RW414765 - Cave à vin GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RW414765 GAGGENAU au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cave à vin GAGGENAU RW414765, capacité de 200 bouteilles, température réglable de 5 à 20°C, humidité contrôlée, éclairage LED, porte en verre isolant. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le stockage et le vieillissement de vins, avec des zones de température distinctes pour différents types de vin. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des étagères, vérification des filtres à air, entretien recommandé tous les 2 ans par un professionnel. |
| Sécurité | Système de verrouillage de la porte, protection contre les vibrations, protection UV grâce à la porte en verre. |
| Informations générales | Dimensions : 60 cm de large, 185 cm de haut, 65 cm de profondeur. Poids : 100 kg. Classe énergétique : A. |
FOIRE AUX QUESTIONS - RW414765 GAGGENAU
Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RW414765 - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RW414765 de la marque GAGGENAU.
MODE D'EMPLOI RW414765 GAGGENAU
US 877 442 4436 toll-free27 fr-ca fr Table des matières fr Notice d'utilisation
Consignes de sécurité importantes 28 Définitions 28 À propos de cette notice 28 Introduction 28 Restrictions au cercle d’utilisateurs 28 Risque d’explosion 29 Risque d’électrocution 29 Risque d’incendie/risques dus au fluide frigorigène 30 Risque d’incendie 30 Risque d’asphyxie 30 Dégâts matériels 30 Poids 30 Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie 30
Utilisation conforme 31
Protection de l'environnement 31 Emballage 31 Appareil usagé 31
Installation et branchement 32 Contenu de livraison 32 Données techniques 32 Installer l’appareil 32 Vérifier la cavité d’installation 32 Installation juxtaposée 32 Économiser de l’énergie 33 Avant la première utilisation 34 Connexion électrique 34
Présentation de l’appareil 35 Appareil 35 Éléments de commande 36 Équipement 36
Utiliser l'appareil 37 Allumer l’appareil 37 Arrêter et remiser l’appareil 37 Régler la température 37 Éclairage de présentation 37 Humidité de l'air 37 Blocage écran pour nettoyage 38 Test automatique 38 Régler la luminosité 38 Activer ou désactiver l'écran de veille 38 Régler le message affiché 38 Régler la couleur du champ tactile 38 Régler le type de tonalité du champ tactile 39 Régler le volume sonore du champ tactile 39 Régler le volume du signal 39 Atténuation à l’ouverture et la fermeture de la porte 39 Régler l’unité de température 39 Réglage de la langue 40 Réinitialiser les réglages d'usine 40 Activer ou désactiver le mode démo 40 Mode Repos 40 Ouverture de porte automatique 41 Réseau domestique 41 Blocage auto. de l'écran pour le nettoyage 41
Alarme 41 Alarme de porte 41
Home Connect 42 Configurer Home Connect 42 Connecter le réfrigérateur à l’application Home Connect 43 Installer une mise à jour du logiciel Home Connect 43 Accès au service à la clientèle 44 Supprimer les paramètres réseau 44 Remarque sur la protection des données 44
Compartiment à vins 45 Rangement des bouteilles 45 Conseils de rangement du vin 47 Températures de dégustation 47
Nettoyage 48 Nettoyer l'écran 48 Nettoyer le compartiment intérieur de l'appareil 48 Nettoyer l’équipement 48 Consignes d'entretien pour les surfaces en inox 48
Bruits 49 Bruits normaux 49 Prévenir les bruits 49
Que faire en de problème. 50 Appareil 50
Service à la clientèle 51 Autodiagnostic de l’appareil 51 Commande de réparation et conseils en cas de problèmes 519 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES!
Consignes de sécurité importantes Consignes de sécuri t é import antesVEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Définitions 9 AVERTISSEMENT Cet avertissement indique un risque pouvant avoir des conséquences graves, voire mortelles. 9 ATTENTION Cet avertissement indique un risque pouvant avoir des conséquences mineures, voire modérées. AVIS Cette mise en garde indique un risque de dommage à l'appareil. Remarque : Ce symbole sert à identifier des renseignements importants ou des conseils. À propos de cette notice ▯ Veillez lire et respecter le contenu de cette notice d'utilisation et de montage. Elle contient des remarques importantes concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. ▯ Veuillez conserver tous ces documents en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour le cas où l’appareil changerait de propriétaire. Introduction ▯ Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité applicables aux appareils électriques. ▯ Le circuit frigorifique a subi un contrôle d’étanchéité. Restrictions au cercle d’utilisateurs ▯ Prévenez les dangers pour les enfants et les personnes à risque. ▯ Les enfants et les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou sans l’expérience ou les connaissances nécessaires peuvent utiliser cet appareil uniquement sous surveillance, après avoir été dûment renseignés sur le fonctionnement de l'appareil et après en avoir compris les dangers qui en émanent. ▯ Les enfants doivent être surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.29 9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Risque d’explosion ▯ Si les orifices de ventilation de l’appareil sont fermés, un mélange gaz- air inflammable peut se produire si le circuit de réfrigération fuit. Ne fermez pas les orifices de ventilation dans le boîtier de l’appareil ou dans le boîtier d’installation. ▯ N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur de l’appareil (par ex. appareils de chauffage, machine à glaçons). ▯ Ne stockez dans l’appareil aucun produit contenant des gaz propulseurs combustibles (bombes aérosols par exemple) et aucune substance explosive. Risque d’électrocution Toute installation ou réparation incorrecte peut engendrer des risques considérables pour l’utilisateur. ▯ Veillez à ne pas coincer ou endommager le câble d'alimentation en posant l'appareil. ▯ Si le cordon d'alimentation est endommagé : débranchez immédiatement l'appareil du secteur. ▯ N'utilisez pas de rallonge, de bloc multiprise ou d'adaptateur. ▯ Débranchez la fiche de contact ou ramenez le disjoncteur en position éteinte avant d'effectuer des opérations d'entretien ou des modifications sur l'appareil. Avant de nettoyer l'appareil, éteignez-le avec l'interrupteur marche/arrêt. Les pièces d'équipement peuvent être déplacées sans danger pendant que l'appareil est en marche. ▯ Ne retirez ni sectionnez jamais le troisième conducteur (conducteur de mise à la terre) du cordon d'alimentation. ▯ Ne nettoyez jamais l’appareil avec un nettoyeur à vapeur. La vapeur risque d’atteindre des pièces électriques et de provoquer un court-circuit. ▯ Ne confiez la réparation ou le remplacement de l'appareil, du cordon et des accessoires qu'au fabricant, au service à la clientèle ou à une personne présentant une qualification équivalente. ▯ N’utilisez que des pièces de rechange d'origine venant du fabricant. Le fabricant garantit que ces pièces d'origine remplissent les exigences de sécurité.9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES!
