Steam Master 4215099 - Fer à repasser SUNBEAM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Steam Master 4215099 SUNBEAM au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Fer à repasser à vapeur SUNBEAM Steam Master 4215099 |
|---|---|
| Puissance | 1500 Watts |
| Capacité du réservoir | 300 ml |
| Fonction vapeur | Vapeur continue et fonction de vapeur verticale |
| Semelle | Semelle antiadhésive |
| Poids | 1,2 kg |
| Utilisation | Idéal pour tous types de tissus, y compris les vêtements délicats |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la semelle et détartrage recommandé |
| Sécurité | Arrêt automatique après 30 minutes d'inactivité |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, cordon d'alimentation de 2,5 m |
FOIRE AUX QUESTIONS - Steam Master 4215099 SUNBEAM
Questions des utilisateurs sur Steam Master 4215099 SUNBEAM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Steam Master 4215099 - SUNBEAM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Steam Master 4215099 de la marque SUNBEAM.
MODE D'EMPLOI Steam Master 4215099 SUNBEAM
©2005 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. SUNBEAM™ STEAM MASTER™ MOTION SMART™ SHOT OF STEAM™ et SPRAY MIST® sont des marques déposées de Sunbeam Products, Inc. DRIP FREE™ est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc. Au Canada, importés et distribués par Sunbeam Corporation, Limited. Aux États-Unis, distribués par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
©2005 Sunbeam Products, Inc. Todos los direcshos reservados SUNBEAM™ STEAM MASTER™ MOTION SMART™ SHOT OF STEAM™ y SPRAY MIST® son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc. DRIP FREE™ es una marca commercial de Sunbeam Products, Inc. En Canadá, Importada y distribuidora por Sunbeam Corporation, Limitada. en los Estados Unidos, distribuidora por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 3341
Lors de l'utilisation du fer à repasser, veiller à toujours respecter des mesures de précaution élémentaires, notamment :
LISEZ TOUTES les instructions avant utilisation
Utiliser ce fer uniquement à des tâches pour lesquelles il est conçu. - Pour écarter les risques d'électrocution, ne pas immerger le fer dans l'eau ni dans aucun autre liquide. - Placez le bouton de commande du tissu et de la vapeur en position O/OFF avant de le brancher ou de le débrancher. Ne jamais tirer sur le fil pour débrancher le cordon; saisissez la fiche et l'extraire de la prise. - Ne pas laisser le cordon d'alimentation venir au contact des surfaces chaudes. Laisser le fer refroidir complètement avant de le ranger. Pour le rangement, enroulez le cordon autour du fer sans serrer. Veillez toujours à débrancher le fer de la prise de courant avant de remplir ou vider le réservoir d'eau ou lorsque le fer n'est pas utilisé. - Ne jamais faire fonctionner un fer à repasser qui est tombé ou a été endommagé. Pour éviter les risques d'électrocution, ne pas démonter le fer. Envoie l'appareil à un centre de réparation agréé. Un fer mal remonté présente un danger d'électrocution durant son utilisation. - Faites particulièrement attention lorsque le fer est utilisé par, ou en présence d'enfants. Ne pas laisser le fer à repasser sans surveillance lorsqu'il est branché ou en position «ON» ou posé sur la table à repasser. - Les brûlures se produisent en cas de contact avec des parties métalliques chaudes, de l'eau chaude ou de la vapeur. Attention avant de tourner un fer à repasser vapeur à l'envers: le réservoir peut contenir de l'eau bouillante. - Si le fer à repasser ne fonctionne pas correctement, débrancher le cordon d'alimentation et appelez votre distributeur d'hospitalité de Sunbeam plus proche au 1-888-878-6232 ext. 66598. Ce fer à repasser SUNBEAM est conçu pour reposer sur talon d'appui. Ne pas laisser le fer sans surveillance. Ne pas placer le fer sur une surface non protégée, même s'il repose sur son talon d'appui.
Instructionsparticulieres
- Ceci est un appareil de 1200W. Pour éviter toute surcharge du réseau électrique, ne pas utiliser un autre appareil de forte puissance sur le même circuit.
- S'il est absolument nécessaire de se servir d'une rallonge électrique, utiliser un cordon de 15 A. Les cordons de capacité moindre représentent des risques d'échauffement. Veiller à placer le cordon de manière à ce qu'il ne risque pas d'être arraché ou de provoquer des trébuchements.
