Breeze I AK1100BS - Hotte Zephyr - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Breeze I AK1100BS Zephyr au format PDF.
| Type de produit | Hotte de cuisine |
| Marque | Zephyr |
| Modèle | Breeze I AK1100BS |
| Dimensions (L x P x H) | 30 po x 21 po x 6 po (environ) |
| Poids | Environ 15 kg |
| Alimentation électrique | 120 V, 60 Hz, 15 ou 20 A |
| Puissance totale | 87 W (0.8 A) |
| Puissance du ventilateur | 75 W |
| Éclairage | 2 x LED LumiLight 6 W |
| Nombre de vitesses | 3 vitesses + arrêt |
| Contrôles | Interrupteurs à glissière (marche/arrêt, lumières) |
| Filtres | Filtres à mailles en aluminium (2 pièces) |
| Type d'évacuation | Évacuation vers l'extérieur ou recirculation (kit optionnel) |
| Diamètre du conduit | 3 1/4 po x 10 po rectangulaire |
| Hauteur de montage minimale | 20 po (électrique) / 24 po (gaz) |
| Hauteur de montage maximale | 32 po |
| Matériau | Acier inoxydable |
| Niveau sonore | Non spécifié dans la notice |
| Garantie | 3 ans pièces, 1 an main-d'œuvre |
| Accessoires optionnels | Kit de recirculation (OAK11-21001), filtres à charbon (OAK11-20001) |
| Entretien | Nettoyer régulièrement les filtres au lave-vaisselle ou à la main |
FOIRE AUX QUESTIONS - Breeze I AK1100BS Zephyr
Questions des utilisateurs sur Breeze I AK1100BS Zephyr
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Breeze I AK1100BS - Zephyr et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Breeze I AK1100BS de la marque Zephyr.
MODE D'EMPLOI Breeze I AK1100BS Zephyr
FR Guide d'utilisation, d'entretien et d'installation

Page
Safety Information 4-9
FR Guide d'utilisation, d'entretien et d'installation

Page
Consignes de sécurité 4-9
Types d'ayetissements de sécurité 4
Sécurité générale 5-8
Operation 8
Exigences electriques 8-9
Listedemateriel 10
Instructions d'installation 11-20
Feuille de calcul pour le conduit d'airation 11
Hauteur de montage, dégagement et gaine 12-13
Options de conduits 14
Spécifications de la hotte 15
Fourniture électriche 16
Raccord de cable 16
Preparation de l'installation 17
Conversion du mode de recirculation d'air 18-19
Montage de la hotte 20
Fonctionnalités et commandes 21
Entretien 22-24
Nettoyage de la hotte et du filtré 22-23
LumiLight LED et bande lumineuse LED 24
Scheme de cablage 25
Dépannage 26
Listedespiecesetaccessoires 27
Remarques 28
Garantie limitée 29
Enregistrement du produit 30
Consignes de sécurité
Votre sécurité et celle desgens qui vous entourent sont très importantes.
Ce manuel contient de nombreux messages de sécurité relatifs à votre apparéil. Lisez tous les messages et conformez-vous-y en tout temps.
Voici le symbole d'alerte à la sécurité. Ce symbole vous informe de possibles dangers qui pouraient entrainer de graves lésions corporelles ou la mort. Tous les messages de sécurité suivent le symbole d'alerte à la sécurité et comportent les mots « DANGER», « AVERTISSEMENT » ou « ATTENTION »
Le mot « danger » signifie que le fait de ne pas tenir compte de l'énoncé de sécurité peut entraîner une blessure grave ou la mort.
Le mot « averissement » signifie que le fait de ne pas tener compte de l'énoncé de sécurité peut entrainer des dommages importants au produit, une lésion corporelle grave ou la mort.
Le mot « attention » signifie que le fait de ne pas tener compte de l'énoncé de sécurité peut entraîner une lésion corporelle mineure ou modérée, ou encore des dommages au produit ou à la propriété.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Sécurité générale

ATTENTION

Pour réduire le risque d'incendie ou de chocolélectrique, n'utilise pas ce ventilateur avec un dispositif de commande à semiconducteurs.

ATTENTION

AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES AUX PERSONNES, RESPECTEZ LES SUIVANTS:
a) N'utilisez cet apparéil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant.
b) Avant l'entretien ou le nettoyage de l'unité, coupez l'alimentation au panneau de service et verrouillez les moyens de déconnexion de service pour éviter toute mise sous tension accidentelle. Lorsque le moyen de déconnexion de service ne peut pas être verrouillé, fixez solidement un dispositif d'advertisement bien visible, tel qu'une étiquette, au panneau de service.

