WCA 030 WCS Active - Lave-linge MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WCA 030 WCS Active MIELE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Machine à laver |
| Capacité de lavage | 7 kg |
| Vitesse d'essorage | 1400 tours/minute |
| Classe énergétique | A+++ |
| Programmes de lavage | 14 programmes, y compris coton, synthétiques, délicats, laine |
| Fonctionnalités spéciales | Départ différé, option de prélavage, contrôle de mousse |
| Dimensions (L x P x H) | 59.6 x 63.6 x 85 cm |
| Panneau de contrôle | Écran LED, boutons rotatifs et tactiles |
| Poids | 75 kg |
| Consommation d'eau | 49 litres par cycle |
| Niveau sonore (lavage) | 48 dB |
| Niveau sonore (essorage) | 74 dB |
| Système de sécurité | Protection contre les fuites, verrouillage enfant |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - WCA 030 WCS Active MIELE
Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WCA 030 WCS Active - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WCA 030 WCS Active de la marque MIELE.
MODE D'EMPLOI WCA 030 WCS Active MIELE
Mode d'emploi Lave-linge Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager l’appareil. fr-BE M.-Nr. 11 679 330Contenu
3. Sélectionner le programme.......................................................................... 20
Ajouter du linge pendant le déroulement du programme.................................... 26
Temps de prélavage supplémentaire Coton.................................................
Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom- mages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d’emploi avant de mettre le lave-linge en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de cet appareil. Ain- si, vous vous protégerez et vous éviterez toute détérioration de votre lave-linge. Conformément à la norme CEI60335-1, Miele indique expressé- ment de lire impérativement le chapitre pour l’installation du lave- linge et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde. Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez ce mode d’emploi et remettez-le au nouveau proprié- taire en cas de cession de l’appareil. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à être utilisé dans un environnement mé- nager ou analogue. Il ne convient pas à un usage en extérieur. Ce lave-linge est strictement réservé à un usage domestique et au lavage de textiles dont l'étiquette d'entretien du fabricant stipule qu'ils peuvent être lavés en machine. Tout autre usage est interdit. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou erronée de l'appareil.Consignes de sécurité et mises en garde
Les personnes présentant une restriction de leurs capacités phy- siques, sensorielles ou mentales ou qui, en raison de leur inexpé- rience ou de leur ignorance, ne sont pas en mesure d'utiliser le lave- linge en toute sécurité, ne sont pas autorisées à se servir de l'ap- pareil sans surveillance ou sans la supervision d'une personne res- ponsable. Si vous avez des enfants Les enfants de moins de huitans doivent être tenus à distance du lave-linge ou, à défaut, faire l'objet d'une surveillance constante. Les enfants âgés de huitans et plus ne peuvent utiliser le lave- linge sans surveillance que si vous leur en avez expliqué le fonction- nement de manière à ce qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Ils doivent connaître et être capables de comprendre les risques in- hérents à une mauvaise utilisation de l'appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir le lave-linge sans surveillance. Surveillez les enfants se trouvant à proximité du lave-linge. Ne laissez jamais des enfants jouer avec le lave-linge. Sécurité technique Veuillez suivre les instructions des chapitres “Installation” et “Caractéristiques techniques”. Vérifiez que votre lave-linge ne présente pas de dommages appa- rents avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé. Avant d'effectuer le raccordement du lave-linge, vérifiez que les données figurant sur la plaquette signalétique de l'appareil (protec- tion, tension et fréquence) correspondent bien aux caractéristiques du réseau électrique. En cas de doute, demandez conseil à un élec- tricien.Consignes de sécurité et mises en garde
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-linge est uni- quement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique publique. La sécurité électrique du lave-linge n'est garantie que lorsqu'il est raccordé à une prise de terre installée de manière conforme. Ces conditions de sécurité doivent impérativement être garanties. En cas de doute, faites vérifier votre installation électrique par un spé- cialiste. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par l'absence ou l'interruption d'une mise à la terre. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonges, de prises multiples ou d'autres raccordements similaires (risque d’incendie dû à la surchauffe). Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des pièces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l’utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exi- gences de sécurité. L'accès à la fiche d'alimentation électrique doit toujours être assu- ré car l'utilisateur doit pouvoir débrancher le lave-linge à tout mo- ment. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de réparations in- correctes pouvant entraîner des dangers imprévisibles pour l’utilisa- teur. Les réparations doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele, faute de quoi les éventuels dégâts en résultant ne seront pas couverts par la garantie. Si le lave-linge a été réparé par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.Consignes de sécurité et mises en garde