PRODUITS ACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA UNIQUÉMENT Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est doté d'une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre). Cette fiche ne va que dans un sens seul sur une prise de courant polarisée. Si la fiche ne s'enfonce pas complètement dans la prise, la retourner et essayer de nouveau. Si elle ne s'adapte toujours pas à fond, consulter un Electricien qualifié. Veillez à respecter les mesures de sécurité de la prise polarisée.

Characteristiques de votre FER à repasser STEAM MASTER
- Dégagement du Spray Mist
- Réserveau d'eau à remplir
- Bouton de commande du tissu
- Lever d'auto nettoyage
- Bouton de réglage du SPRAY MIST®
- SHOT OF STEAM® / Bouton de vapeur vertical (Certains modèles seulement)
- Courant lumineux / MOTION SMART® indicateur de détachement automatique
- Poignée flasque
- Anti-enchevetrement cordon pivotant (Certains Modèles Seulement)
- Cordon escamotable (Certains Modèles Seulement)
- Système anti-calcaire à l'intérieur du réservoir d'eau (Certains Modèles Seulement)
- Fenêtre de repère du niveau d'eau
- Semelle


Remplissage du reservoir d'eau
- Débranchez le fer à repasser avant le remplissage. Placez le bouton de réglage de la vapeur en position «OFF» (Scc) et la coulisse de sélection pour tissu en position «OFF».
- Levez le couvercle du réservoir d'eau.
- A l'aide d'un verseur gradué, versez l'eau dans l'ouverture. Ne pas surpasser le niveau maximum.
ATTENTION: Les parties métalliques chaudes, l'eau chaude ou de la vapeur peuvent provoquer des brûlures. Faire attention quand vous remplissez un fer à repasser chaud avec de l'eau.
Utilisation a SEC
- Assurez-vous que le levier de vapeur est en position ON/OFF (SCC).
- Branchez le cordon dans une prise de 120-volt AC.
- Tournez la Coulisse de sélection pour tissu sur le programme désiré (Soie ou Synthétique). Laissez chauffer pour 2 minutes. Pendant que le fer à repasser est chauffé, déposez-le vers le haut sur une surface soutenue et stable.
NOTE: Quand le levier de vapeur est en position O/OFF (Sec), programme, vous pouvez utiliser le SHOT OF STEAM® ou le SPRAY MIST® caractéristiques. Il faut donc remplir la réserve d'eau au 1/4.
IMPORTANT : Voir le réglage recommandé dans le Guide de repassage.
Utilisation du FER à VAPEUR
- Suivez les instructions du « Remplissage du réservoir d'eau »
- Branchez le cordon dans une prise de 120-volt AC.
- Tournez la Coulisse de sélection pour tissu sur le programme désiré (Synthétique, Soie, Lin, Coton, Laine). Laissez chauffer pour 2 minutes. Pendant que le fer à repasser est chauffe, déposez-le vers le haut sur une surface soutenue et stable.
- Laissez chauffer pour 2 minutes, et après changez le levier de vapeur au programme approprié.
IMPORTANT : Voir le réglage recommandé dans le Guide de Repassage.
IMPORTANT : Au moment de non-repassage, assurez-vous que le levier de vapeur et la coussine du réglage du tissu sont en position O/OFF.
Utilisation de caracteristiques speciales du FER à repasser SPRAY MIST® caracteristique
Le MIST VAPORISANT est un vaporisateur d'eau très puissant qui humidifie le tissu pour enlever facilement les plis des tissus difficiles.
Utilisation du SPRAY MIST ³ characteristique:
Enfermez fermement le bouton SPRAY MIST.
SHOT OF STEAM CARACTERISTIQUE (Cercains Modules Seulement)
La caractéristique à SHOT OF STEAM 16 produit une décharge de vapeur supplémentaire qui pénètre en profondeur dans les plis réfractaires. La caractéristique à SHOT OF STEAM 20 s'utilise pendant le repassage à sec comme à la vapeur, à condition que le réservoir d'eau soit au quart plein ou minimum.

Utilisation du SHOT OF STEAM characteristique:
Placez le fer à repasser sur le pli et pressez le bouton SHOT OF STEAM ® chaque fois que vous avez besoin d’une poussée de vapeur. La caractéristique SHOT OF STEAM ® peut être utilisée d’une façon continue en permettant une pause entre chaque coup.
La VAPEUR vertical (Certains modèles seulement)
La vapeur verticale permet au fer à repasser de fonctionner comme une vapeur pour vêtements.
NOTE: Pour les meilleurs résultats, accrochez les vêtements sur un cintre quand vous utilisez la commande de vapeur verticale. Les rideaux et draps suspendus peuvent être embués avec la vapeur verticale.
