutateurs
AUDIO IN CH1/CH2/CH3/CH4 21
Commutateurs AUDIO SELECT CH1/CH2 21
Commutateurs DISPLAY 20, 28
Commutateurs MONITOR 16
Commutateurs personalisables, attribution defonctions 154
Composants en option 190
Connecteur AUDIO OUT 24
Connecteur d'adaptateur 12
Connecteur DC IN 12
Connecteur DC OUT 12V 12
Connecteur de dispositif externe 22
Connecteur de sortie HDMI 23
Connecteur GENLOCK IN 23
Connecteur HD/SD SDI OUT 24
Connecteur i.LINK (HDV/DV) 25
Connecteur LENS 14
Connecteur LIGHT 13
Connecteur MIC IN (+48V) 13
Connecteur PC 22
Connecteur REMOTE 24
Connecteur TC IN 23
Connecteur TC OUT 23
Connecteur VF 13
ConnecteurVIDEO OUT 23
Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 24
Connexion
utilisation de i.LINK 168
utilisation de l'USB 166
Connexion USB 166
<h1 id="d">
<p>Réglages relatifs à l'audio et au code temporel (consultez la page 134)</p>
<h1 id="fi-menu-file">Fi : menu FILELEVEL 15
Commande PEAKING 28
Commutateur ASSIGN.0 16
Commutateur AUTO W/B BAL 15
Commutateur FOCUS 26
Commutateur F-RUN/SET/R-RUN 20
Commutateur IRIS 27
Commutateur LIGHT 12
Commutateur MACRO 26
Commutateur MENU CANCEL/PRST/ ESCAPE 17
Commutateur MENU ON/OFF 17
Commutatour MIRROR 29
Commutateur OUTPUT/DCC 16
Commutateur POWER 12
Commutateur PRESET/REGEN/CLOCK 21
Commutateur STATUS ON/SEL/OFF 17
Commutateur TALLY 24, 28
Commutateur WHITE BAL 17
Commutateur ZEBRA 28
Commutateur ZOOM 27
Commutateurs Assign. 1/2/3 15
Commutateurs AssignABLE 4/5 22
Commutateurs
AUDIO IN CH1/CH2/CH3/CH4 21
Commutateurs AUDIO SELECT CH1/CH2 21
Commutateurs DISPLAY 20, 28
Commutateurs MONITOR 16
Commutateurs personalisables, attribution defonctions 154
Composants en option 190
Connecteur AUDIO OUT 24
Connecteur d'adaptateur 12
Connecteur DC IN 12
Connecteur DC OUT 12V 12
Connecteur de dispositif externe 22
Connecteur de sortie HDMI 23
Connecteur GENLOCK IN 23
Connecteur HD/SD SDI OUT 24
Connecteur i.LINK (HDV/DV) 25
Connecteur LENS 14
Connecteur LIGHT 13
Connecteur MIC IN (+48V) 13
Connecteur PC 22
Connecteur REMOTE 24
Connecteur TC IN 23
Connecteur TC OUT 23
Connecteur VF 13
ConnecteurVIDEO OUT 23
Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 24
Connexion
utilisation de i.LINK 168
utilisation de l'USB 166
Connexion USB 166
<h1 id="d">
<p>Réglages relatifs aux opérations sur les fichiers (consultez la page 150)</p>
<h1 id="niveau-du-menu-de-configuration">Niveau du menu de configuration15
Commutateur FOCUS 26
Commutateur F-RUN/SET/R-RUN 20
Commutateur IRIS 27
Commutateur LIGHT 12
Commutateur MACRO 26
Commutateur MENU CANCEL/PRST/ ESCAPE 17
Commutateur MENU ON/OFF 17
Commutatour MIRROR 29
Commutateur OUTPUT/DCC 16
Commutateur POWER 12
Commutateur PRESET/REGEN/CLOCK 21
Commutateur STATUS ON/SEL/OFF 17
Commutateur TALLY 24, 28
Commutateur WHITE BAL 17
Commutateur ZEBRA 28
Commutateur ZOOM 27
Commutateurs Assign. 1/2/3 15
Commutateurs AssignABLE 4/5 22
Commutateurs
AUDIO IN CH1/CH2/CH3/CH4 21
Commutateurs AUDIO SELECT CH1/CH2 21
Commutateurs DISPLAY 20, 28
Commutateurs MONITOR 16
Commutateurs personalisables, attribution defonctions 154
Composants en option 190
Connecteur AUDIO OUT 24
Connecteur d'adaptateur 12
Connecteur DC IN 12
Connecteur DC OUT 12V 12
Connecteur de dispositif externe 22
Connecteur de sortie HDMI 23
Connecteur GENLOCK IN 23
Connecteur HD/SD SDI OUT 24
Connecteur i.LINK (HDV/DV) 25
Connecteur LENS 14
Connecteur LIGHT 13
Connecteur MIC IN (+48V) 13
Connecteur PC 22
Connecteur REMOTE 24
Connecteur TC IN 23
Connecteur TC OUT 23
Connecteur VF 13
ConnecteurVIDEO OUT 23
Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 24
Connexion
utilisation de i.LINK 168
utilisation de l'USB 166
Connexion USB 166
<h1 id="d">
<p>Consultez « Configuration du menu THUMBNAIL » (page 94) pour en savoir plus sur l'organisation du menu THUMBNAIL.</p>
<h1 id="menu-operation-consultez-la-page-110">Menu OPERATION (consultez la page 110)Commutateur IRIS 27
Commutateur LIGHT 12
Commutateur MACRO 26
Commutateur MENU CANCEL/PRST/ ESCAPE 17
Commutateur MENU ON/OFF 17
Commutatour MIRROR 29
Commutateur OUTPUT/DCC 16
Commutateur POWER 12
Commutateur PRESET/REGEN/CLOCK 21
Commutateur STATUS ON/SEL/OFF 17
Commutateur TALLY 24, 28
Commutateur WHITE BAL 17
Commutateur ZEBRA 28
Commutateur ZOOM 27
Commutateurs Assign. 1/2/3 15
Commutateurs AssignABLE 4/5 22
Commutateurs
AUDIO IN CH1/CH2/CH3/CH4 21
Commutateurs AUDIO SELECT CH1/CH2 21
Commutateurs DISPLAY 20, 28
Commutateurs MONITOR 16
Commutateurs personalisables, attribution defonctions 154
Composants en option 190
Connecteur AUDIO OUT 24
Connecteur d'adaptateur 12
Connecteur DC IN 12
Connecteur DC OUT 12V 12
Connecteur de dispositif externe 22
Connecteur de sortie HDMI 23
Connecteur GENLOCK IN 23
Connecteur HD/SD SDI OUT 24
Connecteur i.LINK (HDV/DV) 25
Connecteur LENS 14
Connecteur LIGHT 13
Connecteur MIC IN (+48V) 13
Connecteur PC 22
Connecteur REMOTE 24
Connecteur TC IN 23
Connecteur TC OUT 23
Connecteur VF 13
ConnecteurVIDEO OUT 23
Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 24
Connexion
utilisation de i.LINK 168
utilisation de l'USB 166
Connexion USB 166
<h1 id="d">
<p><img alt="" src="images/3f8fcd35a0c9c13f051fe710e6a6780deba707c923572aae7b16310f581e6402.jpg" /><br />
OPERATION</p>
<h1 id="menu-paint-consultez-la-page-126">Menu PAINT (consultez la page 126)ommutateur MACRO 26
Commutateur MENU CANCEL/PRST/ ESCAPE 17
Commutateur MENU ON/OFF 17
Commutatour MIRROR 29
Commutateur OUTPUT/DCC 16
Commutateur POWER 12
Commutateur PRESET/REGEN/CLOCK 21
Commutateur STATUS ON/SEL/OFF 17
Commutateur TALLY 24, 28
Commutateur WHITE BAL 17
Commutateur ZEBRA 28
Commutateur ZOOM 27
Commutateurs Assign. 1/2/3 15
Commutateurs AssignABLE 4/5 22
Commutateurs
AUDIO IN CH1/CH2/CH3/CH4 21
Commutateurs AUDIO SELECT CH1/CH2 21
Commutateurs DISPLAY 20, 28
Commutateurs MONITOR 16
Commutateurs personalisables, attribution defonctions 154
Composants en option 190
Connecteur AUDIO OUT 24
Connecteur d'adaptateur 12
Connecteur DC IN 12
Connecteur DC OUT 12V 12
Connecteur de dispositif externe 22
Connecteur de sortie HDMI 23
Connecteur GENLOCK IN 23
Connecteur HD/SD SDI OUT 24
Connecteur i.LINK (HDV/DV) 25
Connecteur LENS 14
Connecteur LIGHT 13
Connecteur MIC IN (+48V) 13
Connecteur PC 22
Connecteur REMOTE 24
Connecteur TC IN 23
Connecteur TC OUT 23
Connecteur VF 13
ConnecteurVIDEO OUT 23
Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 24
Connexion
utilisation de i.LINK 168
utilisation de l'USB 166
Connexion USB 166
<h1 id="d">
<p>PAINT</p>
<p><img alt="" src="images/87a63b830972f3e58c7df09d0bfa9d9350d5f5c3f61421bf116852bfa19cb3dc.jpg" /></p>
<h1 id="menu-maintenance-consultez-la-page-134">Menu MAINTENANCE (consultez la page 134)7
Commutatour MIRROR 29
Commutateur OUTPUT/DCC 16
Commutateur POWER 12
Commutateur PRESET/REGEN/CLOCK 21
Commutateur STATUS ON/SEL/OFF 17
Commutateur TALLY 24, 28
Commutateur WHITE BAL 17
Commutateur ZEBRA 28
Commutateur ZOOM 27
Commutateurs Assign. 1/2/3 15
Commutateurs AssignABLE 4/5 22
Commutateurs
AUDIO IN CH1/CH2/CH3/CH4 21
Commutateurs AUDIO SELECT CH1/CH2 21
Commutateurs DISPLAY 20, 28
Commutateurs MONITOR 16
Commutateurs personalisables, attribution defonctions 154
Composants en option 190
Connecteur AUDIO OUT 24
Connecteur d'adaptateur 12
Connecteur DC IN 12
Connecteur DC OUT 12V 12
Connecteur de dispositif externe 22
Connecteur de sortie HDMI 23
Connecteur GENLOCK IN 23
Connecteur HD/SD SDI OUT 24
Connecteur i.LINK (HDV/DV) 25
Connecteur LENS 14
Connecteur LIGHT 13
Connecteur MIC IN (+48V) 13
Connecteur PC 22
Connecteur REMOTE 24
Connecteur TC IN 23
Connecteur TC OUT 23
Connecteur VF 13
ConnecteurVIDEO OUT 23
Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 24
Connexion
utilisation de i.LINK 168
utilisation de l'USB 166
Connexion USB 166
<h1 id="d">
<p>MAINTENANCE</p>
<p><img alt="" src="images/e130e07501516055905dd49f7d36384526f327350e2c74bcbb8a5ea33dc12d4a.jpg" /></p>
<h1 id="menu-file-consultez-la-page-150">Menu FILE (consultez la page 150)mmutateur PRESET/REGEN/CLOCK 21
Commutateur STATUS ON/SEL/OFF 17
Commutateur TALLY 24, 28
Commutateur WHITE BAL 17
Commutateur ZEBRA 28
Commutateur ZOOM 27
Commutateurs Assign. 1/2/3 15
Commutateurs AssignABLE 4/5 22
Commutateurs
AUDIO IN CH1/CH2/CH3/CH4 21
Commutateurs AUDIO SELECT CH1/CH2 21
Commutateurs DISPLAY 20, 28
Commutateurs MONITOR 16
Commutateurs personalisables, attribution defonctions 154
Composants en option 190
Connecteur AUDIO OUT 24
Connecteur d'adaptateur 12
Connecteur DC IN 12
Connecteur DC OUT 12V 12
Connecteur de dispositif externe 22
Connecteur de sortie HDMI 23
Connecteur GENLOCK IN 23
Connecteur HD/SD SDI OUT 24
Connecteur i.LINK (HDV/DV) 25
Connecteur LENS 14
Connecteur LIGHT 13
Connecteur MIC IN (+48V) 13
Connecteur PC 22
Connecteur REMOTE 24
Connecteur TC IN 23
Connecteur TC OUT 23
Connecteur VF 13
ConnecteurVIDEO OUT 23
Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 24
Connexion
utilisation de i.LINK 168
utilisation de l'USB 166
Connexion USB 166
<h1 id="d">
<p>FILE</p>
<p><img alt="" src="images/473bb3494c1fb87cdd19d605d8348abb7f5ce989abc7521556faba99b71bf81b.jpg" /></p>
<h1 id="opérations-de-base-du-menu-de-configuration">Opérations de base du menu de configurationommutateur WHITE BAL 17
Commutateur ZEBRA 28
Commutateur ZOOM 27
Commutateurs Assign. 1/2/3 15
Commutateurs AssignABLE 4/5 22
Commutateurs
AUDIO IN CH1/CH2/CH3/CH4 21
Commutateurs AUDIO SELECT CH1/CH2 21
Commutateurs DISPLAY 20, 28
Commutateurs MONITOR 16
Commutateurs personalisables, attribution defonctions 154
Composants en option 190
Connecteur AUDIO OUT 24
Connecteur d'adaptateur 12
Connecteur DC IN 12
Connecteur DC OUT 12V 12
Connecteur de dispositif externe 22
Connecteur de sortie HDMI 23
Connecteur GENLOCK IN 23
Connecteur HD/SD SDI OUT 24
Connecteur i.LINK (HDV/DV) 25
Connecteur LENS 14
Connecteur LIGHT 13
Connecteur MIC IN (+48V) 13
Connecteur PC 22
Connecteur REMOTE 24
Connecteur TC IN 23
Connecteur TC OUT 23
Connecteur VF 13
ConnecteurVIDEO OUT 23
Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 24
Connexion
utilisation de i.LINK 168
utilisation de l'USB 166
Connexion USB 166
<h1 id="d">
<h1 id="pour-afficher-le-menu-de-configuration">Pour afficher le menu de configurationCommutateur ZEBRA 28
Commutateur ZOOM 27
Commutateurs Assign. 1/2/3 15
Commutateurs AssignABLE 4/5 22
Commutateurs
AUDIO IN CH1/CH2/CH3/CH4 21
Commutateurs AUDIO SELECT CH1/CH2 21
Commutateurs DISPLAY 20, 28
Commutateurs MONITOR 16
Commutateurs personalisables, attribution defonctions 154
Composants en option 190
Connecteur AUDIO OUT 24
Connecteur d'adaptateur 12
Connecteur DC IN 12
Connecteur DC OUT 12V 12
Connecteur de dispositif externe 22
Connecteur de sortie HDMI 23
Connecteur GENLOCK IN 23
Connecteur HD/SD SDI OUT 24
Connecteur i.LINK (HDV/DV) 25
Connecteur LENS 14
Connecteur LIGHT 13
Connecteur MIC IN (+48V) 13
Connecteur PC 22
Connecteur REMOTE 24
Connecteur TC IN 23
Connecteur TC OUT 23
Connecteur VF 13
ConnecteurVIDEO OUT 23
Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 24
Connexion
utilisation de i.LINK 168
utilisation de l'USB 166
Connexion USB 166
<h1 id="d">
<p>Réglez le commutateur MENU ON/OFF sur ON ou appuyez sur la touche MENU.</p>
<p>Le caméscope passé en mode menu et la liste des menus apparait à l'écran.</p>
<p>Un curseur apparait au-dessus des deux premiers caractères du dernier menu utilisé et la zone de selection des éléments de menu correspondante apparait à droite.</p>
<h1 id="exemple-lorsque-le-curseur-est-positionné-sur-le-menu-operation">Exemple : lorsque le curseur est positionné sur le menu OPERATIONs AUDIO SELECT CH1/CH2 21
Commutateurs DISPLAY 20, 28
Commutateurs MONITOR 16
Commutateurs personalisables, attribution defonctions 154
Composants en option 190
Connecteur AUDIO OUT 24
Connecteur d'adaptateur 12
Connecteur DC IN 12
Connecteur DC OUT 12V 12
Connecteur de dispositif externe 22
Connecteur de sortie HDMI 23
Connecteur GENLOCK IN 23
Connecteur HD/SD SDI OUT 24
Connecteur i.LINK (HDV/DV) 25
Connecteur LENS 14
Connecteur LIGHT 13
Connecteur MIC IN (+48V) 13
Connecteur PC 22
Connecteur REMOTE 24
Connecteur TC IN 23
Connecteur TC OUT 23
Connecteur VF 13
ConnecteurVIDEO OUT 23
Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 24
Connexion
utilisation de i.LINK 168
utilisation de l'USB 166
Connexion USB 166
<h1 id="d">
<p><img alt="" src="images/8be69418c14dd5759e5d24871d2974a419666d58741496f0737e38df5fb5dd17.jpg" /><br />
Listedesenus <br />
Zone de selection des éléments de menu</p>
<h1 id="remarque-51">Remarque2/CH3/CH4 21
Commutateurs AUDIO SELECT CH1/CH2 21
Commutateurs DISPLAY 20, 28
Commutateurs MONITOR 16
Commutateurs personalisables, attribution defonctions 154
Composants en option 190
Connecteur AUDIO OUT 24
Connecteur d'adaptateur 12
Connecteur DC IN 12
Connecteur DC OUT 12V 12
Connecteur de dispositif externe 22
Connecteur de sortie HDMI 23
Connecteur GENLOCK IN 23
Connecteur HD/SD SDI OUT 24
Connecteur i.LINK (HDV/DV) 25
Connecteur LENS 14
Connecteur LIGHT 13
Connecteur MIC IN (+48V) 13
Connecteur PC 22
Connecteur REMOTE 24
Connecteur TC IN 23
Connecteur TC OUT 23
Connecteur VF 13
ConnecteurVIDEO OUT 23
Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 24
Connexion
utilisation de i.LINK 168
utilisation de l'USB 166
Connexion USB 166
<h1 id="d">
<p>Le menu de configuration ne peut pas etre utiliser lorsque le camescope est en mode de grossissement de la mise au point. Quitte le mode de grossissement de la mise au point en appuyant sur le commutateur personnalisable auquel la fonction Focus Mag a ete attribuée.</p>
<h1 id="pour-configurer-les-réglages-de-menu">Pour configurer les réglages de menuNITOR 16
Commutateurs personalisables, attribution defonctions 154
Composants en option 190
Connecteur AUDIO OUT 24
Connecteur d'adaptateur 12
Connecteur DC IN 12
Connecteur DC OUT 12V 12
Connecteur de dispositif externe 22
Connecteur de sortie HDMI 23
Connecteur GENLOCK IN 23
Connecteur HD/SD SDI OUT 24
Connecteur i.LINK (HDV/DV) 25
Connecteur LENS 14
Connecteur LIGHT 13
Connecteur MIC IN (+48V) 13
Connecteur PC 22
Connecteur REMOTE 24
Connecteur TC IN 23
Connecteur TC OUT 23
Connecteur VF 13
ConnecteurVIDEO OUT 23
Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 24
Connexion
utilisation de i.LINK 168
utilisation de l'USB 166
Connexion USB 166
<h1 id="d">
<h1 id="1-tournez-le-bouton-menu-ou-appuyez-sur-la-touche-updownarrow-ou-downarrow-pour-placer-le-curseur-sur-lélément-que-vous-souhaitez-régler">1 Tournez le bouton MENU ou appuyez sur la touche ou pour placer le curseur sur l'élément que vous souhaitez régler.sortie HDMI 23
Connecteur GENLOCK IN 23
Connecteur HD/SD SDI OUT 24
Connecteur i.LINK (HDV/DV) 25
Connecteur LENS 14
Connecteur LIGHT 13
Connecteur MIC IN (+48V) 13
Connecteur PC 22
Connecteur REMOTE 24
Connecteur TC IN 23
Connecteur TC OUT 23
Connecteur VF 13
ConnecteurVIDEO OUT 23
Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 24
Connexion
utilisation de i.LINK 168
utilisation de l'USB 166
Connexion USB 166
<h1 id="d">
<p>Une liste des éléments de menu sélectionnables apparaît dans la zone de selection des éléments de menu à droite de l'icône.</p>
<h1 id="2-appuyez-sur-le-bouton-menu-ou-la-touche-set">2 Appuyez sur le bouton MENU ou la touche SET. OUT 24
Connecteur d'adaptateur 12
Connecteur DC IN 12
Connecteur DC OUT 12V 12
Connecteur de dispositif externe 22
Connecteur de sortie HDMI 23
Connecteur GENLOCK IN 23
Connecteur HD/SD SDI OUT 24
Connecteur i.LINK (HDV/DV) 25
Connecteur LENS 14
Connecteur LIGHT 13
Connecteur MIC IN (+48V) 13
Connecteur PC 22
Connecteur REMOTE 24
Connecteur TC IN 23
Connecteur TC OUT 23
Connecteur VF 13
ConnecteurVIDEO OUT 23
Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 24
Connexion
utilisation de i.LINK 168
utilisation de l'USB 166
Connexion USB 166
<h1 id="d">
<p>Le curseur se place sur la zone de selection des éléments de menu.</p>
<p>Vous pouvez également placer le curseur sur la zone de selection des éléments de menu en appuyant sur la touche </p>
<ul>
<li>La zone de selection des éléments de menu affiche un maximum de sept lignes. Vous pouvez faire défiler les menus de plus de sept lignes en déplacant le curseur vers le haut et vers le bas.</li>
</ul>
<p>Des triangles apparaissent en haut à droite et en bas à droite de la zone de seLECTION des éléments de menu pour indiquer qu'il est possible de faire défiler le menu.</p>
<p><img alt="" src="images/4a3f6f213267e656759513add3db11b18a794bc8627d24886c100811d6946cf5.jpg" /></p>
<p>Apparait lorsque des éléments de menu supplémentaires sont disponibles au-dessous de laforthiere ligne. (Aapparaft lorsque des éléments de menu supplémentaires sont disponibles au-dessus de la première ligne.)</p>
<p>Zone de selection des éléments de menu</p>
<ul>
<li>apparait a droite lorsque des sous éléments plus détaillés sont disponibles. </li>
<li>Les réglages apparaissent à droite lorsqu'un élément de menu ne dispose pas de sous- éléments. </li>
<li>Vous pouvez selectionner pour revenir au niveau précédent.</li>
</ul>
<h1 id="3-tournez-le-bouton-menu-ou-appuyez-sur-la-touche-updownarrow-ou-downarrow-pour-placer-le-curseur-sur-lélément-que-vous-souhaitez-régler-puis-confirmez-en-appuyant-sur-le-bouton-menu-ou-la-touche-set">3 Tournez le bouton MENU ou appuyez sur la touche ou pour placer le curseur sur l'élément que vous souhaitez régler, puis confirmez en appuyant sur le bouton MENU ou la touche SET.e dynamique) 17
Diaphragme
bague 26
position 33
Dispositif d'extension 29
Dispositifs externes 164
commande 32
Données de réglage utilisateur
chargement 159
sauvegarde 158
<h1 id="e">
<p>La zone des sous-éléments apparait à droite de la zone de selection des éléments de menu et le curseur se place sur le premier sous-élément.</p>
<p><img alt="" src="images/5d344b7610d9e52009866f63f5de18d07de066e401f62ee5fdfd709aba816d6a.jpg" /></p>
<h1 id="zone-des-sous-éléments">Zone des sous-éléments22
Connecteur REMOTE 24
Connecteur TC IN 23
Connecteur TC OUT 23
Connecteur VF 13
ConnecteurVIDEO OUT 23
Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 24
Connexion
utilisation de i.LINK 168
utilisation de l'USB 166
Connexion USB 166
<h1 id="d">
<ul>
<li>Affiche les sous-étlements et leurs réglages actuels </li>
<li>Pour revenir au niveau précédent, sélectionnez, appuyez sur la touche , ou poussez le commutateur MENU CANCEL/PRST/ESCAPE vers le cotope ESCAPE.</li>
</ul>
<h1 id="4-tournez-le-bouton-menu-ou-appuyez-sur-la-touche-updownarrow-ou-downarrow-pour-placer-le-curseur-sur-le-sous-élément-que-vous-souhaitez-régler-puis-confirmez-la-selection-en-appuyant-sur-le-bouton-menu-ou-la-touche-set">4 Tournez le bouton MENU ou appuyez sur la touche ou pour placer le curseur sur le sous-élément que vous souhaitez régler, puis confirmez la seLECTION en appuyant sur le bouton MENU ou la touche SET.e">
<p>Les réglages du sous-élément sélectionné apparaisent et le curseur se place sur la valeur actuellément sélectionnée.</p>
<p><img alt="" src="images/785de3bccce26197d4aea862aef93181a38070135768b26858fc1d9e1def5020.jpg" /><br />
Zone des réglages</p>
<ul>
<li>La zone des réglages affiche un maximum de sept lignes. Vous pouvez faire défiler les menus de plus de sept sous éléments en déplaçant le curseur vers le haut et vers le bas. Des triangles apparaissent en haut à droite et en bas à droite de la zone des réglages pour indiquer qu'il est possible de faire défiler le menu de sous éléments. </li>
<li>Pour les sous-éléments avec une grande plage de réglage (par exemple -99 à +99), la zone des réglages n'est pas affichée. A la place, le nom du sous-élément est mis en surbrillance pour indiquer que le sous-élément peut être régèle.</li>
</ul>
<h1 id="5-tournez-le-bouton-menu-ou-appuyez-sur-la-touche-updownarrow-ou-downarrow-pour-selectionner-la-valeur-a-regler-puis-confirmez-en-appuyant-sur-le-bouton-menu-ou-la-touche-set">5 Tournez le bouton MENU ou appuyez sur la touche ou pour selectionner la valeur a regler puis confirmez en appuyant sur le bouton MENU ou la touche SET.s 89
affichage de l'écran de miniatures de tous les plans 96
affichage de miniatures de plans OK uniquely 96
Ecran de miniatures de repres de prise de vue 102
Ecran de miniatures étendues
affichage 101
pouraugmenterlenomde divisions 102
Ecran LCD couleur 18
Ecrans d'etat 67
ASSIGN SWITCH 67
AUDIO 67
BATTERY/MEDIA 68
CAMERA 67
VIDEO 67
Enregistrement
a partir de video pré-enregistrée 77
duré restante 72
passage en revue 75
signaux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f">
<p>Le réglage est modifié et l'affichage est mis à jour pour indiquer le nouveau réglage. Si vous sélectionnez [Execute] pour un élément exécutable, la fonction correspondante est exécutée.</p>
<h1 id="éléments-nécessitant-une-confirmation-avant-lopération">Éléments nécessitant une confirmation avant l'opération) 17
Diaphragme
bague 26
position 33
Dispositif d'extension 29
Dispositifs externes 164
commande 32
Données de réglage utilisateur
chargement 159
sauvegarde 158
<h1 id="e">
<p>A l' étape 3, le menu disparaît et un message de confirmation apparait si vous scélectionnez un élément nécessitant une confirmation avant l'exécution. Suivez les instructions dans le message pour exécuter ou annuler l'opération.</p>
<h1 id="pour-saisir-du-texte">Pour saisir du textee de contraste dynamique) 17
Diaphragme
bague 26
position 33
Dispositif d'extension 29
Dispositifs externes 164
commande 32
Données de réglage utilisateur
chargement 159
sauvegarde 158
<h1 id="e">
<p>Certains éléments, comme les données temporelles ou les noms de fichiers, doivent être régles en saisissant du texte. Lorsque vous seLECTIONnez un de ces éléments, la zone de saisie de texte est mise en surbrillance avec « SET » affché à droite.</p>
<h1 id="1-tournez-le-bouton-menu-ou-appuyez-sur-la-touche-updownarrow-ou-downarrow-pour-selectionner-un-caractère-puis-confirmez-en-appuyant-sur-le-bouton-menu-ou-la-touche-set">1 Tournez le bouton MENU ou appuyez sur la touche ou pour selectionner un caractère puis confirmez en appuyant sur le bouton MENU ou la touche SET.96
Ecran de miniatures de repres de prise de vue 102
Ecran de miniatures étendues
affichage 101
pouraugmenterlenomde divisions 102
Ecran LCD couleur 18
Ecrans d'etat 67
ASSIGN SWITCH 67
AUDIO 67
BATTERY/MEDIA 68
CAMERA 67
VIDEO 67
Enregistrement
a partir de video pré-enregistrée 77
duré restante 72
passage en revue 75
signaux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f">
<p>Le curseur se place à la position suivante. Pour revenir à la position précédente, poussez le commutateur MENU CANCEL/PRST/ESCAPE vers le cote ESCAPE.</p>
<h1 id="2-sélectionnez-les-caractères-pour-toutes-les-positions-jusquà-la-dernière">2 Sélectionnez les caractères pour toutes les positions jusqu'à la dernière.="e">
<p>Le curseur se place sur le mot « SET »</p>
<h1 id="3-appuyez-sur-le-bouton-menu-ou-la-touche-set">3 Appuyez sur le bouton MENU ou la touche SET.argement 159
sauvegarde 158
<h1 id="e">
<p>Cela confirme le réglage.</p>
<h1 id="pour-annuler-la-modification-du-réglage">Pour annuler la modification du réglage>
<p>Poussez le commutateur MENU CANCEL/ PRST/ESCAPE vers le cote ESCAPE.</p>
<h1 id="pour-réinitialiser-un-réglage-sur-sa-valeur-initiale">Pour réinitialiser un réglage sur sa valeur initialetous les plans 96
affichage de miniatures de plans OK uniquely 96
Ecran de miniatures de repres de prise de vue 102
Ecran de miniatures étendues
affichage 101
pouraugmenterlenomde divisions 102
Ecran LCD couleur 18
Ecrans d'etat 67
ASSIGN SWITCH 67
AUDIO 67
BATTERY/MEDIA 68
CAMERA 67
VIDEO 67
Enregistrement
a partir de video pré-enregistrée 77
duré restante 72
passage en revue 75
signaux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f">
<p>1 Avant la modification d'un réglage ou après l'annulation d'une modification, poussez le commutateur MENU CANCEL/PRST/ESCAPE vers le côté CANCEL/PRST. <br />
2 Lors de l'affichage du message demandant la confirmation de la réinitialisation du réglage actuel, poussez de nouveau le commutateur MENU CANCEL/PRST/ESCAPE vers le côte CANCEL/PRST. Le réglage actuel est réinitialisé.</p>
<h1 id="pour-quitter-le-menu">Pour quitter le menuge de l'écran de miniatures de tous les plans 96
affichage de miniatures de plans OK uniquely 96
Ecran de miniatures de repres de prise de vue 102
Ecran de miniatures étendues
affichage 101
pouraugmenterlenomde divisions 102
Ecran LCD couleur 18
Ecrans d'etat 67
ASSIGN SWITCH 67
AUDIO 67
BATTERY/MEDIA 68
CAMERA 67
VIDEO 67
Enregistrement
a partir de video pré-enregistrée 77
duré restante 72
passage en revue 75
signaux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f">
<p>Réglez le commutateur MENU ON/OFF sur OFF ou appuyez sur la touche MENU. L'image normale de laamera réapparait.</p>
<h1 id="listedes-menus">Listedes menustous les plans 96
affichage de miniatures de plans OK uniquely 96
Ecran de miniatures de repres de prise de vue 102
Ecran de miniatures étendues
affichage 101
pouraugmenterlenomde divisions 102
Ecran LCD couleur 18
Ecrans d'etat 67
ASSIGN SWITCH 67
AUDIO 67
BATTERY/MEDIA 68
CAMERA 67
VIDEO 67
Enregistrement
a partir de video pré-enregistrée 77
duré restante 72
passage en revue 75
signaux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f">
<h1 id="menu-operation">Menu OPERATIONiquely 96
Ecran de miniatures de repres de prise de vue 102
Ecran de miniatures étendues
affichage 101
pouraugmenterlenomde divisions 102
Ecran LCD couleur 18
Ecrans d'etat 67
ASSIGN SWITCH 67
AUDIO 67
BATTERY/MEDIA 68
CAMERA 67
VIDEO 67
Enregistrement
a partir de video pré-enregistrée 77
duré restante 72
passage en revue 75
signaux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f">
<p>Les réglages en gras correspondent aux valeurs d'usine par défaut.</p>
<h1 id="operation">OPERATION
affichage 101
pouraugmenterlenomde divisions 102
Ecran LCD couleur 18
Ecrans d'etat 67
ASSIGN SWITCH 67
AUDIO 67
BATTERY/MEDIA 68
CAMERA 67
VIDEO 67
Enregistrement
a partir de video pré-enregistrée 77
duré restante 72
passage en revue 75
signaux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f">
<p>Éléments de menu Sous-élement Réglages Description </p>
<table><tr><td rowspan="8">FormatIndique le mode defonctionnement et le formatd'enregistrement ducaméscope.TERY/MEDIA 68
CAMERA 67
VIDEO 67
Enregistrement
a partir de video pré-enregistrée 77
duré restante 72
passage en revue 75
signaux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><td colspan="2">HD/SD HD/SD Bascule entre HD et SD comme modedeo pré-enregistrée 77
duré restante 72
passage en revue 75
signaux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><td>de fonctionnement (exécutez enseLECTIONnant Execute).
signaux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f">aux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><tr><td>HD System Linesur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><td>1080/720 externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><td>Lorsque le mode de fonctionnement est HD, règle le nombre de lignes de système sur 1080 ou 720 (exécutez enseLECTIONnant Execute).blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f">s,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><tr><td colspan="2">System Frequency Les réglagesdisponibles varient enfonction des réglagesHD/SD, HD SystemLine et Country.8
Fichier(s) d'objectif
chargement 162
chargement automatique 163
données de réglage 162
sauvegarde 162
Fichiers de scene
chargement 161
sauvegarde 160
Filtre électrique de température de couleur 32
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><td>Sélectionne la fréquence de système(exécutez en seLECTIONnant Execute). réglage 162
sauvegarde 162
Fichiers de scene
chargement 161
sauvegarde 160
Filtre électrique de température de couleur 32
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g">age 162
sauvegarde 162
Fichiers de scene
chargement 161
sauvegarde 160
Filtre électrique de température de couleur 32
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><tr><td colspan="3">59.94i/29.97P/23.98P Lorsque HD/SD est règlo sur [HD], HDSystem Line sur [1080] et Country surautre chose que [PAL Area]. pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"> le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><tr><td colspan="3">59.94P/29.97P/23.98P Lorsque HD/SD est règlo sur [HD], HDSystem Line sur [720] et Country surautre chose que [PAL Area].
Haut-parleur 18
Heure, réglage 42
Histogramme 33
Horloge interne 42
<h1 id="1">t-parleur 18
Heure, réglage 42
Histogramme 33
Horloge interne 42
<h1 id="1"><tr><td colspan="3">59.94i/29.97P Lorsque HD/SD est règlo sur [SD] etCountry sur autre chose que [PALArea].onnexion 168
Image d'index 91
modification 103
Indicateur de signalisation vert 30
Indicateur THUMBNAIL 20
IndicateurWARNING 18
Indicateurs de signalisation 28
Indicateurs TALLY 24
Informations d'etat 67
<h1 id="l">ion 168
Image d'index 91
modification 103
Indicateur de signalisation vert 30
Indicateur THUMBNAIL 20
IndicateurWARNING 18
Indicateurs de signalisation 28
Indicateurs TALLY 24
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><tr><td colspan="2">50i/25Pication 103
Indicateur de signalisation vert 30
Indicateur THUMBNAIL 20
IndicateurWARNING 18
Indicateurs de signalisation 28
Indicateurs TALLY 24
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><td>• Lorsque HD/SD est règlo sur [HD], HDSystem Line sur [1080] et Country sur[PAL Area].• Lorsque HD/SD est règlo sur [SD] etCountry sur [PAL Area].ormations d'etat 67
<h1 id="l">ions d'etat 67
<h1 id="l"><tr><td colspan="3">50P/25P Lorsque HD/SD est règlo sur [HD], HDSystem Line sur [720] et Country sur[PAL Area].e de la collerette,ajustement 26,43
<h1 id="m">la collerette,ajustement 26,43
<h1 id="m"><tr><td colspan="4">OPERATION1 id="m">"m"><tr><td>Éléments de menuMémoire de l'équilibre des blancs 32
Menu de configuration 105
liste des menus 110
menuFILE 150
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 126
opérations de base 107
Menu THUMBMAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 32
Métadonnées de planification 84
Microphone,raccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>Sous-élémente des blancs 32
Menu de configuration 105
liste des menus 110
menuFILE 150
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 126
opérations de base 107
Menu THUMBMAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 32
Métadonnées de planification 84
Microphone,raccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>RéglagesMenu de configuration 105
liste des menus 110
menuFILE 150
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 126
opérations de base 107
Menu THUMBMAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 32
Métadonnées de planification 84
Microphone,raccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>Descriptionn 105
liste des menus 110
menuFILE 150
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 126
opérations de base 107
Menu THUMBMAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 32
Métadonnées de planification 84
Microphone,raccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n">
liste des menus 110
menuFILE 150
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 126
opérations de base 107
Menu THUMBMAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 32
Métadonnées de planification 84
Microphone,raccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><tr><td rowspan="7">FormatIndique le mode defonctionnement et leformatd'enregistrement ducaméscope.s de base 107
Menu THUMBMAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 32
Métadonnées de planification 84
Microphone,raccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td colspan="2">Rec Format Les régliagesdisponibles varient enfonction des régliagesHD/SD, HD SystemLine et SystemFrequency.ccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>Sélectionne le format d'enregistrement(exécutez en sélectionnant Execute).u point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n">nt
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><tr><td colspan="3">HQ 1920/HQ 1440 Lorsque HD/SD est régle sur [HD], HDSystem Line sur [1080] et SystemFrequency sur [29.97P] ou [25P].ux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n">
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><tr><td colspan="2">HQ 1920/HQ 1440/SP 1440nt 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>Lorsque HD/SD est régle sur HD, HDSystem Line sur 1080 et SystemFrequency sur autre chose que [29.97P] et [25P].du niveau de lecture 16
vumêtes 33
Niveau de réception du microphone sans fil 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0">veau de lecture 16
vumêtes 33
Niveau de réception du microphone sans fil 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0"><tr><td colspan="3">HQ 1280 Lorsque HD/SD est régle sur [HD] etHD System Line sur [720].es de système 31
<h1 id="0"> système 31
<h1 id="0"><tr><td colspan="3">DVCAM Lorsque HD/SD est régle sur [SD].
caoutchouc de fixation de la monture 13
capuchon de la monture 14
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p">tchouc de fixation de la monture 13
capuchon de la monture 14
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><tr><td>Aspect Ratio (SD)re 13
capuchon de la monture 14
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><td>16:9/4:3 de la monture 14
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><td>Sélectionne le rapport de format lorsquele mode SD (format d'enregistrement:DVCAM) est sélectionné (exécutez en sélectionnant Execute).anneau LCD 18
Panneau LCD monochrome 25
Plan(s) affichage des propriétés 98 copie 99
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">u LCD 18
Panneau LCD monochrome 25
Plan(s) affichage des propriétés 98 copie 99
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td colspan="2">Country NTSC Area/NTSC(J)Area/PAL Areariétés 98 copie 99
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Sélectionne la région d'utilisation(exécutez en sélectionnant Execute).ture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td rowspan="2">Format MediaExécuté le formataged'un support.t 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td colspan="3">Media(A) Execute/Cancel Initialise la carte mémoire SxS dans lelogement A (exécutez en sélectionnantExecute).ons image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">mage par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td colspan="3">Media(B) Execute/Cancel Initialise la carte mémoire SxS dans lelogement B (exécutez en sélectionnantExecute).ure 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">5, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td rowspan="3">Input/OutputConfigure les régliagesrelatifs aux signauxE/S.ent 164
moniteurs 164
Recherche avec 1'ecran de miniatures de repres de prise de vue 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td colspan="2">Output& i.LINK HD&HDV/SD&HDV/SD&Dv/480P (576P)vue 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Sélectionne les signaux émis par lesconnecteurs videoe et le connecteuri.LINK (HDV/DV).• Lorsque HD/SD est régle sur SD, « SD&Dv » est sélectionné.• Pour 480P576P, « 480P » peut être sélectionné lorsque Country est régle surautre chose que « PAL Area » et« 576P » peut être sélectionné lorsqueCountry est régle sur « PAL Area » .lage 77
suppression 99
<h1 id="s">77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>23.98P Outputd="s"><td>PsF/Pull Downde commande audio 20
Selecteur FILTER 14
Selecteur GAIN 16
Selector SHUTTER 14
Sellecteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><td>Lorsque le format videoe est HQ 1920/23.98P ou HQ 1440/23.98P, sélectionndeutiliser la sortie progressive (PsF) oula sortie d'ajustement (Pull Down).32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t">upport capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><tr><td>Source Select5,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><td>Camera/i.LINKt de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><td>Sélectionne d'utiliser l'image videoe delaamera (Camera) ou le signal reçu parle connecteur i.LINK (HDV/DV)(i.LINK) comme source d'entree video.e batterie restante 30
Test 172 Touche BACKLIGHT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">terie restante 30
Test 172 Touche BACKLIGHT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td rowspan="7">Input/OutputConfigure les réglagesrelatifs aux signauxE/S. MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>i.LINK I/OPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Enable/Disable
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Sélectionne d'activer ou de désactiverl'entrée et la sortie de signaux via leconnecteur i.LINK (HDV/DV).Lorsque Enable est désactionné, youpuvez exéçuter l'ajustementautomatique de l'équilibre des noirspendant la sortie i.LINK.ur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>SDI Outputur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>On/Offuche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Active ou désactive la sortie de signauxpar le connecteur HD/SD SDI OUT.