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par des professionnels agréés par Miele, afin d’éviter tout danger éventuel pour l’utilisateur. En cas de panne, ou pour effectuer des opérations de nettoyage et d'entretien, ne débranchez le lave-linge du réseau que si: - la fiche d'alimentation électrique du lave-linge est débranchée, ou - le fusible de l'installation électrique est hors circuit, ou - le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé. Il faut impérativement utiliser un jeu de tuyaux neufs pour le rac- cordement à l'eau. N'utilisez en aucun cas des tuyaux usagés. Contrôlez régulièrement les tuyaux d'arrivée d'eau afin de les rem- placer à temps et d'éviter des dégâts des eaux. La pression d'écoulement doit être d'au moins 100kPa et ne doit pas dépasser 1 000kPa. Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (par exemple sur des bateaux). N'effectuez aucune modification du lave-linge non expressément autorisée par Miele.Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme N'installez pas le lave-linge dans des locaux exposés au gel. S'ils gèlent, les tuyaux peuvent se déchirer ou éclater, et la fiabilité des systèmes électroniques peut décroître en cas de température néga- tive. Avant la première mise en service, retirez les sécurités de trans- port situées à l'arrière du lave-linge (voir chapitre “Installation”, ru- brique “Retrait des sécurités de transport”). Une sécurité de trans- port non retirée peut endommager le lave-linge et/ou des meubles ou appareils situés à proximité lors de l'essorage. En cas d'absence prolongée (par exemple pendant les vacances), fermez le robinet d'arrivée d'eau, en particulier si aucun avaloir ne se trouve à proximité du lave-linge. Vous risqueriez de provoquer une inondation! Vérifiez que l’eau s’écoule suffisamment vite avant d’accrocher le tuyau de vidange dans un évier. Fixez correctement le tuyau de vi- dange pour éviter qu’il ne glisse. Sinon, la force de réaction de l’eau qui s’écoule pourrait faire glisser le tuyau hors de l’évier. Veillez à ne pas laver par erreur des corps étrangers (par exemple, pièces de monnaie, épingles, clous, trombones). Ces corps étran- gers peuvent endommager certaines pièces de l’appareil (réservoir d’eau de lessive, tambour), ce qui risque alors d’abîmer le linge.Consignes de sécurité et mises en garde
Après utilisation de la fonction Vapeur, soyez prudent(e) lorsque vous ouvrez la porte. Il existe un risque de brûlure en raison de la va- peur s'échappant du lave-linge, et des températures élevées pré- sentes à la surface du tambour ainsi que sur le hublot. Reculez d'un pas et attendez que la vapeur se soit condensée. La charge maximale est de 7,0 kg (linge sec). Les charges réduites pour les différents programmes sont spécifiées dans le chapitre “Ta- bleau des programmes”. Si la lessive est bien dosée, il n'est pas nécessaire de détartrer le lave-linge Si elle est malgré tout entartrée, utilisez un détartrant à base d'acide citrique naturel. Miele recommande d'utiliser le dé- tartrant Miele, disponible en ligne sur shop.miele.be, chez votre re- vendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez scru- puleusement les instructions d'utilisation. Veillez à rincer abondamment à l’eau claire les vêtements lavés avec des détergents à base de solvants avant de les mettre dans l’appareil. Ne versez jamais de détergents à base de solvants (essence à dé- tacher, par exemple) dans le lave-linge. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Risque d'in- cendie et d'explosion! N'utilisez jamais de détergents à base de solvants (essence à dé- tacher, par exemple) à proximité ou au-dessus du lave-linge. Les surfaces en plastique pourraient être endommagées. Si vous utilisez des agents de coloration, veillez à ce que ceux-ci soient appropriés à un usage en machine et ne dépassez jamais les doses habituelles prescrites pour les travaux ménagers. Veuillez strictement vous conformer aux instructions du fabricant de la tein- ture.Consignes de sécurité et mises en garde
En raison de leurs composés sulfureux, les décolorants peuvent être à l'origine de phénomènes de corrosion. N'utilisez pas de déco- lorants dans le lave-linge. Si du détergent entre en contact avec les yeux, rincez-les immé- diatement et abondamment à l’eau tiède. En cas d’ingestion acci- dentelle, demandez immédiatement conseil à un médecin. Les per- sonnes souffrant d’érosions cutanées ou ayant une peau sensible doivent éviter tout contact avec le détergent. Accessoires et pièces de rechange Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit sont caduques. Il est possible de former une colonne lavage-séchage en combi- nant un sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixation de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparé- ment) doit être utilisé. Il faut s'assurer que ce kit de fixation est adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele. Veillez à ce que le socle Miele vendu séparément soit adapté à ce lave-linge. Miele offre une garantie d'approvisionnement jusqu'à 15ans pour les pièces détachées destinées au maintien en état de fonctionne- ment après l'arrêt de la production en série de votre lave-linge. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.Commande du lave-linge
Touche sensitive (Température) pour régler la température de lavage souhaitée
Touche sensitive (vitesse d’es- sorage) pour régler la vitesse d’essorage souhaitée
Touche sensitive (Options) pour régler les options souhaitées
Touche sensitive (CapDosing) pour activer le dosage de lessive par Cap
Touche sensitive (Démarrage différé) pour activer le démarrage différé. Le démarrage différé vous permet de reporter le départ du programme. Il est possible de différer le départ du programme de 30minutes à 24 heures au maximum. Vous pouvez ainsi profiter des tarifs de nuit plus avantageux, par exemple.
Touche sensitive (Départ/ Ajouter du linge) Dès qu’un programme peut être démarré, l’inscription Dé- part/Ajouter du linge clignote. En effleurant la touche sensi- tive, le programme sélec- tionné démarre. L’inscription Départ/Ajouter du linge reste allumée en permanence. Après le démarrage du pro- gramme, la touche permet d’ajouter du linge.