Utilisation de la VAPEUR verticale :
- Réchauffez le fer (2 minutes).
- Tenir le fer à repasser en position verticale en rapprochant le fer mais sans toucher le tissu.
- En utilisant l'autre main, tirez le tissu d'une façon tendu.
- Pressez le bouton SHOT OF STEAM approximativement à 3 secondes d'intervalle en déplaçant le repassage à travers les plis.
ATTENTION: Gardez vos mains en distance pour ne pas provoquer de brûlures.
ATTENTION: NE pas utiliser la vapeur verticale sur des vêtements que vous portez. Cci peut causer des blessures.
Caractéristiques MOTION SMART et AUTO OFF patentées
Quand le fer à repasser est débranché, l'indicateur lumineux scra solid, indiquent la tension du fer à repasser.
- En position horizontale sans le bouger, ou si par hasard vous le renversez, le fer à repasser va automatiquement cesser de chauffer après 30 secondes. Le voyant sur la poignée clignote pour indiquer que le fer s'est éte
- En position verticale (en position de repassage) est éteint le fer s'il est inutilisé pendant 15 minutes. Le voyant sur la poignée clignote pour indiquer que le fer s'est éte
IMPORTANT: Le voyant continue à clignoter jusqu'à ce que le fer soit remis en marche ou débranché.
Remisse en MARCHE du FER a repasser
Bougez le fer à repasser en avant et en arrière et laissez-vous réchauffer pendant 2 minutes. Quand l'indicateur cesse de clignoter, le fer à repasser commencera à se réchauffer une deuxième fois.
ATTENION: La caractéristique MOTION SMART Auto-off patentée est une mesure de sécurité, et pas une manière recommendée pour étreindre votre fer à repasser. Voir « Soin après'utilisation » pour plus d'information pour étreindre cette fer à repasser, et pour la ranger soignement après chaque'utilisation.
Le SYSTEM anti-calcium (certains modèle seulement)
Le système anti-calciunn est un système permanent localisé à l'intérieur du réservoir d'eau. Ce système enlève le calcium de l'eau et réduit la composition du calcium sur la semelle.
Section des cordonss repliables (certaines modes seulement)
- Au moment de l'enroulement des cordons, tenez la prise avec une main, et pressez le bouton d'enroulement avec l'autre main. (Défaut de tenir le cordon peut le faire pivoter.)
- La bobine du cordon est compacte à une multitude de couches d'enroulement. Au cas où le cordon n'est pas entièrement enroulé, tirez le cordon et orientez-le uniformément avec la bobine.
- Au cas où le cordon ne s'étire pas facilement, tirez le cordon à coup fermé.
- Sélectionnez le nombre de cordons désirés avant de les brancher dans un courant électrique.
- Ne jamais laisser les cordons à la portée des enfants, afin d'éviter tout risque de blessures
Prendre SOIN de votre FER a repasser apres chaque utilisation eteindre voitefer a repasser
- Ramener le bouton de vapeur en position O / OFF (Sec) et la Couillesse de sélection pour tissu.
- Débrancher le fer de la prise de courant.
ATTENTION: NE jamais débrancher le cordon de la prise en saisissant la fiche et non en tirant sur le cordon pour ne pas endommager le cordon.
Rangement de FER à repasser
- Laisser le fer refroidir.
- Si vous utilisez le fer à repasser quotidiennement, videz le réservoir d'eau après chaque utilisation pour une durée de vie plus longue. Débranchez le fer, videz le réservoir d'eau en ouvrant le bouchon et en retournant le fer pour permettre l'écoulement de l'eau. Remuez délicatement le fer pour éliminer les dernières gouttes d'eau.
- Pour les modèles à cordon: Enrouler le cordon électrique sans serrer autour du passage préva cet effet. Veiller a always poser le fer sur son talon d'appui.
IMPORTANT: Enrouler le cordon d'une façon serrée autour du fer à repasser peut endommager le cordon.
NOTE: Lorsque le fer n'est pas utilisé, toujours placer le bouton de vapeur en position OFF (Sec) et tourner la Coupelle de sélection pour tissu en position OFF.
Entretien de votre FER à repasser STEAM MASTER nettoyage de la semelle
Nettoyez la semelle à chaque fois qu'il y a du tartre ou d'autres résidues qui s'accumulent.
Pour nettoyer la semelle:
- Laisser refroidir et essuyer avec un chiffon doux humide. ATTENTION: NE pas utiliser des nettoyants abrasifs comme le vinaigre pour nettoyer la semelle. Afin de ne pas rayer la semelle.
