FOIRE AUX QUESTIONS - Xbox 360 Kinect Sensor MICROSOFT
Le capteur Kinect ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que l'appareil est allumé. Assurez-vous également que le capteur est connecté à la console Xbox 360.
Comment calibrer le capteur Kinect ?
Accédez au menu des paramètres de la console, sélectionnez 'Kinect' puis 'Calibrer Kinect'. Suivez les instructions à l'écran pour effectuer la calibration.
Le capteur ne détecte pas mes mouvements, que dois-je faire ?
Assurez-vous que le capteur est placé à une distance de 1,5 à 2,5 mètres de vous et qu'il n'y a pas d'obstacles devant lui. Vérifiez également l'éclairage de la pièce, un éclairage trop faible ou trop intense peut affecter la détection.
Peut-on utiliser le Kinect avec un téléviseur à écran plat ?
Oui, le Kinect fonctionne avec tous les téléviseurs qui prennent en charge la Xbox 360, y compris les téléviseurs à écran plat. Assurez-vous simplement que le capteur est correctement positionné pour une meilleure détection.
Comment nettoyer le capteur Kinect ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la lentille du capteur. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs qui pourraient endommager l'appareil.
Le capteur Kinect est-il compatible avec d'autres consoles ?
Le capteur Kinect est spécifiquement conçu pour la Xbox 360 et n'est pas compatible avec d'autres consoles, telles que la Xbox One ou la PlayStation.
Que faire si le Kinect affiche des erreurs lors de l'utilisation ?
Redémarrez la console Xbox 360 et débranchez puis rebranchez le capteur Kinect. Si le problème persiste, vérifiez les mises à jour du système ou réinitialisez les paramètres de Kinect.
Le Kinect fonctionne-t-il avec toutes les jeux Xbox 360 ?
Non, tous les jeux Xbox 360 ne sont pas compatibles avec Kinect. Vérifiez la boîte du jeu ou le site de Microsoft pour voir si un jeu est compatible avec ce périphérique.
Comment savoir si le capteur Kinect est correctement installé ?
Vous pouvez vérifier l'installation en accédant à la section Kinect dans les paramètres de la console. Si le capteur est correctement installé, il devrait être reconnu par la console et afficher un statut 'Prêt'.
MODE D'EMPLOI Xbox 360 Kinect Sensor MICROSOFT
START HERE COMMENCEZ ICI COMIENZA AQUI
Quick Setup Guide Guide de config guration rapide Guía de config guración
XBOX 360® S WITH KINECT™ SENSOR
XBOX 360™ S AVEC CAPTEUR KINECT™
XBOX 360® S CON SENSOR KINECT™
What's Included Contenu de l'emballage Incluye

Xbox 360® Console with hard drive Console Xbox 360™ avec disque dur Consola Xbox 360® con disco duro

Xbox 360 Kinect™ Sensor Capteur Xbox 360™ Kinect™ Sensor Kinect™ Xbox 360®

Game (Includes calibration card) Jeu (Compendune carte de calibrage) Juego (Incluye tarjeta de calibracion)

Power cord Cordon d'alimentation Cable de alimentacion

Power supply
Bloc d'alimentation
Fuente de alimentación

Composite AV cable Cable audio/video composite Cable audio/video compuesto

Xbox 360 Wireless Controller
Manette sans fi | Xbox 360
Control inalábrico Xbox 360

Instruction manual Guide d'utilisation Manual de instrucciones

AA batteries for the controller
Piles AA pour la télécommande
Pilas AA para el control

Headset Micro-casque Audifonos
Helpful Hint
× Caution
Conseil pratique
× Attention
Consejos utiles
X Precaución
Position Your Sensor Positionner votre capteur Ubica el sensor