Risque d’incendie/risques dus au fluide frigorigène Dans les tubulures du circuit frigorifique circule une petite quantité de R600a, un fluide frigorigène écologique mais combustible. Le fluide frigorigène risque en fuyant de blesser les yeux ou de s'enflammer. ▯ Ne pas endommager les tubulures. Si les tubulures ont été endommagées : ▯ Eloignez l’appareil de toute flamme nue ou source d’inflammation. ▯ Aérez la pièce.▯ Éteignez l’appareil puis débranchez la fiche de contact de la prise de courant. ▯ Appelez le service à la clientèle. Risque d’incendie Les blocs multiprises ou blocs secteur portables peuvent surchauffer et provoquer un incendie. ▯ N’utilisez pas de blocs multiprises ni de blocs secteur portables derrière l’appareil. Risque d’asphyxie ▯ Appareils équipés d’une serrure : rangez la clé hors de portée des enfants. ▯ Ne confiez jamais l’emballage et ses pièces constitutives aux enfants. Dégâts matériels Pour éviter des dégâts matériels : ▯ Ne vous servez jamais du socle, des glissières ou des portes comme marchepieds et ne vous appuyez jamais dessus. ▯ Veillez à ce que les pièces en matière plastique et les joints de porte soient exempts d'huile et de graisse. ▯ Pour débrancher, ne saisissez que la fiche mâle, pas le cordon de branchement. Poids L’appareil est très lourd. Il faut être au moins 2 deux personnes pour installer et transporter l'appareil. ~ "Installation et branchement" à la page 32 Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, l'emballage de votre produit pourrait porter l'étiquette suivante, comme requis par la Californie :31 Utilisation conforme fr-ca
Utilisation conforme Utilisation conforme Utilisez cet appareil ▯ rangement pour le vin uniquement.▯ Uniquement dans un foyer et dans l'environnement domestique. ▯ Uniquement en conformité avec la présente notice d'utilisation. Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu’à une altitude maximale de 2000 m.
Protection de l'environnement Protection de l'environnement Emballage Tous les matériaux sont non polluants et recyclables : ▯ Éliminez l’emballage dans le respect de l’environnement. ▯ Veuillez vous informer sur les modes d'élimination des déchets auprès de votre revendeur ou de l'administration publique. Appareil usagé L'élimination dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières. 9 AVERTISSEMENT Les enfants risque de s'enfermer dans l'appareil et de s'asphyxier. ! Avant d'envoyer l'appareil au recyclage : ▯ Démonter la porte.▯ Pour dissuader les enfants de grimper dans l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs ! ▯ Éloignez les enfants de l’appareil qui a cessé de servir. 9 ATTENTION Le fluide frigorigène et des gaz nocifs peuvent se dégager. Veillez à ne pas endommager les tubulures du circuit frigorifique, ni l'isolant. 1. Débranchez la fiche de contact de la prise de courant.2. Coupez le câble de raccordement secteur.3. Acheminez l'appareil au service d'élimination approprié.32 fr-ca Installation et branchement
Installation et branchement Installation et branchement Contenu de livraison Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ou auprès de notre service à la clientèle. ~ "Service à la clientèle" à la page 51 La livraison comprend les pièces suivantes : ▯ Appareil encastrable ▯ Équipement (selon le modèle) ▯ Matériel de montage ▯ Mode d’emploi ▯ Notice de montage ▯ Carnet de service à la clientèle ▯ Pièce annexe de la garantie ▯ Informations relatives à la consommation d’énergie et aux bruits Données techniques La plaque signalétique mentionne le fluide frigorigène, le volume utile ainsi que d'autres renseignements. ~ "Présentation de l’appareil" à la page 35 Installer l’appareil Lieu d’installation Selon le modèle, le poids de l'appareil peut atteindre 500 kg. Le plancher doit être suffisamment stable ; Il ne doit pas s'affaisser. Renforcez le plancher au besoin. Vérifier la cavité d’installation La cavité doit remplir les critères suivants : ▯ L'équerre antibasculement doit être monté ▯ La cavité doit avoir une profondeur d'au moins 24 po (610 mm) ou de 25 po (635 mm) pour une installation affleurante. ▯ à angle droit ▯ stable – les parois latérales et le plafond doivent avoir une épaisseur d'au moins 5/8 po (16mm) et être reliés au plancher ou au mur solidement ▯ Profondeur des parois latérales raccourcies d'au moins 4 po (100 mm) Installation juxtaposée Si vous optez pour une installation juxtaposée, suivez les instructions à cet effet dans le manuel d'installation. Si une paroi de séparation est nécessaire entre les appareils, cette dernière doit avoir une largeur d'au moins 5/8 po (16 mm).33 Installation et branchement fr-ca Économiser de l’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant. Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil.
Installer l’appareil Mettez l'appareil à l'abri des rayons du soleil. En présence de températures ambiantes basses, l'appareil doit réfrigérer moins souvent et il consomme donc moins de courant. Installer l'appareil à la plus grande distance possible d'un radiateur, d'une cuisinière et d'autres sources de chaleur : Minimum 1¼” (3 cm) d'une cuisinière électrique ou à gaz. Minimum 11¾” (30 cm) d'un appareil de chauffage à l'huile ou au charbon. Choisissez un lieu d'installation où règne une tempéra- ture ambiante d'environ 68 °F (20 °C). Ne recouvrez et ne bouchez pas les orifices d'aération. L'appareil consomme moins de courant si l'air chaud peut s'échapper. Aérez quotidiennement la pièce. Utilisation de l'appareil N'ouvrez la porte de l'appareil que brièvement. L'air dans l'appareil ne se réchauffe pas aussi forte- ment. L'appareil doit réfrigérer plus rarement et consomme de la sorte moins d'électricité. Transportez le vin rafraîchi dans un sac isotherme et rangez-le rapidement dans l'appareil. Laissez toujours un peu de place entre les bouteilles de vin et la paroi arrière. L'air peut ainsi circuler et l'humidité de l'air demeure constante. L'appareil doit réfrigérer plus rarement et consomme de la sorte moins d'électricité. Ne recouvrez et ne bouchez pas les orifices d'aération. L'appareil consomme moins de courant si l'air chaud peut s'échapper. Une fois par an, passez l'aspirateur au dos de l'appa- reil.34 fr-ca Installation et branchement Avant la première utilisation
1. Retirez la documentation informative, les rubans
adhésifs et la feuille protectrice.