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">pied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>HDMI Outputportable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>On/Offise en place 47
<h1 id="v"><td>Active ou désactive la sortie de signauxpar le connecteur HDMI.09
Valeurs prédéfinitions, réinitialisation 160
Viseur 28
affichage de 1'ecran 29
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z">aleurs prédéfinitions, réinitialisation 160
Viseur 28
affichage de 1'ecran 29
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><tr><td>SDI/HDMI OutSuperalisation 160
Viseur 28
affichage de 1'ecran 29
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td>On/Off Active ou désactive la superpositiond'informations textuelles sur la sortiedes connecteurs HD/SD SDI OUT etHDMI.point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td>
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z">tement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><tr><td>Video Out Supergue de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td>On/Offnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td>Active ou désactive la superpositiond'informations textuelles sur la sortie duconnecteur VIDEO OUT.s 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z">
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><tr><td>Down Converterier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td>Crop/Letter/Squeezettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td>Sélectionne le mode de conversion dessignaux pour la sortie de signaux SD.Crop: recadre les bords de l'image 16:9et l'émet comme image 4:3.Letter: masque le haut et le bas del'image 4:3 et l'affiche au centre del'écran comme image 16:9.Squeeze: compressé l'image 16:9horizontallement et l'émet commeimage 4:3.</td></tr><tr><td>Wide ID</td><td>Through/Auto</td><td>Sélectionne d'ajouter ou non un signald'identification large au signal de sortieSD.Through: émet sans ajouter de signald'identification large.Auto: ajoute et émet un signald'identification large lorsque DownConverter est régle sur Squeeze.</td></tr><tr><td rowspan="2">Super ImposeConfigure les réglagesrelatifs au texte et auxrepères superposés.</td><td>Super(VF Display) On/OffSuper(M Menu) On/OffSuper(Timecode) On/Off</td><td>Lorsque Input/Output >SDI/HDMI OutSuper est régle sur On, superpose desinformations textuelles sur la sortie desconnecteurs HD/SD SDI OUT etVIDEO OUT, comme indiqué pourchaque élément (On ou Off).</td><td></td></tr><tr><td>Super(Marker) On/Off</td><td>Lorsque Input/Output >Video Out Superest régle sur On, permet de désiridesuperposer ou non des repères sur lataisortie du connecteur VIDEO OUT.</td><td></td></tr><tr><td>Super ImposeConfigure les réglesrelations au texte et auxrepères superposés.</td><td>Super(Rec StatusIndicator)</td><td colspan="2">On/Off Sélectionnez de superposer (On) ou nopas imposer (Off) l'indication de l'état d'enregistrement sur les deux sortiessuivantes.Effectuez la sortie à partir du connecteurVIDEO OUT avec Input/Output >VideoOut Super réglée sur [On]Effectuez la sortie à partir du connecteur SDIet du connecteur HDMI avec Input/Output>SDI/HDMI Out Super réglée sur [On]</td></tr><tr><td>Rec FunctionConfigure les réglesrelations aux modesd'enregistrementspéciaux.</td><td>Slow & Quick</td><td>On/Off</td><td>Active ou désactive la fonction ralenti etaccaléré. (Lorsque ce sous-élément est régle sur On, les sous-élémentspictureCache Rec, Interval Rec et Frame Rec sont régles sur Off.)</td></tr><tr><td rowspan="5">RemarqueLorsque la fonctionPicture Cache estattribuée à uncommutateurpersonnalisable, cet élément est déactivé(affiché en gris).</td><td>Frame Rate Les régles disponiblesvarient en fonction du réglage Format >HDSystem Line.Lorsque Format>Country est régle surautre chose que [PALArea] : 1 à 30Lorsque Format>Country est régle sur[PAL Area] : 1 à 25 à 30Lorsque Format>Country est régle surautre chose que [PALArea] : 1 à 30 à 60Lorsque Format>Country est régle sur[PAL Area] : 1 à 25 à 60</td><td colspan="2">Lorsque Slow & Quick est régle sur On,règle la fréquence d'images pour la prise de vue au ralenti et accaléré.Lorsque HD System Line est régle sur1080.Lorsque HD System Line est régle sur720.</td></tr><tr><td>Picture Cache Rec</td><td>On/Off</td><td>Active ou désactive la fonction de cachéd'image. (Lorsque cet élément est réglesur On, les sous-éléments Slow&Quick,Interval Rec et Frame Rec sont régles sur Off.)</td></tr><tr><td>P. Cache Rec Time 0-2sec/2-4sec/4-6sec/6-8sec/8-10sec/10-12sec/12-14sec/13-15sec</td><td colspan="2">Lorsque Picture Cache Rec est régle surOn, régle la durée de cache d'image.</td></tr><tr><td colspan="3">Interval Rec On/Off Active ou désactive la fonctiond'enregistrement à intervalles. (Lorsque cet élément est régle sur On, les sous-éléments Slow & Quick, Picture Cache Rec et Frame Rec sont régles sur Off.)</td></tr><tr><td colspan="3">Frame Rec On/Off Active ou désactive la fonctiond'enregistrement image par image.(Lorsque cet élément est régle sur On,les sous-éléments Slow & Quick,Picture Cache Rec et Interval Rec sont régles sur Off.)</td></tr><tr><td>Rec Function</td><td>Number of Frames</td><td>Les réglages dispensibles variant en fonction des réglages Format >HD System Line et Format >System Frequency.</td><td>Lorsque Interval Rec ou Frame Rec est régé sur On, indique le nombre d'images à filmer en une prise en mode d'enregistrement à intervalles ou d'enregistrement image par image.</td></tr><tr><td>Configure les réglages relatifs aux modes d'enregistrement spéciaux.</td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>Remarque</td><td></td><td>2frame/6frame/12frame</td><td>Lorsque HD System Line est régé sur 720 et System Frequency sur 59.94P ou 50P.</td></tr><tr><td>Lorsque la fonction Picture Cache est attribuée à un commutateur personnalisable, cet élément est désactivé (affché en gris).</td><td></td><td>1frame/3frame/6frame/9frame</td><td>Lorsque HD System Line est régé sur autre chose que 720 ou System Frequency sur autre chose que 59.94P ou 50P.</td></tr><tr><td></td><td>Interval Time 1/2/3/4/5/6/7/8/9/10/15/20/30/40/50 (sec)1/2/3/4/5/6/7/8/9/10/15/20/30/40/50 (min) 1/2/3/4/6/12/24 (hour)</td><td>Lorsque Interval Rec est régé sur On, régle l'intervalle pour la prise de vue en mode d'enregistrement à intervalles.</td><td></td></tr><tr><td></td><td>Pre-Lighting</td><td>Off/2sec/5sec/10sec</td><td>Si vous souhaitez que la lampe video s'allume avant la prise de vue en mode d'enregistrement à intervalles, sélectionnez un nombre de secondes avant le démarrage de la prise de vue. Si vous ne souhaitez pas qu'elle s'allume, sélectionnez Off.</td></tr><tr><td>Assignable SW</td><td><0></td><td>Consultez page 154.</td><td>Attribue une fonction au commutateur ASSIGN. 0.</td></tr><tr><td>Attribue des fonctions aux commutateurs personnalisables.</td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>Consultez « Attribution de fonctions aux commutateurs personnalisables » (page 154) pour plus d'informations sur l'attribution de fonctions.</td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td><1></td><td>Attribue une fonction au commutateur</td><td>ASSIGN. 1.</td></tr><tr><td></td><td><2></td><td>Attribue une fonction au commutateur</td><td>ASSIGN. 2.</td></tr><tr><td></td><td><3></td><td>Attribue une fonction au commutateur</td><td>ASSIGN. 3.</td></tr><tr><td></td><td><4></td><td>Attribue une fonction au commutateur</td><td>ASSIGNABLE 4.</td></tr><tr><td></td><td><5></td><td>Attribue une fonction au commutateur</td><td>ASSIGNABLE 5.</td></tr><tr><td></td><td>RET Attribue une fonction à la touche RET</td><td></td><td>de l'objetif.</td></tr><tr><td></td><td>C. Temp Attribue une fonction à la touche</td><td>COLOR TEMP.</td><td></td></tr><tr><td></td><td>Zoom Speed 0 à 20 à 99 Lorsque Zoom a été attribué au commutateur ASSIGNABLE 4 ou 5, indique la vitesse de zoom.</td><td>Remarque</td><td></td></tr><tr><td></td><td></td><td>Lorsque l'objetif foumi avec le PMW-350K est utilisé, il se peut que le zoom ne fonctionne pas de manière fluide si la vitesse de zoom est faible.</td><td></td></tr><tr><td rowspan="7">VF Setting
Configure les réglages
relatifs à l'écran du viseur.d'etat 67
ASSIGN SWITCH 67
AUDIO 67
BATTERY/MEDIA 68
CAMERA 67
VIDEO 67
Enregistrement
a partir de video pré-enregistrée 77
duré restante 72
passage en revue 75
signaux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><td colspan="3">Color -99 à ±0 à +99 Ajuste la densité des couleurs affichées
sur l'écran du viseur.IGN SWITCH 67
AUDIO 67
BATTERY/MEDIA 68
CAMERA 67
VIDEO 67
Enregistrement
a partir de video pré-enregistrée 77
duré restante 72
passage en revue 75
signaux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f">WITCH 67
AUDIO 67
BATTERY/MEDIA 68
CAMERA 67
VIDEO 67
Enregistrement
a partir de video pré-enregistrée 77
duré restante 72
passage en revue 75
signaux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><tr><td colspan="3">Mode Color/B&W Sélectionne Color (couleur) ou B&W
(noir et blanc) comme mode d'affichage sur l'écran du viseur. (Meme lorsque B&W est sélectionné, certaines indications sont toujours affichées en couleur. Par exemple: les indications de signalisation, les miniatures et la zone de commutation de teint.)es 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f">
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><tr><td>Peaking Typealles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><td>Normal/Color/Bothmage par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><td>Sélectionne le type de réglage du contour.
Normal: réglage du contour normal
Color: réglage du contour couleur
Both: les deuxTERY/MEDIA 68
CAMERA 67
VIDEO 67
Enregistrement
a partir de video pré-enregistrée 77
duré restante 72
passage en revue 75
signaux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f">MEDIA 68
CAMERA 67
VIDEO 67
Enregistrement
a partir de video pré-enregistrée 77
duré restante 72
passage en revue 75
signaux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><tr><td>Peaking Frequency
Enregistrement
a partir de video pré-enregistrée 77
duré restante 72
passage en revue 75
signaux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><td>Normal/Highartir de video pré-enregistrée 77
duré restante 72
passage en revue 75
signaux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><td>Sélectionne Normal (normale) ou High (élevée) comme fréquence de réglage du contour.ternes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f">s 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><tr><td colspan="2">Peaking Color White/Red/Yellow/
BlueO 67
BATTERY/MEDIA 68
CAMERA 67
VIDEO 67
Enregistrement
a partir de video pré-enregistrée 77
duré restante 72
passage en revue 75
signaux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><td>Lorsque Peaking Type est régle sur Color, sélectionne la couleur de réglage du contour parmi White (blanc), Red (rouge), Yellow (jaune) et Blue (bleu).nes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f">70
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><tr><td>Peaking Levelrne 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><td>Low/Mid/Highrvalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><td>Lorsque Peaking Type est régle sur Both, sélectionne le niveau de réglage du contour des couleurs parmi Low (faible), Mid (moyen) et High (élevé). ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f">tement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><tr><td>DXF Rec Tallynnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><td>Upper/Bothsitifi.LINK 32
<h1 id="f"><td>Lorsqu'un viseur vendu séparément est installé, permet de désirir d'allumer l'indicateur de signalisation du côté supérieur uniquement (Upper) ou du côté supérieur et du côté inférieur (Both).
Filtre électrique de température de couleur 32
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g">tre électrique de température de couleur 32
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><tr><td rowspan="17">Marker
Configure les réglages
relatifs à l'affichage de
repères sur l'écran du
viseur.67
VIDEO 67
Enregistrement
a partir de video pré-enregistrée 77
duré restante 72
passage en revue 75
signaux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><td colspan="3">Setting On/Off Active ou désactive tous les repères.restante 72
passage en revue 75
signaux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f">nte 72
passage en revue 75
signaux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><tr><td>ge en revue 75
signaux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><td>ue 75
signaux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><td>Remarqueentrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f">e externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><tr><td>0
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><td> dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><td>Lorsque la fonction Marker est attribuée
au commutateur ASSIGN. 2, ce réglage
est désactivé.gistrement
a partir de video pré-enregistrée 77
duré restante 72
passage en revue 75
signaux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f">ement
a partir de video pré-enregistrée 77
duré restante 72
passage en revue 75
signaux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><tr><td>Center Markerré-enregistrée 77
duré restante 72
passage en revue 75
signaux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><td>1/2/3/4/Offuré restante 72
passage en revue 75
signaux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><td>Lorsque le repère central est affchéé,
séléctionne le type. Sélectionnez Off si
vous ne souhaitez pas afficher le repère.egistrée 77
duré restante 72
passage en revue 75
signaux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f">rée 77
duré restante 72
passage en revue 75
signaux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><tr><td>restante 72
passage en revue 75
signaux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><td>72
passage en revue 75
signaux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><td>Remarquevue 75
signaux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f">5
signaux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><tr><td>entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><td>ternes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><td>Lorsque Safety Zone, User Box et Guide
Frame sont régliés sur [On], ce réglage
ne peut pas être activé.registrée 77
duré restante 72
passage en revue 75
signaux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f">trée 77
duré restante 72
passage en revue 75
signaux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><tr><td>Center H Positionsage en revue 75
signaux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><td>-40 à 0 à 40naux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><td>Indique la position horizontale du repère
central.stante 72
passage en revue 75
signaux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f">e 72
passage en revue 75
signaux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><tr><td>Center V Positionnaux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><td>-40 à 0 à 40s 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><td>Indique la position verticale du repère
central.tante 72
passage en revue 75
signaux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"> 72
passage en revue 75
signaux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><tr><td>Safety Zone
signaux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><td>On/Offrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><td>Active ou désactive l'affichage de la
zone de sécurité. 75
signaux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f">signaux d'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><tr><td>rée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><td>nes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><td>Remarqueispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f">itif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><tr><td>168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><td>o à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><td>Lorsque Center Marker, User Box et
Guide Frame sont régliés sur [On], ce
réglage ne peut pas être activé.sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f">n dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><tr><td>Safety Area
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><td>80%/90%/92.5%/95%Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><td>Sélectionne la plage de la zone de
sécURITY.'entrée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f">ée externes 170
sur un dispositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><tr><td>Aspect Markerspositif externe 168
video à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><td>Line/Mask/Offvideo à intervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><td>Lorsqu'un repère de format doit être
affchéé, sélectionne la méthode
d'affichage. Sélectionnez Off si vous ne
souhaitez pas afficher le repère.rement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f">t a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><tr><td>es 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><td>registrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><td>Line : affichage en tant que lignes
blanches.ntervalles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f">alles 78
Enregistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><tr><td>egistrement a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><td>nt a intervalles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><td>Mask : affichage en abaissant le niveau
de signal vidéo des zones en dehors
de la plage du repère.valles 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f">s 78
Enregistrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><tr><td colspan="2">Aspect Select 15:9/14:9/13:9/4:3/
1.66:1/1.85:1/2.35:1/
2.4:1istrement image par image 80
Entrée externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><td>Sélectionne le rapport de format du
repère. externe 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f">rne 32
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><tr><td colspan="2">Aspect Mask 0% à 30% à 90% (par
incréments de 10%)
Equilibre des blancs,ajustement 53
Equilibre des noirs, ajustement 52
Etat de fonctionnement 30
dudispositifi.LINK 32
<h1 id="f"><td>Lorsque Aspect Marker est régèle sur
Mask, indique le niveau de signal vidéo
des zones en dehors de la plage du
repère en tant que pourcentage par
rapport au niveau de signal vidéo des
zones à l'intérieur de la plage du repère.LINK 32
<h1 id="f">32
<h1 id="f"><tr><td>Marker1><td> 28
Fichier(s) d'objectif
chargement 162
chargement automatique 163
données de réglage 162
sauvegarde 162
Fichiers de scene
chargement 161
sauvegarde 160
Filtre électrique de température de couleur 32
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><td>ier(s) d'objectif
chargement 162
chargement automatique 163
données de réglage 162
sauvegarde 162
Fichiers de scene
chargement 161
sauvegarde 160
Filtre électrique de température de couleur 32
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><td>objectif
chargement 162
chargement automatique 163
données de réglage 162
sauvegarde 162
Fichiers de scene
chargement 161
sauvegarde 160
Filtre électrique de température de couleur 32
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g">tif
chargement 162
chargement automatique 163
données de réglage 162
sauvegarde 162
Fichiers de scene
chargement 161
sauvegarde 160
Filtre électrique de température de couleur 32
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><tr><td rowspan="10">Configure les réglages relatifs à l'affichage de repères sur l'écran du viseur.e
chargement 161
sauvegarde 160
Filtre électrique de température de couleur 32
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><td colspan="3">User Box On/Off Active ou désactive l'affichage du curseur.2
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g">ltre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><tr><td>ixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><td>our le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><td>Remarque microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g">ophone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><tr><td>ion 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><td>ormat video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><td>Lorsque Center Marker, Safety Zone et Guide Frame sont régés sur [On], ce réglage ne peut pas être activé.eur 18
Heure, réglage 42
Histogramme 33
Horloge interne 42
<h1 id="1">8
Heure, réglage 42
Histogramme 33
Horloge interne 42
<h1 id="1"><tr><td>User Box Widthgramme 33
Horloge interne 42
<h1 id="1"><td>40 à 500 à 999rne 42
<h1 id="1"><td>Indique la largeur du curseur (distance du centre aux bords gauche et droit).ification 103
Indicateur de signalisation vert 30
Indicateur THUMBNAIL 20
IndicateurWARNING 18
Indicateurs de signalisation 28
Indicateurs TALLY 24
Informations d'etat 67
<h1 id="l">tion 103
Indicateur de signalisation vert 30
Indicateur THUMBNAIL 20
IndicateurWARNING 18
Indicateurs de signalisation 28
Indicateurs TALLY 24
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><tr><td>User Box Heightalisation vert 30
Indicateur THUMBNAIL 20
IndicateurWARNING 18
Indicateurs de signalisation 28
Indicateurs TALLY 24
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><td>70 à 500 à 999cateur THUMBNAIL 20
IndicateurWARNING 18
Indicateurs de signalisation 28
Indicateurs TALLY 24
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><td>Indique la hauteur du curseur (distance du centre aux bords haut et bas).teurs TALLY 24
Informations d'etat 67
<h1 id="l"> TALLY 24
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><tr><td>User Box H Position7
<h1 id="l"><td colspan="2">-479 à 0 à 479 Indique la position horizontale du centre du curseur.Longueur locale de la collerette,ajustement 26,43
<h1 id="m">eur locale de la collerette,ajustement 26,43
<h1 id="m"><tr><td>User Box V Positiontement 26,43
<h1 id="m"><td colspan="2">-464 à 0 à 464 Indique la position verticale du centre du curseur.
Menu de configuration 105
liste des menus 110
menuFILE 150
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 126
opérations de base 107
Menu THUMBMAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 32
Métadonnées de planification 84
Microphone,raccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"> de configuration 105
liste des menus 110
menuFILE 150
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 126
opérations de base 107
Menu THUMBMAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 32
Métadonnées de planification 84
Microphone,raccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><tr><td>Guide Frameiste des menus 110
menuFILE 150
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 126
opérations de base 107
Menu THUMBMAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 32
Métadonnées de planification 84
Microphone,raccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>On/Off110
menuFILE 150
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 126
opérations de base 107
Menu THUMBMAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 32
Métadonnées de planification 84
Microphone,raccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>Active ou désactive l'affichage du cadre guide.110
menu PAINT 126
opérations de base 107
Menu THUMBMAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 32
Métadonnées de planification 84
Microphone,raccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n">menu PAINT 126
opérations de base 107
Menu THUMBMAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 32
Métadonnées de planification 84
Microphone,raccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><tr><td>6
opérations de base 107
Menu THUMBMAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 32
Métadonnées de planification 84
Microphone,raccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>ions de base 107
Menu THUMBMAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 32
Métadonnées de planification 84
Microphone,raccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>Remarque
Menu THUMBMAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 32
Métadonnées de planification 84
Microphone,raccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"> THUMBMAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 32
Métadonnées de planification 84
Microphone,raccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><tr><td>
opérations 96
Message de niveau de luminere 32
Métadonnées de planification 84
Microphone,raccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>ons 96
Message de niveau de luminere 32
Métadonnées de planification 84
Microphone,raccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>Lorsque Center Marker, Safety Zone et User Box sont régés sur [On], ce réglage ne peut pas être activé.(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n">modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><tr><td>Gain Switchcran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>s 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>e au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n">point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><tr><td rowspan="5">Configure les réglages relatifs au commutateur GAIN.gegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td colspan="2">Gain Low -3dB/0dB/3dB/6dB/9dB/12dB/18dB/24dB/30dB/36dB/42dBe commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>Indique la valeur du gain pour la position L du commutateur GAIN.169
Monture de trépied 14
<h1 id="n">Monture de trépied 14
<h1 id="n"><tr><td colspan="2">Gain Mid -3dB/0dB/3dB/6dB/9dB/12dB/18dB/24dB/30dB/36dB/42dB niveau de lecture 16
vumêtes 33
Niveau de réception du microphone sans fil 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0"><td>Indique la valeur du gain pour la position M du commutateur GAIN.fil 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0">0
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0"><tr><td colspan="2">Gain High -3dB/0dB/3dB/6dB/9dB/12dB/18dB/24dB/30dB/36dB/42dB
caoutchouc de fixation de la monture 13
capuchon de la monture 14
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><td>Indique la valeur du gain pour la position H du commutateur GAIN.levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p">r de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><tr><td colspan="2">Gain Turbo -3dB/0dB/3dB/6dB/9dB/12dB/18dB/24dB/30dB/36dB/42dBEillere 28
<h1 id="p"><td>Indique la valeur du gain pour la fonction Turbo Gain, qui peut être attribuée à un commutateur personnalisable.opie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td>Shockless Gain noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>On/Offion 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Active ou désactive le gain sans chocs (une fonction permettant une commutation fluide lors de la commutation du gain).Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"> de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td rowspan="8">TLCS
Configure les réglages relatifs à la commande de niveau total.</h1><td colspan="2">Mode Backlight/Standard/
Spotlightitifi.LINK 32
<h1 id="f"><td>Sélectionne le mode de diaphragme automatique utilisé lorsque le système TLCS est activé.
Backlight: mode rétroéclairage
(attenue l'obscurissement du sujeit principal qui se produit dans des conditions de rétroéclairage)
Standard: mode standard
Spotlight: mode spot (attenue l'éclairissement du sujeit principal qui se produit sous un spot)e 162
sauvegarde 162
Fichiers de scene
chargement 161
sauvegarde 160
Filtre électrique de température de couleur 32
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g">
sauvegarde 162
Fichiers de scene
chargement 161
sauvegarde 160
Filtre électrique de température de couleur 32
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><tr><td>SpeedFichiers de scene
chargement 161
sauvegarde 160
Filtre électrique de température de couleur 32
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><td>-99 à ±0 à +99gement 161
sauvegarde 160
Filtre électrique de température de couleur 32
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><td>Indique la vitesse de commande (vitesse de réaction aux modifications dans la réserve) utilisée lorsque le système TLCS est activé. (Des valeurs plus grandes correspondents à des réactions plus rapides.) d'accessoires 13
<h1 id="h">cessoires 13
<h1 id="h"><tr><td colspan="3">AGC On/Off Active ou déactive la fonction AGC (commande de gain automatique).2
<h1 id="1">1 id="1"><tr><td colspan="2">AGC Limit 3dB/6dB/9dB/12dB/
18dBe 28
Fichier(s) d'objectif
chargement 162
chargement automatique 163
données de réglage 162
sauvegarde 162
Fichiers de scene
chargement 161
sauvegarde 160
Filtre électrique de température de couleur 32
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><td>Indique le gain maximum utilisé lorsque la fonction AGC est activée.ées de réglage 162
sauvegarde 162
Fichiers de scene
chargement 161
sauvegarde 160
Filtre électrique de température de couleur 32
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g">e réglage 162
sauvegarde 162
Fichiers de scene
chargement 161
sauvegarde 160
Filtre électrique de température de couleur 32
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><tr><td>AGC Pointrde 162
Fichiers de scene
chargement 161
sauvegarde 160
Filtre électrique de température de couleur 32
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><td>F5.6/F4/F2.8scene
chargement 161
sauvegarde 160
Filtre électrique de température de couleur 32
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><td>Indique la valeur F à laquelle la commande par diaphragme automatique passée à la commande par la fonction AGC, utilisée lorsque la fonction AGC est activée. 31,99
réglage 51
<h1 id="g">9
réglage 51
<h1 id="g"><tr><td colspan="3">Auto Shutter On/Off Active ou déactive la fonction d'obturation automatique.r 18
Heure, réglage 42
Histogramme 33
Horloge interne 42
<h1 id="1">
Heure, réglage 42
Histogramme 33
Horloge interne 42
<h1 id="1"><tr><td colspan="2">Auto Shutter Limit 1/100 / 1/150 / 1/200 /
1/250ier(s) d'objectif
chargement 162
chargement automatique 163
données de réglage 162
sauvegarde 162
Fichiers de scene
chargement 161
sauvegarde 160
Filtre électrique de température de couleur 32
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><td>Sélectionne la vitesse d'obturation maximale utilisé lorsque l'obturateur automatique est activé.hiers de scene
chargement 161
sauvegarde 160
Filtre électrique de température de couleur 32
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"> de scene
chargement 161
sauvegarde 160
Filtre électrique de température de couleur 32
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><tr><td>Auto Shutter Pointegarde 160
Filtre électrique de température de couleur 32
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><td>F5.6/F8/F11/F16rique de température de couleur 32
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><td>Indique la valeur F à laquelle la commande par diaphragme automatique passée à la commande par obturator automique, utilisée lorsque l'obturateur automatique est activé.essoires 13
<h1 id="h">res 13
<h1 id="h"><tr><td rowspan="4">Zebra
Configure les réglages relatifs aux affichages de zébrures.ue 163
données de réglage 162
sauvegarde 162
Fichiers de scene
chargement 161
sauvegarde 160
Filtre électrique de température de couleur 32
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><td>Zebra Selectglage 162
sauvegarde 162
Fichiers de scene
chargement 161
sauvegarde 160
Filtre électrique de température de couleur 32
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><td>1/2/BOTHarde 162
Fichiers de scene
chargement 161
sauvegarde 160
Filtre électrique de température de couleur 32
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><td>Sélectionne le type de motif de zébrures (Zebra1, Zebra2, Both).rique de température de couleur 32
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"> de température de couleur 32
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><tr><td>Zcbla1 Levelr 32
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><td>50% à 70% à 107%ion pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><td>Indique le niveau d'affichage du motif Zebra1.video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"> 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><tr><td>Zebra Aperture Level/h1><td>1 à 10% à 20% Indique le niveau d'ouverture du motif Zebra1.rleur 18
Heure, réglage 42
Histogramme 33
Horloge interne 42
<h1 id="1"><td>
Heure, réglage 42
Histogramme 33
Horloge interne 42
<h1 id="1">e, réglage 42
Histogramme 33
Horloge interne 42
<h1 id="1"><tr><td>Zebra2 Levele 33
Horloge interne 42
<h1 id="1"><td>52% à 100% à 109%<h1 id="1"><td>Indique le niveau d'affichage du motif Zebra2.
Image d'index 91
modification 103
Indicateur de signalisation vert 30
Indicateur THUMBNAIL 20
IndicateurWARNING 18
Indicateurs de signalisation 28
Indicateurs TALLY 24
Informations d'etat 67
<h1 id="l">ge d'index 91
modification 103
Indicateur de signalisation vert 30
Indicateur THUMBNAIL 20
IndicateurWARNING 18
Indicateurs de signalisation 28
Indicateurs TALLY 24
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><tr><td rowspan="20">Display On/OffSélectionne les éléments à afficher sur l'écran du viseur.icateurWARNING 18
Indicateurs de signalisation 28
Indicateurs TALLY 24
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><td>Video LevelWarningsrs de signalisation 28
Indicateurs TALLY 24
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><td>nalisation 28
Indicateurs TALLY 24
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><td>qui apparaissent lorsque le niveau video est trop clair ou tropASFIRE
Lampe video, raccordement 49
Logements pour carte mémoire SxS 22
Longueur locale de la collerette,ajustement 26,43
<h1 id="m">pe video, raccordement 49
Logements pour carte mémoire SxS 22
Longueur locale de la collerette,ajustement 26,43
<h1 id="m"><tr><td>Brightness Displayments pour carte mémoire SxS 22
Longueur locale de la collerette,ajustement 26,43
<h1 id="m"><td>On/Offe mémoire SxS 22
Longueur locale de la collerette,ajustement 26,43
<h1 id="m"><td>Active ou déselective l'indication numérique de la luminosité video.m">/h1><tr><td>Histogram Display de l'équilibre des blancs 32
Menu de configuration 105
liste des menus 110
menuFILE 150
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 126
opérations de base 107
Menu THUMBMAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 32
Métadonnées de planification 84
Microphone,raccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>On/Off des blancs 32
Menu de configuration 105
liste des menus 110
menuFILE 150
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 126
opérations de base 107
Menu THUMBMAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 32
Métadonnées de planification 84
Microphone,raccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>Active ou déselective l'affichage de l'histogramme des niveaux de signal vidéo (en mode HD uniquement).ON 110
menu PAINT 126
opérations de base 107
Menu THUMBMAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 32
Métadonnées de planification 84
Microphone,raccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n">0
menu PAINT 126
opérations de base 107
Menu THUMBMAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 32
Métadonnées de planification 84
Microphone,raccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><tr><td colspan="2">Lens Info Off/Meter/Feet Sélectionne d'afficher ou nonssage de niveau de luminere 32
Métadonnées de planification 84
Microphone,raccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>l'indication de profondeur de champ et sélectionne l'unité pour l'affichage de la profondeur de champ.Meter : affichage en mètresFeet : affichage en piedsOff : pas d'affichage
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n">e 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><tr><td>Focus Position
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>On/Offixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>Active ou déselective l'indication de la position de mise au point de l'objectif. commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n">ande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><tr><td>Zoom Positionccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>On/Off
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>Active ou déselective l'indication de la position de zoom de l'objectif.audio
ajustement 62
ajustement du niveau de lecture 16
vumêtes 33
Niveau de réception du microphone sans fil 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0">
ajustement 62
ajustement du niveau de lecture 16
vumêtes 33
Niveau de réception du microphone sans fil 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0"><tr><td>Audio Level Meter niveau de lecture 16
vumêtes 33
Niveau de réception du microphone sans fil 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0"><td>On/Offure 16
vumêtes 33
Niveau de réception du microphone sans fil 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0"><td>Active ou déselective l'affichage des vumètres audio. 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0">Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0"><tr><td colspan="3">Timecode On/Off Active ou déselective l'affichage desdonnées temporelles (code temporel, bits d'utilisateur, compteur, durée).4
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p">levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><tr><td>Battery Remain
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><td>On/Off
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><td>Active ou déselective les indications de capacité restante de la batterie et de tension d'entrée.D monochrome 25
Plan(s) affichage des propriétés 98 copie 99
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">ochrome 25
Plan(s) affichage des propriétés 98 copie 99
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td>Media Remainhage des propriétés 98 copie 99
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>On/Offétés 98 copie 99
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Active ou déselective l'indication de la capacité restante du support.ure 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">5,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td colspan="3">TLCS Mode On/Off Active ou déselective l'indication dumode de fonctionnement TLCS.0
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">int de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td colspan="3">Focus Mode On/Off Active ou déselective l'indication dumode de fonctionnement de la mise au point.i et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td>White BalanceModese 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td colspan="2">On/Off Active ou déselective l'indication dumode d'équilibre des blancs.e 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td>Filter Position0
<h1 id="r"><td>On/Off</h1><td>Active ou déselective l'indication dur réglage des filtres ND.tures de repres de prise de vue 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"> de repres de prise de vue 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>Iris Position 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>On/Offn de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Active ou déselective l'indication de la position du diaphragme.on d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="3">Gain Setting On/Off Active ou déselective l'indication duméglage du gain.e vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>Shutter Setting la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>On/Off
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Active ou déselective les indications du mode d'obturation et de la vitesse d'obturation.églage 77
suppression 99
<h1 id="s">e 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>Color Temp<h1 id="s"><td>On/Off1><td>Active ou déselective l'indication de la température de couleur.
Selector SHUTTER 14
Sellecteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t">ctor SHUTTER 14
Sellecteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><tr><td>Video Formaturs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><td>On/Off
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><td>Active ou déselective l'indication du format video.ort capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t">apacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><tr><td colspan="3">System Line On/Off Active ou déselective l'indication des lignes de système.<h1 id="t">d="t"><tr><td>Display On/Offe couleur 31
Tension de la source d'alimentation/capacité de batterie restante 30
Test 172 Touche BACKLIGHT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td colspan="3" rowspan="2">Rec Mode On/Off Active ou désactive l'indication des modes d'enregistrement spéciaux (S&Q, Interval, Frame Rec, Picture Cache Rec).AND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">9
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>Délectionne les éléments à afficher sur l'écran du viseur.he PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">SH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>che PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td colspan="3">Extender On/Off Active ou désactive l'indication du dispositif d'extension de l'objet. 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>9
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td colspan="3">WRR RF Level On/Off Active ou désactive l'indication du niveau de réception du récepteur sans fil numérique.
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">ches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td> (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Clip Number(PB)d, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>On/OffTuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Active ou désactive l'indication des informations sur les plans.2
Valeur initiale 109
Valeurs prédéfinitions, réinitialisation 160
Viseur 28
affichage de 1'ecran 29
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z">leur initiale 109
Valeurs prédéfinitions, réinitialisation 160
Viseur 28
affichage de 1'ecran 29
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><tr><td>Auto Iriseurs prédéfinitions, réinitialisation 160
Viseur 28
affichage de 1'ecran 29
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td rowspan="2">Iris Overrideion 160
Viseur 28
affichage de 1'ecran 29
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td rowspan="2">On/Offge de 1'ecran 29
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td rowspan="2">Active ou désactive le changement de la valeur du diaphragme (un réglage qui ouvre et ferme le diaphragme plus que la normale).tionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z">ement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><tr><td>Configure les réglages relatifs au diaphragme automatique. 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z">fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><tr><td> viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td>Iris Speed 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td>-99 à ±0 à +99 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td>Indique la vitesse de commande du diaphragme (vitesse de réaction aux modifications dans la réserve). (Des valeurs plus grandes correspondant à des réactions plus rapides.)</td></tr><tr><td></td><td>Clip High light</td><td>On/Off</td><td>Active ou désactive la fonction qui ne tient pas compte des rehauts et force une réaction plus plate à une luminance élevé.</td></tr><tr><td></td><td>Iris Window</td><td>1/2/3/4/5/6/Var</td><td>Sélectionne le type de fenêtre de détction de diaphragme automatique. Var : variable</td></tr><tr><td></td><td>Iris Window Indication</td><td colspan="2">On/Off Active ou désactive l'indication du cadre de la fenêtre de détction de diaphragme automatique.</td></tr><tr><td>White Setting
Configure les réglages
relatifs aux ajustements
de l'équilibre des
blancs automatique.que 163
données de réglage 162
sauvegarde 162
Fichiers de scene
chargement 161
sauvegarde 160
Filtre électrique de température de couleur 32
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><td>White Switch<B>2
sauvegarde 162
Fichiers de scene
chargement 161
sauvegarde 160
Filtre électrique de température de couleur 32
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><td>Memory/ATWFichiers de scene
chargement 161
sauvegarde 160
Filtre électrique de température de couleur 32
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><td>Indique le mode de fonctionnement sélectionné par la position B du commutateur WHITE BAL.