Sélecteur de programme Pour la sélection de programme et la désactivation. Le lave-linge est en- clenché via la sélection de pro- gramme et éteint par la position du sélecteur de programme.
Interface optique Sert de point de transfert au service après-vente.Commande du lave-linge
Témoins de contrôle s’allume en cas de défaut de l’arrivée d’eau et de la vidange s’allume lorsque la lessive a été surdosée s’allume pour rappeler l’Info Hygiène la fonctionAjouter du linge ne peut pas être sélectionnée.
Affichage de la durée Après le démarrage du programme, la durée s’affiche en heures et en mi- nutes. En cas de démarrage de programme avec départ différé, la durée de pro- gramme n’est affichée qu’après écoulement du délai de départ diffé- ré. Fonctionnement des touches sensitives Les touches sensitives sont utilisées pour contrôler les valeurs situées au- dessus. Les touches sensitives, , , , et réagissent au contact du bout des doigts. Les touches sensitives et per- mettent de prérégler les valeurs lors d’une sélection de programme. Chaque pression sur la touche sensitive réduit la valeur. Après la valeur la plus faible, l’affichage revient à la valeur maximale.Votre contribution à la protection de l’environnement
Élimination de l'emballage de transport L’emballage protège l’appareil contre les éventuels dommages en cours de transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écolo- giques, de façon à faciliter leur recy- clage. Le recyclage de l'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets à élimi- ner. Votre revendeur reprend l’embal- lage. Recyclage de votre ancien ap- pareil Les appareils électriques et électro- niques contiennent souvent des maté- riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonction- nement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les ma- nipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'en- vironnement. Ne jetez jamais vos an- ciens appareils avec vos ordures ména- gères! Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère per- sonnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veil- lez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les en- fants. Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec - le commerçant qui vous l'a vendu
- la société Recupel, au 0800/15 880, site web: www.recupel.be ou encore - votre administration communale si vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs. Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.Première mise en service
Dommages dus à une installation et un raccordement incorrects. Une installation et un raccordement incorrects du lave-linge entraînent de graves dommages matériels. Pour plus d’informations, reportez- vous au chapitre “Installation”. Retirer la clé à fourche Retirez la clé à fourche de l’embal- lage de transport en bas à gauche pour enlever la sécurité de transport. L'eau résiduelle se trouvant à l'inté- rieur du tambour provient du test de fonctionnement intégral auquel a été soumis le lave-linge avant sa commer- cialisation. Enlever la crosse du tambour Une crosse se trouve dans le tambour pour le tuyau de vidange. Pour ouvrir la porte, attrapez le creux de la poignée puis tirez. Enlevez la crosse. Fermez la porte du lave-linge d'un lé- ger coup sec.Première mise en service
Enlevez le film de protection et les autocollants publicitaires Retirez: - le film de protection (s'il y en a un) de la porte - tous les autocollants publicitaires (s’il y en a) de la façade et du couvercle N'enlevez pas les autocollants qui sont visibles après ouverture de la porte (par exemple la plaque signalé- tique). Démarrer le premier pro- gramme de lavage Ouvrez le robinet d’eau. Tournez le sélecteur de programme sur la positionCoton. Le lave-linge est activé, la température 40 et la vitesse d’essorage 1.400 s’allu- ment. Effleurez la touche sensitive. Le programme de lavage démarre. Ouvrir la porte à la fin du pro- gramme Pendant la phase rotation infroissable, la porte est encore verrouillée. Durant les 15premières minutes, les indica- teurs sont éclairés. Tournez le sélecteur de programme sur la position. apparaît dans l’affichage de temps et le témoin lumineux s’éteint. La porte est déverrouillée. Remarque : Après la phase rotation in- froissable, le lave-linge s’éteint et la porte se déverrouille automatiquement. Pour ouvrir la porte, saisissez le creux de la poignée puis tirez. Remarque : Laissez la porte entrou- verte pour que le tambour puisse sé- cher. La première mise en service est termi- née.Lavage écologique
Consommation d’énergie et d’eau - Utilisez la charge maximale de chaque programme de lavage. La consommation d’énergie et d’eau est plus avantageuse en charge pleine. - Les programmes efficaces en termes de besoins en eau et en énergie ont en général des programmes plus longs. En allongeant la durée du pro- gramme et pour des résultats de la- vage identiques, la température de lavage effectivement atteinte peut être réduite. Par exemple, le programmeECO 40-60 a une durée plus longue que le programmeCoton 40°C ou 60°C. Bien que plus effi- cace en termes de consommation d’eau et d’énergie, le programmeECO 40-60 possède une durée de programme plus longue. - Lavez les petites quantités de linge peu sale avec le programmeExpress
- Les lessives modernes permettent de laver à basse température (parex. 20°C). Ces réglages de température vous permettent de réaliser des éco- nomies d’énergie. Hygiène du lave-linge Les lavages à basse température et/ou avec de la lessive liquide risquent de provoquer la formation de moisissures et de mauvaises odeurs à l’intérieur du lave-linge. Par conséquent, il est re- commandé de nettoyer le tambour au moins une fois par mois. Quand le témoin lumineux s’allume sur le panneau de commande, vous devez procéder au nettoyage du lave-linge. Remarques sur le séchage fi- nal en machine La vitesse d’essorage sélectionnée in- fluence le pourcentage d’humidité rési- duelle du linge et les émissions acous- tiques du lave-linge. Plus vous sélectionnerez une vitesse d’essorage élevée, plus le pourcentage d’humidité résiduelle du linge sera faible. Toutefois, cela fera augmenter les émissions acoustiques du lave- linge. Pour économiser l'énergie lors du sé- chage, sélectionnez la vitesse d'esso- rage la plus élevée proposée par le pro- gramme de lavage. Consommation de détergent - Ne dépassez jamais la dose indiquée sur l’emballage du détergent. - Tenez compte lors du dosage du de- gré de salissure du linge.
