SCAW 5.00 B2 - Caméscope SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCAW 5.00 B2 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Caméscope |
| Résolution vidéo | 1080p Full HD |
| Capacité de stockage | Carte mémoire SD (non incluse) |
| Zoom optique | 10x |
| Écran | Écran LCD de 3 pouces |
| Connectivité | USB, HDMI |
| Alimentation | Batterie rechargeable |
| Dimensions | Compact et léger |
| Poids | Environ 300g |
| Utilisation | Idéal pour les enregistrements familiaux et les événements |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'objectif, mise à jour du firmware |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau et aux températures extrêmes |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SCAW 5.00 B2 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SCAW 5.00 B2 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCAW 5.00 B2 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCAW 5.00 B2 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SCAW 5.00 B2 SILVERCREST
(FR)(GH)
Caméscope HD
Manuel d'utilisation et informations sur
les services
Informations sur les marques 97
Introduction. 97
Utilisation prévue 97
Contenu de l'emballage 98
Instructions de sécurité 101
Conditions d'utilisation 102
Étanchéité 103
Remarque sur le débranchement 103
Enfants et personnes handicapées 103
Chargeur et batterie 104
Avertissement: risque d'explosion 104
Cables 105
Commandes et boutons 106
Face avant. 106
Face supérieure. 106
Panneau arriere 106
Panneau de gauche 107
Panneau de droite 107
Vue inférieure 107
Avant de commencer 108
Chargement de la batterie dans le chargeur 108
Chargement de la batterie alors qu'elle est insereed dans le camoscope 110
Insertion de la batterie 111
Insertion d'une carte mémoire 112
Protection en écriture de la carte mémoire SD 115
Prise en main. 116
Ouverture de l'écran. 116
Apercu des boutons de fonction 117
Mise en marche et arrêt du caméoscope 118
Sélection du mode de fonctionnement 119
Selection de la langue des menus 119
Réglage de la date et de l'heure 120
Enregistrement 121
Enregistrement de films 121
Ecran du mode video 122
Mode Macro 124
Enregistements en mode portrait/paysage 124
Prises de vues 124
L'ecran du mode photo 125
Lecture 126
Lecture film 126
L'ecran en mode Lecture film 127
Lecture photo. 129
L'ecran en mode Lecture photo 130
Utilisation sous I'eau 131
Réglages pour l'utilisation sous l'eau 133
Nettoyage aprèsutilisation sous I'eau 133
134
Menu de configuration 134
Icônes du menu de configuration 135
Langue 136
Date/Heure 136
Formater. 137
Réglages usine 137
Extinction automatique 138
Frequence du sector. 139
Standard TV. 139
Bip 140
Informations 140
Standard HDMI 141
Menu Film 142
Dnes du menu Film 142
Balance des blancs 143
Résolution 144
Effet 145
Qualité 145
Stabilisateur 146
Lampe video 147
Compensation d'exposition (EV) 148
Enreg.boucle 149
Detection de mouvement 150
Horodateur 151
Pré-enregistrement 151
Vidoe accelerée 152
Menu de lecture film 153
Icônes du menu de lecture film 153
Suppression d'un enregistrement video 153
Suppression de tous les films enregistrés 154
Verr.un 155
Verr.tout 155
Diaporama 156
Menu Photo 157
Icônes du menu photo 157
Résolution 158
Rafale 158
Retardateur 159
Horodateur 160
Detection des visages 160
Menu de lecture photo 161
Icones du menu de lecture photo 161
Supprimerune photo 161
Supprimer toutes les photos 162
Verr.un 162
Verr.tout 162
Diaporama 162
DPOF un 162
DPOF tous. 163
Connecteurs et prises 164
Regarder les enregistements sur un téléviseur 164
Connexion par cable HDMI 164
Connexion par cable USB/AV. 165
Transfert d'enregistrements sur un ordinateur 165
Utilisation du port USB 166
Utilisation d'un lecteur de cartes 167
Logiciel 167
Configuration système requise 167
Installation du logiciel 168
Désinstallation du logiciel. 168
L'ecran principal 168
Selection de la langue 169
Modification d'enregistrements 169
Affichage des enregistements 169
Importation d'enregistrements 171
Selection de la vue de navigation 172
Fenetre d'aperçu 172
Barredoutils 173
Importer 173
Fusionner des videos 173
Créer un disque AVCHD 174
Couper des videos 175
Télécharger dans YouTube 175
Télécharger dans Facebook 175
Album photo 175
Page album 176
Résolution des problèmes 177
Entretien/nettoyage 178
Entretien 178
Nettoyage 178
Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut 178
Avis de conformité 179
Informations relatives à la garantie et aux services 179
Informations sur les marques
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI licensing LLC aux États-Unis d'Amérique et dans d'autres pays.
Microsoft Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation, U.S.A.
SD et SDHC sont des marques déposées.
USB est une marque commerciale.
Les autres noms et produits peuvent être des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Introduction
Nous vous remercions d'avoir acheté ce caméscope Silvercrest SCAW 5.00 B2. Ce caméscope compact étanche jusqu'à une profondeur de 3 mm présente un grand écran couleur 16:9 rabattable de 7,5 cm de diagonale qui peut être tourné jusqu'à 270^ . Il est parfait pour un usage nomade, Il vous permettra d'immortaliser à tout moment vos plus beauxSouvenirs.
Utilisation prévue
Votre caméscope est un apparéil électronique grand public et est conçu exclusivement pour enregistrer et dire des videos et des photos. Toute utilisation autre que celle mentionnée ci-dessus ne correspond pas à l'utilisation prévue. Cet apparéil est destiné à un usage exclusivement privé, et enaucun cas à un usage industriel ou commercial. Dans sa configuration par défaut, ce produit n'a pas été conçu à des fins de sauvetage, de secourisme ou autres fins Médicales.
Cet apparéil est conforme à toutes les normes de conformité CE et aux autres normes applicables. Si des modifications autres que celles recommandées par le fabricant sont apportées à l'équipement, il se peut que la conformité à ces normes et directives ne soit plus garantie. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
Veuillez respecter les réglementations et legislations en vigueur dans le pays d'utilisation.
Contenu de l'emballage


Caméscope SCAW 5.00 B2 Chargeur HWAN CHYUN ENTERPRISE CO., LTD DJ04V20500A


2 batteries FUJI Electronics(Shenzhen) Co.,Ltd. CA NP-40
Câble d'alimentation


Cable USB/AV Cable HDMI
Carte mémoire SD de 4 Go (non illustrée)
CD-ROM (non illustré)
Sacoche de transport (non illustrée)
Manuel d'utilisation (non illustré)
| Capteur d'images Capteur | CMOS de 5 megapixels |
| Objectif | F3.2f=5.7 mm |
| Écran LCD couleur Écran LCD TFT 7,5 cm | |
| Vitesse d'obturation Film : | 1/30 s à 1/2000 sPhoto : 1/8 s à 1/4000 s |
| Résolutions du mode photo | 1M (1280x960)2M (1700x1280), 5M (2592x1944),7M (3648x2052, interpolation),16M (4616x3462, interpolation) |
| Résolutions du mode film | QVGA 30 i/s (320x240), WVGA 30 i/s (848x480),WVGA 60 i/s (848x480), 720p 30 i/s (1280x720),720p 60 i/s (1280x720), 1080p 30 i/s (1920 x1080) |
| Zoom numérique en mode photo | 10x (jusqu'à 2x sans perte, puis zoom numérique traditionnel) |
| Zoom=numique en mode video | 10x (jusqu'à 2x sans perte, puis zoom=numique traditionnel / pour 1080p zoom=numique 8x uniquely) |
| Format de fichier | Film : H.264 (AVI)Photo : JPEG |
| Balance des blancs | Automatique, Lumière du jour, Nuageux, Fluorescent,Tungstène |
| Effets Normal, Noir et blanc, Sépia | |
| Retardateur 2 s, 10 s | |
| Lampe video Portée max 1 m | |
| Mémoire Mémoire flash interne de 128 Mo (partiellement utilisée par le système d'exploitation), Lecteur de carte mémoire SD maxi 32 Go, SD(HC) Classe 6 | |
| Carte mémoire SD (fournie) | 4 Go |
| Sortie TV PAL, NTSC, HDMI | |
| Alimentation Batterie rechargeable au lithium-ion CA NP-40 | |
| 3,7 V, 1200 mAh | |
| Fabricant: FUJI Electronics(Shenzhen) Co.,Ltd. | |
| Chargeur | Fabricant: HWAN CHYUN ENTERPRISE CO., LTD Modèle: DJ04V20500A Tension d'entrée: CA 100-240 V, 50/60 Hz, 0,07 A Tension de sortie: 4,2 V =500 mA |
| Température de fonctionnement | 0 °C à 35 °C |
| Humidité de fonctionnement | 85 % max. d'humidité relative |
| Microphone Incorpore | |
| Haut-parleur Incorpore | |
| Dimensions 55 x 67,5 x 121 mm (L x H x P sans dragonne) | |
| Poids environ 289 g (sans batterie) | |
Les specifications techniques et le design peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
Instructions de sécurité
Avant d'utiliser cet apparéil pour la première fois, veuilles lire attentivement les remarques cédssous et tener compte de tous les avertissements, même si vous avez l'habitude de manipuler des apparéils électroniques. Vérifiez toujours que l' apparéil fonctionne correctement.
Conserve ce manuel et toutes ses instructions en lieu sur afin de pouvoir vous y reporter à tout moment.
Si vous vendez ou cédez cet apparéil à une fierce personne, il est indispensable que vous lui remettiez également ce manuel.