AVENTISSEMENT

Pour Une Ventilation Générale Uniquement. Ne Pas Utiliser Pour Évacuer Des Matières Et Des Vapeurs Dangereuses Ou Explosives. Soyez prudent lorsque vous utilisez des produits de nettoyage pour détergents. Convient pour une utilisation dans la zone de cuisson domestique.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

ATTENTION

AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE DE GRAISSE SUR LE HAUT DE CUISINIÈRE:
a) Ne laissez jamais les unités de surface sans surveillance à des réglages élevés. Les débordements provoquent de la fumée et des débordements gratuites qui peuvent s'enflammer. Chauffer les huiles lentement à des réglages faibles ou moyens.
b) Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisine à feu vif ou lorsque vous flambez des aliments. (c'est-à-dire Crêpes Suzette, Cerises Jubilee, Boeuf au Poivre Flambé).
c) Nettoyez frequentlyment les ventilateurs de ventilation. Lagraisse ne doit pas s'accumuler sur le ventilateur ou le filtré.
d) Utilisez une taille de casserole appropriée. Utilisez toujours des ustensiles de cuisine adaptés à la taille de l'élément de surface.

ATTENTION

AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE DES PERSONNES EN CAS D'INCENDIE DE GRAISSE SUR LE HAUT DE LA CUISINIÈRE, RESPECTEZ CE QUI SUITa:
a) DES FLAMMES PLUS INTELLIGENTES avec un couvercle bien ajusté, une plaque à biscuits ou un plateau en métal, puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION À ÉVITER LES BRûLURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immidiatement, ÉVACUER ET APPELER LE DÉPARTEMENT DES INCENDIES.
b) NE JAMAIS RAMASSER UNE PLAQUE ENFLAMME - Vous pourriez être brûlé.
c) N'UTILISEZ PAS D'EAU, ni de torchons ou de serviettes humides - une violente explosion de vapeur en résultat.
d) Utilizez un extincteur UNIQUEMENT si:
1) Vous savez que vous possédez un extincteur de classe ABC et vous savez déjà comment l'utiliser.
2) Le feu est petit et contenu dans la zone où il a commencé.
3) Le service d'incendie est appelé.
4) Vous pouvez combattre le feu dos à une sortie
"Base sur "Kitchen Firesafety Tips" publié par la NFPA.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

ATTENTION

AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES AUX PERSONNES, RESPECTEZ CE QUI SUIT:
a) Les travaux d'installation et le câblage électrique doivent être effectuels par des personnes qualifiées conformément à tous les codes et normes applicables, y compris la construction résistant au feu.
b) Une quantité d'air suffisante est nécessaire pour une combustion et une évacuation correctes des gaz par le conduit de fumée (cheminée) de l'équipement à combustible pour empêcher le refoulement. Suivez les directives et les normes de sécurité du fabricant de l'équipement de chauffage, telles que celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA), l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les autorités locales du code.
c) Lorsque vous coupez ou percez dans un mur ou un plafond, n'endommagez pas le câblage électrique et les autres services publics cachés.
d) Les ventilateurs à conduit doivent toujours être ventilés vers l'extérieur.
e) Si cet apparéil doit être installé au-dessus d'une baignoire ou d'une douche, il doit être marqué comme approprié pour l'application et être connecté à un circuit de dérivation protégé par un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI).

ATTENTION

AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, UTILISEZ
UNIQUEMENT DES CONDUITS METALLIQUES.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

AVENTISSEMENT

Pour réduire les risques d'incendie et pour évacuer correctement l'air extérieur, ne pas évacuer l'air evacué dans les espaces à l'intérieur des murs, plafonds, greniers, vides sanitaires ou garages.
Ne pas utiliser sur un grill extérieur.
Pour une utilisation en interieur uniquement.
Ne pas utiliser sur un équipement de cuisson supérieur à 60 000 BTU/h.
- Cette hotte n'est pas destinée à être utilisée comme étagère.
Opération
Laissez toujours les grilles de sécurité et les filtrres en place. Sans ces composants, les soufflantes en fonctionnement pourraient s'accrocher aux cheveux, aux doigts et aux vêtements amples.
Le fabricant decline toute responsabilité en cas de non-respect des instructions données ici pour l'installation, la maintenance et l'utilisation appropriée du produit. Le fabricant decline en outre toute responsabilité en cas de blessure due à une négligence et la garantie de l'unité expire automatiquement en raison d'un mauvais entretien.
REMARQUE: veuilles consulter www.zephyronline.com pour les révisions avant d'effectuer tout travail personnelisé.
Exigences électriques
Important:
Respectez tous les codes et ordonnances en vigueur.
Il est de la responsabilité du client d'en prendre connaissance ci-dessous:
Pour contacter un installateur electrique qualifié.
Pour garantir que l'installation électrique est adequate et conforme au National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 derniere edition * ou aux normes CSA C22.1-94, Code canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 No.0-M91 - derniere edition ** et tous les codes et ordonnances locaux.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Si les codes le permettent et qu'un fil de terre séparé est utilisé, il est recommendé qu'un électricien qualifié déterminé que le chemin de terre est ajustat.
Ne pasmettrea la terre un tuyau de gaz.
Vérifiez auprès d'un électricien qualifié si vous n'êtes pas sur que la hotte est correctement mise à la terre.
Ne pas avoir de fusible dans le circuit neutre ou de terre.
Cet apparéil nécessite une alimentation électrique de 120 V à 60 Hz et est connecté à un circuit de déivation individuel correctement mis à la terre protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou un fusible temporisé. Le câblage doit être à 2 fils avec mise à la terre. Veuillez également vous réféérer au schéma électrique du produit.
Un connecteur de verrouillage de cable (non fourni) peut également être requis par les codes locaux. Vérifiez les exigences locales, achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.
Prop. 65 Avertissement pour les résidents de Californie: Ce produit peut contenir des produits chimiques reconns par l'Etat de Californie comme pouvant provoquer le cancer, des malformations congenitales ou d'autres troubles de la reproduction.
Pièces fournies
| Quantité Partie | |
| 1 | H |
| 2 Filtres de maîlle métalliques | |
| 2 LED LumiLight, 6W (Breeze I seulement) | |
| 1 Bande lumineuse à LED, 5W (Breeze II seulement) | |
| 1 Collier de fixation principal rectangulaire de 3¼ po x 10 po avec registre | |
| 1 Trousse de quincaillerie |
0