Memory: équilibre des blancs automatique
ATW: équilibre des blancs à suivi automatiqueers de scene
chargement 161
sauvegarde 160
Filtre électrique de température de couleur 32
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g">e scene
chargement 161
sauvegarde 160
Filtre électrique de température de couleur 32
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><tr><td>gement 161
sauvegarde 160
Filtre électrique de température de couleur 32
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><td>Shockless White60
Filtre électrique de température de couleur 32
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><td>Off/1/2/3que de température de couleur 32
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><td>Indique la vitesse de réaction lorsque le réglage du commutateur WHITE BAL est modifié. Off correspond à une réaction instantanée et 1 est plus rapide que 2 ou 3.d'accessoires 13
<h1 id="h">essoires 13
<h1 id="h"><tr><td><h1 id="h"><td>ATW Speed
Haut-parleur 18
Heure, réglage 42
Histogramme 33
Horloge interne 42
<h1 id="1"><td>1/2/3/4/5Heure, réglage 42
Histogramme 33
Horloge interne 42
<h1 id="1"><td>Indique la vitesse de réaction lorsque White Switch<B> est régé sur [ATW]. 1 correspond à la réaction la plus rapide.dification 103
Indicateur de signalisation vert 30
Indicateur THUMBNAIL 20
IndicateurWARNING 18
Indicateurs de signalisation 28
Indicateurs TALLY 24
Informations d'etat 67
<h1 id="l">ation 103
Indicateur de signalisation vert 30
Indicateur THUMBNAIL 20
IndicateurWARNING 18
Indicateurs de signalisation 28
Indicateurs TALLY 24
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><tr><td>dicateur de signalisation vert 30
Indicateur THUMBNAIL 20
IndicateurWARNING 18
Indicateurs de signalisation 28
Indicateurs TALLY 24
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><td>AWB Fixed Areaon vert 30
Indicateur THUMBNAIL 20
IndicateurWARNING 18
Indicateurs de signalisation 28
Indicateurs TALLY 24
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><td>On/Officateur THUMBNAIL 20
IndicateurWARNING 18
Indicateurs de signalisation 28
Indicateurs TALLY 24
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><td>Permet de désirir d'exécuter ou non l'équilibre des blancs automatique au centre de l'écran.
On: exécuption dans une zone correspondant à 25 % de la hauteur et de la largeur de l'écran.
Off: exécuption dans une zone correspondant à 70 % de la hauteur et de la largeur de l'écran.rature de couleur 32
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g">e de couleur 32
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><tr><td>32
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><td>Filter White
Memoryers de scene
chargement 161
sauvegarde 160
Filtre électrique de température de couleur 32
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><td colspan="2">On/Off Permet de désirir d'attribuer ou non une zone de mémoire de l'équilibre des blancs à chaque position du bouton FILTER.
On: attribution d'une zone de mémoire de l'équilibre des blancs à chaque position du bouton FILTER.
Off:'utilisation de la mémoire A/B qu'elle que soit la position de filtré.ur 32
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g">
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><tr><td>Offset Whitepour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><td>Offset Whitecrophone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><td>On/Offion 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><td>Permet deCHOir d'ajouter (On) ou non (Off) une valeur de décalage à la valeur d'équilibre des blancs dans la mémoire A.18
Heure, réglage 42
Histogramme 33
Horloge interne 42
<h1 id="1">eure, réglage 42
Histogramme 33
Horloge interne 42
<h1 id="1"><tr><td>Configure les réglages relatifs aux valeurs de décalage de l'équilibre des blancs.
connexion 168
Image d'index 91
modification 103
Indicateur de signalisation vert 30
Indicateur THUMBNAIL 20
IndicateurWARNING 18
Indicateurs de signalisation 28
Indicateurs TALLY 24
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><td>n 168
Image d'index 91
modification 103
Indicateur de signalisation vert 30
Indicateur THUMBNAIL 20
IndicateurWARNING 18
Indicateurs de signalisation 28
Indicateurs TALLY 24
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><td>age d'index 91
modification 103
Indicateur de signalisation vert 30
Indicateur THUMBNAIL 20
IndicateurWARNING 18
Indicateurs de signalisation 28
Indicateurs TALLY 24
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><td>ex 91
modification 103
Indicateur de signalisation vert 30
Indicateur THUMBNAIL 20
IndicateurWARNING 18
Indicateurs de signalisation 28
Indicateurs TALLY 24
Informations d'etat 67
<h1 id="l">
modification 103
Indicateur de signalisation vert 30
Indicateur THUMBNAIL 20
IndicateurWARNING 18
Indicateurs de signalisation 28
Indicateurs TALLY 24
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><tr><td>n 103
Indicateur de signalisation vert 30
Indicateur THUMBNAIL 20
IndicateurWARNING 18
Indicateurs de signalisation 28
Indicateurs TALLY 24
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><td>Warm Coolde signalisation vert 30
Indicateur THUMBNAIL 20
IndicateurWARNING 18
Indicateurs de signalisation 28
Indicateurs TALLY 24
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><td>Température de couleur approximativeL 20
IndicateurWARNING 18
Indicateurs de signalisation 28
Indicateurs TALLY 24
Informations d'etat 67
<h1 id="l"><td>Lorsque Offset White est régé sur [On], indique (en tant que température de couleur) le décalage à ajouter à la valeur d'équilibre des blancs dans la mémoire A. (Notez que la plaque d'erreur est supérieure pour les décalages de températures de couleur élevés. Effectuez l'ajustement en regardant la dette.)2
Menu de configuration 105
liste des menus 110
menuFILE 150
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 126
opérations de base 107
Menu THUMBMAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 32
Métadonnées de planification 84
Microphone,raccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n">nu de configuration 105
liste des menus 110
menuFILE 150
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 126
opérations de base 107
Menu THUMBMAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 32
Métadonnées de planification 84
Microphone,raccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><tr><td>ration 105
liste des menus 110
menuFILE 150
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 126
opérations de base 107
Menu THUMBMAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 32
Métadonnées de planification 84
Microphone,raccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>Warm Cool Balances 110
menuFILE 150
menu MAINTENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 126
opérations de base 107
Menu THUMBMAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 32
Métadonnées de planification 84
Microphone,raccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>-99 à ±0 à +99 IndiqueENANCE 134
menu OPERATION 110
menu PAINT 126
opérations de base 107
Menu THUMBMAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 32
Métadonnées de planification 84
Microphone,raccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>une température de couleur plus précise, à utiliser lorsqu'il n'est pas possible d'obtenir une video satisfaisante avec le réglage Warm Cooles de planification 84
Microphone,raccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"> planification 84
Microphone,raccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><tr><td>n 84
Microphone,raccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>Offset Whiteordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>On/Offniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>Lorsque cet élément est régé sur [On], le décalage ajusté à l'aide de cet élément est ajouté à l'équilibre des blancs du canal B.agedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n">magegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><tr><td>
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>Warm Coolment 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>Température de couleur approximativeMode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>Lorsque Offset White est régé sur [On], indique (en tant que température de couleur) le décalage à ajouter à la valeur d'équilibre des blancs dans la mémoire B. (Notez que la plaque d'erreur est supérieure pour les décalages de températures de couleur élevés. Effectuez l'ajustement en regardant la dette.)ttacheducable 13
caoutchouc de fixation de la monture 13
capuchon de la monture 14
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p">educable 13
caoutchouc de fixation de la monture 13
capuchon de la monture 14
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><tr><td>
caoutchouc de fixation de la monture 13
capuchon de la monture 14
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><td>Warm Cool Balancee la monture 13
capuchon de la monture 14
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><td>-99 à ±0 à +99 Indiquela monture 14
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><td>une température de couleur plus précise, à utiliser lorsqu'il n'est pas possible d'obtenir une video satisfaisante avec le Réglage Warm CoolD 18
Panneau LCD monochrome 25
Plan(s) affichage des propriétés 98 copie 99
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">
Panneau LCD monochrome 25
Plan(s) affichage des propriétés 98 copie 99
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td>monochrome 25
Plan(s) affichage des propriétés 98 copie 99
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Offset White) affichage des propriétés 98 copie 99
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>On/Off Lorsque l'élement est régé sur [On], la valeur de compensation ajustée ici est ajoutée à la valeur de de l'équilibre des blancs ATW.dinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td>t 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Warm Cool
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Offichez la température de couleur du guide d'ajustementsition de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Lorsque Offset White est [On], utilisez la température de couleur pour régler une valeur de compensation à ajouter à la valeur d'équilibre des blancs ATW (plus la température de couleur de compensation est élevée, plus il y a d'erreur, il faut donc effectuer le réglage en regardant la dette).herche avec 1'ecran de miniatures de repres de prise de vue 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">e avec 1'ecran de miniatures de repres de prise de vue 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>n de miniatures de repres de prise de vue 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Shutter Selectes de prise de vue 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Second/Degreeavec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Indique l'unité utilisée pour sélectionner les vitesses d'obturation. Second : sélection en secondes. Degree : sélection en degrés.Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">tialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>Shutter Select Configure les réglages relatifs à la sélection de la vitesse d'obturation. des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Shutter Selectrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>+14:00 (par incréments de 30 minutes)99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Indique une différence par rapport au temps universel coordonné (temps moyen de Greenwich) par unités de 30 minutes.GAIN 16
Selector SHUTTER 14
Sellecteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t">16
Selector SHUTTER 14
Sellecteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><tr><td>Time Zone Indique le fuseau horsaire.Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><td>alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><td>ion externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><td>ne 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t">
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><tr><td>Clip
Configure les réglages pour le nom du plan et la gestion du plan.de couleur 32
Filtre ND 14
Fixation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><td rowspan="2">Auto Namingation pour le support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><td rowspan="2">Title/Planhone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g"><td rowspan="2">Sélectionne le format du nom du plan.
Title : nom spécifique par Title Prefix
Plan : nom spécifique dans les métadonnées de planification (si aucun nom n'est spécifique dans les métadonnées de planification, le nom spécifique par Title Prefix est sélectionné.)Griffe de fixation d'accessoires 13
<h1 id="h">e de fixation d'accessoires 13
<h1 id="h"><tr><td>Remarque
N'attribuuez pas de noms de plan commençant par le symbole « . » (point).
Les plans avec des noms dans lesquels le premier caractère est « . » ne peuvent pas être visualisés sur le logiciel d application pour ordinateurs.<h1 id="g">d="g">>
<h1 id="operation-2">OPERATION support de microphone en option 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g">
<h1 id="éléments-de-menu">Éléments de menuoption 13
Format video 31,99
réglage 51
<h1 id="g">
<h1 id="sous-élement">Sous-élement1 id="g">
<h1 id="réglages">Réglagesh1>
<h1 id="description">Descriptionation d'accessoires 13
<h1 id="h">
<h1 id="clip">Clip d'accessoires 13
<h1 id="h">
<p>Configure les réglages pour le nom du plan et la gestion du plan.</p>
<h1 id="remarque-52">Remarquege 42
Histogramme 33
Horloge interne 42
<h1 id="1">
<p>N'attribuiez pas de <br />
noms de plan <br />
commenant par le <br />
symbole · (point). <br />
Les plans avec des <br />
noms dans lesquels le <br />
premier caractere est · ne peuvent pas <br />
etre visualisés sur le <br />
logiciel d'application <br />
pour ordinateurs.</p>
<p>Title Prefix Saisie de texte</p>
<p>Indique la partie de titre (4 à 46 caractères alphanumeric) des titres de plans. Lorsque le titre actuellément indiqué comprend huit caractères ou moins, le titre entier apparait. Lorsque le titre comprend plus de huit caractères, les sept premiers caractères apparaisent et un symbole « … » apparait à la place du huitieme caractère.</p>
<p>Affiche 1'ecran Character Set.</p>
<h1 id="configuration-de-iecran-character-set">Configuration de I'ecran Character SetIndicateurs de signalisation 28
Indicateurs TALLY 24
Informations d'etat 67
<h1 id="l">
<ul>
<li>Zone de sélection des caractères (trois lignes)</li>
</ul>
<p>Selectionnez le caractère à insérer à la position du curseur du préfixe de titre.</p>
<p>!#$%()+.:==@[^~0123456789<br />
abcdefghijklmnopqrstuvxyz</p>
<p>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX YZ</p>
<ul>
<li>Zone de fonctionnement du curseur (une ligne)</li>
</ul>
<p>Space: transforme en espace le caractère à la position du curseur</p>
<p>INS: insere un espace à la position du curseur</p>
<p>DEL: supprime le caractère à la position du curseur</p>
<p>←: déplace le curseur vers la gauche</p>
<p> : déplace le curseur vers la droite</p>
<p>ESC:annule la modification et revient au menu normal</p>
<p>END: execute la modification et revient au menu normal</p>
<ul>
<li>Zone de préfixe de titre (une ligne)</li>
<li>Une zone pour saisir le titre</li>
</ul>
<h1 id="pour-régler-les-titres">Pour régler les titres0
menu PAINT 126
opérations de base 107
Menu THUMBMAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 32
Métadonnées de planification 84
Microphone,raccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n">
<p>1 Tournez le bouton MENU ou appuyez sur les touches fléchées pour sélectionner un caractère, en le mettant en surbrillance, dans la zone de selection des caractères puis appuyez sur le bouton MENU ou la touche SET pour l'insérer à la position du curseur dans la zone de préfixe de titre. (Le curseur se déplace vers la droite.) <br />
2 Repetez l'etape 1 pour ajouter d'autres caractères au titre (à l'aide de Space, INS et DEL selon le besoin). <br />
3 Lorsque you've aee terminé de saisir le titre, selectionnez END pour fermer I'ecran Character Set.</p>
<table><tr><td colspan="4">OPERATION107
Menu THUMBMAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 32
Métadonnées de planification 84
Microphone,raccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n">Menu THUMBMAIL 94
opérations 96
Message de niveau de luminere 32
Métadonnées de planification 84
Microphone,raccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><tr><td>Éléments de menu 96
Message de niveau de luminere 32
Métadonnées de planification 84
Microphone,raccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>Sous-élémentu de luminere 32
Métadonnées de planification 84
Microphone,raccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>Réglages
Métadonnées de planification 84
Microphone,raccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>Descriptionification 84
Microphone,raccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n">tion 84
Microphone,raccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><tr><td>Clip
Configure les régliages pour le nom du plan et la gestion du plan.ons 96
Message de niveau de luminere 32
Métadonnées de planification 84
Microphone,raccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>Number Setniveau de luminere 32
Métadonnées de planification 84
Microphone,raccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>0001 à 99992
Métadonnées de planification 84
Microphone,raccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>Indique la valeur initiale de la partie numérique (quatre chiffres) des noms de plans (à l'exception du nom spécifique dans les métadonnées de planification avec Auto Naming réglé sur [Plan]).edimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n">gegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><tr><td>Remarqueregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>ent 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>ndication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td> de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n">églages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><tr><td rowspan="2">N'attribuuez pas de noms de plan commençant par le symbole « . » (point). Les plans avec des noms dans lesquels le premier caractère est « . » ne peuvent pas être visualisés sur le logiciel d'application pour ordinateurs.ne sans fil 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0"><td>Name Displaye de lignes de système 31
<h1 id="0"><td>Off/Onsystème 31
<h1 id="0"><td>Sélectionne d'afficher (On) ou non (Off) le nom des prochains plans à enregistrer en mode E-E.apuchon de la monture 14
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p">on de la monture 14
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><tr><td colspan="3">Update Mdia<A>/Media<B> Met à jour les fichiers de gestion sur le support dans le logement sélectionné (exécutez en sélectionnant Execute).ochrome 25
Plan(s) affichage des propriétés 98 copie 99
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">me 25
Plan(s) affichage des propriétés 98 copie 99
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td rowspan="5">Plan;xMetadata
Configure les régliages pour l'utilisation des métadonnées de planification.uminere 32
Métadonnées de planification 84
Microphone,raccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td colspan="3">Load/Slot(A) Execute/Cancel Exécuté le chargement des métadonnées de planification de la carte mémoire SxS située dans le logement A. Sélectionnez [Execute] pour afficher la liste des fichiers de métadonnées de planification stockés sur la carte mémoire SxS du logement A et sélectionnez un fichier pour exécuter le chargement.Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n">ge non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><tr><td colspan="3">Load/Slot(B) Execute/Cancel Exécuté le chargement des métadonnées de planification de la carte mémoire SxS située dans le logement B. Sélectionnez [Execute] pour afficher la liste des fichiers de métadonnées de planification stockés sur la carte mémoire SxS du logement B et sélectionnez un fichier pour exécuter le chargement.er de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"> verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><tr><td colspan="3">Properties Execute/Cancel Affiche les informations détaillées des métadonnées de planification charges dans le caméoscope (exécutez en sélectionnant [Execute]).tés 98 copie 99
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">8 copie 99
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td colspan="3">Clear Execute/Cancel Efface les métadonnées de planification charges dans le caméoscope (exécutez en sélectionnant [Execute]).
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">ection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td>Clip Name Disp Title1(ASCII format) Title2(UTF-8 format)3
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td colspan="2">Sélectionne le mode d'affichage du nom de plan spécifique dans les métadonnées de planification (consultez la page 86).4
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">ofondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">eur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">
<h1 id="menu-paint">Menu PAINT 96
Message de niveau de luminere 32
Métadonnées de planification 84
Microphone,raccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n">
<p>Les réglages en gras correspondant aux valeurs d'usine par défaut.</p>
<h1 id="paint">PAINTe luminere 32
Métadonnées de planification 84
Microphone,raccordement 45
Miniature(s)
modification du type d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n">
<h1 id="éléments-de-menu-sous-élement-réglages-description">Éléments de menu Sous-élement Réglages Descriptionpérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n">
<table><tr><td rowspan="9">Switch Status Active ou désactive différentes fonctions de correction du signal et un signal de test.6
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td colspan="2">Gamma On/Off Active ou désactive la correction gamma.trement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n">nt 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><tr><td colspan="2">Black Gamma On/Off Active ou désactive la correction gamma du noir.164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n">Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><tr><td colspan="2">Matrix On/Off Active ou désactive la correction de matrice linéaire et la correction de matrice utilisateur. 16
vumêtes 33
Niveau de réception du microphone sans fil 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0">vumêtes 33
Niveau de réception du microphone sans fil 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0"><tr><td colspan="2">Knee On/Off Active ou désactive la correction de courbe.stème 31
<h1 id="0"> 31
<h1 id="0"><tr><td colspan="2">White Clip On/Off Active ou désactive la correction d'écrétage du blanc.puchon de la monture 14
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p">n de la monture 14
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><tr><td colspan="2">Detail On/Off Active ou désactive la correction de détail.tion
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p">
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><tr><td colspan="2">Aperture On/Off Active ou désactive la correction d'ouverture.me 25
Plan(s) affichage des propriétés 98 copie 99
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">
Plan(s) affichage des propriétés 98 copie 99
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td colspan="2">Flare On/Off Active ou désactive la correction de lumière parasite.ivision 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">on 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td colspan="2">Test Saw On/Off Active ou désactive le signal test en dent de scie.selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">tion 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td rowspan="8">White Régle la température de couleur et effectue un ajustement manuel de l'équilibre des blancs.e par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Color Temp <A> 1500K à 3200K à 50000Ktions de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Affiche la température de couleur de l'équilibre des blancs stockée dans la mémoire A.paule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"> 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td>Color Temp BAL -99 à ±0 à +99"r"><td>Indique les valeurs de gain de l'équilibre des blancs stockées dans la mémoire A (gain R et gain B associés). de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">iniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>R Gain -99 à ±0 à +99l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Indique la valeur de gain R de l'équilibre des blancs stockée dans la mémoire A.tialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">sation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>B Gain -99 à ±0 à +99e de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Indique la valeur de gain B de l'équilibre des blancs stockée dans la mémoire A.6
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">uppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>Color Temp 1500K à 3200K à 50000K
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Affiche la température de couleur de l'équilibre des blancs stockée dans la mémoire B.
Selecteur GAIN 16
Selector SHUTTER 14
Sellecteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t">ecteur GAIN 16
Selector SHUTTER 14
Sellecteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><tr><td>Color Temp BAL -99 à ±0 à +99cteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><td>Indique les valeurs de gain de l'équilibre des blancs stockées dans la mémoire B (gain R et gain B associés).t de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t">microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><tr><td>R Gain -99 à ±0 à +99me d'entrée audio 45
<h1 id="t"><td>Indique la valeur de gain R de l'équilibre des blancs stockée dans la mémoire B.mentation/capacité de batterie restante 30
Test 172 Touche BACKLIGHT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">tion/capacité de batterie restante 30
Test 172 Touche BACKLIGHT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>B Gain -99 à ±0 à +99 30
Test 172 Touche BACKLIGHT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Indique la valeur de gain B de l'équilibre des blancs stockée dans la mémoire B.9
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">uche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">
<table><tr><td colspan="4">PAINType d'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n">'écran 96
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><tr><td>Éléments de menue au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>Sous-élémentt 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>Réglagesode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>Description
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n">tion 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><tr><td rowspan="3">BlackIndique le niveau de noir (niveau des parties non illuminées de la vidéo).Vous pouvez Brokerir l'effet souhaité en ajustant le niveau de noir pour les noirs plus et moins profonds."><td>Master Blacko
ajustement 62
ajustement du niveau de lecture 16
vumêtes 33
Niveau de réception du microphone sans fil 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0"><td>-99 à ±0 à +99ement du niveau de lecture 16
vumêtes 33
Niveau de réception du microphone sans fil 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0"><td>Indique le niveau de noir maître.
Niveau de réception du microphone sans fil 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0">au de réception du microphone sans fil 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0"><tr><td>R Black -99 à ±0 à +99fil 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0"><td>Indique le niveau de noir R.1
<h1 id="0"><td>="0">0</h1><tr><td>B Black -99 à ±0 à +9913
caoutchouc de fixation de la monture 13
capuchon de la monture 14
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><td>Indique le niveau de noir B.nture 13
capuchon de la monture 14
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><td>
capuchon de la monture 14
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p">puchon de la monture 14
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><tr><td rowspan="5">FlareConfigure les réglages relatifs à la lumière parasite. La lumière parasite est la lumière généree par une région lumineuse de l'image qui se diffuse largement dans l' image, ajoutant ainsi de la lumière aux régions sombres et réduisant le contraste. Elle est causée par le reflct à l'intérieur du système d'objectif.dinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td colspan="3">Flare On/Off Active ou désactive la correction de lumière parasite. la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">andouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td>Master Flaree filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>-99 à ±0 à +99ue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Règle le niveau de correction de lumière parasite maître.82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td>R Flare4
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>-99 à ±0 à +99ofondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Règle le niveau de correction de lumière parasite R.épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">e 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td>G Flarela position 50
<h1 id="r"><td>-99 à ±0 à +99"r"><td>Règle le niveau de correction de lumière parasite V.'ecran de miniatures de repres de prise de vue 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">n de miniatures de repres de prise de vue 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>B Flareepres de prise de vue 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>-99 à ±0 à +993 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Règle le niveau de correction de lumière parasite B.e 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td rowspan="8">Gamma Configure les régles relatifs au gamma. La correction gamma vous permet de modifier de façon significative l'impression donnée par la vente en ajustant le contraste.
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td colspan="3">Gamma On/Off Active ou désactive la correction gamma.glage 77
suppression 99
<h1 id="s"> 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="2">Step Gamma 0.35 à 0.45 à 0.90 (par incréments de 0,05)r FILTER 14
Selecteur GAIN 16
Selector SHUTTER 14
Sellecteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><td>Indique une valeur de correction gamma par incréments de 0,05 IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t">4
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><tr><td>Master Gammaexterne 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><td>-99 à ±0 à +99trée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><td>Indique le niveau gamma maître.
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t">at 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><tr><td colspan="3">R Gamma -99 à ±0 à +99 Indique le niveau gamma R.<h1 id="t">d="t"><tr><td colspan="3">G Gamma -99 à ±0 à +99 Indique le niveau gamma V.on/capacité de batterie restante 30
Test 172 Touche BACKLIGHT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">pacité de batterie restante 30
Test 172 Touche BACKLIGHT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td colspan="3">B Gamma -99 à ±0 à +99 Indique le niveau gamma B.MP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">6
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td colspan="2">Gamma Select Les régles disponibles varient selon le réglage Gamma Category (consultez « Description »).ouche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Sélectionne le tableau gamma à utiliser pour la correction gamma. Lorsque Gamma Category est réalisé sur STD :1 DVW : équivalent à un caméscope DVW2 ×4.5 : gain ×4,53 ×3.5 : gain ×3,54 240M : équivalent à SMPTE-240M5 R709 : équivalent à ITU-R709 (réglage par défaut)6 ×5.0 : gain ×5,0Lorsque Gamma Category est réalisé sur HG :1 3250: condense l'entrée video 325 % en sortie video 100 %2 4600: condense l'entrée video 460 % en sortie video 100 %3 3259: condense l'entrée video 325 % en sortie video 109 %4 4609: condense l'entrée video 460 % en sortie video 109 %(réglage par défaut) la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z">osition 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><tr><td>Gamma Categoryonnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td>STD/HGutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td>Sélectionne l'utilisation du gamma standard (STD) ou HyperGamma (HG).viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z">r de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><tr><td rowspan="3">Black Gamma Configure les régles relatifs à la correction gamma du noir. La correction gamma du noir vous permet de reproductive des gradations et des nuances de couleur dans les parties noires ou presque noires (sombres) de l'image.</td><td colspan="3">Black Gamma On/Off Active ou désactive la correction gamma du noir.</td></tr><tr><td>Gamma Level</td><td>-99 à ±0 à +99</td><td>Indique le niveau gamma maître du noir.</td></tr><tr><td>Range</td><td>Low/L.Mid/H.Mid/High</td><td>Sélectionne la plage effective de correction gamma du noir.LOW : 0 à 3,6 %L.MID : 0 à 7,2 %H.MID : 0 à 14,4 %HIGH : 0 à 28,8 %</td></tr><tr><td rowspan="2">KneeConfigure les réglages relatifs à la correction de courbe.La correction de courbe est un traitement qui empêche le délavage en comprimant les parties lumineuses de la video selon une limite supérieure pour la plage dynamique de l'image enregistrée et de sortie.Le niveau de signal où commence le traitement de courbe est appelé « point de courbe » et la pente de la compression de courbe est appelée « pente de courbe ».</td><td colspan="3">Knee On/Off Active ou désactive la correction de courbe.Knee Point -99 à ±0 à +99 Indique la pente de courbe.Knee Saturation On/Off Active ou désactive la fonction de saturation de la courbe.</td></tr><tr><td colspan="3">Knee Saturation -99 à ±0 à +99 Indique le niveau de saturation de la courbe.</td></tr><tr><td>White Clip Configure les réglages relatifs aux ajustements d'écrêtage du blanc.L'écrêtage du blanc est un traitement qui limite le niveau maximum des signaux de sortie vidéo.La valeur de sortie maximum des signaux vidéo est appelée « niveau d'écrêtage du blanc ».</td><td colspan="3">White Clip On/Off Active ou désactive l'ajustement de l'écrêtage du blanc.Level [NTSC Area] ou [NTSCArea(J)] est sélectionné pour Country90.0% à 108.0% à109.0% [PAL Area] est sélectionné pour Country90.0% à 105.0% à109.0%</td></tr></table>
<table><tr><td colspan="3">PAINT
opérations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n">rations 94
Mise au point
ajustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><tr><td>Éléments de menuustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>Sous-élément
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>Réglages Descriptionion 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n">0
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><tr><td rowspan="3">Detail(HD Mode)/Detail(SD Mode)ation de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td colspan="2">Detail On/Off Active ou désactive l'ajustement de détaill.
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n">age non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><tr><td>Level -99 à ±0 à +99e de trépied 14
<h1 id="n"><td>Indique le niveau de détaill.veau audio
ajustement 62
ajustement du niveau de lecture 16
vumêtes 33
Niveau de réception du microphone sans fil 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0">audio
ajustement 62
ajustement du niveau de lecture 16
vumêtes 33
Niveau de réception du microphone sans fil 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0"><tr><td>H/V Ratioajustement du niveau de lecture 16
vumêtes 33
Niveau de réception du microphone sans fil 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0"><td>-99 à ±0 à +99 Indique le rapport de mélange entre le niveau de détaill H et le niveau de détaill V.es de système 31
<h1 id="0"> système 31
<h1 id="0"><tr><td rowspan="11">Configure les réglages relatifs aux ajustements de détaill en mode HD et en mode SD.L'ajustement de détail est un traitement qui améliore la clarté de la réserve en ajoutant des signaux de détaill aux contours du sujeet.P</h1><td colspan="2">Crispening -99 à ±0 à +99 Indique le niveau de nettement.iétés 98 copie 99
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"> 98 copie 99
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td colspan="2">Level Depend On/Off Active ou désactive la fonction d'ajustement de dépendance du niveau. ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">nateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td>Level Depend Levelselection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>-99 à ±0 à +99 Indique le niveau de dépendance du niveau.iere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td>Frequency 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>-99 à ±0 à +99 Indique la fréquence centrale pour les signaux de détaill H. Les valeurs plus grandes donnent des détails plus précis.hamp 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td colspan="2">Knee Aperture On/Off Active ou désactive la fonction d'ouverture de courbe.ccordement 164
moniteurs 164
Recherche avec 1'ecran de miniatures de repres de prise de vue 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">ement 164
moniteurs 164
Recherche avec 1'ecran de miniatures de repres de prise de vue 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>Knee Aperture Levelche avec 1'ecran de miniatures de repres de prise de vue 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>-99 à ±0 à +99 Indique le niveau d'ouverture de courbe.ran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">e miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>Limitues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>-99 à ±0 à +99 Indique les valeurs limites de détaill pour le côte blanc et le côte noir.ateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"> 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>White Limit9, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>-99 à ±0 à +99 Indique la valeur limite de détaill pour le côte blanc.éfinition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">tion des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>Black Limitistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>-99 à ±0 à +99 Indique la valeur limite de détaill pour le côte noir.suppression 99
<h1 id="s">ession 99
<h1 id="s"><tr><td>V-BLK Limit/h1><td>-99 à ±0 à +99 Indique la valeur limite de détaill V pour le côte noir.ctor SHUTTER 14
Sellecteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t">SHUTTER 14
Sellecteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><tr><td>V Detail CreationIN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><td>NAM/G/R+G/Y Sélctionne le signal source utilisé pour générer le signal de détaill V.NAM : un signal de détaill V créé à partir du signal R, un signal de détaill V créé à partir du signal V ou un signal de détaill V créé à partir du signal B, selon le signal ayant le niveau le plus élevé.G : signal VG+R : signal composite comptant le signal V et le signal R à un rapport 1:1Y : signal Youche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"> MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"> 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">
<table><tr><td colspan="4">PAINTjustement 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n">ment 60
bague 26
mode d'ajustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><tr><td>Éléments de menustement 31
position 30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>Sous-élément30
Mixagedimagegelée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>Réglageselée 83
Mode d'enregistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>Descriptiongistrement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n">ement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><tr><td>Aperturede réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td colspan="3">Aperture On/Off Active ou désactive la correctionent 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n">64
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><tr><td>Configure les régles relatifs à la correction d'ouverture./h1><td>eau audio
ajustement 62
ajustement du niveau de lecture 16
vumêtes 33
Niveau de réception du microphone sans fil 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0"><td>
ajustement 62
ajustement du niveau de lecture 16
vumêtes 33
Niveau de réception du microphone sans fil 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0"><td>d'ouverture.tement du niveau de lecture 16
vumêtes 33
Niveau de réception du microphone sans fil 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0">t du niveau de lecture 16
vumêtes 33
Niveau de réception du microphone sans fil 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0"><tr><td>La correction d'ouverture est un traitement qui améliore la résolution en ajoutant des signaux d'ouverture haute fréquence au signal video, ce qui corrighe la dégradation due aux caractéristiques de haute fréquence.monture 14
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><td>Level -99 à ±0 à +99uillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><td>Règlc le niveau d'ouverture.4
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><td>tion
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p">
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><tr><td>Skin Detail
Eillere 28
<h1 id="p"><td>Skin Detail"p"><td>On/Offneau LCD 18
Panneau LCD monochrome 25
Plan(s) affichage des propriétés 98 copie 99
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Active ou désactive la correction des détails du teint.opriétés 98 copie 99
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">tés 98 copie 99
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td>Configure les régles relatifs à la correction des détails du teint.e 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>s 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td rowspan="2">DéTECTe la couleur cible de la correction des détails du teint.n 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"> 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td rowspan="6">La correction des détails du teint est un traitement qui augmente ou diminue le niveau de détaill d'une plaque de couleur indiquée (plage de tons du teint), afin d'obtenir une belle reproduction des tons du teint.25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td colspan="2">Area Detection Ecran de détention de couleurr">/h1><tr><td colspan="2">Area Indication On/Off Active ou désactive la fonctionrepres de prise de vue 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>affichant un motif de zébrures dans la zone cible de la correction des détails du teint.ge de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"> la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>Level -99 à ±0 à +99age des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Indique le niveau des détails du teint.109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">re(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>Saturation
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>-99 à ±0 à +99ant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Indique la saturation de la couleur cible de la correction des détails du teint.s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"> 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="2">Hue 0 à 359 Indique la teinte de la couleur cibleon de commande audio 20
Selecteur FILTER 14
Selecteur GAIN 16
Selector SHUTTER 14
Sellecteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><td>de la correction des détails du teint.electeur GAIN 16
Selector SHUTTER 14
Sellecteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t">eur GAIN 16
Selector SHUTTER 14
Sellecteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><tr><td colspan="3">Width 0 à 40 à 90 Indique une plage pour la teinte de la couleur cible de la correction des détails du teint.ante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t">25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><tr><td>Éléments de menuicrophone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><td>Sous-élémenton 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><td>Régliagesntrée audio 45
<h1 id="t"><td>Descriptionid="t">"><tr><td colspan="4">Matrixr 31
Tension de la source d'alimentation/capacité de batterie restante 30
Test 172 Touche BACKLIGHT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">
Tension de la source d'alimentation/capacité de batterie restante 30
Test 172 Touche BACKLIGHT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>Configure les régliages relatifs à la correction de matrice.st 172 Touche BACKLIGHT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td colspan="3">Matrix On/Off Active ou déactive la fonction de correction de matrice.ouche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"> HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>La correction de matrice vous permet d'ajuster la couleur et l'éclat de la video.27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td colspan="3">Preset Matrix On/Off Active ou déactive la fonction de matrice prédéfinie.3
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">uche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>Selon l'affet que vous souhaitez, vous pouvez sélectionner l'une des matrices prédéfinies, qui définissant différentes séries de paramètres.chées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Preset Select
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>1/2/3/4/5/6
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Sélectionne une matrice prédéfinie.1: équivalent à SMPTE-240M2: équivalent à ITU-7093: équivalent à SMPTE WIDE4: équivalent à NTSC5: équivalent à EBU6: équivalent à PAL29
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z">justement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><tr><td>l'angle 37
ajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td colspan="3">User Matrix On/Off Active ou déactive la fonction de matrice utilisateur.tion 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z">36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><tr><td>User Matrix R-G13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td colspan="2">-99 à ±0 à +99e 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td>Indique une matrice utilisateur R-V définie librement.uces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z">40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><tr><td>User Matrix R-Bevier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td colspan="2">-99 à ±0 à +99ge 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td>Indique une matrice utilisateur R-B définie librement.ESS 18,22
<h1 id="z">8,22
<h1 id="z"><tr><td>User Matrix G-R</td><td colspan="2">-99 à ±0 à +99</td><td>Indique une matrice utilisateur V-R définie librement.</td></tr><tr><td>User Matrix G-B</td><td colspan="2">-99 à ±0 à +99</td><td>Indique une matrice utilisateur V-B définie librement.</td></tr><tr><td>User Matrix B-R</td><td colspan="2">-99 à ±0 à +99</td><td>Indique une matrice utilisateur B-R définie librement.</td></tr><tr><td>User Matrix B-G</td><td colspan="2">-99 à ±0 à +99</td><td>Indique une matrice utilisateur B-V définie librement.</td></tr><tr><td colspan="4">Multi Matrix</td></tr><tr><td>Configure les régliages relatifs à la correction de matrice multiple.</td><td colspan="3">Multi Matrix On/Off Active ou déactive la fonction de correction de matrice multiple.</td></tr><tr><td>La correction de matrice multiple permet de sélectionner des couleurs spécifique pour la correction de saturation dans un espace de teinte à 16 axes.</td><td colspan="3">Area Indication On/Off Active ou déactive la fonction affichtant un motif de zébrures dans la zone de couleur cible de la correction de matrice multiple.</td></tr><tr><td></td><td>Color Detection Ecran de détction de couleur</td><td colspan="2">DéTECTe la couleur cible de la correction de matrice multiple.</td></tr><tr><td></td><td>Axis B/B+/MG-/MG/MG+/R/R+/YL-/YL/YL+/G-/G/G+/CY/CY+/B-</td><td colspan="2">Indique une couleur cible de la correction de matrice multiple (mode 16 axes).</td></tr><tr><td></td><td>Hue</td><td>-99 à ±0 à +99</td><td>Indique la teinte de la couleur cible de la correction de matrice multiple pour chaque mode 16 axes.</td></tr><tr><td></td><td>Saturation</td><td>-99 à ±0 à +99</td><td>Indique la saturation de la couleur cible de la correction de matrice multiple pour chaque mode 16 axes.</td></tr><tr><td>Éléments de menu</td><td>Sous-élément</td><td>Réglages</td><td>Description</td></tr><tr><td rowspan="6">V Modulation
Configure les régles relatifs à l'ombrage de modulation V.