Ce symbole signale des informations importantes concernant l'utilisation sans risque de ce produit et la sécurité de l'utilisateur.
Ce symbole signale la présence d'informations supplémentaires sur le sujet.
- N'essayez pas d'ouvoir le boîtier de l'appareil ni de modifier ce dernier. Vous risquez de vous exposer à un choc électrique. Les opérations de maintenance et de réparation doivent exclusivement être réalisées par un personnel technique qualifié.
N'orientez pas directement le caméscope en direction du soleil ou de toute autre source de lumière intense. Vous pourriez endommager sérieusement votre vue. - N'activez jamais le flash à proximé des yeux d'animaux ou d'individus, en particulier des enfants. Le flash peut endommager gravement la vue. Lors de son utilisation, veillez à vous tener au moins à un mètre du sujeit.
- Utilisez uniquement le socle de chargement fourni ou le cable d'interface USB pour recharger la batterie de l'appareil.
- Utilisez uniquement cet apparéil avec la batterie rechargeable fournie de façon à éviter tout risque de surchauffe, déformation du boîtier, incendie, électrocution, Explosion et autres dangers potentiels.
- Avant d'ouvrir le compartment de la batterie/carte mémoire et/ou le cache des ports, vous doivent attendre que le caméscope soit complètement sec. Veillez à avoir du papier absorbant à portée de main à l'ouverture des caches pour refirer toute trace d'eau et de saleté se trouvant autour des caches.
Observez toujours les précautions suivantes :
L'appareil ne doit pas etre place a proximite d'une source de chaleur directe (par exemple, radiateur).
- N'exposez pas directement l'appareil à la lumière du soleil ou à une luzière artificielle intense.
- Ne placez jamais l'appareil à proximé de champs magnétiques (par exemple, haut-parleurs).
- Ne placez pas de sources incandescentes (bougies, etc.) sur l'appareil ou a proximite.
- N'introduisez pas de corps étrangers dans l'appareil.
- Ne laissez pas de liquides pénétrer dans le compartment de la batterie/carte mémoire ni dans les ports de connexion.
- Evitez de soumettre l'appareil à des changements importants de température qui risqueraient de creer de la condensation.
- Évitez les vibrations et les chocs excessifs.
- N'ouvre jamais le compartment de la batterie/carte mémoire pendant l'enregistrement. Dans le cas contraire, les données en mémoire risquent d'être détruites.
N'ouvre jamais le compartment de la batterie/carte mémoire ou le cache des portals alors que le caméoscope est sous l'eau. Dans le cas contraire, l'appareil et les données en mémoire risquent d'être détruits.
Conditions d'utilisation
- Cet apparéil peut être utilisé à des températures situées entre 0^ et 35^ .
- Conservez l'appareil et ses accessoires à l'abri de la poussière, de la chaleur et des rayons du soleil, et évitez de les exposer à des vibrations et à des chocs. Veillez à ne pas faire tomber le caméscope. Il pourrait être endommagé.
- Ne stockez pas l'appareil ou ses accessoires dans des endroits chauds. Les haute stépératures peuvent réduire la durée de vie des appareils électroniques, détruire les batteries rechargeables et déformer ou faire fondre les parties en plastique.
-
Si de l'eau pénétre accidentellement dans le caméscope ou que d'autres problèmes suraissent lors de son utilisation sous l'eau :
-
Sortez immédiatement le caméscope de l'eau.
-
Sechez le caméscope.
-
Faites inspector le caméscope par des techniciens agrés ou du personnel de maintenance.
Étanchéité
Le caméscope est étanché à l'eau jusqu'à une profondeur de 3 m. Pour garantir son étanchéité, n'utilisez pas le caméscope sous l'eau pendant plus de 60 minutes de suite.
- Les accessoires fournis ne sont pas étanches. Le caméscope n'est pas résistant à la poussière.
Létanchéité de ce caméscope est valable pour l'eau salée et l'eau douce. Elle ne s'a applique pas aux détergents, produits chimiques, solvants ni à l'eau des piscines publiques. Ce type de liquides doit être immédiatement essuyé en cas de contact avec le caméscope.

Remarque sur le débranchement
Le chargeur fourni consomme de l'électricité même si aucune batterie n'y est insérée. Vous ne veez donc débrancher le chargeur de la prise de courant lorsque vous ne l'utilise pas. Pourdéconnecter entièrement le chargeur de l'alimentation secteur, débranchez le cable d'alimentation de la prise de courant. La prise de courant sur laquelle est branché l'appareil doit être facile d'accès afin de pouvoir débrancherrapidementle cable d'alimentation en cas d'urgence. Débranchez également le cable d'alimentation de la prise de courant lorsqu'il existe un risque d'orage ou bien si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le chargeur pendant une période prolongée (lorsque vous partez en vacances, par exemple) afin d'éviter tout risque d'incendie. Ne manipuez jamais le cable d'alimentation avec les mains mouillées. Vous risque de provoquer un court-circuit ou de vous électrocuter.

Enfants et personnes handicapées
Ne laissez jamais les enfants et les personnes handicapées utiliser les apparciels électriques sans surveillance. Ils ne sont généralement pas conscients des risques encourus. Les batteries rechargeables et les pieces de petite taille comportent un risque d'étouffement. Conservez-les hors de portée des enfants en bas âge. En cas d'ingestion accidentelle, consultez rapidement un médecin. Conservez l'emballage hors de portée des enfants afin d'éviter tout risque d'asphyxie.

Chargeur et batterie
Veillez à toujours insérer la batterie rechargeable en respectant la polarité indiquée. Veuillez dire le chapitre « Chargement de la batterie dans le chargeur » à la page 108 et le chapitre « Insertion de la batterie » à la page 111. Ne jetez jamais de batteries rechargeables au feu. Retirez la batterie rechargeable lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant un certain temps.
Débranchez le cable d'alimentation de la prise de courant avant desteroler la batterie du chargeur ou de déconnecter le chargeur du cable d'alimentation.

Avtissement : risque d'explosion !
Toute utilisation incorrecte présente un risque d'explosion et de fuites. Remplacez la batterie uniquement par un modele identique ou recommendé par le fabricant. Ne remplacez jamais les piles/batteries dans un lieu propice aux explosions. Lors de l'insertion ou du retrait des piles/batteries, une étincelle peut se produit et être à l'origine d'une explosion. Les zones dangereuses représentant un risque d'explosion sont généralement signalées (mais pastous). Elles incluent entre autres les zones de stockage de combustible (sous le point d'un bateau, par exemple, ou encore les conduites de carburant ou zones de stockage), les environnementés dont l'air contient des substances inflammables (par exemple, poussière de céréales, poussière ou poudre métallique) et tous les lieux dans lesquels vous devez en原則 arrêter le moteur de votre vehicule.
Respectez l'environnement. Les piles/batteries rechargeables usages ne doivent pas etre jetées avec les déchets menagers mais déposées dans des points de collecte spécialement habilités à cet effet.

Cables
Pour-retirer un cable, tirez toujours sur sa fiche et jamais sur le cable lui-même. Ne manipulez jamais le cable d'alimentation avec les mains mouillées. Vous risquez de provoquer un court-circuit ou de vous électrocuter. Ne placez pas d'objets lourds, de meubles ou l'appareil lui-même sur le cable et voirlez à ce que le cable ne soit pas emmélé, en particulier au niveau de la prise de courant et des connecteurs. Ne faites jamais de nœuds avec le cable et ne le raccordez à aucun autre cable. Tous les cables doivent être places de façon à ne pas:géné le passage et à ne pas trébucher dessus. Un cable endommagé presente un risque d'incendie ou d'électrocution. Vérifiez régulièrement l'état du cable. Utilisez uniquement des adaptateurs ou des rallonges conformes aux normes de sécurité en vigueur.
Commandes et boutons
Face avant
1 Objectif
2 Lampe incorporee de type LED

Face supérieure
3 Bouton de zoom / réglage du volume
4 Microphone

Panneau arrête
5 Voyant d'alimentation
6 Touches de navigation
7 Bouton enregistrement (obturateur)
8 Bouton mode plongée
9 Sorties HDMI, USB, AV et port chargeur

Panneau de gauche
10 Bouton macro
11 Dragonne

Panneau de droite
12 Bouton marche/arret
13 Bouton lecture (PLAYBACK)
14 Bouton menu (MENU)
15 Bouton mode (MODE)
16 Bouton affichage (DISP)
17 Ecran

Vue inférieure
18 Fixation du trépied
19 batterie et de la carte mémoire
Bouton de déverrouillage (LOCK) du compartment
20 de la batterie et de la carte mémoire

Avant de commencer
Le caméscope utilise une batterie rechargeable au lithium-ion (CA NP-40), livrée non chargeée avec l'appareil. Veuillez par conséquent la charger avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.

Utilisé uniquement des batteries rechargeables au lithium-ion CA NP-40 fabriquée par Electronics (Shenzhen) Co.,Ltd. C pour faire fonctionner le caméoscope.
Chargement de la batterie dans le chargeur
Insérez la batterie rechargeable dans le socle de chargement de façon à faire correspondre les pôles de la batterie [+] et [-] avec ceux du socle.

Veillez à ce que la batterie soit bien mise en place sur le chargeur (vous entendrez un clic). Reliez ensuite une extrémité du cable d'alimentation au chargeur et branchez l'autre extrémité sur une prise de courant.

Retirez la batterie de l'appareil si vous n'avez pas l'intention d'utiliser ce dernier pendant une période prolongée.
La batterie et le chargeur chauffent pendant le chargement. Cela est normal.
Levoyant d'etat du chargeur s'allume en orange lorsque la batterie est en cours de chargement.À la fin du chargement, il s'allume en vert. Vous pouze alors insérer la batterie dans le camoscope. Selon le niveau de charge de la batterie, son rechargement peut prendre jusqu'à 3 heures.

Si levoyant reste vert lorsque vous inserez la batterie dans le chargeur, cela signifie que cette derniere est déjà complètement chargée ou bien qu'elle n'est pas correctement inseree. Dans ce cas, vérifie la polarité de la batterie.
Chargement de la batterie alors qu'elle est insérée dans le caméscope
Il est également possible de recharger la batterie du caméoscope par le biais du port USB d'un ordinateur. Pour ce faire, vous aurez besoin du cable USB/AV fourni.
Inserez la batterie dans le camoscope (voir page 111).
- Utilisez le cable USB/AV fourni pour raccorder le caméoscope à un port USB libre d'un ordinateur.

Assurez-vous que votre caméscope est bien étant. Si l'appareil est allumé, sa batterie ne se rechargerà pas. Si nécessaire, appuyez sur le bouton marche/arrêt (12) pour éteindre le caméscope.
- Pendant le chargement, levoyant d'alimentation (5) s'allume en orange. Une fois le processus de chargement terminé, levoyant d'alimentation s'eteint.

Sur certains ordinateurs, les prises USB ne sont pas alimentées lorsque ces derniers sont eteints. Si levoyant d'alimentation du camscope ne s'allume, pas, voirz à allumer votre ordinateur.

En plus des solutions décrites ci-dessus, vous pouvez également connecter le caméoscope à un adaptateur secteur USB externe (non fourni) afin de recharger la batterie ou d'alimenter le caméoscope. Pour ce faire, vous aurez besoin du cable USB/AV fourni. Vous pouvez acheter un adaptateur secteur USB 5 V d'une intense d'au moins 2 A dans un magasin qui vend du matériel électronique.
Insertion de la batterie
Une fois la batterie entierement chargée, inserez-la dans le camoscope. Procedez comme suit:
Ouvrez le compartment de la batterie/carte mémoire (19) en faisant coulibisser le bouton de verrouillage (20) (LOCK) dudit compartment dans le sens de la flèche (voir figure).


Si vous avez utilisé le caméscope sous l'eau, avant d'ouvrir le compartment de la batterie/carte mémoire et/ou le cache des ports, vous nevez attendre que le caméscope soit complètement sec. Veillez à avoir du papier absorbant à portée de main à l'ouverture des caches pour refirer toute trace d'eau et de saleté se trouvant autour des caches.