Rondelles de vis à bois (4)

Capuchons de connexion (3)

Pieces non fournies
| Conduit, conduit et tous les outils d'installation |
| Raccord de cable (si exigé par les codes en vigueur) |
| Kit d'extension de couvercle de conduit (OAK11-21001) |
Feuille de calcul pour le conduit d'ération
| Pièces de conduit | Longueur x Nombre utilisé = Total | ||
| 3- 1/4" x 10" rect., droit | 1 pi x ( ) = pi | ||
| 6", 7", 8", 10" circ., droit | 1 pi x ( ) = pi | ||
| 3- 1/4" x 10" rect., coude à 90° | 15 pi x ( ) = pi | ||
| 3- 1/4" x 10" rect., coude à 45° | 9 pi x ( ) = pi | ||
| 3- 1/4" x 10" rect., coude plat à 90° | 24 pi x ( ) = pi | ||
| 7" to 6" or 8" to 7" circ. reducteur conique | 25 pi x ( ) = pi | ||
| 6", 7", 8" circ. bouchone de l'air | 15 pi x ( ) = pi | ||
| 6", 7", 8", 10" circ., coude à 90° | 15 pi x ( ) = pi | ||
| 6", 7", 8", 10" coude à 45° | 9 pi x ( ) = pi | ||
| Sous-total - colonne 1= | pi | ||
Longueur maximale du conduit d'airation :
Pour un mouvement d'air convenable, la longueur totale d'un conduit d'aération ne devrait pas compter plus que l'équivalent de 150 pieds.
| Pièces de conduit | Longueur x Nombre utilisé = | Total | |
| 6" circ. à rect. de 3-1/4" x 10" | 5 pi x ( ) = | pi | |
| 6" circ. à rect. de 3-1/4" x 10", coude à 90° | 20 pi x ( ) = | pi | |
| 6" circ. à rect. de 3-1/4" x 10" | 1 pi x ( ) = | pi | |
| 6" circ. à rect. de 3-1/4" x 10", coude à 90° | 16 pi x ( ) = | pi | |
| 7" circ. à rect. de 3-1/4" x 10" | 8 pi x ( ) = | pi | |
| 7" circ. à rect. de 3-1/4" x 10", coude à 90° | 23 pi x ( ) = | pi | |
| 3-1/4" x 10" embout mural rect./registre | 30 pi x ( ) = | pi | |
| 6", 7", 8", 10" embout mural rect./registre | 30 pi x ( ) = | pi | |
| 6", 7", 8", 10" chapeau de toiture circ. | 30 pi x ( ) = | pi | |
| Sous-total - colonne 2 = Sous-total - colonne 1 = Total du conduit = | pi | ||
| pi | |||
| pi | |||
Hauteur de montage, dégagement et gaine