Si la quantité de linge à laver est moins importante, diminuez propor- tionnellement la quantité de détergent (environ ⅓ de détergent en moins pour une charge réduite de moitié).1. Préparation du linge
Videz les poches. Dommages provoqués par des corps étrangers. Des clous, pièces de monnaie, trom- bones, etc. peuvent endommager le linge et certains composants de l’ap- pareil. Vérifiez la présence de corps étran- gers dans le linge avant le lavage et retirez-les. Tri du linge Triez le linge par couleur, tout en te- nant compte du symbole figurant sur l’étiquette d’entretien (au col ou sur la couture latérale). Remarque : Les textiles foncés détei- gnent souvent aux premiers lavages. Pour que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément. Traitement préalable des taches Enlevez les taches avant de laver le linge, de préférence tant qu’elles sont encore fraîches. Tamponnez les taches avec un chiffon qui ne risque pas de déteindre. Ne frottez pas! Remarque : Quelques astuces, que vous trouverez dans le lexique Miele, suffisent parfois pour éliminer certaines taches (sang, œuf, café, thé, etc.). Vous pouvez consulter le lexique directement auprès de Miele ou sur le site. Dommages provoqués par des détergents contenant des solvants Du white spirit, du détachant etc. peuvent endommager les éléments en plastique. Lorsque vous nettoyez des textiles, vérifiez que vous ne répandez pas de nettoyant contenant des solvants sur les pièces en plastique. Risque d’explosion dû aux dé- tergents contenant des solvants. L’utilisation de détergents contenant des solvants peut former un mélange explosif. N’utilisez pas de détergents conte- nant des solvants dans le lave-linge. Conseils - Pour les voilages: enlevez les cro- chets et petits plombs ou placez-les dans un sachet. - Pour les soutiens-gorge: recousez ou enlevez les baleines qui se détachent. - Fermez les fermetures éclair, les boutons-pressions, les crochets et les boucles avant le lavage. - Fermez les housses de couette et les taies d'oreiller pour éviter que de pe- tites pièces de linge n'y entrent. Ne lavez aucun textile portant la men- tion non lavable (symbole d'entretien ).2. Charger le lave-linge
Ouverture de la porte Placez vos doigts dans la poignée en creux et ouvrez la porte. Vérifiez la présence d'animaux ou de corps étrangers dans le tambour avant de charger le linge. Lorsque la charge maximale est at- teinte, la consommation d’énergie et d’eau rapportée à la quantité de linge est la plus faible. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la for- mation de plis. Déposez le linge déplié dans le tam- bour sans le tasser. Mélanger les pièces de différentes tailles permet de renforcer l’efficacité du lavage et de mieux répartir le linge à l’essorage. Remarque : Veillez à respecter les charges maximales des différents pro- grammes. Fermer la porte Veillez à ce qu'aucun vêtement ne soit bloqué entre la porte et le joint d’étanchéité. Fermez la porte d'un léger coup sec.3. Sélectionner le programme
Sélection du programme Tournez le sélecteur sur un programme de lavage pour allumer le lave-linge. Tournez le sélecteur de programme pour le positionner sur le programme souhaité. L’affichage du temps indique le temps de lavage estimé;la température et la vitesse d’essorage préréglées s’allu- ment. Sélectionner la température et la vi- tesse d’essorage La température préréglée et la vitesse d’essorage du programme de lavage s’allument vivement. Les températures atteintes dans le lave- linge peuvent être différentes des tem- pératures sélectionnées. La combinai- son de l’apport d’énergie et du temps de lavage permet d’obtenir un résultat de lavage optimal.
Pour modifier la température préré- glée, appuyez sur la touche. Chaque pression sur la touche sensi- tive réduit la valeur. Après la valeur la plus faible, l’affichage revient à la va- leur maximale. Pour modifier la vitesse d’essorage préréglée, appuyez sur la touche. Chaque pression sur la touche sensi- tive réduit la valeur. Après la valeur la plus faible, l’affichage revient à la va- leur maximale.3. Sélectionner le programme
Sélectionner des options Dans certains programmes, deux op- tions peuvent être associées. Dans certains programmes une seule option ou aucune ne peut être sélec- tionnée.