Le compartment de la batterie/carte mémoire (19) s'ouvre et vous pouvez y insérer la batterie. Veillez à faire correspondre les pôles de la batterie [+] et [-] avec ceux du compartment. Lors de l'insertion de la batterie, poussez le bouton de verrouillage vers le bas jusqu'àu cliç indiquant qu'il est bien en place.

Lors du retrait de la batterie, poussez le bouton de verrouillage de la batterie doucement vers le bas afin de libreer la batterie rechargeable.

Fermez le couvercle du compartment de la batterie/carte mémoire (19) et appuyez dessus jusqu'à ce qu'il soit bien en place.

Assurez-vous que le département de la batterie/carte mémoire a été correctement fermé pour que l'appareil soit bien étanché.
fermé correctement non fermé correctement


Insertion d'une carte mémoire
La carte mémoire SD fournie vous permet d'augmenter la capacité de stockage de photos et vidés de votre caméoscope. Si une carte mémoire est insérée, toutes les données
enregistrées sur le caméscope y sont sauvégardées. Si aucune carte mémoire n'a été insérée, vos photos et vos films sont enregistrés dans la mémoire interne du caméoscope.

Éteignez l'appareil avant d'insérer ou de retarder une carte mémoire.
Ouvrez le compartment de la batterie/carte mémoire (19) en faisant couilisser le bouton de verrouillage (19) (LOCK) dudit compartment dans le sens de la flèche (voir figure).


Si vous avez utilisé le caméscope sous l'eau, avant d'ouvrir le compartment de la batterie/carte mémoire et/ou le cache des ports, vous doivent attendre que le caméscope soit complètement sec. Veillez à avoir du papier absorbant à portée de main à l'ouverture des caches pour refirer toute trace d'eau et de saleté se trouvant autour des caches.

Insérez ensuite la carte mémoire dans son logement en orientant ses contacts metalliques vers l'avant. L'étiquette doit être orientée vers le haut. Insérez la carte entièrement dans le logement jusqu'à ce qu'elle soit bien en place.

Pour refirer la carte mémoire, ouvre le compartment de la batterie/carte mémoire (19) et appuyez doucement sur la carte qui s'y trouve. La carte dépasse alors légèrement, ce qui vous permet de la saisir facilement pour la refirer.

Fermez le couvercle du compartment de la batterie/carte mémoire (19) et appuyez dessus jusqu'à ce qu'il soit bien en place.

Assurez-vous que le compartment de la batterie/carte mémoire a été correctement fermé pour que l'appareil soit bien étanché.
fermé correctement non fermé correctement



Si la carte mémoire ou la mémoire interne est pleine, le message « Mémoire pleine! » s'affiche sur l'écran d'affichage (17). La vente en cours d'enregistrement est sauvégardée et l'enregistrement est ensuite annulé.
Protection en écriture de la carte mémoire SD
La carte mémoire SD dispose d'une languette de protection en écriture. Lorsque la protection en écriture est activée (voir ci-dessous, figure de droite), vous pouze uniquement afficher les photos ou films existants, mais ne pouze ni les modifier ni les supprimer. Vous ne pouze pas non plus enregistrer de nouvelles photos ou des nouveaux films sur la carte mémoire.


Protection en écriture désactivée Protection en écriture activée

Lorsque vous insérez une carte mémoire protégée en écriture, le message « Carte SD verrouillée ! » apparait à l'écran (17).
Prise en main
Ouverture de l'écran
Ouvrez l'écran (17) et faites-le pivoter dans la position désirée.

Une fois l'écran (17) ouvert à 90^ , il peut être pivoté dans les deux directions.

Vous pouvez également faire pivoter l'écran (17) de sorte qu'il soit orienté vers l'avant. L'orientation de l'image est ajustée automatiquement. L'écran tourné à 180^ peut être replié complètement jusqu'à ce qu'il touche le boîtier du caméoscope.

Aperçu des boutons de fonction
| Nom | Bouton | Fonction |
| Bouton marche/ arrêt (12) | Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le caméoscope. | |
| Bouton macro (10) | Ce bouton vous permet de basculer entre le mode macro (destiné à la capture d'objets très proches) et le mode portrait/paysage. | |
| Bouton de zoom / réglage du volume (3) | En mode Film/Photo, appuyez sur le bouton de zoom T (déléobjectif) pour agrandir la scène ou sur le bouton de zoom W (grand angle) pour la réduire. En mode Lecture film, ce bouton vous permet de régler le volume de lecture. | |
| Touches de navigation (6) | Appuyez sur la touche de navigation gauche/droite pour sélectionner un élément du menu. Appuyez sur la touche de navigation centrale pour confirmer votre sélection. En mode Film/Photo, appuyez sur les touches haut/bas p ou r régil d'exposition (EV). Appuyez sur la touche de navigation centrale pour confirmer votre sélection. | |
| Bouton enregistrement (7) | Appuyez sur ce bouton en mode Film pour démarrer ou arrêté r'enregistrement. Appuyez sur ce bouton en mode Photo pour prendre une photo. | |
| Bouton mode plongée (8) | Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver le mode plongée. Cette option active ou désactive une balance des blancs spécifique adaptée à la prise de vue sous l'eau. | |
| Bouton de lecture (13) | Appuyez sur le bouton pour acceder à la fonction lecture pour le mode de fonctionnement en cours (mode Photo ou Film). | |
| Bouton menu (14) | MENU | Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu du mode de fonctionnement en cours. |
| Bouton mode (15) | MODE | Appuyez sur ce bouton pour basculer entre les différents modes de fonctionnement (Film, Photo et Config.). |
| Bouton affichage (16) | DISP | Ce bouton vous permet d'afficher ou de masquer les informations relatives aux paramètres actuels (icones) pour le mode sélectionné ou bien d'éteindre l'écran. |
Mise en marche et arrêt du caméscope
- Appuyez sur le bouton marche-arrêt (12) pour allumer le caméscope. Le voyant d'alimentation (5) s'allume en vert.
- Appuyez sur le bouton marche-arrêt (12) pour éteindre le caméscope. Le voyant d'alimentation (5) s'eteint.

Lorsque vous ouvrez l'écran (17), le caméscope s'allume automatiquement. Lorsque vous fermez l'écran, le caméscope s'eteint, sauf si un film est en cours d'enregistrement.
Le tableau ci-dessous presente un aperçu des différents états duvoyant d'alimentation (5) :
| Couleur Description | |
| Vert | En marche |
| Clignotement orange et vert alterné | Enregistrement en cours |
| Orange Traitement des données en cours | en cours |
| Clignotement vert | Retardateur photo activé |
| Clignotement vert rapide Retardateur | eur photo activé, durée 2 secondes. |
Sélection du mode de fonctionnement
Appuyez sur le bouton Mode (15) pour basculer entre les différents modes de fonctionnement (Film, Photo et Config.). Le mode de fonctionnement selectionné est indiqué par une icône en haut à gauche de l'écran (17): Film ou Photo. Dès que le menu de configuration apparait, l'aperçu en temps réel est désactivé et seul le menu est visible.
Selection de la langue des menus
Ouvrez l'écran du caméscope (17). L'appareil s'allume automatiquement.
- Appuyez deux fois sur le bouton Mode (15). Le menu de configuration apparait.

La premiere icone ABC (Langue) est mise en surbrillance.
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner la langue de votre choix pour l'affichage des menus. - Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
- Appuyez sur le bouton Mode (15) pour quitter le menu de configuration et revenir au mode enregistrement.

Les icônes en surbrillance sont toujours animées.
Réglage de la date et de l'heure

Si vous vous trouvez toujours dans le menu, vous pouze ignorer les premières étapes et selectionner directement l'icone Date / Heure.
Ouvrez l'écran du caméscope (17). L'appareil s'allume automatiquement.
- Appuyez deux fois sur le bouton Mode (15). Le menu de configuration apparait.
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner l'icone. Date/Heure
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
- 2012/01/01 12:00
-若您 pouvez maintainant régler l'année.
- Appuyez ensuite sur les touches de navigation haut/bas (6) pour régler la valeur de votrechoix.
- Appuyez sur la touche de navigation droite (6) pour basculer entre les champs années, mois, jour, heures et minutes. Sachez que vous doivent renseigner l'heure au format 24 heures.
- Chaque valeur (année, mois, jour, heures et minutes) peut être paramétrée en utilisant les touches de navigation haut/bas (6).
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer le réglage.
- Appuyez sur le bouton Mode (15) pour quitter le menu de configuration et revenir au mode enregistrement.
Enregistrement
Enregistrement de films
- Ouvrez l'écran (17) et faites-le pivoter dans la position dont vous avez besoin. L'appareil s'allume automatiquement. Lorsqu'il s'allume, le caméscope passé automatiquement en mode Film.
- Appuyez sur le bouton enregistrement (7) pour lancer l'enregistrement. Pendant l'enregistrement, levoyant d'alimentation (5) clignote en vert et orange.
- Utilisez le bouton de zoom / réglage du volume (3) pendant l'enregistrement pour agrandir ou réduire la vue de l'image. Appuyez sur le bouton de zoom T (teleobjectif) pour agrandir la scene ou sur le bouton de zoom W (grand angle) pour la réduire.
- Pendant l'enregistrement, vous pouvez appuyer sur le bouton Lecture (13) pour prendre jusqu'à 3 photos.
- Vous pouvez faire une pause dans l'enregistrement video en appuyant sur le bouton Menu (14) puis reprendre l'enregistrement en appuyant de nouveau sur le bouton.
- Appuyez sur le bouton Enregistrement (7) pour arrêter l'enregistrement. Levoyant d'alimentation (5) s'allume en vert.
- Pendant l'enregistrement, plusieurs icônes peuvent s'afficher à l'écran (17) pour vous informer des différents réglages actuelsment sélectionnés. Vous pouze afficher ou masquercer ces icônes et désirir d'allumer ou d'éteindre l'écran en appuyant sur le bouton Affichage (16).