2. Nettoyez l’appareil.
~ "Nettoyage" à la page 48 Connexion électrique 9 ATTENTION Ne raccordez pas l’appareil à une fiche électronique d'économie d'énergie. Remarque : Vous pouvez raccorder l'appareil à des onduleurs pilotés par le réseau et pilotés en onde sinusoïdale. Les onduleurs pilotés par le réseau s'utilisent sur les installations photovoltaïques directement raccordées au réseau public d'électricité. Dans les solutions en îlot, vous devrez utiliser des onduleurs pilotés en onde sinusoïdale. Les solutions en îlot, par exemple sur les bateaux ou les refuges de montage, n'ont pas de raccordement direct au réseau public d'électricité.
1. Après l'installation de l'appareil, attendez au moins
1 heure avant de le raccorder afin d'éviter d'endommager le compresseur.
2. Assurez-vous que la prise murale est correctement
installée et satisfait aux critères. Critères pour la prise murale Charge maximale simultanée
3. Raccordez l'appareil à une prise à proximité.
Cette prise doit rester accessible même une fois l'appareil installé. Si l'accès libre est impossible, un dispositif de coupure omnipolaire doit être installé dans l'installation à câblage fixe conformément aux réglementations d'installation. 9 AVERTISSEMENT Risque d’électrocution ! N'utilisez pas de rallonge, de bloc multiprise ou d'adaptateur. L'appareil doit être correctement mis à la terre. Ne retirez ni sectionnez jamais le troisième conducteur (conducteur de mise à la terre) du cordon d'alimentation. Risque d’électrocution ! Si la longueur du cordon d'alimentation est insuffisante, abstenez-vous à tout prix d'utiliser une rallonge ou un bloc multiprise. Contactez plutôt le service à la clientèle pour des solutions de rechange. Prise de 110 V ... 120 V Fil de terre 60 Hz Fusible 10 A ... 16 A Appareil 6 A35 Présentation de l’appareil fr-ca
Présentation de l’appareil Présentation de l’appareil Appareil
- Selon le modèle. (...P Éléments de commande X Amortisseur de porte ` Interrupteur principal marche/arrêt h Clayette )" Cloison séparatrice )* Plaque signalétique )2 Ouverture de porte automatique ): Prise d'air
):36 fr-ca Présentation de l’appareil Éléments de commande Menu principal Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal. Dans le menu principal, vous trouverez les éléments suivants : ▯ Réglages de base▯ Blocage écran pour nettoyage▯ Test automatique▯ Mode Repos (si activé) ~ "Utiliser l'appareil" à la page 37 Menu Réglages de base Pour accéder au menu Réglages de base :
1. Appuyez sur la touche à.
2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base
3. Appuyez sur la touche ™ pour ouvrir le menu.
Dans le menu Réglages de base, vous trouverez les sous- menus et les options de réglage suivantes : ▯ Luminosité▯ Écran de veille▯ Écran d'affichage▯ Couleur champ tactile▯ Tonalité champ tactile▯ Volume son champ tactile▯ Volume du signal▯ Atténuation lors ouverture et fermeture de porte▯ Unité de température▯ Langue▯ Réglages usine▯ Mode démo▯ Mode Repos▯ Ouverture de porte automatique▯ Réseau domestique▯ Blocage auto. de l'écran pour le nettoyage ~ "Utiliser l'appareil" à la page 37 Équipement Clayette Vous pouvez retirer les clayettes pour rendre les bouteilles plus faciles à saisir. Remarque : Les clayettes séparant les zones de température sont immobiles. Clayettes supplémentaires Pour ranger plus de bouteilles ou pour offrir plus de stabilité aux bouteilles dans les clayettes fixes, vous pouvez ajouter des clayettes supplémentaires. ( Champs tactiles Sous les champs tactiles se trouvent des sondes. Pour sélectionner une fonction, il suffit d'appuyer sur le symbole. 0 Touche ¡ Ouvre le menu de modification de la température et de l’humidité de l’air. 8 Touche o Éteint l'éclairage de présentation. @ Touche n Ouvre le menu de sélection des différents scénarios d'éclairage. H Indicateur de température du compartiment à vins Affiche la température réglée en °F/ °C.Selon le modèle de votre appareil, 2 ou 3 compartiments sont affichés. P Touche à Ouvre le menu principal.
P37 Utiliser l'appareil fr-ca
Utiliser l'appareil Utiliser l'appareil Allumer l’appareil
1. Actionner l'interrupteur principal marche/arrêt.
L’appareil commence à réfrigérer ; porte en position ouverte, l’éclairage est allumé.
2. Régler la température souhaitée.
~ "Régler la température" à la page 37 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil ▯ Une fois allumé, l’appareil pourrait prendre quelques heures à atteindre les températures réglées. ▯ L’appareil chauffe légèrement une partie de ses surfaces frontales. Cela prévient la condensation d’eau dans la zone du joint de porte. Arrêter et remiser l’appareil Éteindre l’appareil ▯ Appuyez sur l’interrupteur principal Marche / Arrêt. L’appareil ne réfrigère plus. Éteindre l’appareil Si l’appareil doit rester longtemps sans servir :
1. Débranchez la fiche de contact de la prise de courant
ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. L’appareil ne réfrigère plus.
2. Nettoyez l’appareil.
3. Laissez l'appareil ouvert.
Régler la température Température recommandée Compartiment à vins
1. Sélectionnez le compartiment souhaité à l'aide de la
2. Actionnez la touche A/@ jusqu'à ce que la
température souhaitée s'affiche.