Place your sensor on a stable surface near the center line of your TV anywhere between a height of 2 ft.-6 ft.(0.6m-1.8m).
Do not place the sensor in a position where it might fall.
Do not put the sensor on your console, in front of a speaker, on top of the TV*, or on a surface that vibrates or makes noise.
Do not try to tilt or rotate the sensor on its base or it may break. The sensor will adjust itself automatically during gameplay.
Turn to the Helpful Hints section or the technical manual for additional help in positioning the sensor.
* Sensor mounting adapter required for above TV mounting (sold separately)
Placez le capteur sur une surface plane, pres de l'axe central de votre téléviseur, à une hauteur comprise entre 0,6 m et 1,8 m (2 pi à 6 pi).
X Ne placez pas le capteur à un endroit d'ou il pourrait tomber.
X Ne placez pas le capteur sur votre console, devant un haut-parleur, sur le dessus du télévisueur\* ou sur une surface qui vibre ou qui émet du bruit.
X Ne tentez pas d'incliner ni de faire tournier le capteur sur sa base, car vous risqueriez de le briser. En cours de jeu, le capteur se reglera automatiquement.
Reportez-vous à la section Conseils pratiques ou au guide technique pour obtenir de plus amples informations sur le positionnement du capteur.
* Adaptateur de montage requis pour le positionnement du capteur sur le télévisueur (vendu séparation)
Coloca el sensor en una superficie estable cerca de la linea central del televisor a una.altura entre 0.6m y 1.8m (2 ft.-6 ft.).
No lo coloques en una posicion desdedonde podercaerse.
X No lo coloques sobre la consola, delante de un altovoz, encima del televisor* ni en una superfi ciè que vibre o haga ruido.
X No intentes inclinar o rotar el sensor de su base porque peute romperse. El sensor se ajustara automatistically cuando juegas.
Consulta la seccion Consejos utiles o el manual的技术ico para Obtener aplicada adiconal con respecto a la ubicacion del sensor.
* Se requires un adaptor para montar el sensor sobre el televisor (se vende por separado)
Connect Your Console and Sensor Brancher votre console et le capteur Conecta la consola y el sensor

Plug your sensor into the specially shaped port on the back of your console.
Plug the power cord into your console and the wall.
Connect the composite cable to your console and your TV.
For high-defi nition video, purchase the Xbox 360HDMI cable,Xbox 360 HD Component Cable, or Xbox 360 VGA Cable (sold separately).
Turn to the Helpful Hints section if you have any power or audio-visual difficuity. Or go to xbox.com/support.
Branchez le capteur dans le port à la forme spéciale à l'arrête de votre console.
Branchez le cordon d'alimentation à votre console et à une prise murale.
Branchez le cable composite à votre console et au téléviseur.
Pour la video en haute definiption, procurez-vous un cable HDMI Xbox 360 MD, un cable HD composant Xbox 360 ou un cable VGA Xbox 360 (vendus séparation)
Si vous éprouvez des difficultés avec le son l'image ou l'alimentation, consultez la section Conseils pratiques. Ou visitez le site xbox.com/support.
Conecta el sensor en el puerto con forma especial que está en la parte posterior de la consola.
Conecta el cable de alimentacion a la consola y a la toma de corriente.
Conecta el cable compuesto a la consola y al televisor.
Para disfrutar de video de alta defi nicio, compra el cable HDMI Xbox 360 ,el cable de alta defi nicio por componentes Xbox 360 o el cable VGA Xbox 360 (se venden por separado).
Consulta la seccion Consejos utiles siienes algouna difi cultad con la alimentacion o con el audio o el video. O visita el situ web xbox.com/support.
Clear Your Play Space Dégagez votre espace Despeja tu'espacio de juego
3 21