Effleurez la touche sensitive: - 1fois, l’optionCourt s’allume et est sélectionnée. - 2fois, l’option Hydro + s’allume et est sélectionnée. - 3fois, l’option Trempage s’allume et est sélectionnée. - 4fois, les options Court et Hydro + s’allument et sont sélectionnées. - 5fois, les options Hydro + et Trem- page s’allument et sont sélection- nées. - 6fois, toutes les options sont de nouveau éteintes. Pour davantage d’informations sur les options, reportez-vous au chapitre “Options”.4. Ajouter de la lessive
Tiroir à produits Vous pouvez utiliser toutes les lessives qui sont adaptées aux lave-linge ména- gers. Respectez les instructions d'utili- sation et de dosage figurant sur l'em- ballage de la lessive. Remplissage de lessive Ouvrez le tiroir à produits et versez la lessive dans les compartiments. Lessive pour le prélavage Lessive pour le lavage et le trem- page
Assouplissant, produit d'apprêt, amidon liquide ou Cap Ajouter de l'adoucissant Versez l'assouplissant, le produit d'apprêt ou l'amidon liquide dans le compartiment. Respectez la hau- teur de remplissage maximale. Le produit est ajouté au dernier rinçage. Il reste un peu d'eau dans le comparti- ment en fin de programme. Après plusieurs cycles d'amidon- nage automatique, nettoyez le tiroir à produits, en particulier le siphon.4. Ajouter de la lessive
Conseils pour le dosage Lors du dosage de la lessive, tenez compte du degré de salissure du linge et de la quantité de linge. Si la quantité de linge à laver est moins importante, diminuez proportionnellement la quanti- té de lessive (par ex. environ ⅓ de les- sive en moins pour une quantité de linge réduite de moitié). Dosage de lessive insuffisant: - Votre linge ne sera pas propre et de- viendra gris et rêche à la longue. - Favorise l'apparition de moisissure à l'intérieur du lave-linge. - La graisse ne sera pas éliminée en in- tégralité du linge. - Favorise l'apparition de dépôts cal- caires sur les résistances. Dosage de lessive excessif: - Les résultats de lavage, de rinçage et d'essorage ne sont pas satisfaisants. - La consommation d'eau augmente en raison du rinçage supplémentaire qui s'ajoute automatiquement. - Pollution accrue de l'environnement. Utilisation de lessive liquide pour le prélavage L'utilisation de lessives liquides dans le lavage n'est pas possible lorsque le prélavage est activé. Utilisez une lessive en poudre pour le lavage. Utilisation de lessive sous forme de tablette ou de dosette Ajoutez toujours les tablettes ou do- settes de lessive directement dans le tambour avec le linge. Vous ne pouvez pas les insérer dans le bac à produits.4. Ajouter de la lessive
CapDosing Il existe des Caps contenant trois types de produits différents: = Produits d’entretien des tex- tiles (par exemple adoucis- sants et produits d’imperméa- bilisation) = Additifs (par exemple renfor- çateurs de lessive) = Lessive (uniquement pour le lavage principal) Une Cap contient toujours la quantité de produit nécessaire pour un cycle de lavage. Vous pouvez commander les Caps via la boutique en ligne Miele, auprès du service clientèle de Miele, ou en vous adressant à votre revendeur Miele. Risques sanitaires provoqués par les Caps. Les composants contenus dans les Caps peuvent entraîner un risque pour la santé en cas d'ingestion ou de contact cutané. Conservez toujours les Caps hors d’atteinte des enfants. Activer le CapDosing Effleurez la touche sensitive: - 1fois, le symbole s’allume et est sélectionné. - 2fois, le symbole s’allume et est sélectionné. - 3fois, le symbole s’allume et est sélectionné. - 4fois, le CapDosing est désactivé. Insérer la Cap Ouvrez le bac à produits. Ouvrez le couvercle du compartiment
Appuyez fermement sur la Cap.4. Ajouter de la lessive
Appuyez bien sur le couvercle pour le fermer. Refermez le bac à produits. Une fois insérée dans le bac à pro- duits, la Cap s’ouvre. Si vous n’avez pas complètement utilisé la Cap et que vous la sortez de son logement, elle risque de couler. Recyclez toute Cap ouverte. Le contenu de la Cap se mélange au linge au moment approprié du cycle de lavage. Lors du CapDosing, l’arrivée d’eau dans le compartiment s’effectue uniquement par la Cap. Ne versez pas d’adoucissant supplé- mentaire dans le compartiment . Enlevez la Cap vide une fois que le programme de lavage est terminé. Pour des raisons techniques, il reste un peu d’eau dans la Cap.5. Démarrer le programme