3. L’appareil enregistre le réglage et retourne au bout de
quelques secondes automatiquement à l’écran principal. Éclairage de présentation Vous pouvez modifier les modes d'éclairage préprogrammés pour éclairer vos bouteilles de vin pendant que la porte est fermée. Ces modes diffèrent dans l'intensité de l'éclairage de chaque zone de température individuelle. Utiliser l'éclairage de présentation
1. Appuyez sur la touche n pour ouvrir le menu Éclairage
2. Choisissez un mode d'éclairage ou appuyez sur la
touche o pour éteindre l'éclairage de présentation.
3. Appuyez sur la touche ™.
Le réglage est mémorisé. Éteindre l'éclairage de présentation ▯ Pour éteindre l'éclairage de présentation, appuyez sur la touche o. Remarque : Cela fait également disparaître la touche n d'ouverture du menu Éclairage de présentation.Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour faire réapparaître la touche n. Humidité de l'air Après 4 semaines, les bouchons de liège naturel pourraient rétrécir si l'humidité de l'air est trop peu élevée dans le compartiment. Pour prévenir ce problème, rangez le vieux vin de façon à garder le bouchon humecté et augmentez l'humidité de l'air dans les réglages. Activer et éteindre l'humidité de l'air :
1. Sélectionnez le compartiment souhaité à l'aide de la
2. Appuyez sur la touche ^ pour activer l'humidité de l'air
élevée. Le symbole ^ apparaît dans l'affichage. Pour éteindre, appuyez sur la touche [. Le symbole [ apparaît dans l'affichage.
3. L’appareil enregistre le réglage et retourne au bout de
quelques secondes automatiquement à l’écran principal. Compartiment à vins : 11 °C/52 °F38 fr-ca Utiliser l'appareil Blocage écran pour nettoyage Cette fonction désactive pendant 10 secondes la fonction tactile des éléments de commande. Profitez de ce moment pour nettoyer l'écran. ~ "Nettoyer l'écran" à la page 48
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Appuyez sur la touche I.
L'affichage de nettoyage apparaît et le compte à rebours démarre. Test automatique Cette fonction lance une analyse des problèmes de votre appareil. ~ "Autodiagnostic de l’appareil" à la page 51 Régler la luminosité
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base
3. Appuyez sur la touche ™.
4. Appuyez sur la touche % pour ouvrir l'option
5. Réglez la luminosité souhaitée avec les touches B C.
6. Appuyez sur la touche ™.
Le réglage est mémorisé.
7. Appuyez sur la touche ' pour quitter le menu.
Activer ou désactiver l'écran de veille En activant l'écran de veille, vous pouvez choisir ce qui apparaîtra à l'écran lorsque la porte sera fermée.
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base
3. Appuyez sur la touche ™.
4. Naviguez jusqu’au point de menu Écran de veille avec
5. Appuyez sur la touche %.
6. Avec les touches B C, activez ou désactivez l'écran de
7. Appuyez sur la touche ™.
8. Lorsque l’écran de veille a été activé, vous pouvez
choisir avec les touches B C d’afficher soit le logo, soit la température avec les fonctions activées.
9. Appuyez sur la touche ™.
Le réglage est mémorisé.
10. Appuyez sur la touche ' pour quitter le menu.
Régler le message affiché Vous avez le choix entre les réglages Réduit et Standard. Avec le réglage Réduit, si aucune action n'a été exécutée pendant un bref laps de temps, le panneau de commande n'affiche plus que la température et les fonctions spéciales actives. Touchez les champs tactiles pour rendre à nouveau toutes les touches visibles. Avec le réglage Standard, toutes les touches sont visibles en permanence.
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base
3. Appuyez sur la touche ™.
4. Naviguez jusqu'au point de menu Écran avec la touche
5. Appuyez sur la touche %.
6. Avec les touches B C, faites défiler jusqu’au réglage
7. Appuyez sur la touche ™.
Le réglage est mémorisé.
8. Appuyez sur la touche ' pour quitter le menu.
Régler la couleur du champ tactile
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base
3. Appuyez sur la touche ™.
4. Naviguez jusqu'au Couleur champ tactile avec la
5. Appuyez sur la touche %.
6. Avec les touches B C, faites défiler jusqu’au réglage
7. Appuyez sur la touche ™.
Le réglage est mémorisé.
8. Appuyez sur la touche ' pour quitter le menu.39
Utiliser l'appareil fr-ca Régler le type de tonalité du champ tactile Vous pouvez modifier ou désactiver les tonalités émises lorsque vous appuyez sur les touches.
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base
3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur ™.
4. Avec la touche C, faites défiler jusqu'au point de
menu Tonalité champ tactile.
5. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur %.
6. Sélectionnez le réglage souhaité avec les touches B
7. Appuyez sur la touche ™.
Le réglage est mémorisé.
8. Appuyez sur la touche ' pour quitter le menu.
Régler le volume sonore du champ tactile Vous pouvez modifier le volume du son qui survient lorsqu'une touche de l'appareil est actionnée.
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base
3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur ™.
4. Naviguez jusqu’au point de menu Volume son champ
tactile avec la touche C.
5. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur %.
6. Sélectionnez le réglage souhaité avec les touches B
7. Appuyez sur la touche ™.
Le réglage est mémorisé.
8. Appuyez sur la touche ' pour quitter le menu.
Régler le volume du signal Vous pouvez régler le volume du signal sonore qui survient par ex. lorsqu'une alarme est déclenchée.
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base
3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur ™.
4. Naviguez jusqu’au point de menu Volume du signal
5. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur %.
6. Sélectionnez le réglage souhaité avec les touches B
7. Appuyez sur la touche ™.
Le réglage est mémorisé.
8. Appuyez sur la touche ' pour quitter le menu.
Atténuation à l’ouverture et la fermeture de la porte Lorsque l’atténuation de l’éclairage lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte est activée, l’éclairage augmente lentement lors de l’ouverture de l’appareil et diminue lentement lors de la fermeture. Activer et désactiver l’atténuation à l’ouverture et la fermeture de la porte
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base
3. Appuyez sur la touche ™.
4. Naviguez jusqu’au point de menu Atténuation lors
ouverture et fermeture de porte avec la touche C.