REMARQUE: La hauteur minimale de montage Breeze I pour les tables de cuisson électriques est de 20 po, mais est de 24 po pour les tables de cuisson à gaz. La hauteur de montage minimale du Breeze II pour les tables de cuisson électriques et à gaz est de 24 po. La hauteur de montage maximal pour Breeze I et Breeze II est de 32 po pour les tables de cuisson électriques et à gaz.
Hauteur de montage, dégagement et gaine
Un conduit rectangulaire d'au moins 3 1/4 po x 10 po pour un conduit vertical ou un conduit horizontal doit être utilisé pour maintainir une efficacité maximal du flux d'air.
Utilisez toujours des conduits métalliques de type rigide uniquement. Les conduits flexibles pourraient restreindre le débit d'air jusqu'à 50% .
Utilisez la feuille de calcul de calcul pour calculer la longueur totale de gaine disponible lorsque vous utilisez des coudes, des transitions et des bouchons.
TOUJOURS, lorsque cela est possible, réduire le nombre de transitions et de virages. Si un long trajet de conduit est nécessaire, augmentez la taille du conduit.
Si des virages ou des transitions sont nécessaires: Installer als si le ouverture du conduit et assi eloiigné que possible entre les deux transitions.
Breeze I: La hauteur minimale de montage entre le haut de la cuisine et le bas de la hotte ne doit pas être inférieure à 20 po pour les tables de cuisson électriques et à 24 po pour les tables de cuisson au gaz. La hauteur de montage maximal ne doit pas dépasser 32 pouces.
Breeze II: La hauteur de montage minimale entre le haut de la cusinière et le bas de la hotte ne doit pas être inférieure à 24 "La hauteur de montage maximal ne doit pas être supérieure à 32".
Il est important d'installer la hotte à la bonne hauteur de montage. Les capots montés trop bas peuvent entrainer des dommages dus à la chaleur et un risque d'incendie; tandis que les hottes montées trop haut seront difficiles à atteindre et perdont leurs performances et leur efficacité.
Si disponible, reportez-vous également aux exigences de dégagement en hauteur du fabricant de la cuisine et à la hauteur de montage de la hotte commande au-dessus de la cuisine. Vérifietzometimes vos codes locaux pour toute différence.
Kit d'extension de couverture de conduit disponible pour des hauteurs de plafond jusqu'à 12 pieds. Accedez à la page des pieces et accessoires pour les références et les informations de commande.
Pour les dommages liés à l'expédition et à l'installation:
Veuillez inspector complètement l'unité pour déceler tout dommage avant l'installation. Si l'appareil est endommagé lors de l'expédition, renvoyez-le au magasin où il a été acheté pour réparation ou remplacement.
Si l'appareil est endommagé par le client, la réparation ou le remplacement est à la charge du client.
Si l'unité est endommagée par l'installateur (si autre que le client), la réparation du remplacement doit être effectuee par arrangement entre le client et I'installateur.
Options de conduits

ATTENTION

Risque d'incendie: NE JAMAIS evacuer l'air ni terminer de conduits dans des espaces entre les murs, les vides sanitaires, les plafonds, les greniers ou les garages. Tout l'échéppement doit être canalisé vers l'extérieur, à moins d'utiliser l'option de recirculation.
Utilisez uniquement des conduits métalliques rigides à paroi simple.
Fixez toutes les connexions avec des vis à tôle et collez tous les joints avec du ruban argenté ou du ruban adhésif.



Specifications de la hotte

DESSUS

ARRIÈRECÔTE

Fourniture électrique

ATTENTION

Le câblage électrique doit être effectué par des personnes qualifiées conformément à tous les codes et normes applicables.
Cette hotte doit être correctement mise à la terre. Coupez l'alimentation électrique à l'entrée de service avant le cablage.
Pour votre sécurité personnelle, retirez le fusible de la maison ou ouvre le disjoncteur avant de commencer l'installation. N'utilise pas de rallonge ni de fiche d'adaptateur avec cet apparéil.
Suivez les codes electriques nationaux ou les codes et reglements locaux en vigueur.
Cet apparéil nécessite une alimentation électrique de 120 V 60 Hz et est connecté à un circuit de déivation individuel correctement mis à la terre, protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou un fusible temporisé. Le câblage doit être à 2 fils avec terre. Veuillez également vous reférer au schéma électrique étiquété sur le produit.
Raccord de cable
Un connecteur de verrouillage de cable (non fourni) peut être requis par les codes locaux. Vérifiez les exigences et les codes locaux, achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire. (FIG. A)

FIG.A
Préparation de l'installation

1. Retirez les filtrres.

2. Retirez le couvercle de la boite de jonction pour avoir accès au câblage électrique.

3. Si vous utilisez un raccord de cable, ouvre soit l'une des entrées defonçables pour l'électricité (sur le dessus ou à l'arrête de la hotte). Faites passer les fils électriques par le raccord de cable. Note: Certaines normes et règlementations locales exigent l'utilisation d'un raccord de cable; assurez-vous de respecter les normes en vigueur.

4. Si vous utilisez la hotter en mode de reprise d'air, sautez les étapes 4 et 5.

5. Fixez le collier de fixation principal de 314 pox 10 po avec registre sur l'ouverture du conduit d'aération à l'aide des 10 vis M4x8 po.
Ouvrez l'entrée defoncable pour le conduit de 314 po x 10 po (sur le dessus ou à l'arrête de la hotte), selon la configuration désirée.
Conversion du mode de recirculation d'air
NOTE: Sautez les pages de conversion en mode de reprise d'air si vous évacuez l'air à l'extérieur de votre maison.