L'ombrage de modulation V corige les déséquilibles verticaux de sensibilité dus à la relation entre un objectif et un prisme.ndication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td colspan="3">V Modulation On/Off Active ou désactive l'ombrage de modulation V.
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n">tage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><tr><td>Master V, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>-99 à ±0 à +99ed 14
<h1 id="n"><td>Indique le niveau de modulation V maître. 62
ajustement du niveau de lecture 16
vumêtes 33
Niveau de réception du microphone sans fil 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0">ajustement du niveau de lecture 16
vumêtes 33
Niveau de réception du microphone sans fil 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0"><tr><td>Modulation lecture 16
vumêtes 33
Niveau de réception du microphone sans fil 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0"><td>16
vumêtes 33
Niveau de réception du microphone sans fil 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0"><td>es 33
Niveau de réception du microphone sans fil 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0">
Niveau de réception du microphone sans fil 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0"><tr><td>R V Modulationcrophone sans fil 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0"><td>-99 à ±0 à +99ombre de lignes de système 31
<h1 id="0"><td>Indique le niveau de modulation V des signaux R.f
attacheducable 13
caoutchouc de fixation de la monture 13
capuchon de la monture 14
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p">attacheducable 13
caoutchouc de fixation de la monture 13
capuchon de la monture 14
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><tr><td>G V Modulation -99 à ±0 à +99n de la monture 13
capuchon de la monture 14
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><td colspan="2">Indique le niveau de modulation V des signaux V.lage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p">14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><tr><td>B V Modulation 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><td>-99 à ±0 à +99e 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><td>Indique le niveau de modulation V des signaux B.LCD 18
Panneau LCD monochrome 25
Plan(s) affichage des propriétés 98 copie 99
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">8
Panneau LCD monochrome 25
Plan(s) affichage des propriétés 98 copie 99
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td rowspan="3">Low Key Sat.
Configure les régles relatifs à la correction de saturation de clair-obscur.
Vouces pouvrez corriger la saturation des couleurs dans les parties sombres de la vente uniquement.ement 30
indication de réglages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>Low Key Saturationlages spéciaux 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>On/Off31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>Active ou désactive la correction de saturation de clair-obscur.éaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"> 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><tr><td>Level de trépied 14
<h1 id="n"><td>-99 à ±0 à +99"n"><td>Indique la saturation des couleurs dans les zones à faible luminance.umêtes 33
Niveau de réception du microphone sans fil 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0">s 33
Niveau de réception du microphone sans fil 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0"><tr><td>Range Low/L.Mid/H.Mid/High sans fil 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0"><td colspan="2">Indique le niveau de luminance auquel la saturation de clair-obscur est activée.utchouc de fixation de la monture 13
capuchon de la monture 14
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p">uc de fixation de la monture 13
capuchon de la monture 14
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><tr><td>Noise Suppress
Configure les régles relatifs à la suppression de bruit (compression de bruit).
Vouces pouvrez supprimer efficacement les composants de bruit tout en préservernt les composants de contour précis du sujeet. 31
Mode de commande TLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>Noise SuppressLCS 31
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>On/Offr, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>Active ou désactive la suppression de bruit.onture de trépied 14
<h1 id="n">e de trépied 14
<h1 id="n">trépied 14
<h1 id="n">
<p>Les réglages en gras correspondant aux valeurs d'usine par défaut.</p>
<p>MAINTENANCE <br />
Éléments de menu Sous-élement Reglages Description </p>
<table><tr><td rowspan="6">White Shading
Configure les régles relatifs à l'ombrage blanc.
L'ombrage blanc est requis pour chaque objectif différent pour corriger les irrégularités dues aux caractéristiques de l'objectif. Il corige les irrégulatés de couleur et de luminance dans les zones lumineuses.ent 62
ajustement du niveau de lecture 16
vumêtes 33
Niveau de réception du microphone sans fil 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0"><td>Channel Selectiveau de lecture 16
vumêtes 33
Niveau de réception du microphone sans fil 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0"><td>Red/Green/Bluemêtes 33
Niveau de réception du microphone sans fil 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0"><td>Sélectionne la cible de la correction d'ombrage blanc. de lignes de système 31
<h1 id="0">ignes de système 31
<h1 id="0"><tr><td>R/G/B White H Saw"><td>-99 à ±0 à +99ttacheducable 13
caoutchouc de fixation de la monture 13
capuchon de la monture 14
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><td>Indique une valeur de correction d'ombrage blanc en dent de scie pour le sens horizontal. de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p">errouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><tr><td>R/G/B White H Para
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><td>-99 à ±0 à +99
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><td>Indique une valeur de correction d'ombrage blanc parabolique pour le sens horizontal.e 25
Plan(s) affichage des propriétés 98 copie 99
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">
Plan(s) affichage des propriétés 98 copie 99
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td>R/G/B White V Sawtés 98 copie 99
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>-99 à ±0 à +99groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Indique une valeur de correction d'ombrage blanc parabolique pour le sens vertical.avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td>R/G/B White V Parant 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>-99 à ±0 à +99ppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Indique une valeur de correction d'ombrage blanc parabolique pour le sens vertical.ue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td>White Saw/Paraage 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>On/Offalenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Active ou désactive les fonctions de correction d'ombrage blanc en dent de scie et parabolique.criture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">re 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td rowspan="8">Black Shading
Configure les régles relatifs à la correction d'ombrage noir.
Monitcur, raccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>Channel Selectt 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>Red/Green/Blueaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>Sélectionne la cible de la correction d'ombrage noir.u audio
ajustement 62
ajustement du niveau de lecture 16
vumêtes 33
Niveau de réception du microphone sans fil 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0">io
ajustement 62
ajustement du niveau de lecture 16
vumêtes 33
Niveau de réception du microphone sans fil 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0"><tr><td>R/G/B Black H Sawdu niveau de lecture 16
vumêtes 33
Niveau de réception du microphone sans fil 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0"><td>-99 à ±0 à +99
vumêtes 33
Niveau de réception du microphone sans fil 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0"><td>Indique une valeur de correction d'ombrage noir en dent de scie pour le sens horizontal.id="0">"><tr><td>R/G/B Black H Paracable 13
caoutchouc de fixation de la monture 13
capuchon de la monture 14
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><td>-99 à ±0 à +99de fixation de la monture 13
capuchon de la monture 14
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><td>Indique une valeur de correction d'ombrage noir parabolique pour le sens horizontal.tage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p">43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><tr><td>R/G/B Black V Sawréglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><td>-99 à ±0 à +99
Eillere 28
<h1 id="p"><td>Indique une valeur de correction d'ombrage noir parabolique pour le sens vertical.e des propriétés 98 copie 99
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"> propriétés 98 copie 99
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td>R/G/B Black V Paragroupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>-99 à ±0 à +99 des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Indique une valeur de correction d'ombrage noir parabolique pour le sens vertical.
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">itionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td>Black Saw/Para2
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>On/Off76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Active ou désactive les fonctions de correction d'ombrage noir en dent de scie et parabolique.mage par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td>Master Blackti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>-99 à ±0 à +99rations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Indique le niveau de noir maître.ondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">r de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td>Master Gain (TMP)criture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>-3dB/0dB/3dB/6dB/9dB/12dB/18dB/24dB/30dB/36dB/42dBn 50
<h1 id="r"><td>Indique une valeur de gain maîtretemporaire.164
Recherche avec 1'ecran de miniatures de repres de prise de vue 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">Recherche avec 1'ecran de miniatures de repres de prise de vue 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="4">MAINTENANCE de repres de prise de vue 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">epres de prise de vue 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>Éléments de menu 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Sous-éléments etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td colspan="2">Réglagesorloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">e 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td rowspan="10">BatteryConfigure les réglages relatifs aux batteries.
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td colspan="3">Info Before End 5%/10%/15%...95%/100%jout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>Info Enda lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td colspan="2">0%/1%/2%/3%/4%/5%Indique une valeur seul déclenchant un avertissement « Battery Near End » lorsqu'un pack batterie BP-GL95A est utilisé.Indique une valeur seul déclenchant un avertissement « Battery End » lorsqu'un pack batterie BP-GL95A est utilisé.4
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t">urce d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><tr><td colspan="3">Sony Before End 11.5V à 17V (par incréments de 0,1 V)25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t">
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><tr><td colspan="3">Sony End 11.0V à 11.5V (par incréments de 0,1 V)o 45
<h1 id="t">
<h1 id="t"><tr><td colspan="3">Other Before End 11.5V à 11.8V à 17.0V (par incréments de 0,1 V)té de batterie restante 30
Test 172 Touche BACKLIGHT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"> batterie restante 30
Test 172 Touche BACKLIGHT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td colspan="3">Other End 11.0V à 14.0V (par incréments de 0,1 V)ouche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"> ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td colspan="3">DC In Before End 11.5V à 11.8V à 17.0V (par incréments de 0,1 V)e PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">V 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td colspan="3">DC In End 11.0V à 14.0V (par incréments de 0,1 V)he RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">T 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td colspan="3">Detected Battery Info/Sony/Other/DC IN Afficheles résultats de la détction automatique du type de pack batterie.cateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">r F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>Type Detectionur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td colspan="2">Auto/Other Auto : détecte automatiquement le type de batterie. Other : fixe la détction du type de batterie sur « Other » .1>aleur de gain 32
Valeur initiale 109
Valeurs prédéfinitions, réinitialisation 160
Viseur 28
affichage de 1'ecran 29
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"> de gain 32
Valeur initiale 109
Valeurs prédéfinitions, réinitialisation 160
Viseur 28
affichage de 1'ecran 29
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z">
<table><tr><td colspan="4">MAINTENANCEaccordement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n">dement 164
Montage non linéaire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><tr><td>Éléments de menuire 168, 169
Monture de trépied 14
<h1 id="n"><td>Sous-élément de trépied 14
<h1 id="n"><td>Réglagesh1 id="n"><td>Descriptionveau audio
ajustement 62
ajustement du niveau de lecture 16
vumêtes 33
Niveau de réception du microphone sans fil 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0">audio
ajustement 62
ajustement du niveau de lecture 16
vumêtes 33
Niveau de réception du microphone sans fil 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0"><tr><td rowspan="10">BatteryConfigure les réglages relatifs aux batteries. réception du microphone sans fil 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0"><td colspan="2">Segment No.10 11.0V à 17.0V (par incréments de 0,1 V)id="0"><td rowspan="10">Indique des valeurs seuil de tension provoquant l'extinction des segments de capacité restante dans l'affichage de la capacité restante de la batterie (consultez la page 30). (Les segments s'éteignent en-dessous de la valeur indiquée.) Ces valeurs sont utilisées lorsque le type de batterie « Other » a été déetecté.inition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">on des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td colspan="2">Segment No.9 11.0V à 16.0V à 17.0V (par incréments de 0,1 V)teur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td colspan="2">Segment No.8 11.0V à 15.0V à 17.0V (par incréments de 0,1 V)ndouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">iere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td colspan="2">Segment No.7 11.0V à 14.0V à 17.0V (par incréments de 0,1 V)ec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">lenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td colspan="2">Segment No.6 11.0V à 13.5V à 17.0V (par incréments de 0,1 V)1
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">otection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td colspan="2">Segment No.5 11.0V à 13.0V à 17.0V (par incréments de 0,1 V)"r"></h1><tr><td colspan="2">Segment No.4 11.0V à 12.5V à 17.0V (par incréments de 0,1 V)s de prise de vue 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">prise de vue 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="2">Segment No.3 11.0V à 12.0V à 17.0V (par incréments de 0,1 V)lage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="2">Segment No.2 11.0V à 11.5V à 17.0V (par incréments de 0,1 V)9, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">0
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="2">Segment No.1 11.0V à 17.0V (par incréments de 0,1 V)nition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">n des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td rowspan="7">AudioConfigure les réglages relatifs à l'audio.out 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Front MIC Selectpression 99
<h1 id="s"><td>Mono/Stereo"s"><td>Sélectionne le mode du microphone avant : monaural (Mono) ou stéreo (Stereo).ctor SHUTTER 14
Sellecteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t">SHUTTER 14
Sellecteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><tr><td>Audio CH3/4 Mode IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><td>Ch1/2 / Switchtation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><td>Sélectionne les signaux d'entrée pour les connecteurs AUDIO IN CH-3/CH-4. Ch1/2 : les mêmes signaux que les connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2. Switch : les signaux sélectionnés à l'aide des commutateurs AUDIO IN CH3/CH4.ité de batterie restante 30
Test 172 Touche BACKLIGHT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">e batterie restante 30
Test 172 Touche BACKLIGHT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td colspan="2">Front MIC CH1 Ref -70dB/-60dB/-50dB/ -40dB/-30dB/-20dBe ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Sélectionne le niveau de référence pour le canal 1 du microphone avant. 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td colspan="2">Front MIC CH2 Ref -70dB/-60dB/-50dB/ -40dB/-30dB/-20dB
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Sélectionne le niveau de référence pour le canal 2 du microphone avant.OP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td colspan="2">Rear MIC CH1 Ref -70dB/-60dB/-50dB/ -40dB/-30dB/-20dB
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Sélectionne le niveau d'entrée de référence lorsque le commutateur AUDIO IN CH1 est régle sur MIC. portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">able UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td colspan="2">Rear MIC CH2 Ref -70dB/-60dB/-50dB/ -40dB/-30dB/-20dBale 109
Valeurs prédéfinitions, réinitialisation 160
Viseur 28
affichage de 1'ecran 29
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td>Sélectionne le niveau d'entrée de référence lorsque le commutateur AUDIO IN CH2 est régle sur MIC. 37
ajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z">ajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><tr><td colspan="2">Line Input Ref +4dB/0dB/-3dB/EBUL8
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td>Sélectionne le niveau d'entrée de référence lorsque les commutateurs AUDIO IN CH1 et AUDIO IN CH2 sont régles sur LINE.on d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z">un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z">seur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z">
<p>Éléments de menu</p>
<p>Sous-élément</p>
<p>Réglages</p>
<p>Description</p>
<h1 id="audio">Audioement 62
ajustement du niveau de lecture 16
vumêtes 33
Niveau de réception du microphone sans fil 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0">
<p>Configure les réglages relatifs à l'audio.</p>
<p>MAINTENANCE </p>
<table><tr><td colspan="3">Min Alarm Volume Off/Set Sélectionne le volume lorsque lebouton ALARM est au minimum.Off: presque inaudibleSet: assez audibleuc de fixation de la monture 13
capuchon de la monture 14
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"> fixation de la monture 13
capuchon de la monture 14
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><tr><td>Speaker Attenuatecapuchon de la monture 14
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><td>Off/3dB/6dB/9dB/12dBlevier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><td>Sélectionne le volume du haut-parleur du moniteur (n' affecte pas levolume des écouteurs).h1 id="p">="p"><tr><td>Headphone Out8
Panneau LCD monochrome 25
Plan(s) affichage des propriétés 98 copie 99
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Mono/Stereohrome 25
Plan(s) affichage des propriétés 98 copie 99
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Sélectionne le mode des écouteurs :monaural (Mono) ou stéreo (Stereo).nition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">n des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td colspan="2">Reference Level -20dB/-18dB/-16dB/-12dB/EBUL avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Sélectionne le niveau de sortie du signal de test d'1 kHz., 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td>Reference Outbandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>0dB/+4dB/-3dB/EBUL filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Indique le niveau de sortie par rapport au niveau d'entrée de référence.é 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td>CH1&2 AGC ModeEARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Mono/Stereour de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Pour l'ajustement automatique du niveau d'entrée des signaux audio analogiques enregistrés sur les canaux 1 et 2, permet de désirid'effectuer les ajustements séparément pour chaque canal (Mono) ou en mode stéreo (Stereo).dues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>CH3&4 AGC Modeéglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Mono/Stereod'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Pour l'ajustement automatique du niveau d'entrée des signaux audio analogiques enregistrés sur les canaux 3 et 4, permet de désirid'effectuer les ajustements séparément pour chaque canal (Mono) ou en mode stéreo (Stereo).réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">ge 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="2">AGC Spec -6dB/-9dB/-12dB/-15dB/-17dBe audio 20
Selecteur FILTER 14
Selecteur GAIN 16
Selector SHUTTER 14
Sellecteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><td>Sélectionne le niveau de saturationAGC.16
Selector SHUTTER 14
Sellecteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t">elector SHUTTER 14
Sellecteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><tr><td colspan="2">Limiter Mode Off/-6dB/-9dB/-12dB/-15dB/-17dBterne 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><td>Pour les ajustements manuels du niveau audio, sélectionne le niveau de saturation du limiteru s'appliquant aux signaux d'entrée des sons forts.Sélectionnez Off si vous neshouaitez pas utiliser le limiter.apacité de batterie restante 30
Test 172 Touche BACKLIGHT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">té de batterie restante 30
Test 172 Touche BACKLIGHT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>Output Limiter
Test 172 Touche BACKLIGHT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>On/Offe BACKLIGHT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Active ou déactive le limiter de sortie audio. 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>CH1 Wind FilterD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>On/OffNU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Active ou déactive le filtre anti-vent du canal 1.ouche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"> PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>CH2 Wind FilterRETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>On/Offhe RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Active ou déactive le filtre anti-vent du canal 2.CT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>CH3 Wind FilterMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>On/Offhe/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Active ou déactive le filtre anti-vent du canal 3.indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">ateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>CH4 Wind Filter EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>On/Offhes fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Active ou déactive le filtre anti-vent du canal 4.rtable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">e UHF, mise en place 47
<h1 id="v">, mise en place 47
<h1 id="v">
<table><tr><td colspan="4">MAINTENANCEs fil 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0"> 30
Nombre de lignes de système 31
<h1 id="0"><tr><td>Éléments de menuème 31
<h1 id="0"><td>Sous-élément/h1><td>Réglages
attacheducable 13
caoutchouc de fixation de la monture 13
capuchon de la monture 14
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><td>Description
caoutchouc de fixation de la monture 13
capuchon de la monture 14
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p">utchouc de fixation de la monture 13
capuchon de la monture 14
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><tr><td rowspan="4">AudioConfigure les réglages relatifs à l'audio.ier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><td>Audio SG (1KHz)
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><td>On/Off/Autoure 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><td>Sélectionne d'émettre (On) ou non (Off) un signal de test 1 kHz en mode de barres de couleur.Auto : émet un signal de test uniquement quand le commutateur AUDIO SELECT CH1 est régle sur AUTO.ms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td>MIC CH1 Level,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Side1/Front/Front+Side1vec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Pour l'enregistrement audio d'entrée du microphone avant sur le canal 1, sélectionne le bouton servant à ajuster le niveau audio.Side1 : le bouton LEVEL (gauche) sur le panneau latéralFront : la commande MIC LEVEL sur le panneau avantFront+Side1 : ajustement avec le bouton LEVEL (gauche) et la commande MIC LEVEL.e-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">ule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td>MIC CH2 Levelosition 50
<h1 id="r"><td>Side2/Front/Front+Side2accordement 164
moniteurs 164
Recherche avec 1'ecran de miniatures de repres de prise de vue 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Pour l'enregistrement audio d'entrée du microphone avant sur le canal 2, sélectionne le bouton servant à ajuster le niveau audio.Side2 : le bouton LEVEL (droit) sur le panneau latéralFront : la commande MIC LEVEL sur le panneau avantFront+Side2 : ajustement avec le bouton LEVEL (droit) et la commande MIC LEVEL. lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">ure 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>Rear1/WRR Level 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Side1/Front/Front+Side1ssion 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Sélectionne le bouton permettant d'ajuster les niveaux audio d'un microphone sans fil et d'un dispositif raccordé au connecteur AUDIO IN CH-1 du panneau arrière.Side1 : le bouton LEVEL (gauche) sur le panneau latéralFront : la commande MIC LEVEL sur le panneau avantFront+Side1 : ajustement avec le bouton LEVEL (gauche) et la commande MIC LEVEL.entrée audio 45
<h1 id="t">e audio 45
<h1 id="t"><tr><td rowspan="3">AudioConfigure les réglages relatifs à l'audio.source d'alimentation/capacité de batterie restante 30
Test 172 Touche BACKLIGHT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Rear2/WRR Levelpacité de batterie restante 30
Test 172 Touche BACKLIGHT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Side2/Front/Front+Side2Test 172 Touche BACKLIGHT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Sélectionne le bouton permettant d'ajuster les niveaux audio d'un microphone sans fil et d'un dispositif raccordé au connecteur AUDIO IN CH-2 du panneau arrière.Side2 : le bouton LEVEL (droit) sur le panneau létéricSide2 : le bouton LEVEL (droit) sur le panneau latéralFront : la commande MIC LEVEL sur le panneau avantFront+Side2 : ajustement avec le bouton LEVEL (droit) et la commande MIC LEVEL.AUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>Audio CH3 Levels fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Side3/Front/Front+Side3ied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Sélectionne le bouton permettant d'ajuster le niveau de l'audio enregistré sur le canal 3.Side3 : le bouton LEVEL sur le panneau létéricFront : la commande MIC LEVEL sur le panneau avantFront+Side3 : ajustement avec le bouton LEVEL et la commande MIC LEVEL.ise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z">u point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><tr><td>Audio CH4 Level position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td>Side4/Front/Front+Side4ement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td>Sélectionne le bouton permettant d'ajuster le niveau de l'audio enregistré sur le canal 4.Side4 : le bouton LEVEL sur le panneau latéricFront : la commande MIC LEVEL sur le panneau avantFront+Side4 : ajustement avec le bouton LEVEL et la commande MIC LEVEL.</td></tr><tr><td>Éléments de menu</td><td>Sous-élément</td><td>Régliages</td><td>Description</td></tr><tr><td rowspan="9">WRR SettingConfigure les régliages relatifs au tuner sans fil.</td><td>WRR Valid CH Sel</td><td>All/CH1</td><td>Sélectionne d'activer les canaux 1 et 2 du récepteur sans fil (All) ou le canal 1 uniquement (CH1).</td></tr><tr><td>WRR CH Select</td><td>TX1/TX2</td><td>Indique le canal cible pour les autres sous-éléments.TX1 : canal 1TX2 : canal 2</td></tr><tr><td colspan="3">WRR Delay Comp On/Off Active (On) ou déactive (Off) la compensation de délais pour l'entrée audio sans fil. (Lorsque On est sélectionné, l'audio dans toutes les sorties E-E est retardé d'environ 8ms.)</td></tr><tr><td colspan="3">TX --- Affiche le nom de l'émetteur dontles signaux sont reçus sur le canal sélectionné par WRR CH SELECT.</td></tr><tr><td colspan="3">TX Audio Peak ---/Peak Indique si le niveau AF de l'émetteur dont les signaux sont reçus sur le canal sélectionné par WRR CH SELECT dépasse la créée.</td></tr><tr><td>TX Input Level ---/Mic/Line</td><td colspan="2">Indique si le niveau d'entrée de l'émetteur dont les signaux sont reçus sur le canal sélectionné par WRR CH SELECT est réglé sur microphone (Mic) ou ligne (Line).</td></tr><tr><td colspan="3">TX ATT Level --- Règle le niveau ATT de l'émetteurdont les signaux sont reçus sur le canal sélectionné par WRR CH SELECT. (La plage de réglage varie selon l'émetteur.)</td></tr><tr><td colspan="3">TX LCF Freq --- Règle la fréquence du filtre passebas de l'émetteur dont les signaux sont reçus sur le canal sélectionné par WRR CH SELECT. (La plage de réglage varie selon l'émetteur.)</td></tr><tr><td>TX System Delay Auto/0.0ms à 8.0ms</td><td colspan="2">Indique la quantité de décaié audio.Auto : ajuste automatiquement la quantité de décaié de manière à ce que le décaié de l'audio reçu de l'émetteur sans fil soit égal à zéro.0.0ms à 8.0ms : règle la quantité de décaié sans fil anticipé, pour les cas où plusieurs systèmes sans fil sont utilisés sur un dispositif tel qu'une table de mixage audio.</td></tr><tr><td colspan="4">MAINTENANCE</td></tr><tr><td>Éléments de menu</td><td>Sous-élément</td><td colspan="2">Régliages</td></tr><tr><td colspan="4">Timecode</td></tr><tr><td rowspan="3">Configure les régliages relatifs au code temporel.</td><td colspan="3">TC Out Auto/Generator Sélectionne la source de sortie du code temporel.</td></tr><tr><td></td><td colspan="2">Auto : pendant l'enregistrement, émet les valeurs généres par le générateur de code temporol, et pendant la lecture, les valeurs obtenues par le lecteur de code temporel.</td></tr><tr><td></td><td colspan="2">Generator : émet les valeurs généres par le générateur de code temporol pendant l'enregistrement et la lecture.</td></tr><tr><td></td><td colspan="3">DF/NDF DF/NDF Lorsque Country est réalisé sur autre chose que [PAL Area], sélectionne le mode temps réel (DF) ou le mode temps non réel (NDF).</td></tr><tr><td></td><td colspan="3">LTC UBIT Fix/Time Indique les données enregistrées dans les bits d'utilisateur LTC. Fix : enregistre les données indiquées par l'utilisateur. Time : enregistre l'heure actuelle.</td></tr><tr><td></td><td>Counter Display Counter/Duration</td><td colspan="2">Sélectionne la méthode utilisée pour réinitialiser la valeur du compteur affichée sur l'écran du viseur. Counter : continue à augmenter jusqu'à ce que la touche RESET soit enforcée. Duration : est réinitialisé à chaque démarrage de l'enregistrement.</td></tr><tr><td colspan="4">Essence Mark</td></tr><tr><td>Configure les régliages relatifs aux repères de prise de vue et aux miniatures d'images d'index de plans.</td><td colspan="3">Ret Shot Mark 1 On/Off Permet deCHOISIR D'ENTRE des repères Shot Mark1 à l'aide de la touche RET de l'objectif.</td></tr><tr><td></td><td colspan="3">Ret Shot Mark 2 On/Off Permet deCHOISIR D'ENTRE des repères Shot Mark2 à l'aide de la touche RET de l'objectif.</td></tr><tr><td colspan="4">Camera Config</td></tr><tr><td>Configure les régliages relatifs à différentes opérations du caméscope.</td><td colspan="3">Rec Tally Blink On/Off Active ou désactive les clignotements d'ajretissement de l'indicateur TALLY. Les averissements vous signalement que le pack batterie est presque épuisé ou que la capacité restante du support est faible.</td></tr><tr><td></td><td>Rec Review 3sec/10sec/Clip</td><td colspan="2">Sélectionne la durée de passage en revue de l'enregistrement. Clip : passage en revue de la totalité du dernier plan enregistré.</td></tr></table>
<table><tr><td colspan="3">MAINTENANCEd="0"><td>h1>Objectif
attacheducable 13
caoutchouc de fixation de la monture 13
capuchon de la monture 14
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><tr><td>Éléments de menu
caoutchouc de fixation de la monture 13
capuchon de la monture 14
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><td>Sous-élémentation de la monture 13
capuchon de la monture 14
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><td>Réglagesre 13
capuchon de la monture 14
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><td>Description la monture 14
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p">onture 14
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><tr><td>Camera Configrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><td rowspan="5">HD SDI Remote I/F Off/Chara/G-Tally/R-ge 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><td rowspan="5">Tally 28
<h1 id="p"><td>Sélectionne d'utiliser ou non la fonction permettant la commande d'enregistrement à partir de ce caméoscope d'un dispositif externe raccordé au connecteur HD/SD SDI OUT (sortie HDSDI). Lorsque la fonction est utilisée, sélectionne également l'indication signalant si le dispositif externe enregistre. la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">andouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td rowspan="4">Configure les régles relatifs à différentes opérations du caméoscope.ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Off: ne pas utiliser la fonction de commande d'enregistrement distante.champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"> 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td>Chara: indiquer à l'aide de l'indication de commande de dispositif externe sur l'écran du viseur.dement 164
moniteurs 164
Recherche avec 1'ecran de miniatures de repres de prise de vue 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">t 164
moniteurs 164
Recherche avec 1'ecran de miniatures de repres de prise de vue 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>G-Tally: indiquer à l'aide de l'indicateur de signalisation vert sur l'écran du viseur. de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">iniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>R-Tally: indiquer à l'aide de l'indication d'état de fonctionnement/modèle d'enregistrement sur l'écran du viseur.itialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">isation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td colspan="2">Color Bars Select ARIB/100%/75%/ SMPTEla lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Sélectionne le type de barres de couleur.ement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"> 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>RM Common Memory(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td colspan="2">On/Off Sélectionne de partager (On) ou non"s"><td>(Off) les régles entre les moments où une télécommande est raccardée et les moments où le caméoscope est utilisé localement.e d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t">limentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><tr><td colspan="4">RM Rec Start RM/CAM/PARA Pour les moments où une télécommande est raccardée, sélectionne d'activer les touches de démarrage/d'arrêt de l'enregistrement sur le caméoscope ou sur la télécommande. RM: télécommande CAM: caméoscope PARA: les deux30
Test 172 Touche BACKLIGHT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">est 172 Touche BACKLIGHT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td colspan="3">Image Invert On/Off Active ou désactive la fonctionche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>permettant d'inverser verticalément les images.XT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td colspan="3">Rec Start/Stop Beep On/OffTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Spécífic s'il faut générer (On) ou ne pas générer (Off) un bip d'alarmc lorsque l'enregistrement démarre/s'arrête. Avec cet élément régle sur [On], un seul bip sonne lorsque l'enregistrement commence et un double bip lorsqu'il s'arrête.Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">es fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td colspan="3">Rec Status Indicator On/Offner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Spécífic s'il affiche ou non l'indicateur d'état d'enregistrement dans le viseur.109
Valeurs prédéfinitions, réinitialisation 160
Viseur 28
affichage de 1'ecran 29
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z">Valeurs prédéfinitions, réinitialisation 160
Viseur 28
affichage de 1'ecran 29
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><tr><td colspan="4">MAINTENANCEtion 160
Viseur 28
affichage de 1'ecran 29
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z">160
Viseur 28
affichage de 1'ecran 29
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><tr><td>Éléments de menu1'ecran 29
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td>Sous-élémentt de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td>Réglagesajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td>Descriptionn 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z">
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><tr><td rowspan="5">Preset White
Configure les régles relatifs aux valeurs prédéfinies de l'équilibre des blancs.
caoutchouc de fixation de la monture 13
capuchon de la monture 14
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><td colspan="2">Color Temp<1500K à 3200K à 50000Ke la monture 14
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><td>Indique la valeur prédictinne de l'équilibre des blancs.ture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p">14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><tr><td>Color Temp Balance<1>Eillere 28
<h1 id="p"><td>-99 à ±0 à +99P</h1><td>Indique des régles de température de couleur plus précis, à utiliser lorsqu'il n'est pas possible d'obtenir une réserve satisfaissant avec le réglage Color Temp<1>. 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td>R Gain <1> 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>-99 à ±0 à +99
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Indique la valeur prédictinne de gain R.ation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"> de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td>B Gain <1>on de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>-99 à ±0 à +99de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Indique la valeur prédictinne de gain B. ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">nti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td>AWB Enable <1>e base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>On/Offe EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Active et déactivé l'exécution de la fonction AWB (équilibre des blancs automatique) lorsque le commutateur WHITE BAL est réglée sur PRST.nt 164
moniteurs 164
Recherche avec 1'ecran de miniatures de repres de prise de vue 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">4
moniteurs 164
Recherche avec 1'ecran de miniatures de repres de prise de vue 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td rowspan="7">White Filter
Configure les régles relatifs aux filtres.able 13
caoutchouc de fixation de la monture 13
capuchon de la monture 14
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><td colspan="3">ND Filter C.Temp On/Off Active ou déactivée la fonction perceptant d'attribuer des filtres CC électriques aux filtres ND.ration
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p">n
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><tr><td>ND FLT C.Temp<1>28
<h1 id="p"><td>3200K/4300K/5600K/ 6300KD 18
Panneau LCD monochrome 25
Plan(s) affichage des propriétés 98 copie 99
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Sélectionne la température de couleur lorsque des filtres CC électriques sont attribués aux filtres ND. noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"> 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td>ND FLT C.Temp<2-4>rations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>3200K/4300K/5600K/ 6300Kdinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Sélectionne la température de couleur lorsque des filtres CC électriques sont attribués aux filtres ND.tion de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td>Electrical CC<1>imations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>3200K/4300K/5600K/ 6300Kc ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Sélectionne la température de couleur lorsque la fonction de basculment des filtres CC électriques est attribuée à un commutateur personnelisable. la position 50
<h1 id="r">osition 50
<h1 id="r"><tr><td>Electrical CC<1>ordement 164
moniteurs 164
Recherche avec 1'ecran de miniatures de repres de prise de vue 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>3200K/4300K/5600K/ 6300K----e avec 1'ecran de miniatures de repres de prise de vue 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Sélectionne la température de couleur lorsque la fonction de basculment des filtres CC électriques est attribuée à un commutateur personnelisable.ion 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">1
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>Electrical CC<1>5
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>3200K/4300K/5600K/ 6300K----s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Sélectionne la température de couleur lorsque la fonction de basculment des filtresCC électriques est attribuée à un commutateur personnelisable.Sélectionnez « ---- » si vous ne souhaitez pas utiliser C.n de commande audio 20
Selecteur FILTER 14
Selecteur GAIN 16
Selector SHUTTER 14
Sellecteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t">commande audio 20
Selecteur FILTER 14
Selecteur GAIN 16
Selector SHUTTER 14
Sellecteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><tr><td>Electrical CC<1> 14
Selecteur GAIN 16
Selector SHUTTER 14
Sellecteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><td>3200K/4300K/5600K/ 6300K----TER 14
Sellecteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><td>Sélectionne la température de couleur lorsque la fonction de basculment des filtres CC électriques est attribuée à un commutateur personnelisable.Sélectionnez « ---- » si vous ne souhaitez pas utiliser D.>mpérature de couleur 31
Tension de la source d'alimentation/capacité de batterie restante 30
Test 172 Touche BACKLIGHT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td rowspan="6">DCC Adjust
Configure les régles
relatifs à la fonction
DCC (commande de
contraste dynamique).caoutchouc de fixation de la monture 13
capuchon de la monture 14
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><td>DCC Function Select monture 13
capuchon de la monture 14
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><td>DCC/Fixapuchon de la monture 14
levier de verrouillage 14
montage 43
monture 14
Obturation
réglage 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><td>Active ou désactive l'ajustement
automatique du point de courbe
lorsque le commutateur OUTPUT/
DCC est réalisé sur CAM, DCC : ON.
DCC : ajusté automatiquement le
point de la courbe suivant la
luminosité du sujeet.
Fix : règle le point de la courbe sur
une valeur fixe.esse 57
Eillere 28
<h1 id="p">57
Eillere 28
<h1 id="p"><tr><td>DCC Dynamic
Rangege 56
vitesse 57
Eillere 28
<h1 id="p"><td>400%/450%/500%/
550%/600%57
Eillere 28
<h1 id="p"><td>Indique la plage dynamique lorsque
le commutateur OUTPUT/DCC est
réglé sur CAM, DCC : ON.P</h1>><tr><td>DCC Pointneau LCD monochrome 25
Plan(s) affichage des propriétés 98 copie 99
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>-99 à ±0 à +99
Plan(s) affichage des propriétés 98 copie 99
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Ajuste le point de courbe minimum
de la fonction DCC."p"></h1><tr><td>DCC Gain
Panneau LCD monochrome 25
Plan(s) affichage des propriétés 98 copie 99
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>-99 à ±0 à +99e 25
Plan(s) affichage des propriétés 98 copie 99
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Indique le gain par rapport à la
valeur DCC détectée.Panneau LCD 18
Panneau LCD monochrome 25
Plan(s) affichage des propriétés 98 copie 99
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">au LCD 18
Panneau LCD monochrome 25
Plan(s) affichage des propriétés 98 copie 99
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td>DCC Delay Timechrome 25
Plan(s) affichage des propriétés 98 copie 99
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>-99 à ±0 à +99chage des propriétés 98 copie 99
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Indique la vitesse de commande
DCC (vitesse de réaction aux
modifications dans la réserve).nochrome 25
Plan(s) affichage des propriétés 98 copie 99
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">ome 25
Plan(s) affichage des propriétés 98 copie 99
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td>DCC Peak Filters propriétés 98 copie 99
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>-99 à ±0 à +999
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Ajuste la sensibilité de réponse par
rapport aux créées dans les valeurs
DCC détectées.onochrome 25
Plan(s) affichage des propriétés 98 copie 99
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">rome 25
Plan(s) affichage des propriétés 98 copie 99
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td rowspan="10">Auto Iris2 Configure les réglages relatifs au diaphragme automatique.6
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Iris Windowture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>1/2/3/4/5/6/Var9
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Sélectionne le type de fenêtre de détction de diaphragme. Var : variablen 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"> 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td colspan="3">Iris Window Ind On/Off Active ou désactive la fonction perceptant d'afficher un repère d'image pour la fenêtre de détction de diaphragme automatique.rise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td>Iris Levelde champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>-99 à ±0 à +99 en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Ajuste le niveau de la valeur de cible de diaphragme automatique.id="r">"><tr><td>Iris APL Ratio
moniteurs 164
Recherche avec 1'ecran de miniatures de repres de prise de vue 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>-99 à ±0 à +99he avec 1'ecran de miniatures de repres de prise de vue 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Ajuste le rapport de mélange entre la valeur de crête de détction de diaphragme automatique et la valeur moyenne (disponible lorsque OPERATION >TLCS >Mode est régle sur [Standard]).5
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">initialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>Iris Var Widthpere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>40 à 500 à 999
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Ajuste la largeur de la fenêtre de détction lorsque Iris Window est régle sur VAR.uppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">ssion 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>Iris Var Height99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>70 à 500 à 999 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Ajuste la hauteur de la fenêtre de détction lorsque Iris Window est régle sur VAR.