Before each use, ensure that the sensor has a clear space to operate. Completely clear the path between you and the sensor.
Recommended Play Space:
- Single player: Approximately 6 ft. (1.8m) from sensor.
- Two players: Approximately 8 ft. (2.5m) from sensor.
Space required will vary with sensor placement and game title.
Visit xbox.com/support for help setting up your play space.
Avant chaque utilisation, assurez-vous de dégager suffiSAMMENT d'espace pour que le capteur fonctionne correctement. Dégagez complètement l'espace entre vous et le capteur.
Espace de jeu recommendé :
Joueur unique: Aviron 1,8 metre (6 pieds) du capteur.
- Deux joueurs: À environ 2,5 metres (8 pieds) du capteur.
L'espace nécessaire variera en fonction de l'emplacement du capteur et du jeu.
Visitez le site xbox.com/support pour obtenir de l'aide au sujet de l'aménagement de votre espace de jeu.
Antes de cada uso, asegúrate de que el sensoronga un espacio libre de obstáculos para funciona. Despeja Completely la ruta que te separe del sensor.
Espacio de juego recomendado:
- Un jugador: aproximadamente 1.8m (6 pies) de distancia del sensor.
- Dos jugadores: aproximadamente 2.5m (8 pies) de distancia del sensor.
El espacio Neededo varia en funcion de laubicacion del sensor y del jeu.
Visit a site web xbox.com/support para Obtener幫助 en la preparacion del espacio de juego.
Insert Game and Get Up and Play Insérez le jeu, puis levez-vous et jouez Inserta el Juego y Levántate a Jugar

Be sure to insert the game disc that came with your console.
Stand up (one person only) in front of the sensor.
The screen will guide you through the necessary steps to complete the setup process and get you started playing your game!
X If you move your console while the disc is spinning, you risk scratching your disc.
Only move the console when it is powered off.
Assurez-vous d'insérer le disque de jeu que vous avez eu avec votre console.
Tenez-vousABOUT (une seule personne) devant le capteur.
L'écran vous guidera tout au long des étapes du processus de confi guration, et vous pourrez ensuite commencer à jour!
X Si vous déplacez la console alors que le disque tourne, vous risquez d'égratigner le disque.
Ne déplacez la console que lorsqu'elle est éteinte.
Asegúrate de insertar el disco del juego que viene con la consola.
Párate fremte al sensor (solo una persona).
Las instrucciones en pantalla te guirán bajo a pasob por el proceso de confi guración, y te dejarán lista para comenzar a jugar.
X Si mueves la consola cuando el disco está girando, correes el riesgo de rayarlo.
Mueve la consola solo cuando este apagada.

Your console has built-in wireless connectivity. To connect to a wireless network, use your controller to:
1. select your wireless network from the list of available networks,
2. enter your network password, and 3. connect to Xbox LIVE*
If you don't have a wireless network, you can still connect your console to the Internet by using an Ethernet cable to connect the port on your modem to the Ethernet port on the back of your console.
Votre console est dotée de la connectivité sans fi l'intégrée. Pour vous connecter à un réseau sans fi l, utilisez votre manette pour: 1. Sélectionner votre réseau sans fi dans la liste des réseaux disponibles 2. Entrer le mot de passer du réseau 3. Vous connecter à Xbox LIVE®.
Si vous ne disposez pas d'un réseau sans fi I,
vous pouvez tout de même connecter votre console à Internet en branchant un cable
Ethernet au port de votre modem et au port
Ethernet à l'arrière de votre console.
La consola cuenta con conectividad inalámbrica integrada. Para conectarte a una red inalámbrica, usa el control para selectionar la red inalámbrica en la lista de redes disponibles,ootingla contrasea de la red y conectarte a Xbox LIVE.
Aúnque no@cuentes con una red inalámbrica, puedes conectar la consola a Internet mediate el uso de un cable Ethernet que conecte el puerto en el módem al puerto Ethernet que está en la parte posterior de la consola.
*See xbox.com/live/countries for available countries.
*Consultez le site www.xbox.com/live/ countries pour connaître la liste des pays dans lesquels le service est offert.
*Consulta los páises en los que Xbox LIVE está disponible en el Sitio web www.xbox.com/live/countries.