Vou desvez vousprocuera un ensemble de reprise d'air (non inclus)avant d'utiliser la hotte en mode de reprise d'air.
Ensemble de reprise d'air - OAK11-21001
Filtre de rechange - OAK11-20001

- Fixez les deux attaches à ressort au boîtier de la grille de protection (A). Pour y parvenir, faites passer la vis à travers le ressort puis fixez-la à l'attache. Fixez solidement l'attache au boîtier de la grille de protection à l'aide d'un tournevis à pointe cruciforme (Phillips).

- Installez le filtrtre a charbon support de filtrtre a charbon (B) et placez-le sur le boitier de la grille de protection (A).

Dans3. Hixez bien le support de filtrre à charbon au boitier de la grille de protection en le déposant sur les attaches à ressort puis en tournant. L'attache devrait bien couvir la cordure du support de filtrre à charbon.

- Retirez les vis de la plaque supérieure de reprise d'air. La plaque se trouve sur le dessus de la hotte, pres de la partie avant.
Conversion du mode de recirculation d'air
NOTE: Sautez cette page si l'air évacué par la hotte est dirigé à l'extérieur de votre maison.

5. Enlevez les cinq vis qui retiennent les deux panneaux de reprise d'air interieurs.
6. Enlevez les deux panneaux de reprise d'air interieurs.

7. Placez les deux déflecteurs de reprise d'air sur l'ouverture supérieure et fixez-les en place à l'aide des vis préalablement enlevées.
Montage de la hotte
La hotte est concue pour etre installee sous une armoire de cuisine (FIG.B)
- Sélectionnez l'emplacement préféREDu conduit (vertical ou horizontal) si le conduit sort de la cuisine.Reportez-vous à la page 14 pour plus de détails.
- Commencez l'installation en retardant les filtres (si installés) et les panneaux d'entretoise latéraux (modèles de 36 po uniquement). (FIG. C)
- Renforcez l'armoire avec des bandes de bois de 1 po x 2 po si un renforcement supplémentaire est requis ou si les armoires sont encadrées.
- Positionnez temporairement la hotte à l'emplacement de montage souhaite. Mesurez et marquez les trous de montage, les conduits et les emplacements électriques avec un crayon.
- Percez / découpez les ouvertures requises pour le conduit et l'accès électrique en suivant les dimensions de la page 15; assurez-vous que l'ouverture du conduit est suffisamment grande pour appliquer du ruban adhésif.
- Fixez la hotte sur l'armoire avec (4) vis à bois #6 avec les rondelles fournies.
- Installé électrique.
- Installer les conduits et sceller avec du ruban adhésif.
- Réinstaller les filtrres et les panneaux d'entretoise latéraux (le cas échéant).
- Mettez la hotter sous tension et vérifie s'il y a des fuites autour du ruban adhésif.
- En cas de recirculation de la hotte, reportez-vous aux pages 18 et 19 pour plus de détails.

FIG.B

FIG.C
Breezel,AK11xxBx

Ventilateur
Marche/Arrêt /Choix de Vitesse

Lumières
Allumer/ Eteindre/Veilleuse


1 Ventilateur - Marche / Arrêt / Choix de Vitesse
Cet interrupteur permet d'allumer, d'eteindre et de selectionner la vitesse des ventilateurs.
A 0 l'appareil est eteint; I equivaut a la vtesse lente, Il a la vtesse moyenne et lla vtesse maximale.
Lumières - Allumer / Éteindre / Veilleuse
0 est eteint, I est faible et Il est lumineux