Selecteur GAIN 16
Selector SHUTTER 14
Sellecteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t">cteur GAIN 16
Selector SHUTTER 14
Sellecteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><tr><td>Iris Var H Position14
Sellecteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><td>-249 à 0 à +249 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><td>Indique la position horizontal de la fenêtre de détction lorsque Iris Window est régle sur VAR.pport de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"> de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><tr><td>Iris Var V Position
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><td>-249 à 0 à +24945
<h1 id="t"><td>Indique la position verticalde la fenêtre de détction lorsque Iris Window est régle sur VAR.terie restante 30
Test 172 Touche BACKLIGHT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"> restante 30
Test 172 Touche BACKLIGHT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td colspan="3">Iris Speed -99 à ±0 à +99 Indique la vitesse de commande (vitesse de réaction aux modifications dans la video). (Des valeurs plus grandes correspondant à des réactions plus rapides.)7
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">uche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>Clip High Light RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>On/Off SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Active ou désactive la fonction qui ne tient pas compte des rehauts et force une réaction plus plate à une luminance élevée. REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td rowspan="2">Flicker Reduce Configure les réglages relatifs à la réduction du scintillagement. Résulte le scintillagement pouvant se produire lorsqu'un suje est filmé sous une source de lumière dont la luminosité varie périodiquement, comme les lumières fluorescentes, en raison de la relation avec la fréquence d'images d'enregistrement du caméoscope.u point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td>Modejustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td>Auto/On/Offtion 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td>Active ou désactive la réduction du scintillagement. On : toujours activée. Auto : activée lorsque du scintillagement est détecté. Off : désactivéeon 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z">
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><tr><td colspan="2">Frequency 60Hz/50Hz
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td>Régle sur la fréquence de l'équipment d'éclairage provoquant le scintillagement. (Le réglage d'usine par défaut est 50Hz lorsque Country est régle sur « PAL Area », 60Hz lorsque Country est régle sur autre chose que « PAL Area ».)</td></tr><tr><td rowspan="3">Genlock
Configure les régliages relatifs au verrouillage de la synchronisation.
copie groupée 100
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>H Phase(HD)
définition des noms 86
division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>-999 à ±0 à +999division 104
lecture 75,92
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Indique la phase H de la sortie HD lorsque le verrouillage de la synchronisation est activé.ection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">n 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td>H Phase(SD)0
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>-99 à ±0 à +99 la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Indique la phase H de la sortie SD lorsque le verrouillage de la synchronisation est activé.lenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"> et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td colspan="3">Reference Internal/Genlock Affiche le type de signal de référence utilisé par le camoscope.otège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td rowspan="2">ND Comp
Configure les régliages relatifs à la compensation de couleur des filtres ND.
Bien que les différences soient très légères, chacun des filtres ND intégrés a des caractéristiques de couleur différentes.
Lorsque vous basculez entre les filtres ND, l'équilibre des blancs risque d'être modifié.
Voupez corriger automatiquement ces légères différences de couleur en enregistrant des valeurs de compensation pour chaque filtre.nement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td colspan="3">ND Offset Adjust On/Off Fonction de compensation de couleur des filtres ND.e filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">tré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td colspan="3">Clear ND Offset Execute/Cancel Efface les valeurs de compensation de couleur des filtres ND (exécutez en sélectionnant Execute).
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">ection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td>Lens
Exécute l'ajustement arrêté automatique de la collerette.rations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td colspan="3">Auto FB Adjust Execute/Cancel Exécute l'ajustement arrêté automatique de la collerette, uniquement pour les objectifs pris en charge (exécutez en sélectionnant Execute).ons image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">mage par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td rowspan="3">Auto Shading
Exécute la compensation d'ombrage noir automatique.
opérations 89
opérations avec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td colspan="3">Auto Black Shading Execute/Cancel Exécute la compensation d'ombrage automatique (exécutez en sélectionnant Execute).iere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td colspan="3">Reset Black Shading Execute/Cancel Efface les valeurs de compensation d'ombrage noir (exécutez en sélectionnant Execute).4
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">ofondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td>Master Gain (TMP) -3dB/0dB/3dB/6dB/9dB/12dB/18dB/24dB/30dB/36dB/42dBt de la position 50
<h1 id="r"><td colspan="2">Indique une valeur de gain maîtretemporaire. (La valeur est identiqueà cette sélectionnée par lecommutateur GAIN.) 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">vec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>Trigger Mode
Configure les régliages relatifs aux déchéleurs de démarrage et d'arrêt de l'enregistrement.nt 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>i.LINK Trigger Modesion 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Internal/Both/External de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Sélectionnez Internal lorsque les opérations de démarrage et d'arrêtvisent les cartes mémoire SxSuniquement. Sélectionnez External lorsqu'elles visent uniquement lesdispositifs raccordés auxconnecteurs i.LINK (HDV/DV) ouHD/SD SDI OUT. SélectionnezBoth lorsqu'elles visent des cartesmémoire et des dispositifs externes.herche avec 1'ecran de miniatures de repres de prise de vue 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">e avec 1'ecran de miniatures de repres de prise de vue 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>Network Settinga)e repres de prise de vue 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td colspan="3">DHCP Enable/Disable Sélectionne d'acquérir 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>Configure les réglages pour la connexion réseau.41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>ge des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>ts d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>automatiquement l'adresse IP à partir d'un serveur DHCP (Enable) ou non (Disable).ut pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">ndant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>Remarquesdéfinition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td colspan="2">IP Address 0.0.0.0 à 255.255.255.255 (192.168.1.10)OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Lorsque DHCP est régé sur [Disable], rôle l'adresse IP.</h1>
Section de commande audio 20
Selecteur FILTER 14
Selecteur GAIN 16
Selector SHUTTER 14
Sellecteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><tr><td>• L'adaptateur Wi-Fi CBK-WA01 est requis.electeur GAIN 16
Selector SHUTTER 14
Sellecteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><td>Subnet Masklector SHUTTER 14
Sellecteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><td>0.0.0.0 à 255.255.255.255IO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><td>Lorsque DHCP est régé sur [Disable], rôle le masque de sous-résau.acité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"> restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><tr><td>• Cet élément est désactivé (affiché en gris) pendant l'enregistrement et la lecture.id="t"><td>Default Gatewayre de couleur 31
Tension de la source d'alimentation/capacité de batterie restante 30
Test 172 Touche BACKLIGHT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>0.0.0.0 à 255.255.255.255urce d'alimentation/capacité de batterie restante 30
Test 172 Touche BACKLIGHT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Lorsque DHCP est régé sur [Disable], rôle la passerelle par défaut.GHT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td rowspan="5">Pour plus de détails sur la connexion réseau, reportez-vous au supplément fourni sur le CD-ROM (étiquete « Manuals for Solid-State Memory Camcorder »).RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>User Nameouche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>adminTouche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Rôle le nom d'utilisateur souhaiété, composé d'1 à 31 caractères.che THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">HUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td colspan="2">Password pmw-350 (nom du module)r F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Rôle un mot de passer (nom du module), composé de 0 à 31 caractères.es (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td colspan="3">Set Execute/Cancel Confirme les réglages de Network Settings (exécutez en sélectionnant [Execute]).ale 109
Valeurs prédéfinitions, réinitialisation 160
Viseur 28
affichage de 1'ecran 29
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z">09
Valeurs prédéfinitions, réinitialisation 160
Viseur 28
affichage de 1'ecran 29
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><tr><td colspan="3">MAC Address Affiche l'adresse MAC.
affichage de 1'ecran 29
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z">ichage de 1'ecran 29
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><tr><td colspan="3">Net Config Reset Execute/Cancel Réinitialise les réglages de Network Settings sur les valeurs prédéfinies (exécutez en sélectionnant [Execute]).utondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z">epositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><tr><td>Wi-Fi Setting a)
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td>Scan Networksion 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td colspan="2">Execute/Cancel Lorsque Wi-Fi est régé sur [Enable], balaye la connexion réseau disponible.
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z">vement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><tr><td>Configure les réglages pour la connexion Wi-Fi.
<h1 id="z"><td>SSIDZ</h1><td>Network connection name</td><td>Rôle le nom de connexion au réseau, composé de 32 caractères maximum.</td></tr><tr><td>Remarques</td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>• L'adaptateur Wi-Fi CBK-WA01 est requis.</td><td>Network Type</td><td>Infra/Adhoc</td><td>Sélectionne le mode de connexion. Infra : mode infrastructure Adhoc : mode ad hoc</td></tr><tr><td rowspan="2">• Cet élément est désactivé (affiché en gris) pendant l'enregistrement et la lecture.</td><td>Ch</td><td>1 à 11</td><td>Lorsque Network Type est régé sur [Adhoc], rôle le canal sans fil.</td></tr><tr><td>Authentication</td><td>Open/Shared/WPA/WPA2</td><td>Sélectionne l'authentication réseau. OPEN : authentication à système ouvert SHARED : authentication à clé partagée WPA : authentification WPA (accès protégé Wi-Fi) WPA2 : authentification WPA2 (accès protégé Wi-Fi 2)</td></tr><tr><td>Pour plus de détails sur la connexion Wi-Fi, reportez-vous au supplément fourni sur le CD-ROM (étiquete « Manuals for Solid-State Memory Camcorder »).</td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>Éléments de menu</td><td>Sous-élément</td><td>Régliages</td><td>Description</td></tr><tr><td>Wi-Fi Settinga)Configure les régliages pour la connexion Wi-Fi.</td><td>Encryption</td><td>Disable/WEB/TKIP/AES</td><td>Sélectionne d'appliquer ou non le cryptage de données et sélectionne le type de cryptage de données. Disable: ne pas appliquer de cryptage de données.</td></tr><tr><td rowspan="6">RemarquesL'adaptateur Wi-FiCBK-WA01 est requis.Cet élément est désactivé (affché en gris) pendant l'enregistrement et la lecture.Pour plus de détails sur la connexion Wi-Fi, reportez-vous au supplément fourni sur le CD-ROM (étiquete « Manuals for Solid-State Memory Camcorder »).</td><td>WEP Key Index 1/2/3/4 Lorsque Encryption est réalisée sur [WEP] : ASCII5, ASCII13, HEX10, HEX26 Lorsque Encryption est réalisé sur [TKIP] ou [AES] : ASCII8-63, HEX64</td><td colspan="2">WEP: appliquer WEP (Wired Equivalent Privacy) lorsque Authentication est réalisé sur [Open] ou [Shared] TKIP: appliquer TKIP (Temporal Key Integrity Protocol) lorsque Authentication est réalisé sur [WPA] ou [WPA2] AES: appliquer AES (Advanced Encryption Standard) lorsque Authentication est réalisé sur [WPA] ou [WPA2]</td></tr><tr><td colspan="3">Key Règlc la clé réseau (ou clé de sécurité).</td></tr><tr><td colspan="3">Set Active les régliages pour Wi-Fi</td></tr><tr><td colspan="2">Wi-Fi Status Connecting</td><td>Setting lorsque Wi-Fi est réalisé sur [Enable] (exécutez en sélectionnant [Execut]). Affiche « Connecting » pendant les tentatives de connexion. Affiche des carres noirs pour indiquer l'état de connexion par le nombre de carres lorsque le caméoscope est connecté à un ordinateur ou un LAN.</td></tr><tr><td colspan="3">Wireless Mode 802.11b/802.11g/802.11n Affiche une norme IEEE802.11.</td></tr><tr><td colspan="2">Wi-Fi Enable/Disable</td><td>Sélectionne d'activer (Enable) ou de désactiver (Disable) la connexion Wi-Fi.</td></tr><tr><td colspan="4">MAINTENANCE</td></tr><tr><td>Éléments de menu</td><td>Sous-élément</td><td colspan="2">Réglages Description</td></tr><tr><td rowspan="3">Clock SetRègle l'horloge interne.</td><td colspan="3">Date/Time Règle la date et l'houre actuelles.</td></tr><tr><td colspan="3">12H/24H 12H/24H Sélectionné le format 12 heures(12H) ou le format 24 heures (24H) pour l'affichage des heures.</td></tr><tr><td>Date Mode YYMMDD/MMDDYY/DDMMYY</td><td colspan="2">Sélectionné le format d'affichage pour les dates.YYMMDD: année, mois, jourMMDDYY: mois, jour, annéeDDMMYY: jour, mois, année</td></tr><tr><td>LanguageSélectionné la langue des messages.</td><td colspan="3">Language English/Chinese Sélectionné la langue des messagesentre l'anglais et le chinois.</td></tr><tr><td rowspan="3">Hours MeterConfigure les réglages relatifs au compteur horsaire numérique.</td><td colspan="3">Hours(Sys) Affiche les heures d'utilisationcumulées (ne peut pas être réinitialisé).</td></tr><tr><td colspan="3">Hours(Reset) Affiche les heures d'utilisation (peutère réinitialisé).</td></tr><tr><td colspan="3">Reset Execute/Cancel Réinitialise Hours(Reset) sur 0.(Exécutez en sélectionnant Execute.)</td></tr><tr><td>VersionAffiche la version du caméscope et met à jour le caméscope.</td><td colspan="3">Version Affiche la version du logiciel du caméscope (Vx.xx).Version Up Execute/Cancel Met à jour le caméscope (exécutezen sélectionnant Execute).RemarqueCe sous-élément ne peut pas être sélectionné quand aucune carte mémoire SxS n'est insérée.</td></tr></table>
<p>a) Lorsque la clé CBK-UPG02 optionnelle est installee.</p>
<h1 id="menu-file">Menu FILEvec un ordinateur 166
positionnement 92
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">
<p>Les réglages en gras correspondent aux valeurs d'usine par défaut.</p>
<h1 id="file">FILE
selection 92
suppression 76, 100
Point de fixation de la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">
<p>Éléments de menu Sous-edément Réglages Description </p>
<table><tr><td rowspan="9">All
Configure les régles
relatifs aux opérations
sur les fichiers ALL.la bandouliere 13
Position de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Display Mode Date&Time/Model
Nameition de filtré 32
Prise de vue 69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Sélectionne les éléments à afficher dans la liste déroulante qui apparait lorsqu'un fichier est sauvégardi ou chargeé.RPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"> 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td colspan="2">All File Load Execute/Cancel Charge un fichier ALL (exécutez en sélectionnant Execute). id="r">r"><tr><td colspan="2">All File Save Execute/Cancel Sauvegarde un fichier ALL
(exécutez en sélectionnant Execute).69
annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">annimations image par image 80
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td colspan="2">File ID Attribute un nom à un fichier. Les noms peuvent contérer 16 caractères au maximum.de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">amp 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td colspan="2">All Preset Execute/Cancel Réinitialise tous les éléments sur leurs valeurs prédéfinies (exécutez en sélectionnant Execute).e avec 1'ecran de miniatures de repres de prise de vue 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">c 1'ecran de miniatures de repres de prise de vue 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="2">Store All Preset Execute/Cancel Stocke les régles actuels de tous les éléments comme valeurs prédéfinies (exécutez en sélectionnant Execute).des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">its d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="2">Clear All Preset Execute/Cancel Efface les valeurs prédéfinies de tous les éléments (exécutez en sélectionnant Execute).nregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">strement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>3Sec Clr Preset On/Offre(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Active ou désactive la fonction qui efface chaque valeur prédéfinie lorsque le commutateur MENU CANCEL/PRST/ESCAPE est pousse et maintainu enforcé pendant trois secondes du côte CANCEL/PRST. d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t">imentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><tr><td colspan="2">Network Data Off/On Sélectionné de charger (On) ou non
(Off) les régles réseau lors du chargement d'un fichier ALL.et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">céléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">é 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">
<table><tr><td colspan="3">FILE
avec ralenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>lenti et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"> et accéléré 82
opérations de base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td>Éléments de menude base 74
Prise EARPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Sous-élémentPONE 24
Profondeur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Réglagesur de champ 31
Protection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><td>Descriptionection en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r">n en écriture 25, 70
Protège-épaule 13
ajustement de la position 50
<h1 id="r"><tr><td rowspan="12">SceneConfigure les réglages relatifs aux opérations sur les fichiers de scène.64
moniteurs 164
Recherche avec 1'ecran de miniatures de repres de prise de vue 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td colspan="3">□1 Standard Numéro de fichier et identifiant de fichiere vue 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"> 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="3">□2 Standard Numéro de fichier et identifiant de fichier la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">égion d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="3">□3 Standard Numéro de fichier et identifiant de fichier 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="3">□4 Standard Numéro de fichier et identifiant de fichiern des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"> noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="3">□5 Standard Numéro de fichier et identifiant de fichier
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">age 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="3">□Standard Réglages standardde commande audio 20
Selecteur FILTER 14
Selecteur GAIN 16
Selector SHUTTER 14
Sellecteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t">mmande audio 20
Selecteur FILTER 14
Selecteur GAIN 16
Selector SHUTTER 14
Sellecteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><tr><td colspan="2">Display Mode Date&Time/Model Nametor SHUTTER 14
Sellecteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><td>Sélectionne les éléments à afficher dans la liste déroulante qui apparaît lorsqu'un fichier est sauvégardé ou chargeé.
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t">t 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><tr><td colspan="3">Scene Recall Mem Execute/Cancel Charge un fichier depuis la mémoire interne (exécutez en sélectionnant Execute).ce d'alimentation/capacité de batterie restante 30
Test 172 Touche BACKLIGHT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">alimentation/capacité de batterie restante 30
Test 172 Touche BACKLIGHT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td colspan="3">Scene Store Mem Execute/Cancel Stocke un fichier dans la mémoire interne (exécutez en sélectionnant Execute). 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td colspan="3">Scene Recall SxS Execute/Cancel Charge un fichier depuis une carte mémoire SxS (exécutez en sélectionnant Execute).7
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">uche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td colspan="3">Scene Store SxS Execute/Cancel Stocke un fichier sur une carte mémoire SxS (exécutez en sélectionnant Execute).F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"> 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td colspan="3">File ID Attribute un nom à un fichier. Les noms peuvent containir 16 caractères au maximum. portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">able UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td rowspan="6">Reference Configure les réglages relatifs aux opérations sur les fichiers de reférence.éinitialisation 160
Viseur 28
affichage de 1'ecran 29
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td colspan="3">Reference Store Execute/Cancel Stocke les réglages actuels des éléments des fichiers de reférence dans le fichier de reférence conservé dans la mémoire interne (exécutez en sélectionnant Execute).nnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z">nt 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><tr><td colspan="3">Reference Clear Execute/Cancel Efface le fichier de reférence (exécutez en sélectionnant Execute).nnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z">nt 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><tr><td colspan="3">Reference Load Execute/Cancel Charge un fichier de reférence depuis une carte mémoire SxS (exécutez en sélectionnant Execute).</td></tr><tr><td colspan="3">Reference Save Execute/Cancel Stocke un fichier de reférence sur une carte mémoire SxS (exécutez en sélectionnant Execute).</td></tr><tr><td colspan="3">File ID Attribute un nom à un fichier. Les noms peuvent containir 16 caractères au maximum.</td></tr><tr><td colspan="2">Scene White Data On/Off</td><td>Sélectionne de charger (On) ou non (Off) les données d'équilibre des blancs lorsque Scene >Scene Recall ou Scene >Standard est exécuté.</td></tr><tr><td colspan="4">FILE</td></tr><tr><td>Éléments de menu</td><td>Sous-élément</td><td colspan="2">Réglages</td></tr><tr><td rowspan="12">LensConfigure les réglages relatifs aux opérations sur les fichiers d'objet.</td><td colspan="3">Display Mode Date&Time/ModelName</td></tr><tr><td colspan="3">Lens Recall Mem Execute/Cancel Charge un fichier depuis la mémoire interne (exécutez en sélectionnant Execute).</td></tr><tr><td colspan="3">Lens Store Mem Execute/Cancel Stocke un fichier dans la mémoire interne (exécutez en sélectionnant Execute).</td></tr><tr><td colspan="3">Lens Recall SxS Execute/Cancel Charge un fichier depuis une carte mémoire SxS (exécutez en sélectionnant Execute).</td></tr><tr><td colspan="3">Lens Store SxS Execute/Cancel Stocke un fichier sur une carte mémoire SxS (exécutez en sélectionnant Execute).</td></tr><tr><td colspan="3">File ID Attribute un nom au dernier fichierchargeé. Les noms peuventContainir16 caractères au maximum.</td></tr><tr><td colspan="3">Source Affiche le numéro du fichierseLECTIONné.</td></tr><tr><td colspan="3">Lens No Offset Execute/Cancel Efface un fichier (exécutez en sélectionnant Execute).</td></tr><tr><td colspan="3">Lens Auto Recall Off/On/Serial Number</td></tr><tr><td colspan="3">Lorsque l'objet installé prend en charge la communication de numérios de série, permet de désirir de charger automatiquement ou non ce fichier de référence.Off: ne pas utiliser cette fonction.On : charger la référence pour le nom de modulo et appliquer le contenu du fichier.Serial Number: pour les objectifs prénant en charge la communication de numérios de série,charger le fichier d'objet correspondant au numéro de série et au nom de modulo, et appliquer le contenu de ce fichier. Pour les objectifs ne prénant pas en charge la communication de numérios de série,charger la référence pour le nom de modulo (de la même façon que quand On est sélectionné).</td></tr><tr><td colspan="3">Serial Number Affiche le numéro de série de</td></tr><tr><td></td><td colspan="2">l'objet installé (uniquement pour les objectifs prénant en charge la communication de numérios de série).</td></tr><tr><td>Éléments de menu</td><td>Sous-élément</td><td colspan="2">Régliages</td></tr><tr><td>Lens</td><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td rowspan="139">Configure les régliages relatifs aux opérations sur les fichiers d'objet.</td><td colspan="3">L Lens ID Affiche le nom de modèle de</td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2">L objectif installé (uniquement pour les objectifs prénant en charge la communication de numérios de série).</td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2">-40 à 0 à 40</td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td>L Lens Center V</td><td colspan="2">-40 à 0 à 40</td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td>L Lens Center V</td><td colspan="2">-40 à 10 à 40</td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr><tr><td></td><td colspan="2"></td></tr></table>
<h1 id="attribution-de-fonctions-aux-commuteurs-personnalisables">Attribution de fonctions aux commuteurs personnalisablesent de la position 50
<h1 id="r">
<p>A l'aide de l'élement Assignable SW du menu OPERATION, vous pouvez attribuer des fonctions indiquées par l'utilisateur aux commutateurs ASSIGN. 0 à 3, aux commutateurs ASSIGNABLE 4 et 5, à la touche COLOR TEMP. et à la touche RET de l'objet.</p>
<p>Les tableaux suivants enumerent les fonctions attribuées lorsque le caméscope quitte l'usine.</p>
<table><tr><td colspan="3">Commutateur ou touche Fonction Réglage Assignable SW
<h1 id="r">id="r"><tr><td colspan="3">Commutateur ASSIGN. 0 Pas d'attribution Désactivétures de repres de prise de vue 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"> de repres de prise de vue 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="2">Commutateur ASSIGN. 1 Exécute le mode EZ selon le réglage OPERATION >TLCS.e de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>EZ Mode'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">isation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="3">Commutateur ASSIGN. 2 Pas d'attribution Désactivée(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="3">Commutateur ASSIGN. 3 Pas d'attribution Désactivé 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>Commutateur ASSIGNABLE 4
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>Pas d'attribution Désactivé 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>pression 99
<h1 id="s">ion 99
<h1 id="s"><tr><td>Commutateur ASSIGNABLE 5 commande audio 20
Selecteur FILTER 14
Selecteur GAIN 16
Selector SHUTTER 14
Sellecteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><td>Pas d'attribution DésactivéSelecteur GAIN 16
Selector SHUTTER 14
Sellecteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><td> GAIN 16
Selector SHUTTER 14
Sellecteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"> 16
Selector SHUTTER 14
Sellecteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><tr><td rowspan="2">Touche RETrs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><td>Pendant l'enregistrement ou la lecture : insère un repère de prise de vue.estante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><td rowspan="2">Lens RETort de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t">e microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><tr><td>Dans les autres états : effectue un passage en revue de l'enregistrement (si la lecture est autorisée).rce d'alimentation/capacité de batterie restante 30
Test 172 Touche BACKLIGHT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">'alimentation/capacité de batterie restante 30
Test 172 Touche BACKLIGHT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td colspan="2">Touché COLOR TEMP. Ajuste l'équilibre des blancs avec la valeur prédéfinie d'équilibre des blancs de 5600K.uche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Color Temp SW 5600K
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">che NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">EXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">
<h1 id="fonctions-pouvant-etre-attribuées-au-commutateur-assign-0">Fonctions pouvant etre attribuées au commutateur ASSIGN. 0e miniatures de repres de prise de vue 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">
<table><tr><td colspan="2">Réglage du commutateur Fonction État lors de la mise personnelisablec 1'ecran de miniatures de repres de prise de vue 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>sous tension suivantu caméscopese de vue 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"> vue 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="2">Déactivé Pas d'attribution — l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>e 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="2">Marker Active ou désactive l'affichage de tous les repères. Réglage conservéere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td> prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">e de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="2">ATW Hold Fige le réglage de l'équilibre des blancs en mode ATW (équilibre des blancs à suivi automatique)
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td>—
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">glage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="2">Picture Cache Active ou désactive la fonction de cache d'image. Réglage conservéN 16
Selector SHUTTER 14
Sellecteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><td>ector SHUTTER 14
Sellecteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"> SHUTTER 14
Sellecteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><tr><td>Freeze Mixs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><td>Exécute la fonction de mixage d'image gelée.entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><td>—
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t">ort capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><tr><td>Focus Mag25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><td>Active ou désactive la fonction de grossissement de la mise au point.o 45
<h1 id="t"><td>Réglage non conservéérature de couleur 31
Tension de la source d'alimentation/capacité de batterie restante 30
Test 172 Touche BACKLIGHT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">re de couleur 31
Tension de la source d'alimentation/capacité de batterie restante 30
Test 172 Touche BACKLIGHT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>ZebraTension de la source d'alimentation/capacité de batterie restante 30
Test 172 Touche BACKLIGHT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Active ou désactive l'affichage des zébrures.stante 30
Test 172 Touche BACKLIGHT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Réglage non conservéCKLIGHT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">HT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>Shot Mark116
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Insère un repère Shot Mark1.PAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>—ouche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"> HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>Shot Mark20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Insère un repère Shot Mark2.uche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>—AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>OK Mark7
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Ajoute ou supprime un repère OK.
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>—T 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">he SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">
<h1 id="fonctions-pouvant-etre-attribuées-au-commutateur-assign-2">Fonctions pouvant etre attribuées au commutateur ASSIGN. 2ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">
<h1 id="remarque-53">Remarque64
Recherche avec 1'ecran de miniatures de repres de prise de vue 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93
Réglage de l'horloge 42
Réglage de la région d'utilisation 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">
<p>Immédiatement après avoir attribué une fonction au commutateur ASSIGN. 2 ou basculé le format d'enregistrement, le réglage du commutateur à ce point peut ne pas correspondre à l'état interne du caméoscope. Àpès avoir attribué une fonction, faites basculer le commutateur ASSIGN. 2 ou mettez le caméoscope hors tension puis de nouveau sous tension.</p>
<p>Réglage du commutateur Fonction personnelisable </p>
<table><tr><td colspan="2">Déactivé Pas d'attributionon 41
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">
Réglage des bits d'utilisateur 65
Réinitialisation 109, 160
Repere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="2">Front Mic Bascule entre stéreo et monaural lorsqu'un microphone stéreo est raccordé.ant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">a lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="2">Marker Active ou déactivé l'affichage de tous les repêres.K 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"> 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><tr><td>Picture Cachea)
suppression 99
<h1 id="s"><td>Active ou déactivé la fonction de cache d'image. 20
Selecteur FILTER 14
Selecteur GAIN 16
Selector SHUTTER 14
Sellecteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t">Selecteur FILTER 14
Selecteur GAIN 16
Selector SHUTTER 14
Sellecteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><tr><td colspan="2">Zebra Active ou déactivé l'affichage des zébrures.N 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t">
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><tr><td>Digital Extenderb)31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><td>Active ou déactivé la fonction de grossissement de l'écran lorsqu l'unité CBK-CE01 (interface à 50 broches et dispositif d'extension numérique) est installée.nsion de la source d'alimentation/capacité de batterie restante 30
Test 172 Touche BACKLIGHT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"> de la source d'alimentation/capacité de batterie restante 30
Test 172 Touche BACKLIGHT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">a source d'alimentation/capacité de batterie restante 30
Test 172 Touche BACKLIGHT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">
<p>a) Lorsque Picture Cache est attribué, OPERATION >Rec Function dans le menu de configuration est désactivé (affiché en gris) pour que le réglage reste inchangé. <br />
b) Lorsque la fonction d'extension numérique est activée, il n'est pas possible d'indiquer la vente de retard.</p>
<h1 id="remarque-54">Remarquepere(s) de prise de vue
ajout 103
ajout pendant la lecture 93
définition des noms 87
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s">
<h1 id="fonctions-pouvant-être-attribuées-aux-commutateurs-assign-1-et-3-aux-commutateurs-assignable-4-et-5-et-à-la-touche-color-temp">Fonctions pouvant être attribuées aux commutateurs ASSIGN. 1 et 3, aux commutateurs ASSIGNABLE 4 et 5 et à la touche COLOR TEMP.
Selecteur GAIN 16
Selector SHUTTER 14
Sellecteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t">
<table><tr><td>Réglage du commutateur personnalisable
enregistrement 76
suppression 103
Repere(s) OK 90, 99
ajout 99
réglage 77
suppression 99
<h1 id="s"><td colspan="2">Fonction Etat lors de la mise sous tension suivant du caméscope
suppression 99
<h1 id="s">ression 99
<h1 id="s"><tr><td colspan="3">Déactivé Pas d'attribution —dio 20
Selecteur FILTER 14
Selecteur GAIN 16
Selector SHUTTER 14
Sellecteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t">0
Selecteur FILTER 14
Selecteur GAIN 16
Selector SHUTTER 14
Sellecteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><tr><td>Front Mic Bascule entre stéreo (On) et monaural (Off) lorsqu'un microphone stéreo est raccordé.on externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><td colspan="2">Réglage conservépport capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"> capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><tr><td colspan="3">Marker Active ou déactivé l'affichage de tous les repères. Réglage conservé5
<h1 id="t">1 id="t"><tr><td colspan="3">Last Clip Delete Supprime le dernier plan enregistrré. —apacité de batterie restante 30
Test 172 Touche BACKLIGHT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">té de batterie restante 30
Test 172 Touche BACKLIGHT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>ATW Active ou déactivé le mode ATW (équilibre des blancs à suivi automatique).E MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td colspan="2">Réglage non conservé19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">ouche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>ATW Hold NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Fige le réglage de l'équilibre des blancs en mode ATW.7
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>—RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>EZ ModeET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Exécuté le mode EZ selon le réglage OPERATION >TLCS.uche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Réglage conservéBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"> 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>Turbo GainF FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Exécuté Turbo Gain selon le réglage OPERATION >Gain Switch >Gain Turbo.2
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Réglage non conservé ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">0
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>Rec Review
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Effectue un passage en revue de l'enregistrement.Valeur de gain 32
Valeur initiale 109
Valeurs prédéfinitions, réinitialisation 160
Viseur 28
affichage de 1'ecran 29
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td>—gain 32
Valeur initiale 109
Valeurs prédéfinitions, réinitialisation 160
Viseur 28
affichage de 1'ecran 29
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z">32
Valeur initiale 109
Valeurs prédéfinitions, réinitialisation 160
Viseur 28
affichage de 1'ecran 29
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><tr><td>Recale 109
Valeurs prédéfinitions, réinitialisation 160
Viseur 28
affichage de 1'ecran 29
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td>Démarre ou arrêté l'enregistrement.ation 160
Viseur 28
affichage de 1'ecran 29
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td>—
Viseur 28
affichage de 1'ecran 29
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z">ur 28
affichage de 1'ecran 29
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><tr><td>Picture Cachen 29
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td>Active ou déactivé la fonction de cache d'image.