5. Appuyez sur la touche %.
6. Choisissez Marche ou Arrêt dans le menu à l'aide de la
touche C>.Confirmez avec la touche ™. Régler l’unité de température Vous pouvez choisir d'afficher la température en °C ou en °F.
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base
3. Appuyez sur la touche ™.
4. Naviguez jusqu'au point de menu Unité de température
5. Appuyez sur la touche %.
6. Avec les touches B C, faites défiler jusqu'à l'unité
7. Appuyez sur la touche ™.
L'unité est modifiée.
8. Appuyez sur la touche ' pour quitter le menu.40
fr-ca Utiliser l'appareil Réglage de la langue
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base
3. Appuyez sur la touche ™.
4. Naviguez jusqu'au point de menu Langue à l'aide de la
5. Appuyez sur la touche %.
6. Modifiez la langue selon vos préférences à l'aide des
7. Appuyez sur la touche ™.
L'affichage redémarre et l'écran d'accueil apparaît. Réinitialiser les réglages d'usine
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base
3. Appuyez sur la touche ™.
4. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages usine avec
5. Appuyez sur la touche %.
Un signal sonore retentit et un message apparaît à l'écran pour confirmer la réinitialisation.
6. Appuyez sur la touche ™.
Tous les réglages sont réinitialisés à leur valeur par défaut.
7. Appuyez sur la touche ' pour quitter le menu.
Activer ou désactiver le mode démo La fonction de réfrigération de l'appareil est désactivée. Toutes les autres fonctions demeurent utilisables. Remarque : Ne remplissez pas l'appareil de produits alimentaires en mode démo, car il demeure à la température de la pièce.
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base
3. Appuyez sur la touche ™.
4. Naviguez jusqu'au point de menu Mode démo à l'aide
5. Appuyez sur la touche %.
6. À l'aide des touches B C, sélectionnez Activé ou
7. Appuyez sur la touche ™.
Le réglage est mémorisé.
8. Appuyez sur la touche ' pour quitter le menu.
Mode Repos L'appareil éteint les composants suivants : ▯ Ouverture de porte automatique Remarque : Veuillez noter que si vous avez choisi un modèle sans poignée, le système ne vous aidera pas à ouvrir la porte durant ce temps. Dans de tels cas, ouvrez la porte en la saisissant par le bas, sous la plaque d'ameublement. ▯ Signaux sonores ▯ Éclairage intérieur ▯ Messages sur le panneau de commande ▯ La luminosité du rétro-éclairage du panneau de commande diminue Activer ou désactiver le mode repos Afficher ou masquer le mode repos dans le menu principal Pour pouvoir utiliser le mode repos, la fonction doit d’abord être rendue visible dans le menu principal :
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base
3. Appuyez sur la touche ™.
4. Naviguez jusqu’au point de menu Mode Repos avec la
touche B. Appuyez sur la touche %.
5. Naviguez jusqu’au point de menu Disponible ou Non
disponible avec la touche C. Confirmez avec la touche
6. Appuyez sur la touche ' pour quitter le menu.
La fonction est affichée ou masquée dans le menu principal. Activer le mode repos
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Appuyez sur la touche / pour ouvrir le point de
menu Durée mode repos.
3. Modifiez la durée avec les touches A/@.
4. Pour démarrer, appuyez sur la touche I.
L'appareil désactive toutes les fonctions énoncées. Désactiver le mode repos ▯ Une fois la durée réglée écoulée, l’appareil se remet en mode normal. ▯ Pour mettre fin au mode repos avant l’écoulement de la durée réglée, appuyez sur la touche &.41 Alarme fr-ca Ouverture de porte automatique L'ouverture automatique de la porte vous aide à ouvrir cette dernière. Dès que la fonction se déclenche, l'ouverture automatique de la porte s'exécute et vous aide à ouvrir la porte. 9 ATTENTION La fermeture répétée et prématurée de la porte finit par user cette dernière et risque de perturber l'ouverture automatique de la porte. Ne fermez pas la porte pendant que l'ouverture automatique de la porte est activée. Si vous avez fermé la porte malgré ce dernier avertissement, laissez-la fermée 5 minutes. L'ouverture automatique de la porte se réajustera. Ouvrir le menu Ouverture de porte automatique :
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base
3. Pour ouvrir le menu, appuyez sur la touche ™.
4. Naviguez jusqu’au point de menu Ouverture de porte
automatique avec la touche B.
5. Appuyez sur % pour modifier le réglage.
Activer le système Push-to-open (pousser pour ouvrir) Si vous ne souhaitez pas avoir de poignée, le système Push-to-open s'offre à vous. Ce dernier vous permet d'entrouvrir la porte de votre appareil en appuyant légèrement dessus. Remarque : Notez que l’ouverture automatique de la porte est désactivée lorsque le mode repos est activé.
1. Ouvrez le menu Ouverture de porte automatique.
2. Sélectionnez Système Push-to-open dans le menu.
3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur ™.
4. Sélectionnez Force nécess. déclen..Cette option vous
permet de régler la force nécessaire au déclenchement de l'ouverture automatique de la porte.
5. Sélectionnez Durée d'ouverture.Cette option vous
permet de régler la durée d'entrouverture de la porte avant qu'elle ne se ferme automatiquement. Remarque : Lorsque la porte est entrouverte, l'appareil vérifie une fois par seconde si elle l'est toujours.Une fois la durée d'ouverture écoulée, l'appareil ferme la porte automatiquement. Activer le système Pull-to-open (tirer pour ouvrir) Si vous avez posé la poignée, le système Pull-to-open s'offre à vous. Ce dernier fait en sorte que votre appareil vous aide à ouvrir la porte dès que vous tirez sur la poignée.
1. Ouvrez le menu Ouverture de porte automatique.
2. Sélectionnez Système Pull-to-open dans le menu.
3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur ™.
4. Sélectionnez Force nécess. déclen..Cette option vous
permet de régler la force nécessaire au déclenchement de l'ouverture automatique de la porte. Désactiver l'ouverture automatique de la porte.
1. Ouvrez le menu Ouverture de porte automatique.
2. Sélectionnez Arrêt dans le menu.
Réseau domestique Cette fonction vous permet d'établir une connexion entre le réfrigérateur et votre terminal mobile. ~ "Home Connect" à la page 42 Blocage auto. de l'écran pour le nettoyage Cette fonction vous permet de déterminer si le verrouillage de nettoyage doit s'activer automatiquement dès l'ouverture de la porte.