Vous peuvent visualiser les photos que vous avez prises pendant l'enregistrement video en utilisant le mode Lecture photo.
Écran du mode video

| N° | Icône* Description | |
| 21 | Indicateur de zoom | |
| 22 | 50% | mémoire disponible (exprimée en %) / mémoire utilisée |
| 23 | 0914 0/3 | Nombre d'enregistrents sauveggardés Nombre de photos sauveggardées*1 |
| 24 | Qualité du film | |
| 25 | Horodateur | |
| 26 | Enreg. boucle | |
| Pré-enregistrement | ||
| Vidéo accélérée | ||
| 27 | Détention de mouvement | |
| 28 | Durée d'enregistrement | |
| 29 | Compensation d'exposition | |
| N° | Icône* Description | |
| 30 | Résolution 30 | |
| 31 | Capacité de la batterie | |
| 32 | Mode Macro | |
| 33 | Lampe video | |
| 34 | Stabilisateur | |
| 35 | Effet | |
| 36 | Balance des blancs | |
| 37 | Mode de fonctionnement : Mode video | |
- Les icônes peuvent différer en fonction du réglage sélectionné.
^ 1 Le nombre de photos sera indiqué uniquement pendant l'enregistrement d'un film.
Mode Macro
Ce caméscope incorpore une fonction macro permettant de faire la mise au point sur des sujets très rapprochés. Elle vous permit d'approcher l'objet du sujet jusqu'à 20-21 cm du sujet.
Pour activer le mode Macro, faites glisser le bouton Macro (10) jusqu'à la position L'icone du mode macro s'affiche à l'écran (17).
Enregistements en mode portrait/paysage
Lors de l'enregistrement de sujets situés à plus d'un mètre de distance, veuillez utiliser le réglage Portait/paysage. Pour ce faire, faites glisser le bouton Macro (10) jusqu'à la position 4. L'icone du mode portrait/paysage s'affiche à l'écran (17).
Prises de vues
- Ouvrez l'écran (17) et faites-le pivoter dans la position dont vous avez besoin. L'appareil s'allume automatiquement. Lorsqu'il s'allume, le caméscope passée automatiquement en mode Film.
- Appuyez une fois sur le bouton Mode (15) pour passer en mode Photo.
- Le bouton macro (10) vous permet de basculer entre le mode macro (destiné à la capture d'objets très proches) et le mode portrait/paysage
- Utilisez le bouton de zoom / réglage du volume (3) pendant pour agrandir ou réduire la vue de l'image. Appuyez sur le bouton de zoom T (teleobjectif) pour agrandir la scène ou sur le bouton de zoom W (grand angle) pour la réduire.
- Appuyez sur le bouton enregistrement (7) pour prendre une photo. Levoyant d'alimentation (5) s'allume en orange pendant l'enregistrement.

Vous pouvez utiliser le menu Photo pour ajuster les réglages de qualité d'image tels que la compensation de l'exposition ou la balance des blancs (WB). Les paramètres sont affichés sur l'écran (17). Appuyez sur le bouton Menu (14) pour afficher le menu Photo. Pour une description détaillée, reportez-vous à la page 157.
- En mode photo, plusieurs icones peuvent s'afficher à l'écran (17) pour vous informer des différents réglages actuelsment sélectionnés. Vous pouze afficher ou masquercer ces icones et désirir d'allumer ou d'éteindre l'écran (17) en appuyant sur le bouton Affichage (16).
L'écran du mode photo

| N° | Icone* Description | |
| 41 | Indicateur de zoom | |
| 42 | 50% | mémoire disponible (exprimée en %) / mémoire utilisée |
| 43 | 0014 1103 | Nombre d'enregistrents sauvégardés / enregistrents restants |
| 44 | Qualité d'image | |
| 45 | Horodateur | |
| 46 | Rafale | |
| 47 | Détection des visages | |
| 48 | Retardateur | |
| 49 | Compensation | d'exposition |
| 50 | Résolution | |
| 51 | Capacité de la batterie | |
| N° | Icône* Description | |
| 52 | Mode Macro | |
| 53 | Stabilisateursur | |
| 54 | Effet | |
| 55 | Balance des blancs | |
| 56 | Mode de fonctionnement : Mode Photo | |
- Les iconônes peuvent différer en fonction du réglage sélectionné.
Lecture
Lecture film
Vous pouvez appuyer sur le bouton Lecture (13) en mode Film pour acceder au mode lecture.
L'icône sùtée dans l'angle supérieur gauche de l'écran (17) indique que le mode actuellement sélectionné est le mode de lecture film. Appuyez de nouveau sur le bouton lecture (13) pour revenir au mode Film.
En mode lecture, plusieurs icones peuvent s'afficher à l'écran (17) pour vous informer des différents réglages actuelsment sélectionnés. Vous pouze afficher ou masquercer ces icones en appuyant sur le bouton Affichage (16).

Lorsque vous appuyez sur la touche Affichage, des informations supplémentaires telles que la résolution, la date et l'heure de l'enregistrement sont affichées. Appuyez de nouveau sur le bouton Affichage pour masquer toutes les icônes.
L'écran en mode Lecture film

| N° | Icône | Description |
| 61 | Mode de lecture | |
| 62 | 00:01:14/00:05:13 | Temps écoulé / temps total d'enregistrement |
| 63 | 50% | mémoire disponible (exprimée en %) / mémoire utilisée |
| 64 | 0014 0015 | N° du film actuel / nombre total de films |
| 65 | Protection du fichier |
En mode de lecture, les fonctions disponibles sont les suivantes :
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner le film de votrechoix.
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour dire le film sélectionné.
- Vous pouvez utiliser le bouton de zoom / réglage du volume (3) pour régler le volume de lecture.
Les fonctions ci-dessous sont disponibles pendant la lecture des films :
- Appuyez sur le bouton Menu (14) pour effectuer une pause dans la lecture. Appuyez de nouveau sur le bouton Menu (14) pour reprendre la lecture.
- Pour effectuer un-retour rapide ou une avance rapide, appuyez sur la touche de navigation droite ou gauche (6) et maintenez-la enforcée pendant un moment. Appuyez de nouveau sur la touche pour augmenter progressivement la vitesse jusqu'à 8x maximum.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur a touche de navigation centrale (6).
Lecture photo
Vous pouvez appuyer sur le bouton Lecture (13) en mode Photo pour acceder au mode lecture.
L'icone située dans l'angle supérieur gauche de l'écran (17) indique que le mode actuellement sélectionné est le mode de lecture photo. Appuyez de nouveau sur le bouton lecture (13) pour revenir au mode Photo.
En mode lecture, plusieurs icones peuvent s'afficher à l'écran (17) pour vous informer des différents réglages actuelsment sélectionnés. Vous pouze afficher ou masquercer ces icones en appuyant sur le bouton Affichage (16).

Lorsque vous appuyez sur la touche Affichage, des informations supplémentaires telles que la résolution, la date et l'heure de l'enregistrement sont affichées. Appuyez de nouveau sur le bouton Affichage pour masquer toutes les icônes.
En mode de lecture, les fonctions disponibles sont les suivantes :
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) en mode lecture pour selectionner une photo.
- Vous pouvez utiliser le bouton de zoom/volume (3) pour afficher une mosaïque de 4 ou 9 miniatures des photos sélectionnées en appuyant sur deux fois sur le bouton de zoom W (grand angle. Vous pouvez ensuite sélectionner l'une des photos de cette mosaïque en appuyant sur les touches de navigation (6). L'image sélectionnée apparait entourée d'un cadre rouge. Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour afficher l'imagé选拔onnée en plein écran.
- Vous pouvez utiliser le bouton de zoom/volume (3) pour agrandir progressivement (jusqu'à 16x maximum) la zone d'image en appuyant sur le bouton de zoom T (teleobjectif) et/ou en le maintainant enforcé. Utilisez les touches de navigation (6) pour sélectionner la zone d'image de votre choix à partir de la partie de l'image agrandie. Vous pouvez utiliser le bouton de zoom/volume (3) pour réduire à nouveau progressivement la zone d'image en appuyant sur le bouton de zoom W (grand angle) et/ou en le maintainant enforcé. Ou bien vous pouvez appuyer sur la touche de navigation centrale (6) pour quitter le mode zoom.
L'écran en mode Lecture photo

| N° | Icône Description | |
| 71 | Visionneuse photo | |
| 72 | 50% | Mémoire disponible (exprimée en %) / mémoire utilisée |
| 73 | 00140015 | N de la photo actuelle / Nombre total de photos enregistrées |
| 74 | Capacité de la batterie | |
| 75 | Protection du fichier |
Utilisation sous l'eau
Veuillez garder à l'esprit ce qui suit lors de l'utilisation du caméscope sous l'eau ou lors d'une plongée.

Assurez-vous que votre caméscope ne présente aucun dommage.

Vérifiez à deux reprises que le compartment de la batterie/cartemémoire (19) ainsi que le cache des ports (9) sont bien fermés et qu'il n'y a ni saleté ni sable autour des caches. Ceci est essentiel pour assurer l'étanchéité de l'appareil.
fermé correctement non fermé correctement





Réalisé cette vérification à l'intérieur uniquement et jamais sur la plage ou dans l'eau.

Assurez-vous que le compartment de la batterie/carte mémoire (19) ou le cache des ports (9) ne sont jamais ouverts lorsque le caméscope est sous l'eau. Dans le cas contraire, l'appareil et les données en mémoire risquent d'être détruits.
Le caméscope est étanche à l'eau jusqu'à une profondeur de 3 m.
Pour garantir son etanchete, n'utilise pas le camoscope sous l'eau pendant plus de 60 minutes de suite.
Le caméoscope peut être utilisé dans l'eau uniquement à des températures situées entre 0^ et 40^ .
Létanchéité de ce caméscope est valable pour l'eau salée et l'eau douce. Elle ne s' applique pas aux déterments, produits chimiques, solvants ni à l'eau des piscines publiques. Ce type de liquides doit être immédiatement essuyé en cas de contact avec le caméscope.
- Évitez les vibrations excessives et ne se couze pas l'appareil lorsqu'il est sous l'eau. Sinon, le compartment de la batterie/carte mémoire (19) ou le cache des ports (9) risquent de s'ouvrir. L'appareil ainsi que toutes les données qui y sont stockées pourraient alors se trouver détruits.
Réglages pour l'utilisation sous l'eau
Pour utiliser le caméoscope sous l'eau, vous doivent activer le mode plongée en appuyant sur le bouton Mode plongée (8). Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver le mode plongée. Cette option active ou désactive une balance des blancs spécifique adaptée à la prise de vue sous l'eau.
Lorsque le mode plongée est activé, une grande icône représentant un plongeur apparait à l'écran pendant quelques secondes.

Par la suite, cette icone ( ) sera affichée en plus petit en bas à droite de l'écran.

Le mode plongée est disponible à la fois pour le mode Photo et pour le mode Film.
Nettoyage après utilisation sous l'eau
Après chaque utilisation sous l'eau, il est nécessaire de nettoyer le caméoscope.

Assurez-vous que votre caméscope ne présente aucun dommage.
-
Àpres l'avoir utilisé sous l'eau, lavez le caméscope avec de l'eau du robinet. Pour ce faire, immergéz-le pendant environ 10 minutes dans de l'eau du robinet afin d'éliminer toute trace de sel et d'autres substances.
-
Ensuite, utilisez un chiffon doux pour secher le caméscope et l'objet.
-
Placez le caméscope dans un endroit frais et bien ventilé pour le laisser sécher. Évitez de l'exposer aux rayons du soleil.
-
Avant d'ouvrir le compartment de la batterie/carte mémoire (19) et/ou le cache des ports (9), vous doivent regardre que le caméoscope soit complètement sec. Veillez à avoir
du papier absorbant à portée de main à l'ouverture des caches pour refirer toute trace d'eau et de saleté se trouvant autour des caches.
Menu
Ce caméscope intègre plusieurs menus proposant divers réglages pour les différents modes d'utilisation. Le menu de configuration vous permet en outre de définir vos préférences.