Démarrer le programme Effleurez la touche sensitive. La porte est verrouillée et le programme de lavage démarre. Si un démarrage différé a été sélection- né, celui-ci est indiqué dans l’affichage de la durée. La durée de programme estimée s’affiche une fois le délai de démarrage différé écoulé ou immédiate- ment après le démarrage. Ajouter du linge pendant le dé- roulement du programme Il est possible à tout moment d’ajouter ou de retirer du linge, tant que le sym- bole ne s’affiche pas à l’écran. Effleurez la touche sensitive. Dans l’affichage du temps, des barres qui tournent ......appa- raissent. Si dans l’affichage du temps, le mot apparaît, il est possible d’ouvrir la porte. Ouvrez la porte. Ajoutez ou retirez du linge. Fermez la porte. Effleurez la touche sensitive. Le programme de lavage se poursuit. En général, l’ajout ou le retrait de linge n’est pas possible dans les cas sui- vants: - La température du bain lessiviel est supérieure à 55°C. - Le niveau d’eau dans le tambour dé- passe une certaine valeur.6. Fin du programme
Ouvrir la porte et retirer le linge Pendant la phase rotation infroissable, la porte est encore verrouillée. Durant les 15premières minutes, les indica- teurs sont éclairés. apparaît dans l’affichage du temps. Tournez le sélecteur de programme sur la position. Le voyant s’éteint. La porte est déverrouillée. Remarque : Après la phase rotation in- froissable, la porte se déverrouille auto- matiquement. Pour ouvrir la porte, saisissez le creux de la poignée puis tirez. Retirez le linge. Le linge oublié dans le tambour pourrait rétrécir ou déteindre lors de la prochaine lessive. Retirez le linge du tambour. Vérifiez qu’aucun corps étranger n’est resté coincé dans le joint d’étanchéité de la porte. Remarque : Laissez la porte entrou- verte pour que le tambour puisse sé- cher. Si vous avez utilisé une capsule, en- levez-la du bac à produits après utili- sation. Remarque : Laissez le bac à produits entrouvert pour qu’il puisse sécher.Essorage
Vitesse d’essorage final en programme lavage La touche sensitive avec la vitesse d’essorage optimale pour le programme de lavage s’affiche avec un éclairage clair sur le bandeau de commande lors de la sélection du programme. Il est possible de sélectionner une vi- tesse d’essorage supérieure pour cer- tains programmes de lavage. Le tableau ci-après indique la vitesse d’essorage maximale disponible pour chaque programme. Programme tr/minute ECO 40-60 1400 Coton 1400 Synthétique 1200 Laine 1200 Fin 900 Express 20 1200 Foncé/Jeans 1200 Textiles modernes 900 Imperméabilisation 1200 Vidange/Essorage 1400 Rinçage / Amidonnage 1200 Essorage intermédiaire Le linge est essoré après le lavage prin- cipal et entre les opérations de rinçage. Si la vitesse de l’essorage final est ré- duite, la vitesse d’essorage intermé- diaire le sera également. Pour le pro- gramme Coton, un rinçage supplémen- taire est effectué d’office lorsque la vi- tesse d’essorage est inférieure à 700 tours/min. Désactiver l’arrêt cuve pleine (essorage final) Effleurez la touche sensitive jusqu’à ce que le voyant de contrô- le (Arrêt cuve pleine) s’allume. Le linge reste dans l’eau après le der- nier rinçage. Ceci permet de réduire la formation de faux plis au cas où vous ne retirez pas immédiatement le linge du tambour à la fin du programme. Terminer le programme avec l’esso- rage Le témoin de contrôle avec la vitesse d’essorage optimale s’allume. Vous pouvez modifier la vitesse d’essorage via la touche. Effleurez la touche sensitive. Terminer le programme sans esso- rage Effleurez la touche sensitive jusqu’à ce que le voyant de contrô- le (sans essorage) s’allume. Effleurez la touche sensitive. Annuler l’essorage intermé- diaire et l’essorage final Effleurez la touche sensitive jusqu’à ce que le voyant de contrô- le (sans essorage) s’allume. Après le dernier rinçage, l’eau est pom- pée et l’option de rotation infroissable est activée. Avec ce réglage, un rinçage supplé- mentaire est effectué pour certains pro- grammes.Départ différé
La touche départ différé vous permet de reporter le démarrage du programme de 30minutes à 24heures au maxi- mum. Vous pouvez ainsi profiter des ta- rifs de nuit plus avantageux, par exemple. Sélectionner un démarrage différé Il est impossible de sélectionner un démarrage différé dans les pro- grammesVidange/Essorage etImper- méabilisation. Sélectionnez le programme de lavage souhaité.