- Pressez le fer sur un tissu en coton pour enlever tout résidu.
Utilisation de la caracteristique AUTO nettoyage:
Vous nevez utilisez la caractéristique Auto Nettoyage une fois par mois pour maintenir une performance optimale de votre fer à repasser.
Pour utiliser la caracteristique AUTO nettoyage:
- Changez le levier de vapeur en avant et en arrière de la position OF/Off (Sec) plusieurs fois pour enlever les débris et les minéraux de la valve de la vapeur. Ceci permet l'écoulement de l'eau dans la chambre à vapeur.
Nettoyage du SYSTEM anti-calcium
Le fer à repasser Master a vapeur loge un filtre anti-calcaire dans le réservoir, et qui élimine les souillures que l'eau contient.
Pour prolonger l'efficacité de ce filtre :
- Débranchez le fer à repasser et laissez refroidir.
- Situez le verre qui accompagne le fer à repasser. Le remplissez d'eau jusqu'au logo de SUNBEAM à droite. Ajoutez une cuillère à soupe de sel dans l'eau et remplittez cette préparation dans le réservoir d'eau.
- Laissez la solution dans le réservoir d'eau pendant 15 minutes, et puis videz-la.
- Remplissez le réservoir d'eau une deuxième fois avec de l'eau et du sel, et videz après 15 minutes.
- Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche pour rincer et videz-le. Le système anti-calcaire doit être nettoyé approximativement une fois par mois.
Conseils pour repassage
Toujours vérifier les étiquettes des vêtements et suivez les instructions recommandées par le fabricant du tissu. - Triez les articles à repasser suivant la qualité du tissu. - Si vous devez repasser en premier lieu les vêtements qui exigent une température minimale (ex: Soie et Synthétique) pour éviter de les endommager quand le fer à repasser devient chaud. Si vous n'êtes pas sûr de la qualité du tissu, essayez sur une petite bande comme avant de repasser une bande visible. Commencez avec une température faible, changez progressivement jusqu'au vous trouvez le meilleur programme. - Quand vous changez la température du chaud au froid, patientez approximativement 5 minutes pour que la température se refroidisse. - Quand vous utilisez le repassage à la vapeur, pressez soigneusement et longuement sur le tissu. Ceci permettra à la vapeur de pénétrer dans le tissu, et à la chaleur de la semelle de faire sécher l'humidité. Pour repasser le lin, tournez les vêtements à l'envers. Faites attention de ne pas utiliser un fer à repasser trop franc parce que la doublure peut se dissoudre ou s'enraffer avec la semelle. Pour repasser les fermetures, utilisez un tissu de repassage ou pressez le fer à repasser d'un coup léger. Ne jamais repasser directement sur des fermetures qui ne sont pas protégées. Utilisez le guide de repassage pour sélectionner le programme le plus ajusté au tissu que vous voulez repasser.
| TISSU DE LA VA | SUGGESTIONS UTLILATION POUR DE BOUTON UTILISATION DE RÉGLAGE PEUR | RECOMMANDATION DE REPASSAGE |
| Acrylique | O/Off (Sec) | Synthétique |
| Rayons d'Acétate | O/Off (Sec) | Synthétique |
| Polyester | O/Off (Sec) | Synthétique |
| Rayonne | O/Off (Sec) | Synthétique |
| Soie | O/Off (Sec) | Soie |
| Viscose | O/Off (Sec) | Soie |
| Nylon | O/Off (Sec) | Soie |
| Laine Vapeur Laine | ||
| Mélanges Vapeur de Lainages | Laine | |
| Mélanges Vapeur de Coton | Coton | |
| Velours Corcelé Vapeur | Coton | |
| Coton | Vapeur Coton | |
| Lins | Vapeur Lins | |
| Denim | Vapeur | Lins |
| *Pour évier que les tissus brillent, utilisez un tissu de repassage en coton sur les vêtements que vous repassez. Note: Quelques tissus nécessite plus de vapeur au repassage que d'autres. Voitr fer à repasser est qualifié d'être ajusté à la vapeur dont vous en aurez besoin. | ||
Garantie limitee l'hospitalite de 2 ans (4211-099)
Sunbeam Products, Inc (« Sunbeam ») ou si dans le Canada, Sunbeam Corporation (collectivement « Sunbeam ») garantit pour une période de deux années à compter de la date d’achat que ce produit n’aura aucun vice mécanique ou électrique, matériel ou de fabrication. Sunbeam, selon son besoin, réparera ou remplacera ce produit ou tout élément défectueux durant la période de couverture de la garantie. Le remplacement consistera en un produit ou un élément neuf ou refabricqué. Si le produit n’est plus disponible, il sera remplacé par un produit d’une valeur comparable ou supérieure. Cela constitue votre garantie exclusive.