Certaines icones du menu apparaissent différemment selon la configuration. Les icones indiquent les réglages sélectionnés.

Les icônes en surbrillance sont toujours animées.
Menu de configuration
Le menu de configuration vous permet de régler les préférences du caméoscope.
Ouvrez l'écran du caméoscope (17). L'appareil s'allume automatiquement.
- Appuyez deux fois sur le bouton Mode (15). Le menu de configuration apparait alors


Une fois que vous avez effectué tous les réglages que vous souhaitiez faire, appuyez sur le bouton Mode (15) pour quitter le menu de configuration et revenir au mode enregistrement.

Pour quitter une rubrique du menu de configuration sans réaliser de réglage, appuyez sur le bouton Menu (14).
Icones du menu de configuration
| ABC | Langue Permet de sélectionner la langue des menus. |
| JUL | Date / Heure Permet de régler la date et l'heure. |
| ÉU | Formater Permet de formater la carte mémoire. |
| C | Réglages usine Permet de rétablir les régles d'usine par défaut. |
| Extinction automatique Permet de sélectionner un début d'extinction automatique. | |
| Hz | Fréquence Permet de régler la fréquence de l'alimentation électrique (CA). |
| TV | Standard TV Permet de sélectionner le standard TV. |
| Bip Permet d'activer ou désactiver les signaux sonores. | |
| i | Informations Permet d'afficher des informations relatives aux photos/films enregistrés et à propos de l'espace mémoire. |
| HOMI | Standard HDMI Permet de sélectionner le standard HDMI. |
Langue
Sélectionnez ici la langue dans laquelle vous souhaitez que les menus soient affichés.
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner l'icone
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner la langue de votre choix pour l'affichage des menus.
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Date/Heure
Permet de régler la date et l'heure. Procedez comme suit:
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner l'icone
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.

-若您 pouvez maintainant régler l'année.
- Appuyez ensuite sur les touches de navigation haut/bas (6) pour régler la valeur de votrechoix.
- Appuyez sur la touche de navigation droite (6) pour basculer entre les champs années, mois, jour, heures et minutes. Sachez que vous doivent renseigner l'heure au format 24 heures.
- Chaque valeur (année, mois, jour, heures et minutes) peut être paramétrée en utilisant les touches de navigation haut/bas (6).
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer le réglage.
- Appuyez sur le bouton Mode (15) pour quitter le menu de configuration et revenir au mode enregistrement.
Formater
Cette fonction permet d'effacer tout le contenu de votre carte mémoire et de la mémoire interne et de renouveler la structure d'enregistrement des fichiers.

Attention! Toutes les photos et tous les films enregistrés seront définitivement effacés et ne pourront pas être récapérés. Veillez à sauvegarder sur un autre support tous les enregistements que vous souhaitez conserver.

Pour formater la mémoire interne, vous devrez d'abordsterolra carte mémoire insérée (s'il y en a une). Vous ne pouvez formater la mémoire interne que s'il n'y a pas de carte mémoire dans le caméscope.
| SYMBOL | Indique que la carte SD va être formatée. |
| MEM | Indique que la mémoire interne va être formatée. |
Les réglages disponibles sont les suivants :
| × | Ne formate pas. |
| ✓ | Formate le support de stockage indiqué. |
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner le réglage de votrechoix.
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Réglages usine
Selectionnez cette option pour rétablit tous les paramètres par défaut du caméscope (ex : langue des menus). Notez qu'aucune donnée ne sera effacée de la carte mémoire.

Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner I'icone
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Les réglages disponibles sont les suivants :
| × | N'applique aucune modification. |
| ✓ | Rétablit les valeurs d'usine par défaut de l'appareil. |
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner le réglage de votrechoix.
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Extinction automatique
Cette option permet de configurer le caméoscope de façon à ce qu'il s'éteigne automatiquement après un certain laps de temps afin d'économiser la batterie. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant le début défini, il s'éteint automatiquement. Pour rallumer le caméoscope, appuyez sur le bouton marche-arrêt (12).
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner l'icone
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Les réglages disponibles sont les suivants :
| × | Extinction automatique désactivée |
| fmin. | Extinction automatique au bout d'une minute |
| Smin. | Extinction automatique au bout de 5 minutes |
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner le réglage de votrechoix.
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Fréquence du secteur
Cette option permet de selectionner la fréquence du secteur pour éviter tout type d'interférence pouvant être causée par un éclairage fluorescent. En Europe, la fréquence utilisée est de 50 Hz; en Amérique, elle est de 60 Hz.
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner l'icone Hz.
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Les réglages disponibles sont les suivants :
| 50Hz | 50 Hz |
| 60Hz | 60 Hz |
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner le réglage de votrechoix.
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Standard TV
Cette option permet deCHOISIR entre les systèmes de télévision PAL et NTSC. Le système NTSC est utilisé en Amérique et au Japon; le système PAL est utilisé en Europe. Ce réglage n'est applicable que lors de l'utilisation du cable video.
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner l'icone
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Les réglages disponibles sont les suivants :
| NTSC | NTSC |
| PAL | PAL |
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner le réglage de votrechoix.
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Bip
Cette option vous permet de définir si le caméscope émettra ou non un son à chaque fois que vous appuierez sur un bouton. Elle permet en même temps d'activer ou de désactiver le son émis au démarrage.
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner l'icone
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.

Les réglages disponibles sont les suivants :
| × | Déactive les bips sonores. |
| ✓ | Active les bips sonores. |
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner le réglage de votrechoix.
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Informations
Cette option permet d'afficher des informations à propos de l'espace de stockage. Le nombre de photos/films en mémoire ainsi que des informations à propos de l'état de la mémoire interne ou de la carte SD sont affichés.
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner l'icone
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Les réglages disponibles sont les suivants :
| Affiche des informations à propos de la carte SD. | |
| Affiche des informations à propos de la mémoire interne. |
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner le support de stockage de votrechioix.
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Une vue des informations apparait. Elle comporte le nombre de photos/films en mémoire ainsi que des informations à propos de l'état du support de stockage sélectionné (mémoire interne ou carte SD). - Appuyez sur le bouton Menu (14) pour quitter cette vue.
Standard HDMI
Selectionnez le standard HDMI que vous pouze utiliser.
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner l'icone
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Les réglages disponibles sont les suivants :
| 720P HOMI | 720P |
| 1080i HOMI | 1080i |
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner le réglage de votrechoix.
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Menu Film
Pour acceder au menu Film, appuyez sur le bouton de menu (14) en mode film.
Icones du menu Film
| Balance des blancs Adaptation aux conditions déclairage ambantes. | |
| Résolution Taille de l'enregistrement en pixels. | |
| Effet Permet de sélectionner les prérégliages de couleurs. | |
| Qualité Permet de sélectionner la qualité d'enregistrement. | |
| Stabilisateur Permet d'activer ou désactiver le stabilisateur. | |
| Lampe vidéo Permet d'allumer ou d'éteindre la lampe vidéo. | |
| Compensation d'exposition (EV) Permet de sélectionner la compensation d'exposition. | |
| Enreg. boucle Permet d'activer ou désactiver l'enregistrement en boucle. | |
| Détection de mouvement Si cette fonction est activée, le caméscope lance l'enregistrement d'un fil dés qu'il détecte un mouvement. | |
| Horodateur Permet d'activer ou désactiver la fonction horodateur. | |
| Pré-enregistrement L'enregistrement commencera 3 secondes après la pression sur le bouton enregistrement (7). | |
| Vidéo accélérée Pour les enregistrents video accélérés. |
Balance des blancs
La balance des blancs sert à déterminer la température de la couleur la plus adaptée aux conditions d'éclairage actuelles. Sélectionnez l'une des options prédéfinies ou utilisez le réglage automatique.
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner l'icone
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Les réglages disponibles sont les suivants :
| Auta | Automatique |
| Lumière du jour | |
| Nuageux | |
| Fluorescent | |
| Tungstène |
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner le réglage de votrechoix.
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.

Il est aussi possible d'ajuster la balance des blancs en appuyant sur la touche de navigation gauche (6) en mode enregistrement.
Résolution
La résolution détermine la taille de l'enregistrement en pixels. En règle générale, plus la résolution est élevé, plus l'espace de stockage requis est important.
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner l'icone
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Les réglages disponibles sont les suivants :
| 320 240 30FPS | Faible résolution de 320 x 240 pixels et fréquence d'images de 30 i/s |
| 848 480 30FPS | Résolution moyenne de 848 x 480 pixels. Fréquence d'images de 30 i/s. |
| 848 480 60FPS | Résolution moyenne de 848 x 480 pixels. Fréquence d'images de 60 i/s. |
| 1280 720 30FPS | Haute résolution de 1280 x 720 pixels et fréquence d'images élevé de 30 i/s |
| 1280 720 60FPS | Haute résolution de 1280 x 720 pixels et fréquence d'images élevé de 60 i/s |
| 1920 1080 30FPS | Haute résolution de 1920 x 1080 pixels et fréquence d'images élevé de 30 i/s |
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner le réglage de votre choix.
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Effet
Vous pouvez réaliser vos enregistements avec différents prérégliages.
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner l'icone
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Les réglages disponibles sont les suivants :
| Réglage normal | |
| Noir et blanc | |
| Sépia |
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner le réglage de votre choix.
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.

L'option « Sépia » creée une image en noir et blanc avec une teinte marron. Cela donne à la photo un aspect plus ancien.
Qualité
Le paramètre Qualité détermine le taux de compression du film réalisé lors de son enregistrement sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne. Avec compression plus élevé (qualité normale), vous pouvez enregistrer plus de films ou des films plus longs.
Vous pouvez réaliser l'enregistrement en utilisant les préregliages de qualité Normale ( ) et Haute ( ). Pour ce faire, Sélectionnez l'icone correspondante.
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner l'icone
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Les réglages disponibles sont les suivants :
| Haute qualité |
| Qualité normale |
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner le réglage de votrechoix.
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Stabilisateur
Vous pouze activer le stabilisateur pour réduire les phénomènes de photos « tremblantes »
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner l'icone
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Les réglages disponibles sont les suivants :
| × | Permet de désactiver le stabilisateur. |
| ✓ | Permet d'activer le stabilisateur. |
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner le réglage de votrechoix.
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Lampe video
Cette option permet d'allumer ou d'eteindre la lampe video.
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner I'icone
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Les réglages disponibles sont les suivants :
| Permet d'éteindre la lampe à LED (2). | |
| Permet d'allumer la lampe à LED (2). | |
| Permet d'activer le mode Nuit. Cela augmente la sensibilité du caméscope à la lumière. |
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner le réglage de votrechoix.
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.