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td>Réglage conservé point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z">t 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><tr><td>Freeze Mixposition 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td>Exécuté la fonction de mixage d'image gelée.tionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td>Réglage non conservéecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z">rs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><tr><td>Spotlightxation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td>Active ou déactivé la fonction spot en mode de diaphragme automatique.ent 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td>Réglage conservélèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z">ent de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><tr><td>Backlightu barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td>Active ou déactivé la fonction rétroéclairage en mode de diaphragme automatique.</td><td>Réglage conservé</td></tr><tr><td>Réglage du commutateur personnalisable</td><td>Fonction</td><td>Etat lors de la mise sous tension suivant du caméoscope</td></tr><tr><td colspan="3">EVF Mode Bascule l'écran du viseur entre noir et blanc (On) et couleur (Off). Réglage conservé</td></tr><tr><td colspan="3">BRT Disp Active ou déactive l'affichage du niveau de luminosité. Réglage conservé</td></tr><tr><td colspan="3">Histogram Active ou déactive l'affichage de l'histogramme. Réglage conservé</td></tr><tr><td>Lens Info Bascule l'indication de profondeur de champ entre la désactivation, l'affichage en mètres et l'affichage en picds.</td><td colspan="2">Réglage conservé</td></tr><tr><td>Zoom Tele/Wide Lorsqu'un objectif prénant en charge la communication de numérios de série est installé, attribue la fonction Zoom Tele à ASSIGNABLE 4 et la fonction Zoom Wide à ASSIGNABLE 5 (s'affiche uniquement lorsque <4> et <5> sont régliés).</td><td colspan="2">—</td></tr><tr><td>Zoom Wide/Tele Lorsqu'un objectif prénant en charge la communication de numérios de série est installé, attribue la fonction Zoom Wide à ASSIGNABLE 4 et la fonction Zoom Tele à ASSIGNABLE 5 (s'affiche uniquement lorsque <4> et <5> sont régliés).</td><td colspan="2">—</td></tr><tr><td>Manual Focus Assist</td><td colspan="2">Active ou déactive la fonction d'aide à la mise au point manuelle. Réglage conservé</td></tr><tr><td>Focus Mag Active ou déactive la fonction de grossissement de la mise au point.</td><td colspan="2">Réglage non conservé</td></tr><tr><td colspan="3">Zebra Active ou déactive l'affichage des zébrues. Réglage non conservé</td></tr><tr><td>Lens RET Affiche les signaux video de retour lorsque la clé CBK-CE01 optionnelle est installée et qu'une unité d'extension de camera est raccordée.Lorsqu'aucune unité d'extension deamera n'est raccordée,fonctionne comme suit.Pendant l'enregistrement ou la lecture : insère un repère de prise de vue.Dans les autres états : effectue un passage en revue de l'enregistrement (si la lecture est autorisée).</td><td colspan="2">—</td></tr><tr><td>Return Video a)</td><td>Affiche les signaux video de retour lorsque la clé CBK-CE01 optionnelle est installée et qu'une unité d'extension deamera est raccordée.</td><td>—</td></tr><tr><td>Return Video2 Pour une future extension de système. Ne fonctionne pas actuellément.</td><td colspan="2">—</td></tr><tr><td>Return Video3 Pour une future extension de système. Ne fonctionne pas actuellément.</td><td colspan="2">—</td></tr><tr><td>Return Video4 Pour une future extension de système. Ne fonctionne pas actuellément.</td><td colspan="2">—</td></tr><tr><td>Shot Mark1</td><td>Insère un repère Shot Mark1.</td><td>—</td></tr><tr><td>Shot Mark2</td><td>Insère un repère Shot Mark2.</td><td>—</td></tr><tr><td>OK Mark Ajoute ou supprime un repère OK.</td><td colspan="2">—</td></tr><tr><td>Color Temp SW 3200K</td><td colspan="2">Ajuste l'équilibre des blancs avec une valeur prédéfinie de 3200K. Réglage conservé</td></tr><tr><td>Color Temp SW 4300K</td><td colspan="2">Ajuste l'équilibre des blancs avec une valeur prédéfinie de 4300K. Réglage conservé</td></tr><tr><td>Color Temp SW 5600K</td><td colspan="2">Ajuste l'équilibre des blancs avec une valeur prédéfinie de 5600K. Réglage conservé</td></tr><tr><td>Color Temp SW 6300K</td><td colspan="2">Ajuste l'équilibre des blancs avec une valeur prédéfinie de 6300K. Réglage conservé</td></tr><tr><td>Réglage du commutateur personnelisable</td><td>Fonction Etat lors de la mise</td><td>sous tension suivant du caméoscope</td></tr><tr><td colspan="2">Electrical CC Fonction qui bascule les filtres CC électriques (3200K/4300K/5600K/6300K) appliqués aux valeurs d'ajustement de l'équilibre des blancs.Chaque pression du commutateur ou de la touche bascule dans l'ordre suivant : 3200K→4300K→5600K→6300K.Ils peuvent également être appliqués à partir d'un menu (appliquez avec Electrical CC<A><B><C><D>).RemarqueCette fonction n'est pas disponible lorsque White Filter >ND Filter C.Temp dans le menu Maintenance est réglé sur On.Si vous réglez ND Filter C.Temp sur On après avoir attribué la fonction, le commutateur personnelisable cesse de fonctionner.</td><td>Réglage conservé</td></tr><tr><td colspan="2">CC5600K Applique un filtré CC électrique de 5600K aux valeursd'ajustement de l'équilibre des blancs.</td><td>Réglage conservé</td></tr><tr><td>DigitalExtender a)</td><td>Active ou désactive la fonction de grossissement de l'écran lorsquel'unité CBK-CE01 (interface à 50 broches et dispositif d'extensionnumérique) est installée.</td><td>Réglage non conservé</td></tr></table>
<p>a) Lorsque la fonction d'extension numérique est activée, il n'est pas possible d'indiquer la vente de retard.</p>
<p>Fonctions pouvant être attribuées à la touche RET sur l'objet </p>
<table><tr><td>Réglage du commutateur personnelisable/h1><td colspan="2">Fonction État lors de la mise sous tension suivant du caméoscopeSHUTTER 14
Sellecteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t">ER 14
Sellecteurs AUDIO IN 24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><tr><td colspan="3">Déactivé Pas d'attribution —rne 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t">1
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t"><tr><td colspan="2">Lens RET Affiche les signaux video de retour lorsque la clé CBK-CE01 optionnelle est installée et qu'une unité d'extension deamera est raccordée.Lorsqu'aucune unité d'extension deamera n'est raccordée, fonctionne comme suit.Pendant l'enregistrement ou la lecture : insère un repère de prise de vue.Dans les autres états : effectue un passage en revue de l'enregistrement (si la lecture est autorisée).URN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>—uche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>Return Videoa)he SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Affiche les signaux video de retour lorsque la clé CBK-CE01 optionnelle est installée et qu'une unité d'extension deamera est raccordée.SE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>—ches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td colspan="3">Rec Review Effectue un passage en revue de l'enregistrement. — place 47
<h1 id="v">e 47
<h1 id="v"><tr><td colspan="3">Shot Mark1 Insère un repère Shot Mark1. —aleurs prédéfinitions, réinitialisation 160
Viseur 28
affichage de 1'ecran 29
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z">s prédéfinitions, réinitialisation 160
Viseur 28
affichage de 1'ecran 29
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><tr><td colspan="3">Shot Mark2 Insère un repère Shot Mark2. —ecran 29
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"> 29
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><tr><td colspan="3">OK Mark Ajoute ou supprime un repère OK. — de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z">a mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><tr><td>Focus Magustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td>Active ou désactive la fonction de grossissement de la mise au point. 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td>Réglage non conservé
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z">ation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"> 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z">
<p>a) Lorsque la fonction d'extension numérique est activée, il n'est pas possible d'indiquer la video de</p>
<p>Chapitre</p>
<h1 id="7-sauvegarde-et-chargement-des-données-de-réglage-utilisateur">7 Sauvegarde et chargement des données de réglage utilisateuration externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t">
<h1 id="sauvegarde-et-chargement-de-réglages">Sauvegarde et chargement de réglages24
Source d'alimentation externe 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t">
<p>Vous pouvez sauegarder les réglages du menu de configuration dans la mémoire interne du caméoscope et sur des cartes mémoire SxS. Cela vous permet de rappeler rapidement un ensemble de réglages de menu approprié à la situation actuelle.</p>
<p>Les données de réglage sont sauvégardées dans les catégories suivantes.</p>
<p>Fichiers ALL: les fichiers ALL sauvégardent les données de réglage de tous les menus. Vous pouvez sauvégarder jusqu'à 64 fichiers ALL sur une carte mémoire SxS.</p>
<h1 id="remarque-55">Remarque 31
Source d'entrée 32
Support capacité restante 25,33
état 30
Support de microphone 29
fixation 13
Système d'entrée audio 45
<h1 id="t">
<p>Les données spécifiques à un dispositif (ombrage, niveaux de sortie et autres données nécessitant un ajustement pour le dispositif spécifique) ne sont pas sauvegardées.</p>
<p>Fichiers de scene : les fichiers de scène sauvégardent les ajustements des éléments du menu PAINT pour la prise de vue d'une scène particulière. Vous pouvez sauvégarder jusqu'à cinq fichiers de scene dans la mémoire interne du caméscope et jusqu'à 64 fichiers de scene sur une carte mémoire SxS.</p>
<p>Fichiers de referencia : les fichiers de referencia sauvégardent les valeurs de referencia qui sont régles lorsque vous executez FILE >Scene > Standard dans le menu de configuration. Vous pouze sauvégarder un fichier de referencia dans la mémoire interne du caméoscope et un fichier de referencia sur une carte mémoire SxS.</p>
<p>Fichiers d'objectif : les fichiers d'objectif sauvégardent les données de réglage utilisées pour compenser les caractéristiques des objectifs, comme la lumière parasite, l'ombrage blanc, l'équilibre des blancs et les repères centraux. Vous pouvez sauvégarder jusqu'à 32 fichiers d'objet dans la mémoire interne du caméoscope et jusqu'à 64</p>
<p>fichiers d'objectif sur une carte mémoire SxS.</p>
<p>Les premiers réglages stockés dans un fichier sont appelés valeurs « prédéfinitiones »</p>
<p>Meme après avoir charge les fichiers pour configurer le camoscope, et après avoir écrasé les fichiers originaux avec les nouveaux réglages, vous pouze toujours recupérer les valeurs prédéfinies et réinitialiser les fichiers à leur état initial (consultez la page 160).</p>
<h1 id="sauvegarde-de-données-de-réglage">Sauvegarde de données de réglage 172 Touche BACKLIGHT
Touche COLOR TEMP. 16
Touche ESSENCE MARK 21
Touche EXPAND 19
Touche HOLD 19
Touche MENU 20
Touche NEXT 19
Touche PREV 19
Touche PUSH AF 26
Touche PUSH AUTO 27
Touche RESET/RETURN 19
Touche RET 27
Touche SET 20
Touche SHIFT 21
Touche SLOT SELECT 23
Touche STOP 19
Touche THUMBNAIL 20
Touche/indicateur F FWD 19
Touche/indicateur F REV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">
<p>Cette section explique comment sauvegarder les données de réglage dans un fichier ALL.</p>
<p>Avant de commencer, insérez une carte mémoire SxS inscrittable dans un logement pour carte mémoire.</p>
<p>Consultez « Opérations de base du menu de configuration » (page 107) pour en savoir plus sur les opérations de menu.</p>
<p>1 Sélectionnez FILE >All dans le menu de configuration.</p>
<p>Pour attribuer un nom aux données avant de les sauvegarder</p>
<p>Attribuez un nom avant de passer à l' étape 2. Pour les détails, consultez « Pour attribuer des noms aux fichiers » (page 159).</p>
<p>2 Sélectionnez All File Save >Execute.</p>
<p>Une listederoulantedefichiersALL apparait.</p>
<p>Les nombres de fichier pour lesquels « No File » est affiché sont des nombres de fichier vides. Les nombres de fichier avec un nom de fichier ou une date et une heures sont les nombres de fichier contenant déjà des données.</p>
<p>3 Tournez le bouton MENU pour selectionner le numero de fjichier souhaite.</p>
<p>4 Appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Un message de confirmation apparait.</p>
<p>5 Pour executer la sauvégarde, Sélectionnez [Execute], puis appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Pour annuler la sauvegarde, <br />
selectionnez [Cancel], puis appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Si vous choisissez d'executer la sauvegarde, levoyant ACCESS s'allume (en bleu sur le panneau latorial droit et en orange dans la section de logements pour carte). Un message d'achèvement apparait et le voyant ACCESS s'eteint lorsque les données ont été sauvegardées sur la carte mémoire SxS.</p>
<h1 id="si-un-message-derreur-apparait">Si un message d'erreur apparaitEV 18
Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">
<p>L'un des messages d'erreur suivants peut apparaitre pendant l'execution de la sauvegarde, ou quand vous selectionnez [Execute]. Dans ce cas, le fjchier n'est pas sauvegarde sur la carte mémoire SxS.</p>
<table><tr><td>Message d'erreurindicateur PLAY/PAUSE 18
Touches EJECT 22
Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td colspan="2">Problème Mesure à prendreuches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"> fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><tr><td>NG:Cannot SaveTrépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v"><td>Aucun support enregistrable n'est inséré.47
<h1 id="v"><td>Insérez un support enregistrable.Valeur initiale 109
Valeurs prédéfinitions, réinitialisation 160
Viseur 28
affichage de 1'ecran 29
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z">r initiale 109
Valeurs prédéfinitions, réinitialisation 160
Viseur 28
affichage de 1'ecran 29
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><tr><td>NG:Media Fullédéfinitions, réinitialisation 160
Viseur 28
affichage de 1'ecran 29
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td>Le support est plein. 160
Viseur 28
affichage de 1'ecran 29
ajustement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"><td>Utilisez un support possédant capacité restante suffisante.ajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z">ement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z"> de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z">
<h1 id="pour-attribuer-des-noms-aux-fichiers">Pour attribuer des noms aux fichiers20
Trépied, montage 48
Tuner portable UHF, mise en place 47
<h1 id="v">
<p>L'attribution d'un nom avant de sauvégarder les données dans un fjichier ALL peut vous aider à désigner vos fjichiers.</p>
<p>Les caractères suivants peuvent être utilisés dans les noms de fichier.</p>
<p>Caracteres alphanumeriques (a-z, A-Z, 0-9) et caractères spéciaux (!# $ % & ' ( ) *+, -. /; < = > ? @ [ \ ] ~)</p>
<p>1 Sélectionnez FILE >All >File ID dans le menu de configuration. <br />
2 Tournez le bouton MENU pour sélectionner un caractère puis appuyez sur le bouton MENU. <br />
3 Repetez I'etape 3.</p>
<p>4 Lorsque vous avez terminé de saisir les caractères, appuyez sur le bouton MENU pour déplacer le curseur sur « SET», puis appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Le nom indiqué est affché.</p>
<p>Lorsque you sauvegardez le fichier (consultez la page 158), les données sont sauvegardees sous ce nom.</p>
<h1 id="chargement-de-données-de-réglage">Chargement de données de réglagede 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z">
<h1 id="remarque-56">Remarquestement de l'angle 37
ajustement de 1'ecran 38
ajustement de la mise au point 38
ajustement de la position 36
bague de positionnement 13
boutondepositionnement 13
cable 29
connecteurs 13
fixation 36
fixation d'un viseur de 5 pouces 40
griffe de fixation 13
levier de positionnement 13
nettoyage 172
relèvement de l'oculaire et du barillet 37
Voyants ACCESS 18,22
<h1 id="z">
<p>Lorsque you chargez un fichier depuis une carte mémoire SxS, les données sauvégardées dans la mémoire interne du caméoscope sont écrasées.</p>
<p>Consultez « Opérations de base du menu de configuration » (page 107) pour en savoir plus sur les opérations de menu.</p>
<p>1 Sélectionnez FILE >All dans le menu de configuration. <br />
2 Sélectionnez All File Load >Execute.</p>
<p>Une liste déroulante des fichiers ALL apparait.</p>
<p>Les nombres de fichier pour lesquels « No File » est affiché sont des nombres de fichier vides. Les nombres de fichier avec un nom de fichier ou une date et une heures sont les nombres de fichier contenant déjà des données.</p>
<p>3 Tournez le bouton MENU pour selectionner le numero de fichier souhaite. <br />
4 Appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Un message de confirmation apparait.</p>
<p>5 Pour executer le chargement,**
selectionnez [Execute], puis appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Pour annuler le chargement, <br />
selectionnez [Cancel], puis appuyez sur <br />
le bouton MENU.</p>
<p>Si vous choisissez d'executer le chargement, levoyant ACCESS s'allume (en bleu sur le panneau lateral croit et en orange dans la section de logements pour carte).Le voyant</p>
<p>ACCESS s'eteint et un message d'achèvement apparait lorsque les données ont été chargeées depuis la carte mémoire SxS.</p>
<h1 id="si-un-message-derreur-apparait-2">Si un message d'erreur apparait"z">
<p>L'un des messages d'erreur suivants peut apparaitre pendant l'exécution du chargement, ou quand vous Sélectionnez [Execute]. Dans ce cas, le fichier n'est pas charge depuis la carte mémoire SxS.</p>
<table><tr><td>Message d'erreur</td><td>Problème Mesure à prendre</td><td rowspan="2">Insérez le support qui contient le fichier souhaïté.</td></tr><tr><td>NG:No Data</td><td>Il n'y a pas de support lisible • Le fichier déterminé n'existepas sur le support</td></tr></table>
<h1 id="réinitialisation-dun-fichier-après-avoir-modifié-son-contenu">Réinitialisation d'un fichier après avoir modifié son contenu</h1>
<p>Consultez « Opérations de base du menu de configuration » (page 107) pour en savoir plus sur les opérations de menu.</p>
<p>1 Sélectionnez FILE >All dans le menu de configuration. <br />
2 Sélectionnez [All Preset], puis appuyez sur le bouton MENU. <br />
3 Pour executer la réinitialisation, Sélectionnez [Execute], puis appuyez sur le bouton MENU. Pour annuler la réinitialisation, Sélectionnez [Cancel], puis appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Si vous choisissez d'executer la réinitialisation, tous les réglages du fjichier ALL sont réinitialisés sur les valeurs prédéfinies.</p>
<h1 id="sauvegarde-et-chargement-de-fichiers-de-scene">Sauvegarde et chargement de fichiers de scene</h1>
<p>Les fichiers de scene vous permettent de sauvegarder les types de données suivants.</p>
<p>Valeurs regliées dans le menu PAINT <br />
Vitesses d'obturation régles en mode standard ou ECS <br />
- Données d'équilibre des blancs
- Les données sauvégardées et charges dépendant du réglage FILE >Reference >Scene White Data dans le menu de configuration.</p>
<h1 id="sauvegarde-de-fichiers-de-scene">Sauvegarde de fichiers de scene</h1>
<p>Pour sauvegarder un fichier de scène sur une carte mémoire SxS, insérez la carte dans un logement pour carte mémoire puis procédez comme suit.</p>
<p>Consultez « Opérations de base du menu de configuration » (page 107) pour en savoir plus sur les opérations de menu.</p>
<p>1 Sélectionnez FILE >Scene dans le menu de configuration.</p>
<p>Pour attribuer un nom aux données avant de les sauvégarder</p>
<p>Attribuez un nom avant de passer à l' étape 2.</p>
<p>Pour les détails, consultez « Pour attribuer des noms aux fichiers » (page 159).</p>
<p>2 Sélectionnez Scene Store Mem ou Scene Store SxS.</p>
<p>Selectionnez Scene Store Mem si vous souhaitez sauvegarder les données dans la mémoire interne du caméoscope et Scene Store SxS si vous souhaitez sauvegarder les données sur une carte mémoire SxS.</p>
<p>3 Appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Une liste déroulante des fichiers de scene apparait.</p>
<p>Les nombres de fichier pour lesquels « No File » est affiché sont des nombres de fichier vides.</p>
<p>4 Sélectionnez le numéro de fichier sous lequel vous souhaitez sauvegarder les données puis appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Un message de confirmation apparait.</p>
<p>5 Pour executer la sauvegarde, Sélectionnez [Execute], puis appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Pour annuler la sauvegarde, <br />
sLECTIONnez [Cancel], puis appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Si vous avez selectionné Scene Store SxS à l'etape 2, le voyageant ACCESS S'allume lorsque vous exécutez la sauvégarde (en bleu sur le panneau lésral droit et en orange dans la section de logements pour carte).</p>
<p>Lorsque les données ont ete sauvegardees sur la carte memoire SxS, un message d'achvement apparait et le voyant ACCESS s'eteint.</p>
<h1 id="chargement-de-fichiers-de-scene">Chargement de fichiers de scene</h1>
<p>Pour charger un fjichier de scène depuis une carte mémoire SxS, insérez la carte mémoire SxS dans un logement pour carte mémoire puis procédez comme suit.</p>
<p>Consultez « Opérations de base du menu de configuration » (page 107) pour en savoir plus sur les opérations de menu.</p>
<p>1 Sélectionnez FILE >Scene dans le menu de configuration. <br />
2 Sélectionnez Scene Recall Mem ou Scene Recall SxS.</p>
<p>Selectionnez Scene Recall Mem si vous souhaitez charger le fichier depuis la mémoire interne du caméoscope et Scene Recall (SxS) si vous souhaitez charger le fichier depuis une carte mémoire SxS.</p>
<p>3 Appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Une liste déroulante des fischiers de scène apparait. Les nombres de fischier pour lesquels « No File » est affiché sont des nombres de fischier vides.</p>
<p>4 Sélectionnez le numéro de fichier souhaité puis appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Un message de confirmation apparait.</p>
<p>5 Pour executer le chargement, selectionnez [Execute], puis appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Pour annuler le chargement, <br />
selectionnez [Cancel], puis appuyez sur <br />
le bouton MENU.</p>
<p>Si vous avez selectionné Scene Recall SxS à l'etape 2, le voyant ACCESS s'allume lorsque vous executez le chargement (en bleu sur le panneau lésral droit et en orange dans la section de logements pour carte).</p>
<p>Lorsque les données ont eteChargees depuis la carte memoire SxS, un message d'achvement apparait et levoyant ACCESS s'eteint.</p>
<h1 id="sauvegarde-et-chargement-de-fichiers-dobjectif">Sauvegarde et chargement de fichiers d'objectif</h1>
<h1 id="réglage-de-données-de-fichiers-dobjectif">Réglage de données de fichiers d'objectif</h1>
<p>Utilisez FILE >Lens (consultez la page 152) dans le menu de configuration pour régler les données dans les fichiers d'objet.</p>
<p>Vous pouvez régler les données suivantes et les sauvégarder en tant que fichier d'objet.</p>
<table><tr><td colspan="2">Données de réglage Sous-éléments</td></tr><tr><td>Valeurs de compensation d'ombrage de modulation V</td><td>M V Modulation</td></tr><tr><td colspan="2">Position du repère central Lens Center H Lens Center V</td></tr><tr><td colspan="2">Niveau de lumière parasite Lens R Flare Lens G Flare Lens B Flare</td></tr><tr><td>Valeur de compensation de l'équilibre des blancs</td><td>Lens W-R Offset Lens W-B Offset</td></tr><tr><td>Valeur de compensation d'ombrage blanc</td><td>L R/G/B H Saw L R/G/B H Para L R/G/B V Saw L R/G/B V Para</td></tr></table>
<p>Consultez « Opérations de base du menu de configuration » (page 107) pour en savoir plus sur les opérations de menu.</p>
<h1 id="sauvegarde-de-fichiers-dobjectif">Sauvegarde de fichiers d'objectif</h1>
<p>Pour sauvegarder un fichier d'objet sur une carte mémoire SxS, insérez la carte dans un logement pour carte mémoire puis procédez comme suit.</p>
<p>Consultez « Opérations de base du menu de configuration » (page 107) pour en savoir plus sur les opérations de menu.</p>
<h1 id="1-sélectionnez-file-lens-dans-le-menu-de-configuration">1 Sélectionnez FILE >Lens dans le menu de configuration.</h1>
<p>Pour attribuer un nom aux données avant de les sauvegarder</p>
<p>Attribuez un nom avant de passer à l'étape 2.</p>
<p>Pour les détails, consultez « Pour attribuer des noms aux fichiers » (page 159).</p>
<p>2 Sélectionnez Lens Store Mem ou Lens Store SxS puis appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Selectionnez Lens Store Mem si vous souhaitez sauvegarder les données dans la mémoire interne du caméoscope et Lens Store SxS si vous souhaitez sauvegarder les données sur une carte mémoire SxS.</p>
<p>3 Pour executer la sauvegarde, selectionnez [Execute], puis appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Pour annuler la sauvegarde, <br />
selectionnez [Cancel], puis appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Si vous scélectionnez [Execute], une liste déroulante de nombres de fichiers d'objet apparaît. Les nombres de fichier pour lesquels « No File » est affché sont des nombres de fichier vides.</p>
<p>4 Sélectionnez le numéro de fichier sous lequel vous souhaitez sauvegarder les données puis appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Un message de confirmation apparait.</p>
<p>5 Pour executer la sauvegarde, sclectionnez [Execute], puis appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Pour annuler la sauvegarde,**
délectionnez [Cancel], puis appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Si vous avez selectionné Lens Store SxS à l'etape 2, le voyageant ACCESS S'allume lorsque vous exécutez la sauvégarde (en bleu sur le panneau lésal croit et en orange dans la section de logements pour carte).</p>
<p>Lorsque les données ont ete sauvegardees sur la carte memoire SxS, un message d'achvement apparait et le voyant ACCESS s'eteint.</p>
<h1 id="chargement-de-fichiers-dobjectif">Chargement de fichiers d'objectif</h1>
<p>Pour charger un fichier d'objectif depuis une carte mémoire SxS, insérez la carte mémoire SxS dans un logement pour carte mémoire puis procédez comme suit.</p>
<p>Consultez « Opérations de base du menu de configuration » (page 107) pour en savoir plus sur les opérations de menu.</p>
<p>1 Sélectionnez FILE >Lens dans le menu de configuration. <br />
2 Sélectionnez Lens Recall Mem ou Lens Recall SxS puis appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Selectionnez Lens Recall Mem si vous souhaitez charger le fichier depuis la mémoire interne du caméoscope et Lens Recall SxS si vous souhaitez charger le fichier depuis une carte mémoire SxS.</p>
<p>3 Pour executer le chargement,<strong>
selectionnez [Execute], puis appuyez sur le bouton MENU.
Pour annuler le chargement,</strong>
selectionnez [Cancel], puis appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Si vous scélectionnez [Execute], une liste déroulante de fichiers d'objet apparait. Les nombres de fichier pour lesquels « No File » est affché sont des nombres de fichier vides.</p>
<p>4 Sélectionnez le numéro de fichier souhaité puis appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Un message de confirmation apparait.</p>
<p>5 Pour executer le chargement, Sélectionnez [Execute], puis appuyez sur le bouton MENU.</p>
<p>Pour annuler le chargement, <br />
selectionnez [Cancel], puis appuyez sur <br />
le bouton MENU.</p>
<p>Si vous avez selectionné Lens Recall SxS à l' étape 2, le voyageant ACCESS s'allume lorsque vous exécutez le chargement (en bleu sur le panneau lésral croit et en orange dans la section de logements pour carte).</p>
<p>Lorsque le fichier d'objet indiqué a eté charge depuis la carte mémoire SxS, un message d'achèvement apparait et levoyant ACCESS s'éteint.</p>
<h1 id="chargement-automatique-de-fichiers-dobjectif">Chargement automatique de fichiers d'objectif</h1>
<p>Lorsque vous utilisez un objectif prenatal en charge la communication de numeros de série, vous pouvez configurer le camoscope en chargeant automatiquement le fichier d'objet correspondant aux réglages de l'objet (fonction de rappel d'objet automatique).</p>
<p>Pour utiliser la fonction de rappel d'objet automatique, réglez FILE >Lens >Lens Auto Recall dans le menu de configuration sur l'un des éléments suivants.</p>
<p>On: charge le fichier d'objectif correspondant au nom de modele.</p>
<p>Off: n'utilise pas la fonction de rappel d'objet automatique.</p>
<p>Serial Number : charge le fichier d'objet correspondant au nom de modulo et au numero de série (lorsque l'objet prend en charge la communication du numero de série).</p>
<p>Si l'objet ne prend pas en charge la communication du numéro de série, les deux réglages chargent le fichier d'objet correspondant au nom de modulo.</p>
<p>Voupez raccorder un périhérique de contrôle tel qu'une télécommande RM-B150/B170/B750 ou un panneau de télécommande RCP-1001/1501 et utiliser ce camoscope. Pour les détails sur la connexion et l'utilisation du périhérique de contrôle, reportez-vous au supplément fourni sur le CD-ROM (étiquete « Manuals for Solid-State Memory Camcorder »).</p>
<h1 id="raccordement-de-moniteurs-externes">Raccordement de moniteurs externes</h1>
<p>Selectionnez le signal de sortie et utilisez un cable approprié pour le moniteur à raccorder.</p>
<p><img alt="" src="images/bddaa4f6f1402be143b2a0d1fc6d333fc5c92423185632352c52906a641d4940.jpg" /></p>
<p>Que le signal soit un signal HD ou SD, les mêmes menus et informations d'etat que ceux affichés sur l'écran du viseur peuvent être affichés sur le moniteur externe.</p>
<h1 id="remarque-57">Remarque</h1>
<p>Les signaux convertis en SD par conversion descendante pour etre émis comportent les restrictions suivantes: Les images 50P/50i/25P sont émises sous forme de signaux PAL,les images 59.94P/59.94i/29.97P sous forme de signaux NTSC et les images 23.98P sous forme de signaux NTSC ajustes 2-3.</p>
<h1 id="connecteur-hdsd-sdi-out-bnc">Connecteur HD/SD SDI OUT (BNC)</h1>
<p>Le connecteur HD/SD SDI OUT peut être utilisé pour raccorder un dispositif prénant en charge le SDI. Le type de dispositif peut être un moniteur, un aiguilleur ou un magnétoscope ou autre dispositif d'enregistrement.</p>
<p>La sortie de ce connecteur peut etre activée et désactivée à l'aide de OPERATION > Input/ Output SDI Output dans le menu de configuration (consultez la page 111).</p>
<p>Pour le raccordement, utilisez un cable BNC (non fourni).</p>
<h1 id="connecteur-hdmi">Connecteur HDMI</h1>
<p>Le connecteur HDMI peut être utilisé pour raccorder un dispositif prénant en charge le HDMI. Le type de dispositif peut être un moniteur ou un magnétoscope ou autre dispositif d'enregistrement.</p>
<p>La sortie de ce connecteur peut etre activée et désactivée à l'aide de OPERATION Input/ Output HDMI Output dans le menu de configuration (consultez la page 111).</p>
<p>Pour le raccordement, utilisez un cable HDMI (non fourni).</p>
<h1 id="connecteurvideo-out">ConnecteurVIDEO OUT</h1>
<p>Le connecteur VIDEO OUT peut être utilisé pour raccorder un dispositif prénant en charge le signal composite analogue. Le type de dispositif peut être un moniteur ou un magnétoscope ou autre dispositif d'enregistrement.</p>
<p>La sortie de signal composite analogue de ce connecteur est la même que le signal code NTSC ou PAL émis par le connecteur HD/SD SDI OUT lorsque la sortie est reglee sur le signal SD (vous pouvez basculer entre NTSC et PAL à l'aide de OPERATION > Format > Country dans le menu de configuration (consultez la page 110)).</p>
<p>Pour receivevoir le signal de sortie du connecteur VIDEO OUT sur un dispositif composite analogue externe, il peut etre nécessaire de modifier le réglage du signal d'entrée de ce dispositif externe afin qu'il corresponde au réglage de signal composite analogue du connecteur VIDEO OUT.</p>
<p>Pour receivevoir l'audio de sortie du caméscope sur un dispositif externe comme un moniteur ou un magnétoscope ou autre dispositif</p>
<p>d'enregistrement, raccordez la sortie audio du connecteur AUDIO OUT à l'entrée audio de ce dispositif externe.</p>
<p>Pour le raccordement, utilisez un cable BNC (non fourni).</p>
<h1 id="connecteur-ilink-hdvdv">Connecteur i.LINK (HDV/DV)</h1>
<p>Le connecteur i.LINK (HDV/DV) prend en charge l'entrée/la sortie HDV et DV. Cependant, il n'est pas possible d'enregistrer les flux DV sur ce camoscope.</p>
<p>Ce connecteur peut être utilisé pour raccorder un dispositif prénant en charge i.LINK (HDV). Le type de dispositif peut être un moniteur, un dispositif de lecture/écriture comme un magnétoscope ou un disque dur, ou un ordinateur.</p>
<h1 id="pour-lentréela-sortie-de-signaux-hdv">Pour l'entrée/la sortie de signaux HDV</h1>
<p>L'entrée/la sortie HDV est prise en charge lorsque le format video est compatible avec HDV (SP 1440/59.94i, SP 1440/50i ou SP 1440/23.98P), lorsque I'objet Input/Output >Output&i.LINK du menu OPERATION est régle sur [HD&HDV] ou [SD&HDV], et lorsque I'objet Input/Output >i.LINK I/O est régle sur [Enable].</p>
<p>Lorsque le format video est SP 1440/23.98P, un signal 59.94i HDV soumis à un ajustement 2-3 est émis.</p>
<h1 id="pour-lentréela-sortie-de-signaux-dv">Pour l'entrée/la sortie de signaux DV</h1>
<p>L'entrée/la sortie DV est prise en charge dans l'une des conditions suivantes.</p>
<ul>
<li>Input/Output >i.LINK I/O dans le menu OPERATION est régle sur [Enable] en mode SD. </li>
<li>En mode HD, le format video est régle sur autre chose que les formats incompatibles avec DV (HQ 1920/23.98P, HQ 1440/23.98P et HQ 1280/23.98P), Input/Output >Output&i.LINK est régle sur [SD&DV] et Input/Output >i.LINK I/O est régle sur [Enable].</li>
</ul>
<h1 id="opérations-sur-les-plans-avec-un-ordinateur">Opérations sur les plans avec un ordinateur</h1>
<p>Les plans enregistrés sur des cartes mémoire SxS avec ce caméoscope peuvent être commandés sur un ordinateur ou montés à l'aide du logiciel de montage non linéaire en option.</p>
<p>Pour ce faire, des opérations sur les plans contenus sur une carte mémoire SxS peuvent être réalisées en chargeant directement la carte dans un ordinateur ou en raccordant le caméoscope ou le lecteur/enregistreur USB de carte mémoire SxSBAC-US10 en option à l'ordinateur, à l'aide d'un cable USB comme indiqué ci-dessous.</p>
<h1 id="utilisation-du-logement-expresscard-dun-ordinateur">Utilisation du logement ExpressCard d'un ordinateur</h1>
<p>Si l'ordinateur est équipe d'une fente ExpressCard/34 ou ExpressCard/54, vous pouvez directement insérer la carte mémoire SxS contenant des plans enregistrés avec ce caméoscope et acceder aux fjichiers.</p>
<h1 id="remarques-26">Remarques</h1>
<p>Le pilote de péripérisque SxS et le pilote de péripérisque UDF doivent être télécharges et installés sur toute ordinateur. Pour plus de détails, voir « Télèchargements de logiciels » (page 11). <br />
- Le fonctionnement n'est pas garanti avec tous les ordinateurs.</p>
<p>Pour des informations sur le pilote, reportez-vous à l'adresse Web suivante :</p>
<p>http://www.sony.net/SxS-Support/</p>
<p>Vers le logement ExpressCard</p>
<p><img alt="" src="images/5b2415b80834c6fff90cafc0a1eacb57574b53f53c60ca83a6b71b8c3fab4f82.jpg" /><br />
Carte mémoire SxS</p>
<p><img alt="" src="images/00ca5d252adfb92e5c1768067a8535473c31102b649a94558cbff2d6ae19c4ea.jpg" /><br />
Ordinateur avec SxS Device Driver Software instalé</p>
<h1 id="avec-un-ordinateur-windows">Avec un ordinateur Windows</h1>
<p>Vérifiez si un Disque amovible apparait dans le Poste de travail. Cela indique que tout est normal.</p>
<h1 id="avec-un-ordinateur-macintosh">Avec un ordinateur Macintosh</h1>
<p>Une icône s'affiche dans la barre de menu.</p>
<h1 id="connexion-usb-à-un-ordinateur">Connexion USB à un ordinateur</h1>
<h1 id="preparatifs">Preparatifs</h1>
<p>Quand vous connectez le caméoscope à un ordinateur en utilisant un cable USB (non fourni), la carte mémoire dans le logement est reconnaue comme lecteur étendu par l'ordinateur.</p>
<p>Lorsque deux cartes mémoire sont insérées dans ce caméoscope, elles sont reconnues par l'ordinaire comme deux lecteurs étendus.</p>
<p><img alt="" src="images/10edd19d0aa685a42678799344c080b04ba9358dfc130d8ea89ab002e207318a.jpg" /></p>
<h1 id="remarques-27">Remarques</h1>
<ul>
<li>Lors du raccordement du cable USB à l'ordinateur, prenez soit de vérifier la forme et le sens du connecteur PC. <br />
Le caméoscope ne fonctionne pas sur l'alimentation du bus de l'ordinaireur.</li>
</ul>
<h1 id="pour-démarrer-la-connexion-usb">Pour démarrer la connexion USB</h1>
<h1 id="remarque-58">Remarque</h1>
<p>Lorsqu'un ordinateur est raccordé au connecteur PC du caméscope et qu'en même temps une unité de disque dur</p>
<p>professionnelle PHU-220R (alimentée par une batterie) en option est raccordée à l'ordinateur, l'épuisement de la batterie du PHU-220R (indiqué par un averissement « Battery End ») désactive ce qui suit.</p>
<p>Protection du PHU-220R contre un accès depuis l'ordinateur <br />
- Débranchement du cable du PHU-220R du logement pour carte mémoire ou nouveau branchement du cable dans le logement <br />
- Allumage de l'indicateur de signalisation sur l'écran du viseur pour avertir l'utilisateur</p>
<p>Lorsque vous raccordez un ordinateur au connecteur PC à l'aide d'un cable USB (non fourni), le message « Connect USB Now? » s'affiche vous demandant de confirmer que vous souhaitez activer la connexion USB. Si vous selectionnez « Cancel » ou poussez le commutateur MENU CANCEL/PRST/ESCAPE vers le cote ESCAPE, ou encore si vous débranchez le cable USB, le message « Connect USB Now? » disparaît.</p>
<h1 id="connect-usb-now">Connect USB Now?</h1>
<h1 id="execute">Execute</h1>
<h1 id="cancel">Cancel</h1>
<p>Si vous scélectionnez « Execute » et appuyez sur le bouton MENU, la connexion USB est activée et ce caméoscope est reconnu comme un lecteur étendu. Vous pouvez effectuer les mêmes opérations en utilisant les touches fléchéées (↑, ↓, ⇌, ⇒) (consultez la page 20).</p>
<h1 id="usb-connecting">USB Connecting</h1>
<p>Si la connexion USB est activée pendant une opération d'enregistrement/de lecture, l'opération est interrompue et le message « USB Connecting » apparait sur l'écran du viseur. A ce moment-là, le signal de sortie du connecteur VIDEO OUT, du connecteur HDMI et du connecteur HD/SD SDI OUT passé à un signal de noir.</p>
<h1 id="remarques-28">Remarques</h1>
<ul>
<li>
<p>Le caméscope ne peut pas être utilisé pour l'enregistrement, la lecture, etc. tant que le message « USB Connecting » est affché.</p>
</li>
<li>
<p>Lorsque l'ordinaire accede au support charge dans le caméoscope, n'essayez pas d'effectuer les opérations suivantes. </p>
</li>
<li>Utiliser le camoscope (le mesure sous/hors tension, basculer le mode de fonctionnement, etc.) </li>
<li>Retirer ou charger un support d'un logement actif (en cours d'accès depuis l'ordinateur) </li>
<li>Retirer ou raccorder le cable USB</li>
</ul>
<h1 id="désactiver-la-connexion-usb">Désactiver la connexion USB</h1>
<p>Pour désactiver la connexion USB, suivez la même procédure que lorsque vous retirez un périphérique de l'ordinateur.</p>
<p>Pour reactiver la connexion USB, débranchez d'abord le cable USB puis raccordez-le de nouveau. Le message « Connect USB Now? » réapparait.</p>
<h1 id="remarque-59">Remarque</h1>
<p>Si vous raccordez le caméoscope à l'ordinateur à l'aide d'un cable i.LINK, vous ne pouvez pas utiliser l'ordinateur pour réaliser des opérations sur les fichiers stockés sur un support d'enregistrement charge dans le logement pour carte mémoire du caméoscope.</p>
<h1 id="pour-retirer-une-carte-mémoire-sxs">Pour retirer une carte mémoire SxS</h1>
<h1 id="windows">Windows</h1>
<p>1 Cliquez sur l'icone « Retirer le périphérique en toute sécurité » dans la barre des tâches de l'ordinateur. <br />
2 Sélectionnez « Retirer la carte mémoire SxS - Lecteur(X:) en toute sécurité » dans le menu affché. <br />
3 Vérifiez que le message « Le matériel peut être retiree en toute sécurité » apparait puis retirez la carte.</p>
<h1 id="macintosh">Macintosh</h1>
<p>Glissez l'icone de la carte mémoire SxS dans la Corbeille sur le bureau.</p>
<p>Si la carte mémoire SxS se trouve dans le Finder, cliquez sur l'icone d'éjection sur le côte.</p>
<h1 id="pour-utiliser-le-logiciel-dapplication">Pour utiliser le logiciel d'application</h1>
<p>Pour copier les plans vers le disque local de votre ordinateur, le calcul d'application dédié doit être téléchargeé et installé sur la valeur. Pour plus de détails, voir « Télèchargements de logiciels » (page 11).</p>
<p>Bien que les données concernant les plans enregistrés soient mémorées sur des fichiers et</p>
<p>dossiers multiples, vous pouvez facilement gérer les plans sans vous préoccuper des données et de l'arborescence des dépertoires en utilisant le logiciel dédié.</p>
<h1 id="remarque-60">Remarque</h1>
<p>Si vous manipulez les plans, par exemple si vous les copiez sur la carte mémoire SxS en utilisant Explorer (Windows) ou Finder (Macintosh), il est possible que les données subsidiales contenues dans les plans ne poussent pas été conservées.</p>
<h1 id="pour-utiliser-un-système-de-montage-non-linéaire">Pour utiliser un système de montage non linéaire</h1>
<p>Pour un système de montage non linéaire, le calcul de montage en option qui correspond aux formats d'enregistrement utilisés avec ce caméoscope est requis.</p>
<p>Stockez les plans à monter sur le disque dur de votre ordinateur à l'avance, à l'aide du logiciel d'application fourni.</p>