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base
3. Appuyez sur la touche ™.
4. Naviguez jusqu'au point de menu Blocage auto. de
l'écran pour le nettoyage avec la touche B.
5. Appuyez sur % pour modifier le réglage.
Alarme Alarme Alarme de porte Si la porte de l'appareil reste ouverte pendant une période prolongée, l'alarme de porte s'allume (tonalité permanente). ▯ Fermer la porte. L’alarme sonore s’éteint.42 fr-ca Home Connect
Home Connect Home Connect Cet appareil est compatible Wi-Fi et peut être commandé à distance via un terminal mobile. Remarque : Wi-Fi est une marque déposée de la société Wi-Fi Alliance. Dans les cas suivants, l’appareil fonctionne comme un réfrigérateur sans connexion réseau et peut être manipulé manuellement à l’aide des éléments de commande : ▯ L’appareil n’est pas connecté à un réseau domestique. ▯ Le service Home Connect n’est pas disponible dans le pays où est installé l’appareil. Vous trouverez la liste des pays dans lesquels Home Connect est disponible sur www.home-connect.com. Remarque : Respectez les consignes de sécurité figurant dans la présente notice d’utilisation. Assurez- vous qu'elles sont également respectées si vous utilisez l'appareil via l'application Home Connect alors que vous n'êtes pas à la maison. ~ "Consignes de sécurité importantes" à la page 28 Observez également les consignes dans l’application Home Connect. Configurer Home Connect Remarques ▯ Après la mise en marche de l'appareil, attendez au moins 2 minutes avant de configurer Home Connect. L'initialisation interne de l'appareil est alors terminée. ▯ Observez la fiche Home Connect fournie avec l'appareil ou disponible sous www.gaggenau.com parmi les notices à télécharger. Saisissez le numéro E de votre appareil dans le champ de recherche. 3 étapes de base sont nécessaires pour connecter votre appareil au réseau domestique WLAN (Wi-Fi).
1. Installez l'application.
2. Connectez le réfrigérateur au réseau domestique
3. Connectez le réfrigérateur à l'application
Home Connect. Menu Réseau domestique Pour ouvrir le menu Réseau domestique :
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base
3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur la
4. Naviguez jusqu’au point de menu Réseau domestique
5. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur la
touche %. Remarque : Lors de la première ouverture du menu, vous êtes guidé automatiquement à travers la configuration initiale. Suivez les instructions sur le panneau de commande. Vous trouverez des informations complémentaires dans les chapitres suivants.
6. Sélectionnez le sous-menu souhaité avec les
7. Appuyez sur la touche ' pour quitter le menu.
Le menu Réseau domestique comprend les sous-menus suivants : ▯ Connexion ▯ Connecter avec l’application ▯ Mise à jour du logiciel ▯ Supprimer les paramètres réseau Configuration de la connexion au réseau domestique Lors de la première ouverture du menu, vous êtes guidé automatiquement à travers la configuration initiale. Suivez les instructions sur le panneau de commande.
1. Installez l'application Home Connect sur votre terminal
2. Ouvrez le menu Réseau domestique sur le
3. Ouvrez l'application sur le terminal mobile.
4. Connectez-vous à l'application ou enregistrez-vous si
vous ne disposez pas encore d'un accès.
5. Vérifiez si le routeur de votre réseau domestique
comporte une fonction WPS pour la connexion automatique.
6. Si cette fonction est présente, lancez la connexion
automatique au réseau avec la touche ™ et suivez les instructions sur le panneau de commande. Suivez les instructions sur le panneau de commande.43 Home Connect fr-ca
7. Lancez une connexion manuelle au réseau si cette
fonction n'est pas présente, si vous avez un doute quant à sa présence ou en cas d'échec de la connexion automatique. Le réfrigérateur génère provisoirement son propre réseau auquel le terminal mobile est connecté.
8. Lancez la connexion manuelle au réseau dans
l'application du terminal mobile. Une fois la connexion établie entre le réfrigérateur et le terminal mobile, une connexion est établie entre le réfrigérateur et votre réseau domestique (Wi-Fi). Remarque : En cas d'impossibilité d'établir la connexion, vérifiez la qualité de la réception. ~ "Contrôler l'intensité du signal" à la page 43 Contrôler l'intensité du signal L'intensité du signal est indiquée dans la fenêtre de démarrage du menu Réseau domestique.Le signal doit avoir une intensité minimale de 50 %. La connexion peut être interrompue si l’intensité du signal est trop faible. Améliorer l'intensité du signal ▯ Rapprochez davantage le routeur du réfrigérateur. ▯ Assurez-vous que la connexion n’est pas perturbée par des murs qui font écran. ▯ Installez un répéteur pour amplifier le signal. Connecter le réfrigérateur à l’application Home Connect Avec ce menu, vous pouvez connecter votre réfrigérateur à des terminaux mobiles.
1. Installez l’application Home Connect sur votre terminal
mobile et connectez ou enregistrez-vous.
2. Ouvrez le menu Réseau domestique sur le
3. Naviguez jusqu’au point de menu Connexion à
l'application avec la touche C.
4. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur la
5. Confirmez le message pour afficher le réfrigérateur
6. Ouvrez l’application et attendez que le réfrigérateur
s’affiche. Confirmez la connexion entre l’application et le réfrigérateur en appuyant sur Ajouter. Si le réfrigérateur ne s’affiche pas automatiquement, cliquez dans l’application sur Ajouter l’appareil et suivez les instructions. Dès que votre réfrigérateur s’affiche, ajoutez-le avec +.
7. Suivez les instructions de l’application jusqu’à la fin
de l’opération. Installer une mise à jour du logiciel Home Connect Le réfrigérateur vérifie régulièrement si des mises à jour du logiciel Home Connect sont disponibles. Si une mise à jour est disponible, un petit point d'exclamation á apparaît à la touche à. Installer une mise à jour :
1. Appuyez sur la touche á.
Le menu spécial Avis réseau domestique s'ouvre.
2. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur ™.
Une fenêtre d'avis avec les étapes d'installation du nouveau logiciel apparaît.