Il est aussi possible de régler la lampe video en appuyant sur la touche de navigation droite (6) en mode enregistrement.

La lampe video a une portee d'un metre.
Compensation d'exposition (EV)
Vous pouvez définir la valeur d'exposition selon les conditions d'éclairage du sujet. Sélectionnez une valeur positive si vous foulez filmer un sujet dans l'obscurité. Sélectionnez une valeur négative si le sujét est très lumineux ou br d'ordinateur, par exemple) ou si vous enregistrez à contre-jour (soleil de face, par exemple).
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner l'icone
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.

- Appuyez ensuite sur les touches de navigation haut/bas (6) pour régler la valeur de votrechoix (-2.0/2.0).
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.

Il est aussi possible de régler la compensation d'exposition en appuyant sur la touche de navigation haut/bas (6) en mode enregistrement.
Enreg. boucle
Utilisez cette fonction pour activer ou désactiver l'enregistrement en boucle.
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner l'icone
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Les réglages disponibles sont les suivants :
| × | Désactive l'enregistrement en boucle. |
| ® | Active l'enregistrement en boucle. |
| ® | Active l'enregistrement en boucle et fait pivoter la vue de 180°. |
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner le réglage de votrechoix.
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.

Un nouveau fichier sera automatiquement créé au bout de 10 minutes.

Les données seront supprimées et replacées automatiquement des que la carte mémoire ou la mémoire interne sera pleine. Les données les plus ancériennes seront supprimées en premier. Si vous ne pouze pas supprimer ou remplaçer les données enregistrées, veuillez faire une copie de sauvegarde ou changer de carte mémoire.

Veuillez connecter un adaptateur secteur USB externe (non fourni) lorsque vous activez cette fonction et que vous avez l'intention de réaliser des enregistements prolongés dans le temps. Pour ce faire, vous aurez besoin du cable USB/AV fourni.
Détection de mouvement
La fonction de détction de mouvement lance automatiquement l'enregistrement dés que le caméoscope détecte un mouvement.
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner l'icone
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Les réglages disponibles sont les suivants :
| ∅ | Désactive la détction de mouvement |
| Active la détction de mouvement avec une sensibilité inférieure. | |
| Active la détction de mouvement avec une sensibilité moyenne. | |
| Active la détction de mouvement avec une sensibilité élevé. |
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner le réglage de votrechoix.
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.

Veuillez connecter un adaptateur secteur USB externe (non fourni) lorsque vous activez cette fonction et que vous avez l'intention de réaliser des enregistements prolongés dans le temps. Pour ce faire, vous aurez besoin du cable USB/AV fourni.

Si, pendant l'enregistrement, vous pouze désactiver la détction de mouvement, arrêtez d'abord l'enregistrement en appuyant sur le bouton Enregistrement (7) puis appuyez sur le bouton Menu (14).
Horodateur
Cette fonction vous permet d'afficher la date et l'heure de l'enregistrement en bas à droit d'un film.
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner l'icone
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Les réglages disponibles sont les suivants :
| × | Désactive l'horodateur. |
| ✓ | Active l'horodateur. |
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner le réglage de votre choix.
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.

Une fois que l'horodateur a eté activé, il n'est plus possible d'effacer la date et l'heure de l'enregistrement. Veillez donc à bien vérifier que la date et l'heure sont correctement régées avant de commencer l'enregistrement.
Pre-enregistrement
Si cette fonction est activée, l'enregistrement commencera 3 secondes après la pression sur le bouton Enregistrement (7).
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner l'icone
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Les réglages disponibles sont les suivants :
| × | Désactive la fonction Pré-enregistrement. |
| ✓ | Active la fonction Pré-enregistrement. |
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner le réglage de votre choix.
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Video accelerée
Cette fonction permet d'enregistrer des videos accélérées.
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner I'icone
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Les réglages disponibles sont les suivants :
| 0 | Désactive l'enregistrement de video accélérée |
| 1Sac | L'appareil enregistrdera une image par seconde. |
| 5Sac | L'appareil enregistrdera une image toutes les 5 secondes. |
| 30Sac | L'appareil enregistrdera une image toutes les 30 secondes. |
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner le réglage de votre choix.
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.

Veuillez connecter un adaptateur secteur USB externe (non fourni) lorsque vous activez cette fonction et que vous avez l'intention de réaliser des enregistements prolongés dans le temps. Pour ce faire, vous aurez besoin du cable USB/AV fourni. Vous pouvez acheter un adaptateur secteur USB 5 V d'une intensité d'au moins 2 A dans un magasin qui vend du matériel électronique.
Menu de lecture film
Pour acceder au menu de lecture film, appuyez sur le bouton Menu (14) en mode Film.
Icones du menu de lecture film
| 1 | Supprimer un enregistrement video Permet de supprimer le film sélectionné. |
| 2 | Supprimer tous les enregistrents video Permet de supprimer tous les films. |
| 3 | Protégé un enregistrement video Permet de protégéger vos enregistrents contre toute suppression accidentelle. |
| 4 | Protégé tous les enregistrents video Permet de protégéger vos enregistrents contre toute suppression accidentelle. |
Suppression d'un enregistrement video
Utilisez cette option pour supprimer un film.

Attention! Une fois l'enregistrement supprimé, vous ne pouvez plus le recupérer.
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner l'icone 1. Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre selection.
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner le film que vous pouze supprimer.
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
- Une invite de sécurité apparait.
Les réglages disponibles sont les suivants :
| × | N'applique aucune modification. |
| ® | Efface l'enregistrement sélectionné. |
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner le réglage de votrechoix.
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Suppression de tous les films enregistrés
Tous les films enregistrés peuvent être supprimés en une seule fois. Les photos ne sont pas effacées.

Attention! Une fois un enregistrement supprimé, vous ne pouvez plus le recupérer.

Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner l'icone
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Les réglages disponibles sont les suivants :
| × | N'applique aucune modification. |
| √ | Permet de supprimer tous les films. |
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner le réglage de votre choix.
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Verr. un
Cette option permet de protégger un enregistrement contre toute suppression accidentelle.
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner l'icone
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner le film que vous pouze protégger.
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour activer ou désactiver la protection.

L'icone apparait à l'écran (17) à côté des films protégés.
Verr. tout
Cette option permet de protéger tous les enregistements contre toute suppression accidentelle.
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner l'icone
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Les réglages disponibles sont les suivants :
| × | N'applique aucune modification. |
| ® | Permet de protéger tous les films. |
| © | Permet de supprimer la protection de tous les enregistrements video préalablement protégés. |
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner le réglage de votrechoix.
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.

L'icône apparaît à l'écran (17) à côté des films protégés.
Diaporama
Cette fonction vous permet de dire tous les films enregistrés à la suite.
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner l'icone
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Les réglages disponibles sont les suivants :
| × | Désactive le diaporama. |
| ✓ | Active le diaporama. |
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner le réglage de votre choix.
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.

Vous pouze appuyer sur le bouton Menu (14) pour faire une pause dans la lecture et vous pouze appuyer sur la touche de navigation centrale (6) pour l'arrête.
Menu Photo
Pour acceder au menu Photo, appuyez sur le bouton de menu (14) en mode Photo.
Icones du menu photo
| Balance des blancs Adaptation aux conditions déclairage ambiantes. | |
| Résolution Taille de l'enregistrement en pixels. | |
| Effet Permet de sélectionner les préréglages de couleurs. | |
| Qualité Permet de sélectionner la qualité d'enregistrement. | |
| Stabilisateur Permet d'activer ou désactiver le stabilisateur. | |
| Rafale Permet d'activer ou désactiver le mode rafale. | |
| Retardateur Permet de retarder l'enregistrement. | |
| Horodateur Permet d'activer ou désactiver la fonction horodateur. | |
| Détection des visages Permet d'activer ou désactiver la détention des visages. |

La plupart des fonctions et réglages du mode Photo sont identiques à ceux du mode Film (voir le chapitre « Menu Film » à partir de la page 142). C'est pourquoi nous ne décrirons dans la section qui va suivre que les fonctions qui sont différentes en mode Photo.
Résolution
La résolution détermine la taille de l'enregistrement en pixels. En règle générale, plus la résolution est élevé, plus l'espace de stockage requis est important.
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner l'icone
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Les réglages disponibles sont les suivants :
| 1M | Faible résolution de 1280 x 960 pixels |
| 2M 16:9 | Résolution moyenne de 1920 x 1080 pixels |
| 5M | Résolution moyenne de 2592 x 1944 pixels |
| 7M 16:9 | Résolution plus élevé de 3648 x 2052 pixels (interpolation) |
| 16M | Résolution élevé de 4616 x 3462 pixels (interpolation) |
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner le réglage de votre choix.
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Rafale
Cette fonction permet de prendre trois photos de suite en appuyant sur le bouton Enregistrement (7).
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner l'icone
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Les réglages disponibles sont les suivants :
| × | Désactive le mode rafale. |
| ✓ | Active le mode rafale. |
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner le réglage de votre choix.
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Retardateur
Le retardateur permet de retarder la prise de vue d'un début prédéfini après avoir appuyé sur le bouton Enregistrement (7). Cela vous permet d'être présente sur la photo (photo de groupe, par exemple).
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner l'icone
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Les réglages disponibles sont les suivants :
| × | Retardateur désactivé. |
| 2seg | La photo est prise 2 secondes après la pression du bouton de l'obturator. |
| 10seg | La photo est prise 10 secondes après la pression du bouton de l'obturator. |

Pour les enregistements avec le retardateur, il est recommendé de tourner l'écran de 180^ .
Horodateur
Cette fonction vous permet d'afficher la date et l'heure de l'enregistrement en bas à droit d'une photo.
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner l'icone

- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Les réglages disponibles sont les suivants :
| × | Désactive l'horodateur. |
| ✓ | Active l'horodateur. |
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner le réglage de votrechoix.
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.