xbox.com/live
Play online with friends and stream HD movies. Download tons of great games, Game Add-ons, and free game demos to your hard drive.
You can even have fun with Netflix ix,ESPN on Xbox LIVE, Facebook,Twitter and Zune right from your TV.Get your friends and family together in your living room or around the world.Xbox LIVE\* is your connection to more games,entertainment,and fun.
Xbox LIVE Gold membership and/or other fees may apply. Available features may vary.
Jouez en ligne avec des amis et visionnez des fi Ims HD en transmission continue. Telechargez des yeux captivants, du contenu additionnel pour les yeux et des démos de jeu gratuites sur votre disque dur.
Vou puevez également profi ter de Netflix ix, Facebook, Twitter et Zune directement sur vous téléviseur. Rassemblez famille et amis dans votre salon ou autour du monde. Xbox LIVE* vous connecte à plus de produits, de divertissement et de fraisir.
*Les frais d'adhésion Xbox LIVE Gold et/ ou d'autres frais peuvent s'appliquer. Les fonctions offertes peuvent varier.
Juego en linea con(amigos y vepelliculasdealta defi nicio Descarga al disco duro grancantidad de increibles juegos,complementos de juegos ydemostraciones Gratisas.
Incluso能把 divertirte con Netflix ix, Facebook, Twitter y Zune directamente desde el televisor. Reune a tus amigos y a tu familia en la sala de estar o en todo el mundo. Conectate a Xbox LIVE\* y Obtén mas juegos,cretretenimiento y diversion.
*En algunos casos pourrait ser nécessaria una suscripción a Xbox LIVE Gold o el pago de otheras tarifas. Las caracteristicas disponiblesmightenervariar.
Play Controller-Based Games Jouer à des jours pour manettes Disfruta de jegos que usen el control