<p>Il est possible que certains logiciels de montage ne fonctionnent pas correctement. Veuillez vous assurer avant l'utilisation que le calculi est conforme aux formats d'enregistrement utilisés avec ce camoscope.</p>
<h1 id="raccordement-dun-dispositif-externe-connexion-ilink">Raccordement d'un dispositif externe (connexion i.LINK)</h1>
<p>Vouspouvrez enregistrer les memes images que celles enregistrées sur la carte mémoire insérée dans ce caméoscope sur un dispositif externe raccordé au connecteur i.LINK (HDV/DV), ou enregistrer l'image de lecture du dispositif externe sur la carte mémoire insérée dans le caméoscope.</p>
<p>Lorsque vous raccordez le caméscope à un système de montage non linéaire prénant en charge le format HDV, vous pouvez monter les images enregistrées sur la carte mémoire insérée dans le caméscope.</p>
<h1 id="remarques-29">Remarques</h1>
<ul>
<li>Lorsque vous reglez OPERATION >Input/Output >Output&i.LINK dans le menu de configuration sur [480P (570P)], aucun signal n'est émis par le connecteur HD/SD SDI OUT. </li>
<li>Utilisez le connecteur i.LINK (HDV/DV) uniquement pour une connexion i.LINK un à un. </li>
<li>Lorsque vous modifiez un réglage qui affecte les signaux de sortie du connecteur i.LINK (HDV/DV), tel que HD/SD, HD System Line, System Frequency et Rec Format dans OPERATION >Format dans le menu de configuration ou i.LINK I/O et Down Converter dans OPERATION >Input/Output dans le menu de configuration, débranchez le cable i.LINK et modifier le réglage. La modification d'un tel réglage alors que le cable i.LINK est raccordé peut provoquer un fonctionnement incorrect du dispositif i.LINK raccordé. </li>
<li>Le signal externe reçu par la connexion i.LINK pouvant être enregistrée sur le caméoscope ne peut être qu'un flux HDV. Vous ne pouvez pas enregistrer des flux DV via la connexion i.LINK.</li>
</ul>
<h1 id="enregistrement-de-limagde-la-camera-sur-un-dispositif-externe">Enregistrement de l'imagde la camera sur un dispositif externe</h1>
<p>L'image en cours de prise de vue avec ce caméoscope est émise en tant que flux HDV ou DV par l'intémediaire du connecteur i.LINK (HDV/ DV). Elle peut être enregistrée sur un enregistreur HDV ou DVCAM raccordé, en synchronisation avec les opérations de démarrage et d'arrêt de l'enregistrement sur ce caméoscope.</p>
<h1 id="1-configurez-les-réglages-de-préparation-du-caméoscope">1 Configurez les réglages de préparation du caméoscope.</h1>
<ul>
<li>Reglez OPERATION >Input/Output >Output & i.LINK dans le menu de configuration (consultez la page 111) sur « HD & HDV » ou « SD & HDV »</li>
</ul>
<p>HD & HDV ou SD & HDV : pour émettre un flux HDV en mode HD lorsque le format video est régle sur un format compatible HDV (SP 1440/59.94i, SP 1440/50i ou SP 1440/23.94P)</p>
<p>SD & DV : pour émettre un flux DV</p>
<ul>
<li>Reglez OPERATION >Input/Output >i.LINK I/O dans le menu de configuration sur [Enable]. </li>
<li>Reglez MAINTENANCE >Trigger Mode >i.LINK Trigger Mode dans le menu de configuration (consultez la page 146) sur [Both] ou [External].</li>
</ul>
<p>Both: pour enregistrer sur la carte mémoire insérée dans ce caméoscope et sur le dispositif externe</p>
<p>External: pour enregistrer uniquement sur le dispositif externe</p>
<h1 id="2-placez-le-dispositif-externe-en-etat-de-veille-denregistrement">2 Placez le dispositif externe en etat de veille d'enregistrement.</h1>
<p>Pour en savoir plus sur le fonctionnement du dispositif externe, reportez-vous au manuel d'utilisation de ce dispositif.</p>
<h1 id="3-démarrez-lenregistrement">3 Démarrez l'enregistrement.</h1>
<p>Le dispositif externe démarre l'enregistrement en synchronisation.</p>
<p>L'etat du dispositif externe est affiché dans la zone d'indication d'etat i.LINK (consultez la page 32) de l'écran du viseur.</p>
<table><tr><td colspan="2">Indication Etat du dispositif externe</td></tr><tr><td>STBY i HDV</td><td>En mode de veille d'enregistrement HDV</td></tr><tr><td>●REC i HDV</td><td>En mode d'enregistrement HDV</td></tr><tr><td>STBY i DV</td><td>En mode de veille d'enregistrement DV</td></tr><tr><td>●REC i DV</td><td>En mode d'enregistrement DV</td></tr></table>
<h1 id="remarques-30">Remarques</h1>
<ul>
<li>
<p>Le fonctionnement peut être différent selon le type de dispositif externe.</p>
</li>
<li>
<p>Lorsque vous executez l'opération pour enregistrer sur le support d'enregistrement chargé dans le caméscope alors que des signaux HDV sont émis par le connecteur i.LINK (HDV/DV), la sortie de signal HDV s'arrête pendant environ une seconde avant le début de l'enregistrement, puis elle reprend. </p>
</li>
<li>Bien que vous puissiez enregistrer des repères de prise de vue sur la carte mémoire pendant l'enregistrement, ils ne sont pas ajoutés aux images enregistrées sur le dispositif externe.</li>
</ul>
<h1 id="montage-non-linéaire">Montage non linéaire</h1>
<p>Vous pouvez transférer un flux HDV vers un système de montage non linéaire raccordé par le connecteur i.LINK (HDV/DV).</p>
<h1 id="remarques-31">Remarques</h1>
<ul>
<li>Le connecteur i.LINK (HDV/DV) de ce caméscope est un connecteur à 6 broches. Vérifiez le nombre de broches du connecteur i.LINK sur votre ordinateur et utilisez un cable i.LINK propre. </li>
<li>Lors de la recherche d'images de ce caméscope sur un ordinateur, il se peut qu'il y ait un certain délai avant l' apparition de l'affichage sur l'ordinateur. </li>
<li>Si le plan de lecture est court ou si le point de démarrage de la lecture est proche de la fin du plan, le signal i.LINK peut être interrompu entre le plan et le plan suivant. Lorsque vous tentez de capturer un tel signal au moyen d'un système de montage non linéaire, une anomalie risque de se produit, en fonction du logiciel de montage non linéaire utilisé. </li>
<li>Si vous spécifiez une vitesse de recherche autre que 4, 15 ou 24 fois la vitesse normale avec le système de montage non linéaire, aucun signal i.LINK n'est transmis. Dans ce cas, l'image sur le moniteur du visueur peut rester figée. </li>
<li>L' image de lecture accélérée peut ne pas s'afficher sur l'écran d'ordinateur, en fonction du logiciel de montage non linéaire utilisé.</li>
</ul>
<h1 id="réglage-sur-ce-caméscope">Réglage sur ce caméscope</h1>
<p>Réglez OPERATION >Input/Output >i.LINK I/O dans le menu de configuration sur [Enable].</p>
<p>Pour en savoir plus sur le fonctionnement du logiciel de montage non linéaire, reportez-vous au manuel d'utilisation du logiciel.</p>
<h1 id="enregistrement-de-signaux-dentrée-externes">Enregistrement de signaux d'entrée externes</h1>
<p>Le flux HDV reçu d'un dispositif raccordé par le connecteur i.LINK (HDV/DV) peut être enregistré sur une carte mémoire SxS insérée dans ce caméoscope.</p>
<p>Les codes temporels superposés à l'entrée i.LINK sont enregistrés quels que soient les réglages du caméoscope.</p>
<h1 id="remarque-61">Remarque</h1>
<p>Le flux DV ne peut pas etre enregistré.</p>
<p>1 Réglez le signal externe sur un format pouvant être enregistré sur le caméscope. Sélectionnez un format compatible HDV (SP 1440/59.94i, SP 1440/50i ou SP 1440/23.94P) pour le format video. <br />
2 Configurez les réglages suivants à l'aide de OPERATION >Input/Output dans le menu de configuration (consultez la page 111).</p>
<ul>
<li>Reglez Output&i.LINK sur [HD&HDV] ou [SD&HDV]. </li>
<li>Reglez i.LINK I/O sur [Enable]. </li>
<li>Réglez Source Select sur [i.LINK].</li>
</ul>
<p>La video d'entrée est affichée sur l'écran du viseur ou le moniter raccordé au connecteur VIDEO OUT.</p>
<p>Les signaux audio sont émis par le haut-parleur intégré, les écouteurs raccordés au connecteur EARPHONE et les haut-parleurs du moniteur raccordé au connecteur VIDEO OUT.</p>
<p>3 Démarrez l'enregistrement.</p>
<h1 id="remarques-32">Remarques</h1>
<ul>
<li>
<p>Une erreur se produit dans les cas suivants. Dans ce cas, annulez le mode d'enregistrement.</p>
</li>
<li>
<p>Le format video du signal d'entrée ne correspond pas à celui indiqué sur le camoscope. </p>
</li>
<li>
<p>Un flux protégé en copie est transmis.</p>
</li>
<li>
<p>Si l'entrée du caméoscope ne recoit aucun signal pendant l'enregistrement, les indicateurs TALLY, l'indicateur de signalisation à l'avant du viseur et l'indication REC (●REC) sur l'écran du viseur clignotent, indiquant qu'aucun signal n'est enregistré sur la carte mémoire SxS.</p>
</li>
</ul>
<p>Lorsqu'un signal d'entree reapparait, I'enregistrement</p>
<p>redémarre et le numéro de plan sur la carte mémoire augmente.</p>
<h1 id="configuration-dun-système-de-prise-de-vue-et-denregistrement">Configuration d'un système de prise de vue et d'enregistrement</h1>
<p>Si vous installez l'unité CBK-CE01 en option sur ce caméoscope, vous pouvez fixer l'adaptateur de camera HD XDCA-55 et raccorder l'unité d'extension de camera HD XDCU-50.</p>
<p>Cela you permit de configurer un système de prise de vue et d'enregistrement constitué de plusieurs caméscopes avec des unités d'extension deamera raccordés à une télécommande. Pour plus d'informations sur le XDCA-55 et la XDCU-50, reportez-vous à leurs modes d'emploi respectifs.</p>
<h1 id="remarque-62">Remarque</h1>
<p>Lors de l'utilisation de ce caméscope avec ce système, ne raccordez pas de lampe video au caméoscope.</p>
<h1 id="test-du-caméscope-maintenance">Test du caméscope Maintenance</h1>
<p>Vérifiez les fonctions du caméoscope avant de commencer une session de prise de vue, de préférence en enregistrant et en lisant des signaux video et audio.</p>
<h1 id="nettoyage-du-viseur">Nettoyage du viseur</h1>
<p>Utilisez un ventilateur à poussière pour nettoyer l'objectif, l'écran LCD et le miroir à l'intérieur du barillet du viseur.</p>
<h1 id="remarque-63">Remarque</h1>
<p>N'utilisez jamais de produits organiques tels que des solvants.</p>
<h1 id="remarque-à-propos-de-la-borne-de-batterie">Remarque à propos de la borne de batterie</h1>
<p>La borne de batterie de cet apparéil (connecteur pour pack de batteries et adaptateur secteur) est une piece consommable.</p>
<p>L'apparil peut ne pas etre alimentete correctement si les broches de la borne de batterie ont etetordues ou deformees par des chocs ou vibrations, ou sont corredees a la suite d'une utilisation prolongee en extérieur.</p>
<p>Des vérifications régulières sont commandées pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil et prolonger sa durée de vie.</p>
<p>Pour plus de détails sur les inspections, veuillez contacter vous revendeur ou service après-venture Sony.</p>
<h1 id="avertissements-de-fonctionnement">Avertissements de fonctionnement</h1>
<p>Si un problème se produit lors de la mise sous tension ou de l'utilisation du caméoscope, un averissement est envoyé grâce à de différents indicateurs visuels et sonores. Ces indicateurs visuels et sonores sont :</p>
<ul>
<li>Message d'erreur/avertissement (« A » dans la « Structure du tableau des messages d'avertissement » ci-dessous) </li>
<li>Indicateur WARNING (« B »), averissement sonore émis par le haut-parleur et les écouteurs (« C »), indication de signalisation/REC (« D ») et indicateur capacité restante de la batterie (« E »).</li>
</ul>
<p>Un message d'advertissement et l'indication REC apparaisent sur I'écran du viseur.</p>
<p>Le volume de l'advertisement sonore peut etre ajuste a la aide du bouton ALARM. Reglez le bouton ALARM sur la position minimum pour couper le son.</p>
<h1 id="structure-du-tableau-des-messages-dadvertissement">Structure du tableau des messages d'advertissement</h1>
<table><tr><td>Indicateur
WARNING</td><td>Avertissement sonore</td><td>Signalisation/REC</td><td>Capacité restante de
la batterie</td></tr><tr><td>B</td><td>C</td><td>D</td><td></td></tr><tr><td>Problème Opération dans le module
enregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td></td><td></td><td colspan="2"></td></tr></table>
<ul>
<li>Le fonctionnement de l'indicateur WARNING, de l'indication de signalisation/REC et de l'indicateur de batterie est représenté par des symboles graphiques comme suit.</li>
</ul>
<p>:continu<br />
:1clignotement/sec. <br />
:4clignotements/sec.</p>
<ul>
<li>Les averissements sonores sont représentés par des symboles graphiques comme suit.</li>
</ul>
<p>: bip continu <br />
:1bip/sec.</p>
<h1 id="indication-derreur">Indication d'erreur</h1>
<table><tr><td>Indicateur
WARNING</td><td colspan="3">Avtissement sonore Signalisation/REC Capacité restante de la batterie</td></tr><tr><td>— —</td><td>●</td><td>●</td><td></td></tr><tr><td>Problème Opération dans le module enregistreur</td><td>ens le module enregistreur</td><td colspan="2">Mesure corrective</td></tr><tr><td>Le caméoscope lié s'est une anomalie.</td><td>L'enregistrement s'accêté.</td><td colspan="2">Mettez l'appareil hors tension et vérifie si une erreur s'est produit ou non au niveau des dispositifs raccordés, des cables et du support.
(Si l'apparil ne peut pas être mis hors tension en réglient le commutateur POWER sur OFF, retirez le pack batterie ou la source d'alimentation CA.)
Si le problème persististe après le redémarrage du caméoscope, contactez votre technician Sony.</td></tr></table>
<h1 id="indication-dadvertissement">Indication d'advertissement</h1>
<table><tr><td rowspan="4">Media Near Full</td><td>IndicateurWARNING</td><td colspan="3">Avertissement sonore Signaisation/REC Capacité restante dela batterie</td></tr><tr><td>•</td><td>•</td><td>—</td><td></td></tr><tr><td>Problème Opération dans le module enregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>L'espace libre sur la carte mémoire SxS est insuffisant.</td><td colspan="3">L'enregistrement continue. Remplacez-la par une autre)dès que possible.</td></tr><tr><td rowspan="4">Media Full</td><td>IndicateurWARNING</td><td colspan="3">Avertissement sonore Signaisation/REC Capacité restante dela batterie</td></tr><tr><td>•</td><td>•</td><td>—</td><td></td></tr><tr><td>Problème Opération dans le module enregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>Il n'y a plus d'espace disponible sur la carte mémoire SxS.L'enregistrement, la copie de plans et la division de plans ne peuvent pas être effectuées.</td><td colspan="3">L'enregistrement s'arrêté. Remplacez-la par une autre.</td></tr><tr><td rowspan="3">Battery Near End</td><td>IndicateurWARNING</td><td>Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td colspan="2">restante dela batterie</td></tr><tr><td>Problème Opérationdans le moduleenregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>La batterie est bientôtépuisée.</td><td colspan="3">L'enregistrement continue. Chargez le pack batterie dés que possible.</td></tr><tr><td rowspan="3">Battery End</td><td>IndicateurWARNING</td><td>Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td colspan="2">restante dela batterie</td></tr><tr><td>Problème Opérationdans le moduleenregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>Le pack batterie estépuisé.L'enregistrement ne peut pas être effectué.</td><td colspan="3">L'enregistrement s'arrêté. Raccordez une source d'alimentation par leconnecteur DC IN ou arrêtez les opérations pourcharger le pack batterie.</td></tr><tr><td rowspan="3">Temperature High</td><td>IndicateurWARNING</td><td>Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td colspan="2">restante dela batterie</td></tr><tr><td>Problème Opérationdans le moduleenregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>La température internea dépasse la limite defonctionnement sûr.</td><td colspan="3">L'enregistrement continue. Interrompez les opérations, mettez l'appareil hors tension et attendez que la température baisse.</td></tr><tr><td rowspan="3">Voltage Low</td><td>IndicateurWARNING</td><td>Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td colspan="2">restante dela batterie</td></tr><tr><td>Problème Opérationdans le moduleenregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>La tension DC IN estfaible (stade 1).</td><td colspan="3">L'enregistrement continue. Vérifiez l'alimentation électrique.</td></tr><tr><td rowspan="3">Insufficient Voltage</td><td>IndicateurWARNING</td><td>Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td colspan="2">restante dela batterie</td></tr><tr><td>Problème Opérationdans le moduleenregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>La tension DC IN esttrop faible (stade 2).L'enregistrement ne peut pas être effectué.</td><td colspan="3">L'enregistrement s'arrêté. Raccordez une autre source d'alimentation.</td></tr><tr><td rowspan="4">Battery ErrorPlease Change Battery.</td><td>IndicateurWARNING</td><td>Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td colspan="2">restante dela batterie</td></tr><tr><td>—</td><td>—</td><td colspan="2">—</td></tr><tr><td>Problème Opération dans le moduleenregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>Une erreur a étédétestée au niveau dupack batterie.</td><td colspan="3">L'enregistrement s'arrête. Remplacez le pack batterie par un pack normal.</td></tr><tr><td rowspan="4">Backup Battery EndPlease Change.</td><td>IndicateurWARNING</td><td>Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td colspan="2">restante dela batterie</td></tr><tr><td>—</td><td>—</td><td colspan="2">—</td></tr><tr><td>Problème Opération dans le moduleenregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>La capacité restante dela batterie de secoursest insuffisante.</td><td colspan="3">L'enregistrement continue. Adressez-vous à un revendeur Sony pourreimplacer la batterie par une nouvelle.</td></tr><tr><td rowspan="4">Unknown Media(A)1Please Change.</td><td>IndicateurWARNING</td><td>Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td colspan="2">restante dela batterie</td></tr><tr><td>—</td><td>—</td><td colspan="2">—</td></tr><tr><td>Problème Opération dans le moduleenregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>Une carte mémoirepartitionnée ou unecarte contenant un nombre de plansenregistrés supérieur àla limite permise parce caméscope estchargeé.</td><td colspan="3">L'enregistrement continue. Cette carte ne peut pas être utilisée avec cecaméscope. Retirez-la et chargez une cartecompatible.</td></tr><tr><td rowspan="4">Reached Clip Number LimitCannot Record to Media(A)1</td><td>IndicateurWARNING</td><td>Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td colspan="2">restante dela batterie</td></tr><tr><td>—</td><td>—</td><td colspan="2">—</td></tr><tr><td>Problème Opération dans le moduleenregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>Le nombre maximumde plans pour uneseule carte mémoire aété atteint. Aucun plansupplémentaire nepeut être enregistréd surla carte.</td><td colspan="3">L'enregistrement s'arrête. Remplacez-la par une autre carte.</td></tr></table>
<table><tr><td rowspan="4">Media ErrorMedia (A) \( {}^{D} \) Needs to be Restored</td><td>IndicateurWARNING</td><td>Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td></td><td>restante dela batterie</td></tr><tr><td>-</td><td>-</td><td>-</td><td></td></tr><tr><td>Problème Opération dans le moduleenregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>Une erreur s'estproduite avec la carte mémoire. La carte doit être restaurée.</td><td colspan="3">L'enregistrement s'arrêté. Retirez la carte, chargez-la de nouveau etrestaurez-la.</td></tr><tr><td rowspan="4">Media ErrorCannot Record to Media (A) \( ^{D} \)</td><td>IndicateurWARNING</td><td>Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td></td><td>restante dela batterie</td></tr><tr><td>-</td><td>-</td><td>-</td><td></td></tr><tr><td>Problème Opération dans le moduleenregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>L'enregistrement ne peut pas'être effectuécar la carte mémoireest défectueuse.</td><td colspan="3">L'enregistrement s'arrêté. Etant donné que la lecture est peut-être possible,il est recommendé de replacer la carte par uneautre après avoir copié les plans selon le besoin.</td></tr><tr><td rowspan="4">Media ErrorCannot Use Media (A) \( ^{D} \)</td><td>IndicateurWARNING</td><td>Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td></td><td>restante dela batterie</td></tr><tr><td>-</td><td>-</td><td>-</td><td></td></tr><tr><td>Problème Opération dans le moduleenregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>L'enregistrement et lac lecture ne peuvent pas'être effectuéscar la carte mémoire estdéfectueuse.</td><td colspan="3">L'enregistrement s'arrêté. Etelne peut pas'être utilisée avec ce caméscope.Remplacez-la par une autre carte.</td></tr><tr><td rowspan="4">Cannot Use Media (A) \( ^{D} \)Unsupported File System</td><td>IndicateurWARNING</td><td>Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td></td><td>restante dela batterie</td></tr><tr><td>-</td><td>-</td><td>-</td><td></td></tr><tr><td>Problème Opération dans le moduleenregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>Une carte avec un système de fichiersdifférènt a été insérée.</td><td colspan="3">L'enregistrement s'arrêté. Etelne peut pas'être utilisée avec ce caméscope.Remplacez-la par une autre carte.</td></tr><tr><td rowspan="4">Video Format Mismatch</td><td>IndicateurWARNING</td><td colspan="3">Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité restante de la batterie</td></tr><tr><td>—</td><td>—</td><td>—</td><td></td></tr><tr><td>Problème Opération dans le module enregistrreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>Le signal externe reçu via la connexion i.LINK ne peut pas être enregistrré car le réglage Video Format est différent du format de signal du signal d'entrée externe.</td><td colspan="3">L'enregistrement s'accêté. Modifiez les régliages de OPERATION >Format dans le menu de configuration pour qu'ils correspondent au signal externe.</td></tr><tr><td rowspan="4">Copy Protected Input Cannot Record</td><td>IndicateurWARNING</td><td colspan="3">Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité restante de la batterie</td></tr><tr><td>—</td><td>—</td><td>—</td><td></td></tr><tr><td>Problème Opération dans le module enregistrreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>Le signal externe reçu via la connexion i.LINK ne peut pas être enregistrré car le flux est protégé en copie.</td><td colspan="3">L'enregistrement s'accêté. Vérifiez le signal d'entrée.</td></tr><tr><td rowspan="4">DVCAM Input Signal! Cannot Record</td><td>IndicateurWARNING</td><td colspan="3">Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité restante de la batterie</td></tr><tr><td>—</td><td>—</td><td>—</td><td></td></tr><tr><td>Problème Opération dans le module enregistrreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>Le signal externe reçu via la connexion i.LINK ne peut pas être enregistrré car il s'agit d'un flux DV.</td><td colspan="3">L'enregistrement s'accêté. —</td></tr><tr><td rowspan="4">Media ErrorPlayback Halted</td><td>IndicateurWARNING</td><td colspan="3">Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité restante de la batterie</td></tr><tr><td>—</td><td>—</td><td>—</td><td></td></tr><tr><td>Problème Opération dans le module enregistrreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>Une erreur s'est produit lors de la lecture des données sur la carte mémoire et la lecture ne peut pas être poursuivie.</td><td colspan="3">L'enregistrement s'accêté. Si cela se produit fréquement, changez la carte mémoire après avoir copié les plans selon le besoin.</td></tr><tr><td rowspan="4">Media(A)1Error</td><td>IndicateurWARNING</td><td>Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td colspan="2">restante dela batterie</td></tr><tr><td>-</td><td>-</td><td colspan="2"></td></tr><tr><td>Problème Opération dans le moduleenregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>L'enregistrement ne peut pas'être effectuécar une erreur s'estproduite avec la carte mémoire.</td><td colspan="3">L'enregistrement s'arrêté. Sielle se produit féquèment, changez la carte mémoire.</td></tr><tr><td rowspan="4">HDD A2Battery Near End</td><td>IndicateurWARNING</td><td>Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td colspan="2">restante dela batterie</td></tr><tr><td>*</td><td>*</td><td colspan="2">-</td></tr><tr><td>Problème Opération dans le moduleenregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>La batterie du disque dur raccordé est bientôt déchargée.</td><td>L'enregistrementcontinue.</td><td colspan="2">Changez la batterie dés que possible.</td></tr><tr><td rowspan="4">HDD A2Battery End</td><td>IndicateurWARNING</td><td>Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td colspan="2">restante dela batterie</td></tr><tr><td>*</td><td>*</td><td colspan="2">-</td></tr><tr><td>Problème Opération dans le moduleenregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>La batterie du disque dur raccordé est déchargée.L'enregistrement ne peut pas'être effectué.</td><td colspan="3">L'enregistrement s'arrêté. Pour changer la batterie, arrêtez les opérations.</td></tr><tr><td rowspan="4">Not Enough CapacityChange Media (A)1</td><td>IndicateurWARNING</td><td>Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td colspan="2">restante dela batterie</td></tr><tr><td>-</td><td>-</td><td colspan="2"></td></tr><tr><td>Problème Opération dans le moduleenregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>La capacité n'est pas suffisante pour la copie.</td><td>L'enregistrement continue(copie non permise).</td><td colspan="2">Remplacez la carte du logement A par une autrecarte.</td></tr></table>
<table><tr><td rowspan="4">Reached Duplication Limit Change Media (A)1</td><td>Indicateur WARNING</td><td colspan="2">Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td>restante de la batterie</td></tr><tr><td>—</td><td>—</td><td>—</td><td></td></tr><tr><td>Problème Opération dans le module enregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>La carte possède déjà dix plans portant le même nom que celui duquel vous avez essayé de faire un double.</td><td>L'enregistrement continue (copie non permise).</td><td colspan="2">Remplacez la carte du logement A par une autre carte.</td></tr><tr><td rowspan="4">Not Enough Capacity Cannot Divide</td><td>Indicateur WARNING</td><td colspan="2">Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td>restante de la batterie</td></tr><tr><td>—</td><td>—</td><td>—</td><td></td></tr><tr><td>Problème Opération dans le module enregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>La capacité n'est pas suffisante pour diviser un plan.</td><td>L'enregistrement continue (division non permise).</td><td colspan="2">—</td></tr><tr><td rowspan="4">Will Switch Slots Soon</td><td>Indicateur WARNING</td><td colspan="2">Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td>restante de la batterie</td></tr><tr><td>—</td><td>—</td><td>—</td><td></td></tr><tr><td>Problème Opération dans le module enregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>L'appareil va bientôt basculer sur l'autre logement.</td><td>L'enregistrement continue.</td><td colspan="2">Assurez-vous qu'une carte mémoire est chargée dans l'autre logement.</td></tr><tr><td rowspan="4">No Clip</td><td>Indicateur WARNING</td><td colspan="2">Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td>restante de la batterie</td></tr><tr><td>—</td><td>—</td><td>—</td><td></td></tr><tr><td>Problème Opération dans le module enregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>Il n'y a aucun plan à afficher.</td><td>L'enregistrement continue.</td><td colspan="2">—</td></tr><tr><td rowspan="4">No OK Clip</td><td>Indicateur WARNING</td><td colspan="2">Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td>restante de la batterie</td></tr><tr><td>—</td><td>—</td><td>—</td><td></td></tr><tr><td>Problème Opération dans le module enregistreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>Il n'y a aucun plan avec le repère OK.</td><td>L'enregistrement continue.</td><td colspan="2">—</td></tr><tr><td rowspan="4">Same File Already Existed Change Media(A)1</td><td>Indicateur WARNING</td><td colspan="2">Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td>restante de la batterie</td></tr><tr><td>—</td><td>—</td><td>—</td><td></td></tr><tr><td>Problème Opération dans le module enregistrreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>La carte possède déjà des plans portant le même nom que celui duquel vous avez essayé de faire un double.</td><td>L'enregistrement continue (copie non permise).</td><td colspan="2">Remplacez la carte du logement A par une autre carte.</td></tr><tr><td rowspan="4">Media Reached Rewriting Limit Change Media (A)2</td><td>Indicateur WARNING</td><td colspan="2">Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td>restante de la batterie</td></tr><tr><td>—</td><td>—</td><td>—</td><td></td></tr><tr><td>Problème Opération dans le module enregistrreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>La carte mémoire est à la fin de sa durée de vie.</td><td colspan="3">L'enregistrement s'accêté. Effectuez une copie de sauvegarde et remplacez la carte par une nouvelle dés que possible. L'enregistrement/la lecture peut ne pas s'effectuer correctement si vous continue d'utiliser la carte. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de la carte mémoire.</td></tr><tr><td rowspan="4">Unsupported Clip Included Cannot Use Media (A)3</td><td>Indicateur WARNING</td><td colspan="2">Avertissement sonore Signalisation/REC Capacité</td><td>restante de la batterie</td></tr><tr><td>—</td><td>—</td><td>—</td><td></td></tr><tr><td>Problème Opération dans le module enregistrreur</td><td colspan="3">Mesure corrective</td></tr><tr><td>La carte mémoire insérée contient des plans enregistrrés dans un format qui n'est pas pris en charge par ce caméscope.</td><td colspan="3">—La carte dans le logement A ne peut pas être utilisée avec ce caméscope.</td></tr></table>
<p>1) (B) pour la carte dans le logement B <br />
2) B pour un disque dur raccordé au logement B</p>
<h1 id="annexe-2">Annexe</h1>
<h1 id="remarques-importantes-sur-le-fonctionnement">Remarques importantes sur le fonctionnement</h1>
<h1 id="utilisation-et-rangement">Utilisation et rangement</h1>
<h1 id="ne-soumettez-pas-le-caméscope-à-des-chocs-violents">Ne soumettez pas le caméscope à des chocs violents</h1>
<ul>
<li>Le mecanisme interne peut etre endommagé ou le boitier peut etre voilé. </li>
<li>Si un accessoire installé sur la griffe de fixation d'accessoires est soumis à des chocs violents, la griffe de fixation d'accessoires risque d'être endommagée. Dans ce cas, arrêtez de l'utiliser et contactez votre revendeur ou un technicien Sony.</li>
</ul>
<h1 id="ne-recouvre-pas-le-caméscope-pendant-son-fonctionnement">Ne recouvre pas le caméscope pendant son fonctionnement</h1>
<p>Le fait de couvir le caméscope d'un tissu, par exemple, peut provoquer une surchauffe interne.</p>
<h1 id="aprèsutilisation">Aprèsutilisation</h1>
<p>Réglez toujours le commutateur POWER sur OFF.</p>
<h1 id="avant-un-rangement-prolongé-du-caméscope">Avant un rangement prolongé du caméscope</h1>
<p>Retirez le pack batterie.</p>
<h1 id="transport">Transport</h1>
<ul>
<li>Retirez le support avant de transporter le caméscope. </li>
<li>Lors du transport du caméscope par camion, navire, avion ou autre service de transport, emballez-le dans le carton d'emballage d'origine.</li>
</ul>
<h1 id="entretien-du-caméscope">Entretien du caméscope</h1>
<p>Pour nettoyer la surface des objectifs ou des filtres optiques et oter les poussieres et la saleté, utilisez un ventilateur.</p>
<p>Si le boitier du caméscope est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux et sec. Dans les cas extrêmes, utilisez un chiffon imbibé d'un détergent neutre, puis essuyez le caméscope.</p>
<p>N'utilisez pas de solvants organiques comme de l'alcool ou du diluant, car ils peuvent provoquer</p>
<p>une décoloration ou d'autres dommages sur la finition du caméscope.</p>
<h1 id="dans-le-cas-de-problèmes-de-fonctionnement">Dans le cas de problèmes de fonctionnement</h1>
<p>Si vous rencontres des problèmes avec le caméoscope, contactez un revendeur Sony.</p>
<h1 id="emplacements-dutilisation-et-de-rangement">Emplacements d'utilisation et de rangement</h1>
<p>Rangez le caméscope dans un endroit ventilé et droit. Evitez d'utiliser ou de ranger le caméscope dans les endroits suivants.</p>
<ul>
<li>Les endroits excessivement chauds ou froids (plage de température de fonctionnement: 0^ à 40^ (32^ à 104^) </li>
<li>N'oubliez pas qu'en ete, dans les climats chauds, la temperature a l'intérieur d'un vehicule avec les vitres fermées peut facilement depasser 50^ (122^) </li>
<li>Les endroits humides ou poussiéreux </li>
<li>Les endroits où le caméoscope peut être exposé à la pluie </li>
<li>Les endroits soumis à des vibrations violentes </li>
<li>Aproximé de champs magnétiques puissants </li>
<li>A proximé d'émetteurs de radio et de télévision produit des champes electromagnétiques puissants. </li>
<li>A la lumière directe du soleil ou a proximé de radiateurs pendant des périodes prolongées</li>
</ul>
<h1 id="pour-empêcher-les-interférences-électromagnétiques-dues-aux-dispositifs-de-communication-portables">Pour empêcher les interférences électromagnétiques dues aux dispositifs de communication portables</h1>
<p>L'utilisation des téléphones portables et d'autres dispositifs de communication à proximé du caméscope peut provoquer des dysfonctionnements et des interférences avec les signaux audio et video.</p>
<p>Il est recommendé de désactiver les dispositifs de communication portables à proximité du caméscope.</p>
<h1 id="remarque-sur-les-faisceaux-laser">Remarque sur les faisceaux laser</h1>
<p>Les faisceaux laser peuvent endommager les capteurs d'image CMOS.</p>
<p>Si vous filmez une scene complenant un faisceau laser, veilles à ce que celui-ci ne soit pas dirigé directement vers l'objet du caméoscope.</p>
<h1 id="montage-de-iobjectif-zoom">Montage de I'objectif zoom</h1>
<p>Il est important de monter correctement l'objet sous peine d'endommager l'équipement. Veillez à consulter la section « Montage et ajustement de l'objet » (page 43).</p>
<h1 id="viseur-2">Viseur</h1>
<p>Ne laissiez pas le caméscope avec l'oculaire tourné directement vers le soleil.</p>
<p>L'oculaire peut concentrer les rayons du soleil et faire fondre l'intérieur du viseur.</p>
<h1 id="a-propos-des-panneaux-lcd">A propos des panneaux LCD</h1>
<p>Les panneaux LCD sont construits selon une technologie d'une extréme précision qui procure un taux de pixel effectif supérieur ou égal à 99,99 %. Cependant, très rarement, un ou plusieurs pixels peuvent rester constamment noir ou rester constamment allumés en blanc, rouge, bleu ou vert.</p>
<p>Ce phénomène n'est pas un dysfonctionnement. De tels pixels n' ontaucun effet sur les données enregistrées et le camescope peut être utilisé en toute confiance, même si de tels pixels sont présents.</p>
<h1 id="phénomenes-particuliers-aux-capteurs-dimage-cmos">Phénomenes particuliers aux capteurs d'image CMOS</h1>
<p>Les phénomènes suivants, qui peuvent apparaître sur les images, sont particuliers aux capteurs d'image CMOS (Complementary Metal Oxide Semiconductor). Ils ne signalent en rien un dysfonctionnement.</p>
<h1 id="flocons-blancs">Flocons blancs</h1>
<p>Bien que les capteurs d'image CMOS soient produits au moyen de technologies de haute précision, des petits flocons blancs peuvent dans de rares cas apparaitre sur l'écran, et ont pour origine les rayons cosmiques entre autres. Ceci est apparenté au principe de capteurs d'image CMOS et ne représenté pas un dysfonctionnement.</p>
<p>Ces flocons blancs sont surtout visibles dans les cas suivants:</p>
<ul>
<li>lors d'une utilisation à température élevée </li>
<li>lorsque vous avez augmenté le gain maitre (sensibilité) </li>
<li>lors d'une'utilisation en mode d'obturation lente</li>
</ul>
<p>Le problème peut être limité en effectuant un ajustement automatique de l'équilibre des noirs.</p>
<h1 id="crenelage">Crenelage</h1>
<p>Lorsque des rayures ou des lignes fines sont filmées, elles peuvent apparaitre dentelées ou peuvent scintiller.</p>
<h1 id="scintillage">Scintillage</h1>
<p>Si l'enregistrement est effectué sous un éclairage par tubes de décharge, comme la lumière fournie par des lampes fluorescentes, à sodium ou à vapeur de mercury, l'écran peut scintiller, les couleurs peuvent varier et des bandes horizontales peuvent sembler déformées.</p>
<p><img alt="" src="images/b277563c7dd0dbf2053429311c23fc06ad48bd9f43274931f0612800eaa01bd9.jpg" /></p>
<p>Dans de tels cas, réglez la fonction de réduction du scintillagement sur le mode automatique (consultez la page 145).</p>
<p>Si la fréquence d'images sélectionnée pour l'enregistrement est proche de la fréquence d'alimentation, le scintillagement peut ne pas être assez réduit même si vous activez la fonction de réduction du scintillagement. Dans de tels cas, utilisez l'obturator électronique.</p>
<h1 id="plan-focal">Plan focal</h1>
<p>En raison des caractéristiques des éléments de capture (capteurs d'image CMOS) pour la lecture de signaux video, des sujets qui traversent rapidement l'écran peuvent sembler légarement déformés.</p>
<h1 id="bande-de-flash">Bande de flash</h1>
<p>La luminance en haut et en bas de l'écran peut changer lors de la prise de vue du faisceau d'un flash ou d'une source qui clignote rapidement. Vous pouvez utiliser le logiciel d'application fourni pour corriger les plans qui contiennent de telles bandes.</p>
<h1 id="remarque-sur-la-compatibilité-avec-dautres-produits-de-la-série-xdcam-ex">Remarque sur la compatibilité avec d'autres produits de la série XDCAM EX</h1>
<p>Lorsque you utilisez un PMW-EX1/EX3/EX30 pour la lecture de contenus enregistrres sur le caméoscope, vous ne pouvez pas utiliser les supports sur lesquels les plans de formats non pris en charge par le PMW-EX1/EX3/EX30 ont été enregistrres.</p>
<p>Le PMW-EX1/EX3/EX30 ne peut pas diviser un plan enregistré sur ce caméoscope, même si le plan est dans un format video pris en charge par le PMW-EX1/EX3/EX30.</p>
<h1 id="fragmentation">Fragmentation</h1>
<p>Si vous ne pouvez pas enregistrer/reproduire correctement des images, essayez de formater le support d'enregistrement.</p>
<p>Pendant la répetition de l'enregistrement/la lecture d'images avec un certain support d'enregistrement pendant une période prolongée, les fichiers sur le support peuvent être fragmentés, ce qui entrale l'enregistrement/le stockage. Dans de tels cas, effectuez une sauvégarde des plans sur le support puis formatez le support à l'aide de OPERATION >Format Media (consultez la page 111) dans le menu de configuration.</p>
<h1 id="remplacement-de-la-batterie-de-lhorloge-interne">Remplacement de la batterie de l'horloge interne</h1>
<p>L'horloge interne du caméscope est alimentée par une batterie au lithium. Si le message « BackUp Battery End » apparait dans le viseur, cette batterie doit être remplaçaè. Contactez un revendeur Sony.</p>
<h1 id="caracteristiques-techniques">Caracteristiques techniques</h1>
<h1 id="généralités">Généralités</h1>
<p>Puissance electrique requise</p>
<p>12 V CC (11 V à 17,0 V)</p>
<p>Consommation electrique</p>
<p>Environ 18 W</p>
<p>Unité principale (caméscope) + viseur LCD + objectif à mise au point automatique + microphone</p>
<p>Pendant I'enregistrement, source</p>
<p>d'alimentation:packbatterie</p>
<h1 id="remarques-33">Remarques</h1>
<p>N'utilisez pas une lampe video dont la consommation electrique est supérieure a 50W <br />
Lors du raccordement d'un dispositif au connecteur DC OUT, utilisez-en un avec une consommation de courant de 0,5 A ou moins.</p>
<p>Température d'utilisation</p>
<p>0^ à 40^ (32^ à 104^)</p>
<p>Température de rangement</p>
<p>-20^ a +60^ (-4^ a 140^)</p>
<p>Formats d'enregistrement/lecture</p>
<p>Vidéo</p>
<p>Mode HQ HD:MPEG-2 MP@HL,35 Mbps/</p>
<p>VBR</p>
<p>1920× 1080 / 59.94i, 50i,29.97P,25P</p>
<p>23.98P</p>
<p>1440× 1080 / 59.94i , 50P, 29.97P, 25P,</p>
<p>23.98P</p>
<p>1280× 720 / 59.94P , 50P, 29.97P, 25P,</p>
<p>23.98P</p>
<p>Mode SP HD:MPEG-2 MP@H-14,25 Mbps/</p>
<p>CBR</p>
<p>1440× 1080 / 59.94i,50i</p>
<p>(23.98P est converti en 59.94i par un</p>
<p>ajustement 2-3.)</p>
<p>Mode SD:DVCAM</p>
<p>720× 480 / 59.94i</p>
<p>720× 576 / 50i</p>
<p>720× 480 / 29.97P</p>
<p>720× 576 / 25P</p>
<p>Audio</p>
<p>LPCM (16 bits, 48 kHz, HD: 4 canaux, SD: 2</p>
<p>canaux)</p>
<p>Durée d'enregistrement/lecture</p>
<p>Avec une carte SBP-32 ou SBS-32G1A</p>
<p>Mode SP ou DVCAM: environ 130 min.</p>
<p>Mode HQ: environ 100 min.</p>
<p>Avec une carte SBP-64A/SBS-64G1A</p>
<p>Mode SP: environ 280 minutes</p>
<p>Mode DVCAM: environ 260 minutes</p>
<p>Mode HQ: environ 200 minutes</p>
<h1 id="remarque-64">Remarque</h1>
<p>La durée réelle d'enregistrement/de lecture peut être légèrement différente des valeurs indiquées ici, selon les conditions d'utilisation, les caractéristiques de mémoire, etc.</p>
<p>Durée de fonctionnement continu</p>
<p>Avec le BP-L80S</p>
<p>Environ 270 min.</p>
<p>Poids</p>
<p>Boitier principal quinquement: 3,2kg (7 lb 0,88 oz)</p>
<p>Dimensions</p>
<p>Consultez page 188.</p>
<p>Accessoires fournis</p>
<p>Consultez page 187.</p>
<h1 id="bloc-deamera">Bloc deamera</h1>
<p>Dispositif de capture</p>
<p>Type 2 / 3 , capteur d'image CMOS</p>
<p>Éléments d'image effectifs :</p>
<p>1920 (H) × 1080 (V)</p>
<p>Format</p>
<p>3 puce RVB</p>
<p>Système optique</p>
<p>Système de prisme F1.4</p>
<p>Filtres ND</p>
<p>1: clair</p>
<p>2:1/4ND</p>
<p>3:1/16ND</p>
<p>4:1/64ND</p>
<p>Sensibilité</p>
<p>F12 (fréquence de système : 59.94i)</p>
<p>F13 (fréquence de système : 50i)</p>
<p>(2000 lx, reflexion 89.9%)</p>
<table><tr><td>Illumination minimum
0,003 lx (F1.4, +42dB, 64 images cumulées)</td></tr><tr><td>Rapport S/B de la vente
56 dB (suppression du bruit désactivée)
59 dB (suppression du bruit activée)</td></tr><tr><td>Résolution horizontal
1000 lignes TV ou plus</td></tr><tr><td>Gain
-3, 0, 3, 6, 9, 12, 18, 24, 30, 36, 42 dB, AGC</td></tr><tr><td>Vitesse d'obturation
59.94i/P, 50i/P: 1/60 à 1/2000 sec.