Une fois que l'horodateur a eté activé, il n'est plus possible d'effacer la date et l'heure de l'enregistrement. Veillez donc à bien vérifier que la date et l'heure sont correctement régées avant de commencer l'enregistrement.
Détction des visages
Cette fonction détecte les visages et optimise les paramètres de prise en vue en conséquence.
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner l'icone
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Les réglages disponibles sont les suivants :
| × | Désactive la détction des visages. |
| ✓ | Active la détction des visages. |
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner le réglage de votrechoix.
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Menu de lecture photo
Pour acceder au menu de lecture photo, appuyez sur le bouton Menu (14) en mode de lecture photo.
Icones du menu de lecture photo
| 1 | Supprimer une photo Permet de supprimer la photo sélectionnée. |
| 2 | Supprimer toutes les photos Permet de supprimer toutes les photos. |
| 3 | Verr. un Permet de protégger vos photos contre toute suppression accidentelle. |
| 4 | Verr. tout Permet de protégger vos photos contre toute suppression accidentelle. |
| 5 | Lecture auto Permet d'afficher toutes les photos sous forme de diaporama. |
| DPOF | Définition des propriétés d'impression pour une photo Permet de configurer le nombre d'impressions d'une photo. |
| DPOF | Définition des propriétés d'impression pour toutes les photos Permet de configurer le nombre d'impressions de toutes les photos. |
Supprimerune photo
Cette option permet de supprimer une photo. Cette option fonctionne de la même façon que la fonction de suppression disponible en mode de lecture de film (voir page 153).
Supprimer toutes les photos
Cette fonction permet de supprimer toutes les photos en une seule fois. Les films ne sont pas effacés.
Cette option fonctionne de la même façon que la fonction de suppression disponible en mode de lecture de film (voir page 154).
Verr. un
Cette fonction est exactement la même que pour la lecture de films (voir page 155).
Verr. tout
Cette fonction est exactement la même que pour la lecture de films (voir page 155).
Diaporama
Cette fonction est exactement la même que pour la lecture de films (voir page 156).
DPOF un
La fonction DPOF (Digital Print Order Format) vous permet de selectionner une image à imprimer depuis votre caméoscope et d'indiquer ensuite le nombre d'impressions désirées.
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner l'icone
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner la photo de votrechoix.
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.

-
Appuyez sur les touches de navigation haut/bas (6) pour régler le nombre d'impressions. Le nombre sera affché en bas à gauche de l'écran (voir figure).
-
Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
- Une invite de sécurité apparait.
Les réglages disponibles sont les suivants :
| × | N'applique aucune modification. |
| √ | Applique le réglage à la photo sélectionnée. |
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner le réglage de votre choix.
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
DPOF tous
Cette option vous permet d'appliquer le nombre d'impressions précédemment définir toutes les photos ou de supprimer les réglages attribués pour toutes les photos en même temps.
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner l'icone
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Les réglages disponibles sont les suivants :
| X | N'applique aucune modification. |
| DPOF | Permet de supprimer les réglages attribués pour toutes les photos |
| DPOF | Permet d'appliquer le nombre d'impressions précédemment définì à toutes les photos. |
Utilisez la touche de navigation droite ou gauche (6) pour selectionner le réglage de votre choix.
- Appuyez sur la touche de navigation centrale (6) pour confirmer votre sélection.
Connecteurs et prises
Regarder les enregistements sur un téléviseur
Tous les enregistrements que vous pouvez afficher sur l'écran (17) du caméscope peuvent également être affichés sur un écran de télévision classique. Notre téléviseur doit pour cela disposer d'un connecteur d'entrée video adapté.
Selon les connecteurs disponibles sur votre téléviseur, utilisez le cable USB/AV ou le cable HDMI. Le cable HDMI fournit des images et un son numériques et donc une qualité optime.
Utilisez le caméscope comme à votre habitude. Activez par exemple la fonction de lecture automatique (diaporama) pour afficher toutes les photos lesunes après les autres.
Connexion par cable HDMI

Connexion par cable USB/AV

Transfert d'enregistrements sur un ordinateur
Vous pouvez copier des enregistrements du camiscope sur un ordinateur de deux facons :
en reliant le camescope a un ordinateur a l'aide du cable USB/AV;
en inscrant la carte mémoire dans un lecteur de carte

Il n'est pas possible de transférer des données de l'ordinateur vers le caméoscope. La fonction de copie permet uniquement de transférer des données du caméoscope vers l'ordinateur.

Soyez prudent lorsque vous renommez des dossiers et des fichiers. N'essayez JAMAIS de renomer des dossiers ou des fichiers présents sur le caméscope à partir de l'ordinateur. Vous risqueriez de ne plus pouvoir les dire avec le caméscope.
Une fois les dossiers et fichiers copés sur l'ordinateur, vous pouze librement les renommer ou les modifier sur l'ordinateur.

- Utilisez le cable USB fourni pour raccorder le caméoscope à l'ordinateur, tel que représenté sur la figure.
- Allumez le caméscope.
Utilisation d'un lecteur de cartes
Si vous ordinateur possède un lecteur de cartes prénant en charge les cartes mémoire SD, vous pouze y tire directement le contenu de la carte mémoire. Retirez la carte mémoire du caméoscope après l'avoir étéint.
- Insérez la carte mémoire dans le lecteur de cartes de votre ordinateur (généralement signalé par la mention SD/MMC).
L'ordinateur ajoute automatiquement le contenu de la carte mémoire sous la dette de lecteur du Poste de travail correspondant au lecteur de cartes. - Accédez au Poste de travail de l'ordinateur et double-cliquez sur le lecteur correspondant au lecteur de cartes.
- Tous les fichiers enregistrés se trouvent dans un sous-dossier du dossier « DCIM » de ce lecteur.
- Vous pouze à présent copier les fichiers enregistrés sur le caméscope dans un dossier de votre choix sur le disque dur de l'ordinateur.
Logiciel
Le logiciel fourni vous permet de modifier et de dire vos enregistements.
Configuration système requise
Système d'exploitation : Windows® XP ou Windows Vista® ou Windows® 7
Processeur: Processeur Intel/AMD double coeur ou supérieur
RAM: Au moins 1 Go
Carte graphique : Carte graphique compatible DirectX 9 ou DirectX 10 (recommendé)
Interface:USB1.1 ou supérieur
Mémoire: Au moins 2 Go d'espace libre sur le disque dur
Installation du logiciel
Le logiciel se trouve sur le CD-ROM fourni avec l'appareil. Pour pouvoir installer le logiciel, vous doivent d'abord connecter le caméoscope à l'ordinateur à l'aide du cable USB.
Utilisez le cable USB fourni pour connecter le caméscope à votre ordinateur. Puis, allumez le caméscope.
- Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD ou de DVD de votre ordinateur.
Le CD est automatiquement lu. Suivez ensuite les instructions qui s'affichent à l'écran.

Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement ou si vous l'avez supprimé accidentellement, vous pouvez executer manuellement le fichier « TotalMedia HDCam.exe »
Déinstallation du logiciel
Pour désinstaller le logiciel, utilisez l'assistant de désinstallation disponible dans le Panneau de configuration de votre système d'exploitation.
L'écran principal

| 1 | Barre de navigation avec plusieurs options d'affichage |
| 2 | Fenêtre d'aperçu où sont affichés des aperçus ainsi que d'autres informations. |
| 3 | Barre d'outils permettant d'accéder aux fonctions les plus communes. |
Selection de la langue
Vous avez la possibilité de changer la langue de l'interface logicielle.
Dans la boîte de dialogue principale, cliquez sur : >Options
Préférences
- Sélectionnez la langue de votrechoix dans la liste et cliquez sur « OK » pour confirmer.
- Un message apparait et vous devez alors redémarrer. Cliquez sur « OK » pour confirmer le message.
Redemarrez l'application.
Modification d'enregistrements
Affichage des enregistements
Utilisez le cable USB fourni pour connecter le caméscope à votre ordinateur. Puis, allumez le caméscope.

| 4 | Affichage et sélection des différents lecteurs |
| 5 | Enregistements sauvégardés sur le lecteur sélectionné |
Les options disponibles sont les suivantes :
- Dans le volet de navigation (4), Sélectionnez le lecteur dont vous pouze afficher le contenu.
- Cliquez sur l'icone étoile pour donner une note à l'enregistrement actuel.
- Cliquez sur l'icone info pour afficher d'autres informations relatives à l'enregistrement actuel.
- Pour afficher un enregistrement dans une nouvelle fenêtre, double-cliquez dessus. Dans la fenêtre d'affichage, cliquez sur les icones des flèches ou utilisez les touches flèches de votre clavier pour afficher l'enregistrement précédent ou suivant.
- Pour regarder un film enregistré, double-cliquez dessus. La fenêtre video contient les icones Arrêt, Lecture et Pause. Cliquez sur les icones des flèches ou utilisez les touches flèches de votre clavier pour afficher le film précédent ou suivant.
- Pour supprimer un enregistrement, cliquez sur l'icone poubelle. Répondez « OK » à l'invite de confirmation qui apparait pour exécuter la suppression.
Importation d'enregistrements
Pour archiver vos enregistements, vous pouvez utiliser la fonction Importer. Les enregistements seront alors copés sur votre ordinateur. Une fois que vous aurez importé vos enregistements, vous n'aurez plus besoin de connecter le caméscope à votre ordinateur pour les regarder.
Sélectionnez tous les enregistements que vous pouze importer à partir du lecteur actuellement sélectionné et cliquez sur l'icone « Importer » dans la barre d'outils inférieure.
Une fenêtre compteant une invite apparait alors. Pour importer les enregistements sélectionnés,CHOISSEZ l'option « Importer les scènes sélectionnées ».Vous pouvez désir d'importer tous les enregistements ou uniquement les nouveaux.
Si nécessaire, saisissez un nom de dossier ou bien utiliser le nom par défaut.
Cliquez sur « OK » pour confirmer.

En fonction du nombre d'enregistrements, la copie des fichiers peut prendre un certain temps.
Sélection de la vue de navigation
Il existe différentes manières d'ouvrir vos enregistrements importés. Dans les bibliothèques, vous pouvez les trier par nom de dossier ou par date.
- Cliqueur sur I'icone dossier pour trier les enregistrements par nom de dossier.
- Cliqueur sur I'icone calendrier pour trier les enregistrements par date de dossier.
Pour acceder à votre Poste de travail, cliquez sur Computer. Vous pourrez ainsi acceder à tous les lecteurs installés sur votre ordinateur. Par exemple, vous pourrez acceder à tous les enregistements stockés sur un CD-ROM.
Fenetre d'aperçu
La fenêtre d'aperçu propose plusieurs options vous permettant de trier et modifier vos enregistements.

Cette option permet d'afficher tous les enregistrements en fonction de la note qui leur a ete attribuée.

Cette option permet d'afficher tous les enregistrements qui n' ont pas encore ete importes.

Cette option permet de filtrer les enregistrements pour n'afficher que les photos, que les films ou tous les enregistrements.



Faites glisser le curseur pour ajuster la taille d'affichage de vos enregistements.

Cette option permet d'afficher uniquement les enregistements.

Cette option permet d'afficher les enregistements accompanies d'autres informations.

Ici, vous pouze saisir un mot clé à chercher.
Barredoutils

Importer Cette option permet d'importer tous les
enregistements à partir de n'importe quel périphérique connecté.

Fusionner des videos Cette option permet de creer des films a
partir de vos enregistrements video.

Créer un AVCHD Cette option permet de graver vos films
sur un disque AVCHD.