To play controller-based games or use the controller with your console.
Press the Connect button on the front of your console. Then press the Connect button on the top of your controller.
Once the console and controller are connected, their lights will spin and fl ash together.
Pour jouer à des jours pour manettes ou utiliser la manette avec votre console :
Appuyez sur le bouton de connexion à l'avant de votre console. Appuyez ensuite sur le bouton de connexion sur le dessus de votre manette.
Une fois la console et la manette connectées, leurs voyants tournoient et clignotent.
Para disfurar de juegos que usen el control o para usar el control con la consola.
Presiona el botón de connexion en la parte frontal de la consola. Luego presiona el botón de connexion en la parte superior del control.
Una vez que la consola y el control estén connectados, sus luces girarán y emitirán un destello en Conjunto.
Helpful Hints
For additional help confi guring your sensor, troubleshooting performance or other sensor functionality, please see the sensor setup in the System area of the Xbox® Dashboard.
Stand 6-8 ft. (1.8m-2.5m) from the sensor to ensure you have enough space to play. Completely clear a path between you and the sensor (move furniture out of the path if necessary). Ensure the sensor is positioned on a stable surface, between 2 ft. (0.61m) and 6 ft. (1.8m) from the floor near the center line of your TV. For additional information please visit xbox.com/support.
IF YOUR CONSOLE AND/OR SENSOR WON'T TURN ON:
Check that the console is connected to a power outlet, the power cord is connected fi rmly to your console, and the light on the power supply is orange or green. A solid green light on the front of the console indicates it is on. Also check to ensure that the sensor cable is fi rmly connected to the auxiliary port on the back of the console (see step 2). A solid green light on the front of the sensor indicates it is on.
IF YOU WANT TO TRANSFER DATA FROM YOUR CURRENT XBOX TO YOUR NEW XBOX:
You can use either a USB memory stick or an Xbox 360 Hard Drive Transfer Cable to transfer data. For help in understanding which method to use and for further instructions, please go to xbox.com/transfer.
FOR ADDITIONAL CONSOLE AND SENSOR SETUP CONFIGURATIONS:
Get support on additional configuration options with other consoles at xbox.com/support.
IF YOUR CONTROLLER DOESN'T CONNECT TO YOUR CONSOLE:
See the controller-based games page of this guide. If that doesn't solve the problem, go to xbox.com/support.
Conseils pratiques
Pour obtenir de l'aide supplémentaire sur la confi guration de votre capteur, sur les problèmes de performance ou sur d'autres fonctionnalités du capteur, veuillez vous reférer aux directives de confi guration du capteur dans la section System de l'interface Xbox. Tenez-vous à une distance de 1,8 à 2,5 metres (6 à 8 pieds) du capteur pour vous assurer de-disposer d'un espace de jeu suffi sans. Dégagez complètement l'espace entre le capteur et vous (déplacez les meubles, s'il le faut). Assurez-vous que le capteur se trouve sur une surface plane et stable, à une distance de 0,61 à 1,8 metre (2 à 6 pieds) du sol, pres de l'axe central du téléviseur. Pour obtenir de plus amples informations, veuillez visiter le site xbox.com/support.
SI VOTRE CONSOLE OU VOTRE CAPTEUR NE S'ALLUMENT PAS
Assurez-vous que la console est branchée à une prise de courant, que le cordon d'alimentation est branché solidement à votre console et que le voyant du bloc d'alimentation est orange ou vert. Le voyant vert fi xe à l'avant de la console indique que celle-ci est allumée. Assurez-vous également que le cable du capteur est solidement branché au port auxiliaire à l'arrière de la console (voir l'etape 2). Le voyant vert fi xe à l'avant du capteur indique que celui-ci est allumé.
POUR TRANSFERER DES DONNÉES DE VOTRE XBOX ACTUELLE À VOITRE NOUVELLE XBOX :
Vous pouvez utiliser une clé de mémoire USB ou le Cordon de Transfert de Disque Dur Xbox 360^MD . Pour savoir qu'elle méthode utiliser et pour obtenir des instructions additionnelles, veuilles visitor le site xbox.com/transfer.
1 CONFIGURATIONS ADDITIONNELLES DE LA CONSOLE ET DE LA CAPTEUR :