Breezell,AK12xxBx
1 Marche/Arret
Ce bouton permet de mettre l'appareil en marche et de I'eteindre.
Il eteint egressent toute l'alimentation electrique de la hotte.
Si les lumières sont allumées et que le bouton est pousse, elles s'eteindront également.
Lumières
Ce bouton permet d'allumer, d'éteindre et de changer l'intensité des lumières.
Appuyez une fois pour les allumer à forté intensité, une autre fois pour lesmettre en veilleuse
et une troisième fois pour les étéindre.
3 Vitesse
Ce bouton change la vitesse des ventilateurs. La vitesse changera
de lente à moyenne à rapide selon le nombre de fois que vous appuyez.
4 Arrêt à retardement
Ce bouton mettra la hotte en mode d'arrêt à retardement.
Lors de l'utilisation de ce mode, la hotter ralentira automatiquement
la vitesse des ventilateurs et elle eteindra toutes les fonctions apres 5 minutes.
Nettoyage de la hotte et du filtré
Entretien de surface
N'utilisez pas de détergents corrosifs, de détergents abrasifs ou de nettoyants pour four.
N'utilisez aucun produit contenant un agent de blanchiment chloré ou un produit contenant du chlorure.
N'utilisez pas de laine d'acier ou de tampons à récurer abrasifs qui pourrait rayer et endommager la surface.
Nettoyage de I'acier inoxydable
Nettoyez périodiquement avec de l'eau chaude savonneuse et un chiffon en coton propre ou un chiffon en microfibres. Frottez toujours dans le sens du grain de l'acid inoxydable. Pour éliminer les accumulations de graisse plus lourdes, utilisez un détergent dégraissant liquide.
Après le nettoyage, utilisez un produit de polissage / nettoyant pour acier inoxydable non abrasif pour polir et polir le lustre et le grain de l'acier inoxydable. Frottez toujours légèrement avec un chiffon en coton propre ou en microfibres et polissez dans le sens du grain de l'acier inoxydable.
Nettoyage de I'acier inoxydable noir
Nettoyez périodiquement avec de l'eau chaude savonneuse et un chiffon en coton propre ou un chiffon en microfibres. Pour éliminer les accumulations de graisse plus lourdes, utilisez un détergent dégraissant liquide.
En raison d'une couche integree de revetement protecteur anti-taches, n'utilisez pas de polish / nettoyants pour acier inoxydable pour polir l'acier inoxydable noir.
Filtres à mailles en aluminium
Les filtres à mailles en aluminium installés par l'usine sont destinés à filtrer les résidus et les graisses de cuisson. Ils n' ont pas besoin d'être replacés régulièrement, mais doivent être maintainus propres.
Retirer et nettoyer à la main ou au lave-vaisselle avec un détermgent sans phosphate. Une décoloration du filtré peut survenir si vous utilisez des déterments phosphatés ou en raison des conditions locales de l'eau - mais cela n'affectora pas les performances du filtrre. Cette décoloration n'est pas couverte par la garantie. Vaporiser un détermgent dégraissant et laisser tremper s'il est très sale.
Sechez les filtres et réinstallé-les avant d'utiliser la hotter.
Retrait des filtres à mailles en aluminium (FIG. D):
- Appuyez sur les poignées du filtré.
- Faites pivoter l'avant du filtrre vers le bas.
- Retirez le filtrer en l'eloignant de la hotte.
Remplacement des filtres à mailles en aluminium
| Modèle de capot Numéro d'article | Quantité à commander |
| AK1124Bx 50200013 2 | |
| AK1100Bx / AK1136Bx 50200012 2 | |
| AK1200Bx / AK1236Bx 50200012 2 |
Pour commander des pièces, visitez-nous en ligne à http://store.zephyronline.com ou appelez-nous au 1.888.880.8368.

FIG. D
LumiLight LED et bande lumineuse LED
Dans le cas peu probable où votre bande lumineuse LED ou LED LumiLight tomberait en panne, veillez contacter Zephyr pour commander des pieces de rechange.
Voir la page de la liste des pieces et accessoires pour les numeros de pieces et les coordonnées.
Retrait de la LED LumiLight (FIG. E & F):
- Retirez les filtrres à mailles en aluminium.
- Retirez le panneau lumineux par deux vis.
- Debranchez le connecteur rapide de la lumineuse LED.
- Poussez les deux clips lateraux aux extremités de la LED.
- Poussez la lumineuse LED à travers l'ouverture du panneau lumineux.

FIG. E

FIG.F
AK1100Bx
Modèle: AK1136Bx
Voltage: 120V 60Hz
Consommation D'énergie
Total: 87W@0.8A
Ampoule: Max 6Wx2
Ventilateur: 75W
Thermiquement
Protégé

Modèle: AK1124Bx
Voltage: 120V 60Hz
Consommation D'énergie
Total: 81W@0.8A
Ampoule: Max 6W
Ventilateur: 75W
Thermiquement
Protégé

AK1200Bx
Modèle: AK1236Bx
Voltage: 120V 60Hz
Consommation D'énergie
Total: 70W @0.8A
Ampoule: 5W
Ventilateur: 65W
Thermiquement
Protégé