Telecharger dans
Cette option permet de télécharger vos
YouTube
vèdés vers votre compte YouTube.

Telecharger dans
Cette option permet de télécharger vos
vèdés vers votre compte Facebook.

Album photo Cette option permet de creer un album
photo à partir de vos photos.

Page album: Cette option permet de creer une page
(ex: un carton d'invitation) à partir de
vos photos.

L'icone appelée « YouKu » est un lien vers un portail video
asiatifé et n'est pas adapté aux pays européens.
Importer
Voir page 171 - Importation d'enregistrements.
Fusionner des videos
Cette option vous permet de fusionner plusieurs videos pour creer un film.
- Cliquez sur l'icone Fusionner des videos pour afficher la frise chronologique d'édition video.
- Faites glisser les videos de votrechoix sur la frise en bas de la fenetre.
- Cliquez sur « Suivant » pour démarrer le processus.
- Spécifiez le chemin de stockage sur votre ordinateur puis cliquez sur « Enregistrer ».
Créer un disque AVCHD

AVCHD (Advanced Video Codec High Definition) est une norme numérique innovante assurant une haute résolution ainsi que excellente qualité d'image et de son. Ce format vous permet d'enregistrer des disques DVD inscriptibles et de les dire ensuite sur des lecteurs Blu-ray adaptations. Il constitue un bon complément aux téléviseurs de type HDTV.
Les lecteurs ne supportent pas tous les disques AVCHD enregistrés « à la maison ».
- Insérez un disque DVD±R, DVD±R DL, DVD±RW ou DVD-RAM dans votre lecteur de DVD.
- Cliquez sur l'icone Créer un disque AVCHD pour ouvrir l'espace de travail de compilation de disque.
- Faites glisser les videos de votrechoix sur la frise en bas de la fenetre.
- Cliquez sur « Suivant » pour démarrer le processus.
- Sélectionnez le lecteur et le dossier de votre disque dur et cliquez sur « OK »

Pour utiliser cette fonction, votre ordinateur doit posseder un lecteur DVD en mesure de graver l'un des types de supports suivants : DVD±R, DVD±R DL, DVD±RW ou DVD-RAM
Couper des vidés
Vous pouvez supprimer n'importe qu'elle section de vos clips videos. Pour obtenir un aperçu des enregistements video, cliquez sur l'icone ciseaux La fenêtre de lecture avec l'enregistrement sélectionné apparait.
Allez jusqu'au début de la scène que vous pouze couper. Cliquez ensuite sur
Allez jusqu'à la fin de la scène que vous poulez couper. Cliquez ensuite sur
- Lancez la découpe en cliquant sur l'icone de confirmation
Le clip sera coupé et un nouveau clip sans la seLECTION sera créé.
Telecharger dans YouTube
- Cliquez sur l'icone Télecharger dans YouTube
- Faites glisser la video de votrechoix sur la frise en bas de la fenetre.
- Cliquez sur « Suivant »
Saisissez votre nom d'utilisateur et votre mot passé et cliquez sur « Connexion »
Suivez les instructions de YouTube qui apparaissent à l'écran.
Telecharger dans Facebook
- Cliquez sur l'icone Télecharger dans Facebook
- Faites glisser la video de votrechoix sur la frise en bas de la fenetre.
- Cliquez sur « Suivant »
- Saisissez votre adresse de courrier électronique et votre mot passé et cliquez sur « Connexion ».
Suivez les instructions de Facebook qui apparaissent à l'écran.
Album photo
Cette option permet de creer un album composé de plusieurs photos. Il existe également plusieurs modèles que vous pouvez utiliser.
- Cliquez sur l'icone Album photo
- Faites glisser les photos de votrechoix sur la barre en bas de la fenetre.
- Cliquez sur « Suivant »
Le programme « ArcSoft Print Creations » est automatiquement lancé. - Choisissez une catégorie puis un modele dans l'application. Pour ce faire, double-cliquez sur le modele de votrechoix.
Page album
Cette option permet de creer une page album composée d'une ou plusieurs photos. Il existe également plusieurs modèles que vous pouvez utiliser.

- Cliquez sur l'icone Page album
Faites glisser les photos de votrechoix sur la barre en bas de la fenetre. - Cliquez sur « Suivant »
Le programme « ArcSoft Print Creations » est automatiquement lancé. - Choisissez une catégorie puis un modele dans l'application. Pour ce faire, double-cliquez sur le modele de votrechoix.
Résolution des problèmes
Vous peuvent résoudre vous-même les problèmes les plus fréquents en ayant recours au tableau ci-dessous. Si le problème persiste après vérification des solutions sugérées, contactez le service d'assistance téléphonique (voir page 181). N'essayez pas de réparer vous-même le produit.
| Problème Solution | |
| Impossible d'allumer le caméscope. | La batterie rechargeable est déchargeé. Rechargez la batterie. |
| Le caméscope s'éteint soudainement. | La batterie rechargeable est déchargeé. Rechargez la batterie. |
| Le caméscope s'éteint soudainement. | La fonction d'extinction automatique est activée. Vérifiez les réglages (voir page 138). |
| Le caméscope ne répond pas et ne peut pas être éteint. | Retirez la batterie rechargeable pendant quelques secondes et insérez-la à nouveau. |
| Impossible de désactiver la détction de mouvement | L'appareil est toujours en cours d'enregistrement. Arrêtez d'abord l'enregistrement en appuyant sur le bouton Enregistrement (7) puis appuyez sur le bouton Menu (14) (Voir page 150). |
Entretien/nettoyage
Entretien
L'appareil doit être réparé lorsqu'il a été endommagé, par exemple si le chargeur ou le boîtier du SCAW 5.00 B2 a été endommagé, si du liquide ou des objets ont pénétré à l'intérieur de l'appareil, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il est tombé. En présence de fumée, d'odeur ou de bruit inhabituel, éteignez immédiatement l'appareil et débranchez le cable d'alimentation de la prise de courant. Si cela se produit, cessez d'utiliser l'appareil et faites-le examiner par une personne qualifiée. Toutes les réparations doivent exclusivement être réalisées par un personnel technique qualifié.
Nettoyage
- Utilisez un chiffon doux et non pelucheux.
- N'utilisez aucun produit de nettoyage ou solvant ; ils risqueraient de pénétrer dans le boîtier et d'endommager irrémediablement l'appareil.

Veuillez lire la section « Nettoyage après utilisation sous l'eau » à la page 133.
Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut


Les apparêils portant ce symbole sont soumis à la directive française 2002/96/EC. Les apparêils électriques ou électroniques usages ne doivent enaucun cas être jetsés avec les déchets menagers, mais déposés dans des centres de récapération habilités à cet effet.
Protégéz l'environnement et préservez votre santé en recyclant correctement les appareils usages. Pour plus d'informations sur les normes de mise au rebut et de recyclage en vigueur, contactez notre mairie, vos services locaux de gestion des déchets ou le magasin où
vous aze achete l'appareil.
Les matériaux d'emballage doivent être mis au rebut de manière appropriée. Les cartons d'emballage peuvent être déposés dans des conteneurs de recyclage du papier ou dans des points de collecte publics destinés au recyclage. Tous les films ou plastiques contenus dans l'emballage doivent être déposés dans des points de collecte publics.
Respectez l'environnement. Les piles/batteries usages ne doivent pas etre jetées avec les déchets menagers mais déposées dans des points de collecte spécialement habilités à cet effet. Sachez que les piles/batteries doivent etre complètement déchargées avant d'être mises au rebut dans des points de collecte appropriés pour les piles/batteries usages. Si vous jetez des piles/batteries qui ne sont pas complètement déchargées, veillez à prendre les précautions nécessaires afin d'eviter les courts-circuits.
Avis de conformité

Cet apparéil ainsi que ses accessoires fournis ont été testés et certifiés conformes aux exigences de base et autres règlements de la directive sur la compatibilité electromagnétique 2004/108/EC et de la directive concernant les apparéils basse tension 2006/95/EC en vigueur. La
Déclaration de conformité correspondante se trouve à la fin de ce Manuel d'utilisation.
Informations relatives à la garantie et aux services
Garantie de TARGA GmbH
La garantie accordedee sur ce produit est de trois ans a partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L'exercice de ces droits n'est pas limité par notre garantie exposée ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à la date d'achat. Merci de conserver soigneusement le ticket de caisse d'origine. Il vous sera demandé comme preuve d'achat. Si un vice mc
ou de fabrication survient dans les trois ans qui suivent la date d'achat de ce produit, le produit sera réparé ou remplace gratuiterement, le choix restant à notre discrétion.
Période de garantie et droits resultant de vices
La période de garantie n'est pas prolongée en cas de son exercice. La même chose s'applique pour les pieces replacées et réparées. Les dégats et vices eventuelles présents des l'achat doivent être signalés immédiatement des le déballage. Une fois la période de garantie écoulée, toute réparation est payante.
Prestations incluses dans la garantie
L'appareil a eté fabriqué selon des directives qualité strictes et a eté soignement contrôle avant d'être livré. La garantie s'applique aux defaults matériels ou de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pieces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des pieces d'usure, ni aux dégats sur les pieces fragiles comme p. ex. les interrupteurs, les piles rechargeables ou les pieces en verre. Cette garantie est invalidée si le produit est endommagé, est utilisé ou entretenu de manière inappropriée. Pour assurer une utilisation conforme du produit, toutes les instructions indiquées dans le mode d'emploi doivent être soigneusement respectées. Les utilisations et manipulations non conseillées dans le mode d'emploi ou qui font l'objet d'un averissement doit impératifement être évitées. Ce produit est destiné exclusivement à une utilisation privée et non commerciale. La garantie prend fin en cas de manipulation abusive et inappropriée, de recours à la force et d'interventions qui ne sont pas effectuées par notre service technique autorisé. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie.
Processus d'application de la garantie
Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications suivantes :
- Avant demettrevoireproduittenservice,merci delireavecattentionla documentationjointe et/oulaide en ligne.Si un probleme survient qui ne peut etre résolu de cette maniere,merci de vous adresserà notre assistance téléphonique.
Pour toute demande, ayez la reférence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main pour apporter la preuve de votre achat.
- S'il est impossible d'apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l'origine de la panne.

Service technique
FR Telephone:01-71230283 E-Mail service.FR@targa-online.com
BE Telephone:02-7001643 E-Mail service.BE@targa-online.com
LU Telephone:800-24143 E-Mail service.LU@targa-online.com
CH Telephone:044-5118291 E-Mail service.CH@targa-online.com
IAN: 79938

Fabricant
Important: l'adresse suivante n'est pas l'adresse de notre service technique. Contactez d'abord notre service technique aux coordonnées ci-dessus.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
Germany
Indice
Elimina toutes le imagini
7.3.10.2.1.9.1.1. 353
Safety: EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2012 +
A12:2011
Rohs: EN 62321 : 2009
Year of CE marking:
2012