Effleurez la touche sensitive. Le symbole s’allume dans un éclai- rage clair et l’affichage de la durée in- dique les 30premières minutes du dé- marrage différé. Effleurez la touche sensitive jusqu’à ce que le démarrage différé souhaité s’allume dans l’affichage de la durée. - En dessous de trois heures, le dé- marrage différé est modifié par pa- liers de 30minutes. - Au-dessus de trois heures, le démar- rage différé est modifié par paliers d’une heure. Remarque : Une pression prolongée sur la touche sensitive permet d’ef- fectuer une incrémentation automatique allant jusqu’à 24 heures. Lancer un démarrage différé Effleurez la touche sensitive. Le démarrage différé a été lancé et s’écoule dans l’affichage du temps. Modifier ou annuler le démarrage dif- féré commencé Une fois que le démarrage différé sélec- tionné a été lancé, la modification n’est plus possible. Tournez le sélecteur de programme sur la position. Tournez le sélecteur de programme sur un programme de votre choix. Dans l’affichage du temps, des barres qui tournent ......appa- raissent. Le verrouillage de la porte est supprimé. Sélectionnez un programme et un nouveau délai de démarrage différé si vous le souhaitez.Tableau des programmes
ECO 40-60 7,0kg maximum Article Pour les textiles en coton moyennement sales Conseil Vous pouvez laver des textiles en coton peu sales dans un cycle de lavage à des températures de 40°C et 60°C. En termes de consommation d’énergie et d’eau, le programme est plus efficace pour le lavage des textiles en coton. Remarque pour les instituts de contrôle: Programme de test pour le maintien de la législation européenne en matière d’écoconception N°2019/2023 et d’étiquetage énergétique conformément au rè- glement N°2019/2014. Remarque pour les instituts de contrôle: Pour les programmes de contrôle selon la norme EN60456 et l’étiquetage éner- gétique conformément au règlement 1061/2010, le changement suivant doit être effectué: Les températures 60 et 40 s’allument sur l’affichage de la température. - Pour le programme de contrôle du coton, appuyez 1fois sur la touche. La température 60 s’allume seule. - Pour le programme de contrôle du coton, appuyez 2fois sur la touche. La température 40 s’allume seule. Coton 90°C–froid 7,0kg maximum Articles T-shirts, sous-vêtements, linge de table, etc., textiles en coton et en lin ou fibres mélangées Conseil En cas d’exigences particulières en matière d’hygiène, sélectionnez une température de 60°C ou plus. Si un prélavage doit être effectué, tourner le sélecteur de programme sur la position avec Prélavage.Tableau des programmes
Synthétique 60°C–froid 3,5kg maximum Article Textiles en fibres synthétiques, mélangées ou coton facile d’entretien Conseil Réduire la vitesse du dernier essorage des textiles qui se froissent fa- cilement. Laine 40°C–froid 2,0kg maximum Article Textiles en pure laine/laine mélangée Conseil Respectez la vitesse du dernier essorage des textiles qui se froissent facilement. Fin 40°C–froid 2,0kg maximum Article Textiles délicats en fibres synthétiques, en fibres mixtes ou en vis- cose Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant. Conseil - La poussière fine contenue dans les voilages exige le plus souvent un programme avec prélavage. - Si le linge se froisse facilement, supprimez l’essorage. Express 20 40°C–froid 3,5kg maximum Article Textiles en coton pratiquement pas portés ou très peu sales Conseil L’optionCourt s’active automatiquement. Foncé/Jeans 60°C–froid 3,0kg maximum Article Linge noir et de couleur foncée en coton ou en fibres mixtes et vête- ments en jeans Conseil - Retournez les vêtements pour les laver. - Les jeans ont tendance à déteindre lors des premiers lavages. La- vez le linge clair et le linge foncé séparément.Tableau des programmes
Textiles modernes 40°C–froid 2,5kg maximum Article Vêtements fonctionnels comme les vestes et pantalons d’extérieur en Gore-Text®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®, etc. Conseil - Fermez les fermetures velcro et les fermetures éclair. - N’utilisez pas d’assouplissant. - Si nécessaire, il est possible de réimperméabiliser les vêtements d’extérieur avec le programmeImperméabilisation. Il n’est pas conseillé d’imperméabiliser les vêtements après chaque lavage. Imperméabilisation 40°C 2,5kg maximum Article Pour le traitement des textiles en microfibres, des vêtements de ski ou de linge de table composés principalement de fibres synthétiques, afin d’obtenir un effet hydrofuge et anti-salissure Conseil - Le linge doit être fraîchement lavé et essoré ou séché. - Pour un effet optimal, il est conseillé de procéder à un post-traite- ment thermique, tel que le séchage dans un sèche-linge ou le re- passage. Vidange/Essorage – Conseil - Vidange seulement: régler la vitesse d’essorage sur - Contrôler la vitesse d’essorage réglée Rinçage / Amidonnage maximum 7,0kg Article - Pour le rinçage de textiles lavés à la main - Nappes, serviettes, vêtements professionnels nécessitant un amidonnage Conseil - Respectez la vitesse de l’essorage final des textiles qui se froissent facilement. - Le linge à amidonner est fraîchement lavé, sans adoucissant. - Vous obtiendrez un résultat de rinçage particulièrement performant avec deux rinçages en activant l’optionHydro +.Options
Les options vous permettent de com- pléter les programmes de lavage. Vous pouvez activer ou désactiver les options par le biais de la touche sensi- tive.