Cette garantie est valable pour l'acheteur original à partir de la date initiale d'achat. Elle n'est pas transférable. Garder le reçu original de l'achat. La preuve d'achat est exigée pour qu'une garantie soit exécutée. Les marchands de Sunbeam, les centres de service, les magasins de vente en détail des produits Sunbeam n'ont pas le droit de changer, modifier par quelconque moyen les termes et conditions de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l'usage normal des pièces composantes du produit ni aucun dommage qui résulte de l'un des cas suivants : négligence dans l'usage du produit, l'usage inapproprié du voltage ou du courant électrique, tout usage contraire aux instructions opératoires, démontage, réparation ou altération faite par quelconque, autre que Sunbeam ou d'un centre de service autorisé de Sunbeam. En plus, la garantie ne couvre pas les risques d'état majeur tels qu'un incendie, inondation, ouragan et tornado.
Sunbeam n'acceptera aucune responsabilité causée de dommages conséquents aux accessoires découlant de manquement à quelconque garantie explicite ou implicite sur ce produit.
Sauf dans la mesure où l'empêchant la loi applicable, la durée de toute garantie implicite sur la qualité marchande ou le caractère utilisable de ce produit pour un but précis se limite à la durée de la garantie susmentionnée.
Sunbeam renonce à toutes les autres garanties, conditions ou représentations, express, implicites, statutaires ou autres.
Quelques provinces, états ou juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la limitation du dommage secondaire ou consécutif, ou bien la limitation de la durée d'une garantie implicite. Ainsi, les limitations ou exclusions ci-dessus ne seraient peut-être pas applicables.
Cette garantie vous offre des droits légaux précis, et ces droits peuvent varier selon l'état ou la province.
Comment obtenir un service de garantie
Contactez votre distributeur agréé de Sunbeam.
Sunbeam Products, Inc (« Sunbeam ») ou si dans le Canada, Sunbeam Corporation (collectivement « Sunbeam ») garantit pour une période de une année à compter de la date d'achat que ce produit n'aura aucun vice mécanique ou électrique, matériel ou de fabrication. Sunbeam, selon son besoin, réparera ou remplacera ce produit ou tout élément défectueux durant la période de couverture de la garantie. Le remplacement consiste en un produit ou un élément nouveau ou refabricqué. Si le produit n'est plus disponible, il sera remplacé par un produit d'une valeur comparable ou supérieur. Cela constitue votre garantie exclusive.
Cette garantie est valable pour l'acheteur original à partir de la date initiale d'achat. Elle n'est pas transférable. Garder le reçu original de l'achat. La preuve d'achat est exigée pour qu’une garantie soit exécutée. Les marchands de Sunbeam, les centres de service, les magasins de vente en détail des produits Sunbeam n’ont pas le droit de changer, modifier par quelconque moyen les termes et conditions de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l'usage normal des pièces composantes du produit ni quelconque dommage qui resulte de l'un des cas suivants : négligence dans l'utilisation du produit, l'usage inapproprié du voltage ou du courant électrique, tout usage contraire aux instructions opératoires, démontage, réparation ou altération faite par quelconque, autre que Sunbeam ou d'un centre de service autorisé de Sunbeam. En plus, la garantie ne couvre pas les risques d'état majeur tels qu'un incendie, inondation, ouragan et tornado.
Sunbeam n'acceptera aucune responsabilité causée de dommages conséquents aux accessoires découlant de manquement à quelconque garantie explicite ou implicite sur ce produit.
Sauf dans la mesure où l'empêchant la loi applicable, la durée de toute garantie implicite sur la qualité marchande ou le caractère utilisable de ce produit pour un but précis se limite à la durée de la garantie susmentionnée.
Sunbeam renonce à toutes les autres garanties, conditions ou représentations, express, implicites, statutaires ou autres.
Quelques provinces, états ou juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la limitation du dommage secondaire ou consécutif, ou bien la limitation de la durée d'une garantie implicite. Ainsi, les limitations ou exclusions ci-dessus ne seraient peut-être pas applicables.
Cette garantie vous offre des droits légaux précis, et ces droits peuvent varier selon l'état ou la province.
Comment obtenir un service de garantie
Contactez votre distributeur agréé de Sunbeam.
Notice Facile