Obtenez de l'aide sur les options additionnelles de confi guration avec d'autres consoles à l'adresse xbox.com/support.
SI VOTRE MANETTE NE SE CONNECTE PAS À VOTRE CONSOLE :
Reportez-vous à la page des jours pour manettes de ce guide. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, visitez le site xbox.com/support.
Consejos útiles
Para tenerayadaadicondionalcon respecto ala confi guracion del sensor,laSolutiondeproblemas del rendimiento uotrafunctionalidad del sensor, consulta la confi guracion del sensor en el area Sistema de la InterfazXbox.Parateauna distancia de entre 1.8m y 2.5m 6a8pies del sensor para tenerel espacio sui ciente parajugar.Despeja Completelytamelearutaque te separadel sensor (si esnecessary,retira los muebles).Asegurate de que lesensor está puesto enuna superfi cie estable,auna distancia deentre61 cm(2 pies)y 1.8m (6 pies)del suelo, circa la linea central del television. Para tenerinformacion adicondional, visita el situ webxbox.com/support.
SI LA CONSOLA Y/O EL SENSOR NO SE ENCIENDE:
Comprueba que la consola está conectada a la alimentacion, el cable de alimentacion está conectado correctamente a la consola y la luz de la fuente de alimentacion sea de color naranja o verde. Una luz de color verde continua en la parte frontal de la consola indica que está encendida. Comprueba ademas que el cable del sensor está conectado fi rmente con el puerto auxiliar de la parte posterior de la consola (ver paso 2). Una luz de color verde continua en la parte frontal del sensor indica que está encendido.
SI DESEAS TRANSFERIR DATOS DESDE LA XBOX ACTUAL A LA NUEVA XBOX:
Para transferir datos, mueces usar un memory stick USB o un Cable de Transferencia para Disco Duro Xbox 360. Visita xbox.com/transfer para saber qué método usar y Obtener instrucciones adiconiales.
PARA CONFIGURACIONES ADICIONALES DE LA CONSOLA Y EL SENSOR:
Obtén soporte técnico relacionado con-optiones adiconiales de configuracion con.Other consolas en docker.com/support.
SI EL CONTROL NO SE CONECTA CON LA CONSOLA:
Consulta la頁aNosobre juegos queusan el control de esta guia.Si con ese no seccionale problema,visita el situo web xbox.com/support.
IF YOU CAN'T CONNECT TO XBOX LIVE®:
Test your connection by going to System, Network Settings, Test Xbox LIVE Connection. Your console will try connecting to Xbox LIVE—this may help identify the problem. For additional assistance, see xbox.com/support.
IF THE SENSOR CAN'T SEE YOU:
Make sure the sensor is properly placed and the light on its front is solid green. Make sure the sensor is facing you and that there are no objects between you and the sensor. Prevent direct sunlight from shining on you or the front of the sensor. For additional assistance, run the sensor setup from the System area in the Xbox Dashboard or go to xbox.com/support.
IF THE SENSOR DOESN'T RECOGNIZE YOUR GESTURES, TRY CALIBRATING IT.
To calibrate your sensor, go to the My Xbox channel of the Xbox Dashboard and select System Settings, Kinect Tuner. Run sensor calibration there with the included calibration card. Keep the card for future use.
IF THE SENSOR CAN'T RECOGNIZE YOU:
Make sure there is adequate lighting and you are not wearing clothing that obscures your shape or hides your face.
IF THE SENSOR CAN'T HEAR YOU:
Reduce extra noise in the room and lower TV volume. Ensure that the sensor is not near a speaker or other sound sources.
IF THE SENSOR STOPS TRACKING YOU:
Have everyone step out of the play space and have the current player step back in. Check the camera placement to make sure your range of motion is within the sensor play space and make sure your body is facing the sensor.
SI VOUS NE POUVEZ PAS VOUS CONNECTER A XBOX LIVE:
Testez votre connexion en**
selectionnant System, Network
Settings, Test Xbox LIVE
Connection. Notre console tentera
de se connecter à Xbox LIVE — cela
pourtrait vous aider à identifiér le
problème. Pour obtenir de l'aide
supplémentaire, rendez-vous sur le
site xbox.com/support.
SI LE CAPTEUR NE VOUS VOIT PAS :
Assurez-vous que le capteur est correctement positionné et que levoyant à l'avant de celui-ci s'allume en vert et demeure fi xe. Assurez-vous que le capteur est face à vous et qu'aucun objet ne se trouve entre le capteur et vous. Evitez de vous exposer ou d'exposer le devant du capteur directement au soleil. Pour obtenir de I'aide, executez la confi guration du capteur dans la section System de I'interface Xbox ou visitez le site xbox.com/support.