29.97P: 1/40 à 1/2000 sec.
25P: 1/33 à 1/2000 sec.
23.94P: 1/32 à 1/2000 sec.</td></tr><tr><td>Obturator lent
2 à 8, 16, 32, 64 images</td></tr></table>
<h1 id="bloc-audio">Bloc audio</h1>
<table><tr><td>Fréquence d'échantillonnage
48 kHz</td></tr><tr><td>Quantification
16 bits</td></tr><tr><td>Hauteur
20 dB (réglage d'usine par défaut)
(20, 18, 16, 12 dB)</td></tr><tr><td>Réponse de fréquence
MIC: 50 Hz à 20 kHz (dans une plage de ±3 dB)
LINE: 20 Hz à 20 kHz (dans une plage de ±3 dB)
WRR Analog: 50 Hz à 20 kHz (dans une plage de ±3 dB)
WRR Digital: 20 Hz à 20 kHz (dans une plage de ±3 dB)</td></tr><tr><td>Plage dynamique
90 dB (typique)</td></tr><tr><td>Distorsion
0,08 % max. (avec niveau d'entrée 40 dBu)</td></tr><tr><td>Haut parleur intégré
Monaural
Puisance: 300 mW</td></tr></table>
<h1 id="affichage">Affichage</h1>
<h1 id="viseur-fourni">Viseur (fourni)</h1>
<p>Taille d'écran<br />
Diagonale de 8,8 cm (3,5 pouces)</p>
<table><tr><td>Rapport de format
16:9</td></tr><tr><td>Éléments d'image
Ordre delta 640 (H) × 3 × 480 (V)</td></tr></table>
<h1 id="bloc-de-support">Bloc de support</h1>
<table><tr><td>Logements pour carte
Type: Express Card34
Nombre de logements: 2
Connecteur: conforme à la norme PCMCIA
Express Card</td></tr><tr><td>Vitesse d'écriture
50 Mbps ou plus</td></tr><tr><td>Vitesse de lecture
50 Mbps ou plus</td></tr></table>
<h1 id="entréessorties">Entrées/sorties</h1>
<h1 id="connecteurs-dentréede-sortie">Connecteurs d'entrée/de sortie</h1>
<table><tr><td>Entrée de signaux</td></tr><tr><td>AUDIO IN CH-1/CH-2 : type XLR, 3 broches, femelle</td></tr><tr><td>-60 dBu/-4 dBu (0 dBu = 0,775 Vrms)</td></tr><tr><td>MIC IN : type XLR, 5 broches, femelle</td></tr><tr><td>-60 dBu</td></tr><tr><td>GENLOCK IN : type BNC</td></tr><tr><td>1,0 Vp-p, 75 Ω, non équilré</td></tr><tr><td>TC IN : type BNC</td></tr><tr><td>0,5 V à 18 Vp-p, 10 kΩ</td></tr></table>
<table><tr><td>Sortie de signaux</td></tr><tr><td>VIDEO OUT: type BNC</td></tr><tr><td>TC OUT: type BNC</td></tr><tr><td>HDMI: type A, 19 broches</td></tr><tr><td>HD/SD SDI OUT 1/2: type BNC</td></tr><tr><td>AUDIO OUT: type XLR, 5 broches, mâle 0 dBu</td></tr><tr><td>TC OUT: type BNC</td></tr><tr><td>1,0 Vp-p, 75 Ω</td></tr><tr><td>EARPHONE (mini-prise stéreo)</td></tr><tr><td>8 Ω, -∞ à -18 dBs variable</td></tr></table>
<h1 id="autres">Autres</h1>
<p>DC IN: type XLR, 4 broches, malé<br />
11 à 17 V CC</p>
<p>DC OUT:4 broches 11a17VCC,courant nominal maximum : 0,5A</p>
<p>LENS:12 broches Alimente 1'objectif 11a17VCC,courant nominal maximum: 1,0A</p>
<p>REMOTE: 8 broches</p>
<p>LIGHT:2broches</p>
<p>USB:4broches</p>
<p>i.LINK (HDV/DV) : 6 broches, conforme à la norme IEEE1394</p>
<p>VF:26 broches,rectangulaire,20 broches, rond</p>
<p>Pour récepteur sans fil : D-sub à 15 broches</p>
<h1 id="bloc-dobjet-pmw-350k-uniquely">Bloc d'objet (PMW-350K uniquely)</h1>
<h1 id="longueur-facale">Longueur facale</h1>
<p>8mm(<em>32^11 de pouces) a 128mm(5</em>8^1 pouces) (equivalent a 31,5mm(1<em>4^1 pouces) a 503mm (19^7 / 8 pouces) sur un objectif 35mm (1^7 / </em>16 pouces))</p>
<h1 id="zoom-2">Zoom</h1>
<p>Selectionnable a servocommande/manuel</p>
<h1 id="rapport-de-zoom">Rapport de zoom</h1>
<p>16x</p>
<h1 id="ouverture-relative-maximum-119">Ouverture relative maximum 1:1.9</h1>
<h1 id="iris">Iris</h1>
<p>Selectionnable auto/manuel</p>
<p>F1.9 à F16 et C (fermé)</p>
<h1 id="mise-au-point">Mise au point</h1>
<p>Selectionnable auto/manuel</p>
<p>Plages :</p>
<p>800mm (31^1 / _2 pouces) a (Macro OFF)</p>
<p>50~mm (2 pouces) (Macro ON, grand angle)</p>
<h1 id="filetagedu-filtré">Filetagedu filtré</h1>
<p>M82 mm, pas de 0,75 mm</p>
<h1 id="macro">Macro</h1>
<p>Commutable ON/OFF</p>
<h1 id="accessoires-fournis">Accessoires fournis</h1>
<p>Viseur (1)</p>
<p>Bandoulière (1)</p>
<p>Microphone stereo (1)</p>
<p>Ecran anti-vent (1)</p>
<p>Kit de fixation (un lot)</p>
<p>Capuchon de la monture d'objet</p>
<p>Modèle d'ajustement arrêté de la collerette</p>
<p>Objectif a mise au point automatique (fourni avec le PMW-350K) (1)</p>
<p>Mode d'emploi</p>
<p>Version japonaise (1)</p>
<p>Version anglaise (1)</p>
<p>CD-ROM</p>
<p>Manuals for Solid-State Memory Camcorder</p>
<p>Mode d'emploi et supplément au format PDF) (1)</p>
<h1 id="equipement-supplémentaire-recommarde">Equipement supplémentaire recommarde</h1>
<h1 id="clé-en-option">Clé en option</h1>
<h1 id="clé-de-mise-à-jour-du-matériel-cbk-upg02">Clé de mise à jour du matériel CBK-UPG02</h1>
<h1 id="alimentation-et-équipement-apparenté">Alimentation et équipement apparenté</h1>
<h1 id="adaptatour-ca">Adaptatour CA</h1>
<p>AC-DN10/DN2B</p>
<h1 id="pack-batterie">Pack batterie</h1>
<p>BP-L80S</p>
<h1 id="chargeur-de-batterie">Chargeur de batterie</h1>
<p>BC-L160/L500/L70</p>
<h1 id="objectif-viseur-et-équipement-apparenté">Objectif, viseur et équipement apparenté</h1>
<h1 id="objectif">Objectif</h1>
<p>Objectifs à monture à balionnette de type 2 / 3 uniquely</p>
<h1 id="viseur-3">Viseur</h1>
<p>DXF-20W/51/C50W</p>
<h1 id="bagu-de-rotation-du-viseur">Bagu de rotation du viseur</h1>
<p>BKW-401</p>
<h1 id="remarque-65">Remarque</h1>
<p>Le BKW-401 ne peut être utilisé qu'avec le viseur fourni avec le caméscope ou le DXF-20.</p>
<h1 id="equipement-de-commande-à-distance">Equipement de commande à distance</h1>
<p>Télécommande</p>
<p>RM-B170/B750</p>
<p>RCP-1000/1500/1530</p>
<p>RCP-751/921</p>
<p>RCP-1001/1501</p>
<h1 id="remarque-66">Remarque</h1>
<p>L'unité de commande réseau (CNU) n'est pas prise en charge.</p>
<p>Interface à 50 broches et dispositif d'extension numérique</p>
<p>CBK-CE01</p>
<p>Unité d'extension de camera HD</p>
<p>XDCU-50</p>
<p>Adaptateur de camera HD</p>
<p>XDCA-55 (lorsqu'une unité CBK-CE01 en option est installée)</p>
<p>AdaptateeMPEGTS</p>
<p>HDCA-702 (lorsqu'une unité CBK-CE01 en option est installée)</p>
<p>Adaptatour Wi-Fi</p>
<p>CBK-WA01 (lorsqu'une unité CBK-UPG02 en option est installee)</p>
<h1 id="adaptatateur-de-support">Adaptatateur de support</h1>
<p>MEAD-MS01 (pour la série « Memory Stick PRO-HG Duo HX »)</p>
<p>MEAD-SD01 (pour carte SDHC)</p>
<h1 id="adaptatour-xqd-expresscard">Adaptatour XQD ExpressCard</h1>
<p>QDA-EX1 (pour carte mémoire XQD)</p>
<h1 id="support">Support</h1>
<p>Carte memoire SxS</p>
<p>SxS PRO SBP-32 (32 Go)</p>
<p>SxS PRO SBP-64A (64 Go)</p>
<p>SxS-1 SBS-32G1A (32 Go)</p>
<p>SxS-1 SBS-64G1A (64 Go)</p>
<p>Unité de disque dur professionnelle PHU-220R</p>
<h1 id="equipement-audio">Equipement audio</h1>
<p>Microphone</p>
<p>ECM-678/674/673/680S</p>
<p>Support de microphone</p>
<p>CAC-12</p>
<p>Microphone sans fil</p>
<p>DWR-S01D</p>
<p>WRR-855S/860C/861/862</p>
<h1 id="autres-dispositifs-péripériques">Autres dispositifs péripériques</h1>
<p>Adaptateur de trépied</p>
<p>VCT-14/U14</p>
<p>Lampe video</p>
<p>UC-D200A (PROTECH)</p>
<p>Ultralight (Anton Bauer)</p>
<p>Protège-épaule</p>
<p>Protège-epaule de type souple CBK-SP01</p>
<h1 id="equipement-pour-la-maintenance-et-une-manipulation-simplifiée">Equipement pour la maintenance et une manipulation simplifiée</h1>
<p>Mallette de transport rigide</p>
<p>LC-H300</p>
<p>Mallette de transport couple</p>
<p>LC-DS300SFT</p>
<h1 id="dimensions">Dimensions</h1>
<p><img alt="" src="images/6a4b8f4ca7ba29e84d5c20506d4b6d2d0ba7712a0f07eec906d191390f898e71.jpg" /></p>
<p><img alt="" src="images/4f0a1c8340a73cd7c14b63fbd572847464fed94e567659b943a621745bef6e0a.jpg" /><br />
(en mm (pouces))</p>
<p>La conception et les specifications sont sujettes à modification sans préavis.</p>
<h1 id="remarques-34">Remarques</h1>
<ul>
<li>Effectuez toujours un essai d'enregistrement pour vérifier que l'enregistrement s'est fait correctement. Sony n'assumera pas de responsabilité pour les dommages de chaque sorte qu'ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, suite au manquement de cet appeareil ou de son support d'enregistrement, de systèmes de mémoire extérieurs ou de tout autre support ou système de mémoire à enregistrer un contenu de tout type. </li>
<li>Verifiez toujours que l'appareil fonctionne correctement avant l'utilisation. Sony n'assumera pas de responsabilité pour les dommages de chaque sorte qu'ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet apparéil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison qu'elle qu'elle soit.</li>
</ul>
<h1 id="liste-de-composants-et-accessoires-en-option">Liste de composants et accessoires en option</h1>
<p><img alt="" src="images/b1bdd1036d82f6bfb751816c286a0a83fe020754a9b53165732149404419700a.jpg" /></p>
<p>a) Le PMW-350L nécessite un objectif vendu séparation. <br />
b) La mallette de transport est assez spacieuse pour contir le camscope quand I'objectif et le microphone sont montés. Veuillez cependant les retirer sils depassent de plus de 25 cm (9 7 / 8 pouces) à l'avant de I'appareil principal.</p>
<h1 id="a-propos-de-ilink">A propos de i.LINK</h1>
<p>Cette section décrit les caractéristiques techniques de i.LINK.</p>
<h1 id="quest-ce-que-ilink">Qu'est-ce que « i.LINK »?</h1>
<p>i.LINK est une interface sérieelle numérique conçue pour intégrer des dispositifs équipés de connecteurs i.LINK. Avec i.LINK, votre dispositif peut :</p>
<ul>
<li>Réaliser des transmissions et réceptions de données telles que les signaux video et audio numériques. <br />
Commander d'autres dispositifs i.LINK. </li>
<li>Raccorder facilement plusieurs dispositifs avec un seul cable i.LINK.</li>
</ul>
<p>Votrecdispositifi.LINKestcapablederaccorder une gamme etendue de dispositifs AV <br />
numériques pour le transfert de données et <br />
d'autres opérations.</p>
<p>On compte encore parmi les avantages de cette interface ce qui suit. Lorsqu'il est raccordé à plusieurs dispositifs i.LINK, votre dispositif i.LINK peut réaliser des transferts de données et d'autres opérations et pas uniquement avec les dispositifs auxquels il est directement raccordé mais également avec n'importequel dispositif raccordé à ces dispositifs i.LINK. Par conséquent, vous n'avez pas besoin de vous soucier de l'ordre de raccordement des dispositifs.</p>
<p>Cependant, en fonction des caractéristiques et fonctions des dispositifs raccordés, il se peut que vous ayez besoin d'utiliser certaines fonctions différément et que du coup, vous soyez incapable de transférer des données ou executer certaines opérations.</p>
<p>i.LINK, autre appellation de IEEE 1394 proposée par Sony, est une marque commerciale soutenue par de nombreuses sociétés dans le monde. IEEE 1394 est une norme internationale définie par IEEE, l'Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc.</p>
<h1 id="remarque-67">Remarque</h1>
<p>Ce caméoscope peut être raccordé à un dispositif à l'aide du cable i.LINK (câble DV). Lorsque vous raccordez un dispositif HDV ou DV doté de deux ou plusieurs connecteurs i.LINK, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le dispositif raccordé.</p>
<h1 id="vitesse-de-transfert-des-données-de-ilink">Vitesse de transfert des données de i.LINK</h1>
<p>i.LINK définit une vitesse maximalé de transfert des données d'environ 100, 200 et 400 Mbps 1) que l'on appelle respectivement S100, S200 et S400.</p>
<p>Pour les dispositifs i.LINK, la vitesse maximale de transfert des données prise en charge par le dispositif est indiquée à la page « Caracteristiques techniques » du mode d'emploi fourni avec le dispositif ou pres de son connecteur i.LINK.</p>
<p>1) Lorsque vous effectuez un raccordement avec un dispositif qui prend en charge une vitesse de transfert des données différentes, la vitesse réelle de transfert des données peut être différente de cette indiquée sur les connecteurs i.LINK.</p>
<h1 id="que-signifie-mbps">Que signifie Mbps ?</h1>
<p>Mégabits par seconde. Une mesure de la vitesse à laquelle les données sont transmises chaque seconde. Dans le cas de 100 Mbps, 100 megabits de données peuvent être transmis par seconde.</p>
<h1 id="utilisation-de-ilink-avec-votre-caméscope">Utilisation de i.LINK avec votre caméscope</h1>
<p>Pour plus de détails sur l'utilisation avec un autre équipement à connecteur i.LINK (HDV ou DV) raccordé, consultez page 168.</p>
<p>Pour plus de détails sur le raccordement avec un cable i.LINK et sur le logiciel requis, consultez le mode d'emploi fourni avec le dispositif raccordé.</p>
<h1 id="a-propos-du-cable-ilink-requis">A propos du cable i.LINK requis</h1>
<p>Utilisez un cable i.LINK Sony de 6 broches à 4 broches ou de 6 broches à 6 broches pour raccorder les dispositifs i.LINK.</p>
<p>i.LINK et les sont des marques commerciales.</p>
<h1 id="licence-mpeg-2-video-patent-portfolio">Licence MPEG-2 Video Patent Portfolio</h1>
<h1 id="a-propos-des-polices-bitmap">A propos des polices Bitmap</h1>
<p>TOUTE UTILISATION DE CE PRODUIT<br />
AUTRE QU'UNE UTILISATION DE<br />
CONSOMMATION PERSONNELLE EN<br />
CONFORMITE AVEC LA NORME MPEG-2<br />
POUR L'ENCODAGE D'INFORMATIONS<br />
VIDEOS SUR SUPPORT LIVRE EST<br />
STRICTEMENT INTERDITE SANS LICENCE<br />
PRÉVUE PAR LES BREVETS APPLICABLES<br />
SOUS LE MPEG-2 PATENT PORTFOLIO, ET<br />
CETTE LICENCE EST DISPONIBLE AUPRES<br />
DE MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET,<br />
SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.</p>
<p>« SUPPORT LIVRÉ » signifie tout support de stockage d'informations video MPEG-2, comme les films sur DVD qui sont vendus/distribués au grand public. Les reproducteurs ou vendeurs de disques du SUPPORT LIVRÉ doivent obtenir des licences pour leur entreprise auprès de MPEG LA. Veuillez contacter MPEG LA pour de plus amples informations. MPEG LA. L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206 http://www.mpeglacom</p>
<p>Ce produit utilise des polices Bitmap RICOH produites et vendues par Ricoh Company, Ltd.</p>
<h1 id="a-propos-de-openssl">A propos de OpenSSL</h1>
<p>Dans la mesure où il utilise OpensSL Toolkit, ce produit utilise un logiciel développé par The OpensSL Project (http://www.openssl.org/).</p>
<p>OpenSSL License</p>
<pre><code class="language-c">\* Copyright (c) 1998-2008 The OpensSL Project. All rights reserved.
\*
\* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
\* modification, are permitted provided that the following conditions
\* are met:
\*
\* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
\* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
\*
\* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
\* notice, this list of conditions and the following disclaimer in
\* the documentation and/or other materials provided with the
\* distribution.
\*
\* 3. All advertising materials mentioning features or use of this
\* software must display the following acknowledgment:
\* "This product includes software developed by the OpensSL Project
\* for use in the OpensSL Toolkit. (http://www.openssI.org/)''
\*
\* 4. The names "OpensSL Toolkit" and "OpensSL Project" must not be used to
\* endorse or promote products derived from this software without
\* prior written permission. For written permission, please contact
\* openssI-core@openssI.org.
\*
\* 5. Products derived from this software may not be called "OpensSL"
\* nor may "OpensSL" appear in their names without prior written
\* permission of the OpensSL Project.
\*
\* 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
\* acknowledgment:
\* "This product includes software developed by the OpensSL Project
\* for use in the OpensSL Toolkit (http://www.openssI.org/)''
\*
\* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpensSL PROJECT \~AS IS" AND ANY
\* EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTYIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
\* IMPLIED WARRANTYES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
\* PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpensSL PROJECT OR
\* ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
\* SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
\* NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
</code></pre>
<ul>
<li>LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) </li>
<li>HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, </li>
<li>STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) </li>
<li>ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED </li>
<li>OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.</li>
</ul>
<h1 id="original-ssleay-license">Original SSLeay License</h1>
<p>※<br />
<em> This product includes cryptographic software written by Eric Young <br />
</em> (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim <br />
<em> Hudson (tjh@cryptsoft.com). <br />
* <br />
*/ <br />
/</em> Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) <br />
<em> All rights reserved. <br />
※<br />
</em> This package is an SSL implementation written <br />
<em> by Eric Young (eay@cryptsoft.com). <br />
</em> The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. <br />
* <br />
<em> This library is free for commercial and non-commercial use as long as <br />
</em> the following conditions are ahead to. The following conditions <br />
<em> apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, <br />
</em> Ihash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation <br />
<em> included with this distribution is covered by the same copyright terms <br />
</em> except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). <br />
※<br />
<em> Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in <br />
</em> the code are not to be removed. <br />
<em> If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution <br />
</em> as the author of the parts of the library used. <br />
<em> This can be in the form of a textual message at program startup or <br />
</em> in documentation (online or textual) provided with the package. <br />
* <br />
<em> Redistribution and use in source and binary forms, with or without <br />
</em> modification, are permitted provided that the following conditions <br />
<em> are met: <br />
</em> 1. Redistributions of source code must retain the copyright <br />
<em> notice, this list of conditions and the following disclaimer. <br />
</em> 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright <br />
<em> notice, this list of conditions and the following disclaimer in the <br />
</em> documentation and/or other materials provided with the distribution. <br />
<em> 3. All advertising materials mentioning features or use of this software <br />
</em> must display the following acknowledgement: <br />
* "This product includes cryptographic software written by <br />
<em> Eric Young (eay@cryptsoft.com)" <br />
</em> The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library <br />
<em> being used are not cryptographic related :-). <br />
</em> 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from</p>
<ul>
<li>the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: <br />
* "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)" <br />
* </li>
<li>THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG 'AS IS' AND </li>
<li>ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTYES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE </li>
<li>IMPLIED WARRANTYES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE </li>
<li>ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE </li>
<li>FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL </li>
<li>DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS </li>
<li>OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) </li>
<li>HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT </li>
<li>LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY </li>
<li>OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF </li>
<li>SUCH DAMAGE. <br />
* </li>
<li>The licence and distribution terms for any publically available version or </li>
<li>derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be </li>
<li>copied and put under another distribution licence </li>
<li>[including the GNU Public Licence.] <br />
*/</li>
</ul>
<h1 id="index">Index</h1>
<h1 id="a">A</h1>
<p>Accessoires (en option) 190</p>
<p>Adaptateur de camera 12</p>
<p>Adaptateur MPEG TS 12</p>
<p>Adaptatcur Wi-Fi 22</p>
<p>Ajustement automatique TLCS 58</p>
<p>Alimentation 34</p>
<p>Alimentation CA 35</p>
<p>ATW (équilibre des blancs à suivi</p>
<p>automatique) 17</p>
<p>Avertissements 173</p>
<h1 id="b">B</h1>
<p>Bagued'ajustement de la dioptrie 28</p>
<p>Bandouliere,utilisation 49</p>
<p>Batterie</p>
<p>capacité restante 30</p>
<p>de l'horloge interne, remplacement 184</p>
<p>griffe de fixation 12</p>
<p>pack 34</p>
<p>BKW-401 38</p>
<p>Bouton ALARM 16</p>
<p>Bouton MENU 15</p>
<p>Bouton MONITOR 16</p>
<p>Bouton REC START 14</p>
<p>Boutons LEVEL CH-1/CH-2/CH-3/CH-4 20</p>
<p>Butec 28</p>
<h1 id="c">C</h1>
<p>Cache 18</p>
<p>Cache d'image 77</p>
<p>Cache des logements 22</p>
<p>Cadrage de prises de vue 83</p>
<p>Capacité de tension 30</p>
<p>Caracteristiques techniques 185</p>
<p>Cartes mémoire SxS 69</p>
<p>chargement 70</p>
<p>ejection 71</p>
<p>formatage 71</p>
<p>restauration 72</p>
<p>slection 71</p>
<p>Code temporel 32</p>
<p>réglage 64</p>
<p>synchronisation 65</p>
<p>Commande BRIGHT 28</p>
<p>Commande CONTRAST 28</p>
<p>Commande MIC LEVEL 15</p>
<p>Commande PEAKING 28</p>
<p>Commutateur ASSIGN.0 16</p>
<p>Commutateur AUTO W/B BAL 15</p>
<p>Commutateur FOCUS 26</p>
<p>Commutateur F-RUN/SET/R-RUN 20</p>
<p>Commutateur IRIS 27</p>
<p>Commutateur LIGHT 12</p>
<p>Commutateur MACRO 26</p>
<p>Commutateur MENU CANCEL/PRST/ ESCAPE 17</p>
<p>Commutateur MENU ON/OFF 17</p>
<p>Commutatour MIRROR 29</p>
<p>Commutateur OUTPUT/DCC 16</p>
<p>Commutateur POWER 12</p>
<p>Commutateur PRESET/REGEN/CLOCK 21</p>
<p>Commutateur STATUS ON/SEL/OFF 17</p>
<p>Commutateur TALLY 24, 28</p>
<p>Commutateur WHITE BAL 17</p>
<p>Commutateur ZEBRA 28</p>
<p>Commutateur ZOOM 27</p>
<p>Commutateurs Assign. 1/2/3 15</p>
<p>Commutateurs AssignABLE 4/5 22</p>
<p>Commutateurs</p>
<p>AUDIO IN CH1/CH2/CH3/CH4 21</p>
<p>Commutateurs AUDIO SELECT CH1/CH2 21</p>
<p>Commutateurs DISPLAY 20, 28</p>
<p>Commutateurs MONITOR 16</p>
<p>Commutateurs personalisables, attribution defonctions 154</p>
<p>Composants en option 190</p>
<p>Connecteur AUDIO OUT 24</p>
<p>Connecteur d'adaptateur 12</p>
<p>Connecteur DC IN 12</p>
<p>Connecteur DC OUT 12V 12</p>
<p>Connecteur de dispositif externe 22</p>
<p>Connecteur de sortie HDMI 23</p>
<p>Connecteur GENLOCK IN 23</p>
<p>Connecteur HD/SD SDI OUT 24</p>
<p>Connecteur i.LINK (HDV/DV) 25</p>
<p>Connecteur LENS 14</p>
<p>Connecteur LIGHT 13</p>
<p>Connecteur MIC IN (+48V) 13</p>
<p>Connecteur PC 22</p>
<p>Connecteur REMOTE 24</p>
<p>Connecteur TC IN 23</p>
<p>Connecteur TC OUT 23</p>
<p>Connecteur VF 13</p>
<p>ConnecteurVIDEO OUT 23</p>
<p>Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 24</p>
<p>Connexion</p>
<p>utilisation de i.LINK 168</p>
<p>utilisation de l'USB 166</p>
<p>Connexion USB 166</p>
<h1 id="d">D</h1>
<p>Date, réglage 42</p>
<p>DCC (commande de contraste dynamique) 17</p>
<p>Diaphragme</p>
<p>bague 26</p>
<p>position 33</p>
<p>Dispositif d'extension 29</p>
<p>Dispositifs externes 164</p>
<p>commande 32</p>
<p>Données de réglage utilisateur</p>
<p>chargement 159</p>
<p>sauvegarde 158</p>
<h1 id="e">E</h1>
<p>Ecran de miniatures 89</p>
<p>affichage de l'écran de miniatures de tous les plans 96</p>
<p>affichage de miniatures de plans OK uniquely 96</p>
<p>Ecran de miniatures de repres de prise de vue 102</p>
<p>Ecran de miniatures étendues</p>
<p>affichage 101</p>
<p>pouraugmenterlenomde divisions 102</p>
<p>Ecran LCD couleur 18</p>
<p>Ecrans d'etat 67</p>
<p>ASSIGN SWITCH 67</p>
<p>AUDIO 67</p>
<p>BATTERY/MEDIA 68</p>
<p>CAMERA 67</p>
<p>VIDEO 67</p>
<p>Enregistrement</p>
<p>a partir de video pré-enregistrée 77</p>
<p>duré restante 72</p>
<p>passage en revue 75</p>
<p>signaux d'entrée externes 170</p>
<p>sur un dispositif externe 168</p>
<p>video à intervalles 78</p>
<p>Enregistrement a intervalles 78</p>
<p>Enregistrement image par image 80</p>
<p>Entrée externe 32</p>
<p>Equilibre des blancs,ajustement 53</p>
<p>Equilibre des noirs, ajustement 52</p>
<p>Etat de fonctionnement 30</p>
<p>dudispositifi.LINK 32</p>
<h1 id="f">F</h1>
<p>Fiche 28</p>
<p>Fichier(s) d'objectif</p>
<p>chargement 162</p>
<p>chargement automatique 163</p>
<p>données de réglage 162</p>
<p>sauvegarde 162</p>
<p>Fichiers de scene</p>
<p>chargement 161</p>
<p>sauvegarde 160</p>
<p>Filtre électrique de température de couleur 32</p>
<p>Filtre ND 14</p>
<p>Fixation pour le support de microphone en option 13</p>
<p>Format video 31,99</p>
<p>réglage 51</p>
<h1 id="g">G</h1>
<p>Griffe de fixation d'accessoires 13</p>
<h1 id="h">H</h1>
<p>Haut-parleur 18</p>
<p>Heure, réglage 42</p>
<p>Histogramme 33</p>
<p>Horloge interne 42</p>
<h1 id="1">1</h1>
<p>i.LINK 191</p>
<p>cable 191</p>
<p>connexion 168</p>
<p>Image d'index 91</p>
<p>modification 103</p>
<p>Indicateur de signalisation vert 30</p>
<p>Indicateur THUMBNAIL 20</p>
<p>IndicateurWARNING 18</p>
<p>Indicateurs de signalisation 28</p>
<p>Indicateurs TALLY 24</p>
<p>Informations d'etat 67</p>
<h1 id="l">L</h1>
<p>Lampe video, raccordement 49</p>
<p>Logements pour carte mémoire SxS 22</p>
<p>Longueur locale de la collerette,ajustement 26,43</p>
<h1 id="m">M</h1>
<p>Maintenance 172</p>
<p>Mémoire de l'équilibre des blancs 32</p>
<p>Menu de configuration 105</p>
<p>liste des menus 110</p>
<p>menuFILE 150</p>
<p>menu MAINTENANCE 134</p>
<p>menu OPERATION 110</p>
<p>menu PAINT 126</p>
<p>opérations de base 107</p>
<p>Menu THUMBMAIL 94</p>
<p>opérations 96</p>
<p>Message de niveau de luminere 32</p>
<p>Métadonnées de planification 84</p>
<p>Microphone,raccordement 45</p>
<p>Miniature(s)</p>
<p>modification du type d'écran 96</p>
<p>opérations 94</p>
<p>Mise au point</p>
<p>ajustement 60</p>
<p>bague 26</p>
<p>mode d'ajustement 31</p>
<p>position 30</p>
<p>Mixagedimagegelée 83</p>
<p>Mode d'enregistrement 30</p>
<p>indication de réglages spéciaux 31</p>
<p>Mode de commande TLCS 31</p>
<p>Monitcur, raccordement 164</p>
<p>Montage non linéaire 168, 169</p>
<p>Monture de trépied 14</p>
<h1 id="n">N</h1>
<p>Niveau audio</p>
<p>ajustement 62</p>
<p>ajustement du niveau de lecture 16</p>
<p>vumêtes 33</p>
<p>Niveau de réception du microphone sans fil 30</p>
<p>Nombre de lignes de système 31</p>
<h1 id="0">0</h1>
<p>Objectif <br />
attacheducable 13 <br />
caoutchouc de fixation de la monture 13 <br />
capuchon de la monture 14 <br />
levier de verrouillage 14 <br />
montage 43 <br />
monture 14</p>
<p>Obturation</p>
<p>réglage 56</p>
<p>vitesse 57</p>
<p>Eillere 28</p>
<h1 id="p">P</h1>
<p>Panneau LCD 18</p>
<p>Panneau LCD monochrome 25</p>
<p>Plan(s) affichage des propriétés 98 copie 99</p>
<p>copie groupée 100</p>
<p>définition des noms 86</p>
<p>division 104</p>
<p>lecture 75,92</p>
<p>opérations 89</p>
<p>opérations avec un ordinateur 166</p>
<p>positionnement 92</p>
<p>selection 92</p>
<p>suppression 76, 100</p>
<p>Point de fixation de la bandouliere 13</p>
<p>Position de filtré 32</p>
<p>Prise de vue 69<br />
annimations image par image 80<br />
avec ralenti et accéléré 82<br />
opérations de base 74</p>
<p>Prise EARPONE 24</p>
<p>Profondeur de champ 31</p>
<p>Protection en écriture 25, 70</p>
<p>Protège-épaule 13</p>
<p>ajustement de la position 50</p>
<h1 id="r">R</h1>
<p>Raccordement 164</p>
<p>moniteurs 164</p>
<p>Recherche avec 1'ecran de miniatures de repres de prise de vue 93 avec 1'ecran de miniatures etendues 93</p>
<p>Réglage de l'horloge 42<br />
Réglage de la région d'utilisation 41</p>
<p>Réglage des bits d'utilisateur 65</p>
<p>Réinitialisation 109, 160</p>
<p>Repere(s) de prise de vue<br />
ajout 103<br />
ajout pendant la lecture 93<br />
définition des noms 87<br />
enregistrement 76<br />
suppression 103</p>
<p>Repere(s) OK 90, 99<br />
ajout 99<br />
réglage 77<br />
suppression 99</p>
<h1 id="s">s</h1>
<p>Section de commande audio 20</p>
<p>Selecteur FILTER 14</p>
<p>Selecteur GAIN 16</p>
<p>Selector SHUTTER 14</p>
<p>Sellecteurs AUDIO IN 24</p>
<p>Source d'alimentation externe 31</p>
<p>Source d'entrée 32</p>
<p>Support capacité restante 25,33<br />
état 30</p>
<p>Support de microphone 29<br />
fixation 13</p>
<p>Système d'entrée audio 45</p>
<h1 id="t">T</h1>
<p>Température de couleur 31</p>
<p>Tension de la source d'alimentation/capacité de batterie restante 30</p>
<p>Test 172 Touche BACKLIGHT</p>
<p>Touche COLOR TEMP. 16</p>
<p>Touche ESSENCE MARK 21</p>
<p>Touche EXPAND 19</p>
<p>Touche HOLD 19</p>
<p>Touche MENU 20</p>
<p>Touche NEXT 19</p>
<p>Touche PREV 19</p>
<p>Touche PUSH AF 26</p>
<p>Touche PUSH AUTO 27</p>
<p>Touche RESET/RETURN 19</p>
<p>Touche RET 27</p>
<p>Touche SET 20</p>
<p>Touche SHIFT 21</p>
<p>Touche SLOT SELECT 23</p>
<p>Touche STOP 19</p>
<p>Touche THUMBNAIL 20</p>
<p>Touche/indicateur F FWD 19</p>
<p>Touche/indicateur F REV 18</p>
<p>Touche/indicateur PLAY/PAUSE 18</p>
<p>Touches EJECT 22</p>
<p>Touches fléchées (←, ⇒, ↑, ↓) 20</p>
<p>Trépied, montage 48</p>
<p>Tuner portable UHF, mise en place 47</p>
<h1 id="v">V</h1>
<p>Valeur de gain 32</p>
<p>Valeur initiale 109</p>
<p>Valeurs prédéfinitions, réinitialisation 160</p>
<p>Viseur 28</p>
<p>affichage de 1'ecran 29</p>
<p>ajustement de l'angle 37</p>
<p>ajustement de 1'ecran 38</p>
<p>ajustement de la mise au point 38</p>
<p>ajustement de la position 36</p>
<p>bague de positionnement 13</p>
<p>boutondepositionnement 13</p>
<p>cable 29</p>
<p>connecteurs 13</p>
<p>fixation 36</p>
<p>fixation d'un viseur de 5 pouces 40</p>
<p>griffe de fixation 13</p>
<p>levier de positionnement 13</p>
<p>nettoyage 172</p>
<p>relèvement de l'oculaire et du barillet 37</p>
<p>Voyants ACCESS 18,22</p>
<h1 id="z">Z</h1>
<p>Zoom 60</p>
<p>bague 26</p>
<p>connecteur de commande 27</p>
<p>levier de zoom motorisé 27</p>
<p>position 30</p>