3. Pour fermer l'avis, appuyez sur la touche ™.
4. Ouvrez le menu Réseau domestique sur le
réfrigérateur. ~ "Configurer Home Connect" à la page 42
5. Naviguez jusqu’au point de menu Mise à jour logicielle
6. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur %.
Remarque : La touche % est visible uniquement en cas de disponibilité d'une mise à jour. Le logiciel est installé.
7. Un avis apparaît lorsque l'installation est terminée.
8. Appuyez sur la touche ™ pour fermer la remarque.44
fr-ca Home Connect Accès au service à la clientèle Lorsque vous contactez le service à la cientèle, celui-ci peut accéder à votre appareil et à son état avec votre consentement. Pour ce faire, votre appareil doit avoir été connecté au réseau domestique. Vous trouverez davantage d’informations au sujet de l’accès service à la clientèle et de sa disponibilité dans votre pays sous www.home-connect.com, dans Aide&Soutien.
1. Contactez le service à la clientèle.
~ "Service à la clientèle" à la page 51
2. Confirmez le début de l’accès du service à la clientèle
sur votre appareil dans l’application. Pendant l’accès du service à la clientèle, le symbole Ù apparaît sur le panneau de commande.
3. Dès que le service à la clientèle a collecté les
informations nécessaires, il termine l’accès. Remarque : Vous pouvez interrompre le diagnostic à distance de manière précoce en désactivant l’accès du service à la clientèle dans l’application Home Connect. Supprimer les paramètres réseau Si un problème se présente lors de la tentative de branchement ou si vous souhaitez brancher l’appareil à un autre réseau domestique WLAN (Wi-Fi), les réglages de Home Connect peuvent être réinitialisés.
1. Ouvrez le menu Réseau domestique sur le
2. Avec la touche C, faites défiler jusqu'au point de
menu Supprimer les paramètres réseau.
3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur la
4. Confirmez le message pour supprimer les paramètres
réseau. Pour rebrancher ensuite l'appareil au réseau domestique WLAN (Wi-Fi), refaites la configuration initiale. ~ "Configuration de la connexion au réseau domestique" à la page 42 Remarque sur la protection des données Lors de la première connexion de votre appareil Home Connect à un réseau domestique WLAN (Wi-Fi) branché à Internet, votre appareil transmet les catégories de données suivantes au serveur Home Connect (premier enregistrement) : ▯ Code d’appareil univoque (constitué de clés d’appareil ainsi que de l’adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré). ▯ Le certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection informatique de la connexion). ▯ La version actuelle du logiciel et du matériel de l'appareil ménager. ▯ L'état d’une précédente réinitialisation éventuelle des réglages d’usine. Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des fonctionnalités Home Connect et ne s’avère nécessaire qu’au moment où vous voulez utiliser les fonctions Home Connect pour la première fois. Remarque : Veuillez noter que les fonctionnalités Home Connect ne sont utilisables qu'avec l'application Home Connect. Vous pouvez consulter les informations sur la protection des données dans l’application Home Connect.45 Compartiment à vins fr-ca
Compartiment à vins Comparti ment à vins Rangement des bouteilles Pour ranger un maximum de bouteilles de vin : ▯ rangez les bouteilles tel qu'illustré ▯ assurez-vous que les bouteilles ne dépassent pas les dimensions indiquées Taille normale de bouteille Avec des bouteilles de Bordeaux de cette taille, vous pouvez faire une utilisation optimale du volume de votre appareil. Exemple de rangement avec des bouteilles normales Appareil de 18 po : 70 bouteilles normales Appareil de 24 po : 99 bouteilles normales
æȤ¼ȭȬ46 fr-ca Compartiment à vins Ajout de clayettes Élargissez l'espace de rangement dans votre appareil en y ajoutant des clayettes. Appareil de 18 po : 52 bouteilles normales Appareil de 24 po : 88 bouteilles normales Exemple de rangement pour des bouteilles de tailles différentes47 Compartiment à vins fr-ca Conseils de rangement du vin ▯ Déballer le vin ; ne rangez pas de boîtes ou caisses de vin dans le compartiment. ▯ Après 4 semaines, les bouchons de liège naturel pourraient rétrécir si l'humidité de l'air est trop peu élevée dans le compartiment. Pour prévenir ce problème, rangez le vieux vin de façon à garder le bouchon humecté et augmentez l'humidité de l'air dans les réglages. ~ "Humidité de l'air" à la page 37 ▯ En gardant les clayettes de rangement du vin ouvertes, vous favorisez la circulation de l'air. L'humidité excessive peut ainsi être évacuée rapidement. ▯ Faites chambrer le vin avant de le déguster ; par ex. sortez le rosé de l'appareil 2 à 5 heures et le rouge 4 à 5 heures avant de le verser pour le boire à la bonne température. Le vin blanc se déguste toutefois directement. Le champagne et le mousseux devraient être rangés au réfrigérateur peu avant leur dégustation. ▯ Souvenez-vous qu’il faut toujours réfrigérer les vins à une température un peu plus basse que leur température de service idéale, car le vin se réchauffe instantanément à l’instant où vous le versez dans les verres. Températures de dégustation La température de service du vin en influence le goût, et donc le plaisir que vous aurez à le déguster. Voici les températures de dégustation recommandées pour chaque vin : Type de vin Température de dé- gustation Grands Bordeaux rouge 65 °F (18 °C) Côtes du Rhône rouge, Barolo 64 °F (17 °C) Grand Bourgogne rouge, Bor- deaux rouge 61 °F (16 °C) Porto 59 °F (15 °C) Jeunes Bourgognes rouges 57 °F (14 °C) Jeunes vins rouges 54 °F (12 °C) Jeunes Beaujolais, tous les vins blancs avec peu de sucre rési- duel 52 °F (11 °C) Vieux vins blancs/grands Char- donnay 50 °F (10 °C) Sherry 49 °F (9 °C) Jeunes vins blanc vendanges tardives 46 °F (8 °C) Vins blancs de la vallée de la Loire, Entre-deux-mers 45 °F (7 °C)48 fr-ca Nettoyage
Nettoyage Nettoyage 9 ATTENTION Évitez d'endommager l'appareil et ses pièces d'équipement. ▯ N’utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun solvant contenant du sable, du chlorure ou de l’acide. ▯ N’utilisez jamais d’éponges abrasives ou susceptibles de rayer. De la corrosion peut apparaître sur les surfaces métalliques. ▯ Ne nettoyez jamais les clayettes et les bacs au lave-vaisselle. Ces pièces pourraient se déformer! Nettoyer l'écran Suite au changement de températures et à l'humidité de l'air, les éléments de commande peuvent s'embuer. Aux fins du nettoyage, activez le verrouillage de nettoyage. ~ "Blocage écran pour nettoyage" à la page 38 Utilisez un chiffon en microfibres pour le nettoyage. Nettoyer le compartiment intérieur de l'appareil Procédez comme suit :