| Problème possible Cause possible Solutions | ||
| Après l'installation, l'unité ne fonctionne pas. | La source d'alimentation n'est pas allumée. | Assurez-vous que le disjoncteur et que l'appareil est sous tension. |
| La ligne d'alimentation et le connecteur de verrouillage du cable ne se connectent pas correctement. | Vérifiez que la connexion d'alimentation avec l'appareil est correctement connectée. | |
| Le câblage de la carte de commutation ou de la carte de commande est déconnecté. | Assurez-vous que les câblages de la carte de commutation et de la carte de commande sont correctement connectés. | |
| La carte de commutation ou de contrôle est défectueuse. | Changez la carte de commutation ou la carte de commande. | |
| La lumière fonctionne, mais le ventilateur ne tourne pas. | Le cable du ventilateur est déconnecté. Connectez le cable du ventilateur. | |
| Débris ou obstruction du moteur. Retirez les débris ou l'obstruction. | ||
| Moteur défectueux ou évientuelles grippé. | Changez le ventilateur. | |
| Condensateur endommagé. Changez le condensateur. | ||
| La carte de commutation ou de contrôle est défectueuse. | Change la pièce défectueuse. | |
| L'unité vibre. Le ventilateur | n'est pas fixé en place. Serrez le ventilateur en place. | |
| Roue de sufflante endommagée. Remplace ce le ventilateur. | ||
| Le capot n'est pas fixé en place. Vérifiez l'installation de la hotte. | ||
| Le ventilateur fonctionne, mais pas les lumières. | Le connecteur de la lumineuse LED est déconnecté. | Connectez le connecteur de la lumineuse LED. |
| Lumineuse LED défectueuse. Changez la lumineuse LED. | ||
| La carte de commutation ou de contrôle est défectueuse. | Changez la carte de commutation ou la carte de commande. | |
| La hotte ne s'échappe pas correctement. | Utilisation d'une mauvaise taille de gaine. | Changez le conduit à au moins 3-1/4" x 10" ou plus. |
| Utiliser le mauvais type de canalisation. Les conduits flexibles peuvent réduire le débit d'air jusqu'à 50%. | Remplacez la gaine par une gaine métallique rigide et solide. | |
| La hotte peut être suspendue trop haut à la table de cuisson. | Ajustez la distance entre la table de cuisson et le bas de la hotte dans une plage de 24" et 32". | |
| Le vent des fenêtres ouvertes ou des portes ouvertes dans la zone environnante affecte la ventilation de la hotte. | Fermez toutes les fenêtres et portes pour éliminer le flux de vent extérieur. | |
| Obstruction dans l'ouverture du conduit ou les conduits. | Retirez tout le blocage des conduits ou de l'ouverture du conduit. | |
| L'unité s'allume d'elle-même. | Un spot lumineux brille directement sur les commandes de l'interrupteur. | Les commandes des interrupteurs sont sensibles à la lumière. Une source de lumière directe sur les commandes de l'interrupteur peut perturber les fonctions de l'interrupteur. |
| La description Numéro d'article | |
| Pièces de rechange | |
| LumiLight LED, 6 W ZOB0049 | |
| Bande lumineuse LED, 5 W (chacune) (AK12xxBx uniquement) | ZOB0043 |
| Filtre en métal, hottes de 24 po (chacune) | 50200013 |
| Filtre en métal, hottes de 30 po et 36 po (chacune) | 50200012 |
| Accessoires optionnels | |
| Kit de recirculation OAK11-21001 | |
| Filtres à charbon de rechange (2pk) | OAK11-20001 |
Pour commander des pieces, visitez-nous en ligne à http://store.zephyronline.com ou appelez-nous au 1.888.880.8368.
POUR OBTENIR DU SERVICE SOUS GARANTIE OU POUR Toute QUESTION LIÉE À L'ENTRETIEN, veuillez communique avec nous au 1-888-880-8368
Zephyr Ventilation, LLC (désigné aux générées sous le nom de « nous ») garantit au premier acheteur (désigné aux générées sous le nom de « vous » ou « votre ») de produits Zephyr (les « Produits ») que leskits produits sont exemptés de défauts de fabrication ou de main-d'oeuvre selon les conditions suivantes :
Garantie de trois ans sur les pieces : Garantie de trois ans à partir de la date d'achat originale du Produit. Nous fournirons sans frais les Produits ou les pieces (y compris les ampoules LED, le cas échéant) de remplacement qui compteient des défains de fabrication. Nous pourrions avoir, à notre seule discrétion, de réparer ou de remplaçer des pieces avant de prendre la décision de remplaçer le Produit.
Garantie limitée d'un an sur la main-d'oeuvre : Garantie d'un an à partir de la date d'achat originale du Produit. Nous couvrirons sans frais les frais de main-d'oeuvre affreants à la réparation du Produit ou des pieces de remplacement qui comportaient des défauts de fabrication. Un an après la date d'achat originale, vous serez responsable de tous les frais de main-d'oeuvre associés à la presente garantie.