SI LE CAPTEUR NE RECONNAIT PAS VOS MOUVEMENTS, ESSAYEZ DE LE CALIBRER.
Pour calibrer le capteur, accedez à la chaine Ma Xbox dans l'Interface Xbox, selectionnez Paramètres système, puis selectionnez Aide Kinect. Executez le calibrage du capteur à l'aide de la carte de calibrage. Conserve la carte pour pouvoir vous en servir ultérieurement.
SI LE CAPTEUR NE VOUS RECONNAIT PAS :
Assurez-vous que l'éclairage est suffi tant et que vous ne portez pas de vêtements qui obscurcissent votre silhouette ou qui couvre votre visage.
SI LE CAPTEUR NE VOUS ENTEND PAS :
Éliminez les bruits excessifs dans la pierce et réduisez le volume du téléviseur. Assurez-vous que le capteur ne se trouve pas pres d'un haut-parleur ou d'une autre source de bruit.
SI LE CAPTEUR CESSE DE VOUS SUIVRE :
Demandez à tout le monde de quitter l'espace de jeu, puis au joueur actuel de reprendre sa place. Verifi ez le positionnement de laamera afin de vous assurer que votre plage de mouvement se trouve a l'intérieur de l'espace de jeu du capteur et que votre corps soit face au capteur.
SI NO TE PUEDES CONECTAR A XBOX LIVE:
Comprueba la connexion en Confi guracion del systema, Confi guracion de red, Probar la connexion a Xbox LIVE. La consola intentara connectarse con Xbox LIVE; this could aidar a identifi car el problema. Para Obtener energia adicular, consulta xbox.com/support.
SI EL SENSOR NO TE DETECTA:
Asegúrate de que el sensor está umbicado correctamente y de que la luz en la parte frontal es de color verde continuo. Asegúrate de que el sensor está orientado hacer ti y de que no haya objetos entre el sensor y tú. Evita que la luz del sol directa te alambre a ti o a la parte frontal del sensor. Para Obtenershipsa adiconial,ejecuta la confi guración del sensor desde el area Confi guración del sistemas en la Interfaz Xbox o visita el situ web xbox.com/support.
SI EL SENSOR NO RECONOCETUS MOVIMIENTOS, INTENTA CALIBRARLO.
Para calibrar el sensor, entra a la seccion Mi Xbox en la interfase de tu consola y selecciona Confi guracion del Sistema, Sintonizador de Kinect. Usa el calibrador con la tarjeta de calibracion inclida. Guarda la tarjeta para usos posteriores.
SI EL SENSOR NO TE RECONOCE:
Asegúrate de que exista la iluminación adecuada y de que la ropa que usas no impida distinguir tu silueta ni oculte tu rostro.
SI EL SENSOR NO DETECTA TU VOZ:
Reduce el ruido extra que pueda haber en la habitacion y baja el volumen del televisor. Asegurate de que el sensor no está cerca de un altovoz ni de另一边 fuente de sonido.
SI EL SENSOR DEJA DE SEGUIRE:
Haz que todos salgan del espacio de juego y que el jugador actual vuela a ingresar. Comprueba laubicacion de lacamera para asegurarte de que el rango de movimiento se encontrar dentro del espacio de juego del sensor y asegurate de que el sensor está orientado hacer ti.
FOR ADDITIONAL INFORMATION ON OTHER SYSTEM SETUP CONFIGURATIONS, PLAY-SPACE PLANNING, AND OTHER HELPFUL HINTS, TIPS, AND SUPPORT, PLEASE GO TO XBOX.COM/SUPPORT.
POUR OBTENIR DE PLUS
AMPLES INFORMATIONS
SUR LES AUTRES
CONFIGURATIONS
DU SYSTème, SUR
L'AMENAGEMENT DE
L'ESPAC DE JEU ET
D'AUTRES RENSEIGNEMENTS
ET CONSEILS UTILES,
VEUILLEZ VISITER LE SITE
XBOX.COM/SUPPORT.
PARA OBTENER INFORMACION ADICIONAL SOBRE OTRAS CONFIGURacionesS DEL SISTEMA, LA PLANIFICACION DEL ESPACIO DE JUEGO Y OTROS CONSEJOS, SUGERENCIAS Y SOPORTE TECNICO UTILES, VISITA EL SITIO WEB XBOX.COM/SUPPORT.
Need Further Assistance?
DON'T RETURN YOUR CONSOLE TO THE STORE.
Get more information at XBOX.COM/SUPPORT.
Or, contact Customer Service at 1-800-4MY-XBOX.
Or talk to us on Twitter @XboxSupport.
Vous avez besoin d'aide?
NE RETOURNZ PAS VOTRE CONSOLE AU MAGASIN.
Pour de plus amples
renseignements, consultez le site
XBOX.COM/SUPPORT.
Vous pouvez également joindre le Service à la clientèle au 1800 4MY-XBOX.
Ou encore, parlez-nous à Twitter @XboxSupport.
Necesitas mas?
NO DEVUELVAS LA CONSOLA A LA TIENDA.
Obten másinformación en XBOX.COM/SUPPORT.
O ponte en contacto con el service al cliente en 1-800-4MY-XBOX.
O comunicate con nosotros en nuestra cuenta de Twitter @XboxSupport.

XBOX.COM/SUPPORT