1. Appuyez sur l’interrupteur principal Marche / Arrêt.
2. Sortez les bouteilles et rangez-les dans un endroit
3. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux,
de l’eau tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre. 9 ATTENTION Veillez à ce que l’eau de rinçage ne pénètre pas dans le système d’éclairage et qu’elle ne gagne pas la zone d’évaporation via l’orifice d’écoulement.
4. Essuyez le joint de porte avec de l'eau claire et frottez
soigneusement pour le sécher.
5. Remettez l'appareil en marche et rangez les
bouteilles. Nettoyer l’équipement Pour nettoyer, retirer les pièces variables de l'appareil. ~ "Équipement" à la page 36 Consignes d'entretien pour les surfaces en inox Pour nettoyer les surfaces en inox, n'utilisez que des nettoyants et un linge spécialement conçus pour ce type de surface. Pour obtenir un linge spécialement conçu pour les surfaces en inox, adressez-vous au service à la clientèle. Afin de prévenir les marques à la surface de l'appareil, il faut essuyer la surface en inox dans la direction de sa structure.49 Bruits fr-ca
Bruits Bruits Bruits normaux Bourdonnement : Un moteur tourne, par exemple le groupe frigorifique, un ventilateur. Gargouillis, ronflement ou clapotis : Le fluide frigorigène circule dans les tuyaux. Cliquetis : Le moteur, les interrupteurs ou les électrovannes s’allument / s’éteignent. Prévenir les bruits L’appareil ne repose pas d’aplomb : ajustez l’appareil à l’aide d’un niveau à bulle. Réglez la hauteur des pieds réglages.Si les pieds réglages sont déjà complètement déployés et que l'appareil ne repose toujours pas d'aplomb, essayez de poser une plaque de bois au- dessous de ce dernier. Des récipients, clayettes ou rangements vacillent ou se coincent : Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et replacez-les au besoin. Des bouteilles ou récipients se touchent : éloignez les bouteilles ou récipients les uns des autres.
Éclairage Éclairage Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne demandant pas d’entretien. Seul le service à la clientèle ou des spécialistes agréés sont autorisés à réparer l'éclairage.50 fr-ca Que faire en cas de problème.
Que faire en de problème. Que faire en cas de problème. Avant d’appeler le service à la clientèle, veuillez vérifier si le tableau ci-dessous ne contient pas déjà la solution qu'il vous faut. Appareil
La température réelle diffère fortement de la température réglée. Éteindre l'appareil pendant 5 minutes. ~ "Arrêter et remiser l’appareil" à la page 37 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à nouveau au bout de quelques heures. Si la température est trop basse, vérifiez-la à nouveau le jour suivant. Aucun voyant ne s’allume. Fiche mâle incorrectement branchée dans la prise de courant. Rebranchez la fiche de contact. Fusible déclenché. Inspecter les fusibles. Le courant est en panne. Vérifier la présence de courant. Le groupe frigorifique s’enclenche de plus en plus souvent et longtemps. L'appareil a été ouvert fréquemment. N’ouvrez pas l’appareil inutilement. Les orifices de ventilation sont bouchés. Enlevez les obstacles. L’appareil ne réfrigère pas, l’affichage et l’éclairage sont allumés. Le mode démonstration est activé. Éteignez le mode Vacances. ~ "Activer ou désactiver le mode démo" à la page 40 La porte ne s'ouvre pas en appuyant dessus. Un mode spécial a désactivé l'ouverture automatique de la porte. Ouvrez la porte en la saisissant par le bas, sous la plaque d'ameublement, ou désactivez le mode spécial. ~ "Activer ou désactiver le mode repos" à la page 40 Le mode Pull-to-open est activé. Réglez l'appareil en mode Push-to-open. ~ "Ouverture de porte automatique" à la page 41 La force nécessaire au déclenchement est trop élevée. Abaissez la force nécessaire au déclenchement. ~ "Ouverture de porte automatique" à la page 41 Fusible déclenché. Inspectez les fusibles. Le courant est en panne. Vérifier la présence de courant.51 Service à la clientèle fr-ca
Service à la clientèle Service à la clientèle Si le problème persiste, veuillez vous adresser à notre service à la clientèle. Nous trouverons toujours une solution adaptée afin d’éviter entre autres des déplacements inutiles d'un technicien. Vous trouverez ici ou dans le répertoire de service les coordonnées du service à la clientèle le plus proche. Lors de l’appel, veuillez indiquer le numéro de série (E- Nr) et le numéro de fabrication (FD) que vous trouverez sur la plaque signalétique. ~ "Présentation de l’appareil" à la page 35 Faites confiance aux compétences du fabricant. Vous vous assurerez ainsi que les réparations sont réalisées par des techniciens dûment formés qui disposent des pièces de rechange d’origine convenant à votre appareil électroménager. Autodiagnostic de l’appareil Votre appareil comprend un programme d'autodiagnostic affichant les défauts que votre service à la clientèle peut corriger.
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu'au point de menu Autocontrôle avec la
3. Lancer l’autocontrôle de l’appareil avec la touche ™.
L'autocontrôle commence.
4. Toutes les erreurs constatées seront affichées à
l'écran. Veuillez suivre les instructions pour les corriger.
5. L'appareil redémarre.
6. Pendant 10 secondes, l'écran indiquera que
l'autocontrôle est terminé. Vous pouvez acquitter ce message avec la touche ™. Après l'autocontrôle, l'appareil retourne en mode d'opération normal. Commande de réparation et conseils en cas de problèmes Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l’annuaire de service à la clientèle ci-joint.
Notice Facile