Exclusions de la garantie: Cette garantie ne couvre que la réparation ou le remplacement, à notre gré, de pieces ou de Produits défectueux et ne couvre aucun autre coût afféré aux Produits, dont, sans s'y limiter, les frais liés : (a) à l'entrettement normal des Produits et au remplacement des pieces consommables, comme les fluorescent, incandescence ou halogénéampoules, les filtres métalliques, les filtres à charbon et les fusibles; (b) à tout Produit ou piece ayant été endommage durant le transport ou étant le résultat d'un mauvais usage, d'une néligence, d'un accident, d'une installation incorrecte ou ne respectant pas les notices d'installation recommendées, d'un entretien ou d'une réparation inappropriée (dont ne nous sommes pas responsables); (c) à une utilisation commerciale ou ne correspondant pas à l'utilisation pour laquelle les Produits sont concus; (d) à l'usure naturelle du fini, à l'usure due à un entretien inadéquat, à l'utilisation de produits nettoyants corrosifs ou abrasifs, de tampons nettoyeurs et de produits de nettoyage pour le four; (e) aux éclats, entailles ou fissures resultant d'un abus ou d'une mauvaise utilisation du Produit; (f) aux déplacement d'un technicien de service à votre domicile pour vous montré comment utiliser les Produits; (g) aux dommages causés par un accident, un incendie, une inondation, un cas fortuit; ou (h) Les installations personalisées ou modifications qui ont un impact maintainabilité du Produit. Si vous vous trouvez à l'extérieur du territoire que nous desservons, des frais supplémentaires pourraient s'appliquer pour la livraison des produits à nos points de service désignés pour une réparation sous garantie ou vous pourriez avoir à débourser les frais de déplacement du technicien à leur domicile pour que le Produit soit réparé, enlevé ou réinstallé. Un an après la date d'achat originale du Produit, vous étés également responsable de tous les frais de main-d'oeuvre associés à la presente garantie.
Restrictions de la garantie. NOTRE OBLIGATION DE REPARER OU DE REMPLACER, À NOTRE GRE, LE PRODUIT CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS SOUS LA PRESENTE GARANTIE. NOUS NE NOUS PORTONS PAS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSORIES OU PARTICULARI RÉSULTANT OU AYANT UN LIEN AVEC L'UTILISATION OU LE RENDEMENT DES PRODUITS. LES GARANTIES EXPRESSES DE LA SELECTION PRIÉCENTÉ SONT EXCLUIVÉS ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. PAR LES PRESENTES, NOUS REJETONS ET EXCLUONS Toute AUTRE GARANTIE EXPRESSE POUR LES PRODUITS ET TOUTES LES GARANTS TACITES PRÉVUES PAR LA LOI, DON'T CELLES RELATIVES À LA QUALITAIRE MARCHANDE OU À L'ADEQUATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATIONPARTICULIERE. Certains États ou provinces n'autorisent pas les restrictions sur la durée d'une garantie implicite ou l'exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires; par conséquent, les exclusions et restrictions mentionnées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer à cette cas. Dans la mesure où une loi applicable interdit l'exclusion de garanties implicées, la durée de toute garantie implicite applicable se limite à la période de deux ans décrite ci-dessus. L'une objectif de toute description orale ou écrit est de présence les Produits et celle-ci ne devrait pas été interprétable comme une garantie expresse. Avant d'utiliser ou de permettre l'utilisation des Produits, vous devrez déterminer si les Produits conviennent aux utilisations prévues et vous devrez assumer tout risque et toute responsabilité relatifs à ces utilisations. Nous nous réservons le droit d'utiliser des pieces reconstruiteme ou remises à neuf pour replacer l'une des fonctionnalités dans le cadre de la presente garantie ou de l'une des parties de la presente garantie. L'acheteur original ne peut transférer la presente garantie et celle-ci n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada.
Pour obtenir du service sous la garantie : Pour avoir droit à du service sous garantie, vous devez : (a) nous avertir en utilisant l'adresse ou le numero de téléphone inscrit ci-dessous dans les soixante jours suivant la détction du defaulted; (b) donner le numero du modele, le numero d'identification de la pièce ainsi que le numero de série; et (c) déscrie la nature de tout defaulted de la pièce ou du Produit. Au moment de faire la demande de service sous garantie, vous devrez prévenir votre preuve d'achat et la preuve de la date d'achat originale. Si nous déterminons que les exclusions de la garantie enumeratedes ci-dessus s'appliquent si vous vous trouvez dans l'incapacité de nous fournir la documentation nécessaire pour Obtienr du service, vous serez responsable de tous les frais d'expédition, de déplacement, de main-d'oeuvre ou de tout autre coût afférént au service.
Veuillez consulter notre site Web au www.zephyronline.com pour savoir si des révisions ont été apportées à la garantie.
Nous vous félicitons d'avoir acheté une produit Zephyr. Veuillez prendre un moment pour enregistrer votre nouvelle produit au www.zephyronline.com/registration
C'EST IMPORTANT
Cet enregistrement rapide est utile à bien des égards.
- Il assure la couverture de votre garantie si vous avez besoin de service après-vente.
- À des fins d'assurance, il permet de confirmer que vous estes le propriétaire.
- Il vous permet de receivevoir des avis concernant des modifications ou des rappels de produits.

Zephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94502 | 1.888.880.8368