Effleurez la touche sensitive: - 1fois, l’optionCourt s’allume et est sélectionnée. - 2fois, l’option Hydro + s’allume et est sélectionnée. - 3fois, l’option Trempage s’allume et est sélectionnée. - 4fois, les options Court et Hydro + s’allument et sont sélectionnées. - 5fois, les options Hydro + et Trem- page s’allument et sont sélection- nées. - 6fois, toutes les options sont de nouveau éteintes. Court Pour du linge légèrement sale, sans taches visibles. La durée de lavage est réduite. Hydro + Le niveau d’eau augmente lors du la- vage et du rinçage. Un rinçage supplé- mentaire est ajouté dans le pro- grammeRinçage / Amidonnage. Vous pouvez programmer d’autres fonctions pour la touche sensitiveHy- dro +, comme décrit au chapitre “Fonc- tions de programmation”. Trempage Pour le nettoyage des textiles particuliè- rement sales avec taches contenant de l’albumine. - Vous pouvez programmer une durée de trempage de 30minutes à deux heures, par paliers de 30minutes. - Le réglage d’usine est de 30minutes. Pour programmer une durée de trem- page plus longue ou plus courte, consultez le chapitre“Fonctions de pro- grammation”, section“Trempage”. Prélavage Pour éliminer les salissures importantes (par exemple, de la poussière ou du sable).Options
Les options suivantes peuvent être associées aux programmes Court Hydro + Trempage Prélavage ECO 40-60 – – – – Coton Synthétique – Laine – – – – Fin – Express 20 – – – Foncé/Jeans – Textiles modernes – Imperméabilisation – – – – Rinçage / Amidonnage – – – = sélectionnable = Activé automatiquement – = non sélectionnableSymboles d’entretien
Lavage Les degrés indiqués dans la cuve donnent la température maximale à laquelle vous pouvez laver l'article. Sollicitation mécanique normale Sollicitation mécanique délicate Sollicitation mécanique très dé- licate Lavage à la main Non lavable Exemple pour la sélection des pro- grammes Programme Symboles d’entre- tien ECO 40-60 Coton Synthétique Fin Laine Express 20 Séchage Les points indiquent la température. Température normale Température réduite Ne pas mettre dans un sèche- linge Repassage Les points identifient les zones de température. env. 200°C env. 150°C env. 110°C Le repassage à la vapeur peut causer des dommages irréver- sibles Non repassable Nettoyage professionnel Nettoyage par des solvants chimiques. Les lettres identifient le détergent.
Nettoyage à l'eau Ne pas nettoyer chimiquement Blanchiment Tout moyen de blanchiment par oxydation autorisé Blanchiment à l’oxygène uni- quement autorisé Ne pas blanchirDéroulement des programmes
Lavage principal Rinçage Essorage Niveau d'eau Rythme de lavage Niveau d'eau Rinçages ECO 40-60 2–3
Vous trouverez la légende à la page suivante.Déroulement des programmes
= Niveau d’eau peu élevé = Niveau d’eau moyennement élevé = Niveau d’eau élevé = Rythme intensif = Rythme normal = Rythme sensible = Rythme lavage à la main = est effectué – = n'est pas effectué Le lave-linge possède une commande entièrement automatique avec détec- tion automatique de la charge. Le lave- linge détermine automatiquement la consommation d'eau nécessaire, en fonction de la quantité et du pouvoir d'absorption du linge. Les déroulements de programme men- tionnés ici font toujours référence au programme de base, avec une charge maximale. Particularités du déroulement du programme Rotation infroissable: une fois le programme terminé, le tam- bour tourne encore pendant 30minutes max. pour éviter les faux plis. Exception: Le programme Laine ne comporte pas de phase rotation infrois- sable. Vous pouvez ouvrir le lave-linge à tout moment.
A partir d’une température sélection- née de 60°C et plus, 2cycles de rin- çage sont effectués. À une tempéra- ture inférieure à 60°C, 3cycles de rinçage sont réalisés.
Un rinçage supplémentaire a lieu en cas de: - formation excessive de mousse dans le tambour - vitesse d’essorage final inférieure à 700tr/min
Un rinçage supplémentaire a lieu en cas de: - Sélection de l’option Hydro +, lorsque l’option ou a été acti- vée dans les fonctions de program- mation.
Un rinçage supplémentaire a lieu en cas de: sélection de l’optionHydro +.Modification du déroulement du programme
Modifier un programme (sécu- rité enfants) Il n’est pas possible de modifier le pro- gramme, la température, la vitesse d’es- sorage ou les options sélectionnées après le démarrage. Cela permet d’évi- ter toute manipulation involontaire, par exemple par des enfants. Si le lave-linge est désactivé en cours de programme, la fonction veille n'éteint complètement le lave-linge après 15minutes. Il peut rester de l'eau dans le tambour, les fonctions de sécurité restent donc activées. Annuler un programme Vous pouvez annuler un programme de lavage à tout moment après son démar- rage. Tournez le sélecteur de programme sur la position. Tournez le sélecteur de programme sur une position quelconque. Dans l’affichage du temps, des barres qui tournent ......appa- raissent. L’eau est vidangée et le verrouillage de porte est supprimé. Sélectionner un nouveau programme Tournez le sélecteur de programme pour le positionner sur le programme souhaité. Vérifiez si le bac à produits contient suffisamment de lessive. S’il n’y en a plus, ajoutez-en. Effleurez la touche sensitive.Détergents
Choix de la bonne lessive Vous pouvez utiliser toutes les lessives conçues pour le lavage en lave-linge. Les instructions et les indications de dosage sont mentionnées sur l'embal- lage de la lessive utilisée. Le dosage dépend: - du degré de salissure du linge - de la quantité de linge - de la dureté de l'eau Si vous ne connaissez pas la catégo- rie de dureté, informez-vous auprès de votre compagnie de distribution d’eau. Adoucissant Lorsque l’eau atteint une catégorie de dureté II et III, vous pouvez ajouter un produit adoucissant afin d'économiser du détergent. Le dosage exact est men- tionné sur l’emballage du produit. Ver- sez d’abord le détergent et ensuite l’adoucissant. Vous pouvez alors doser le détergent comme pour une catégorie de dureté I. Dureté de l’eau Plage de dureté Dureté en moles/litres degrés allemands °d douce (I) 0 – 1,5 0 – 8,4 moyenne (II) 1,5 – 2,5 8,4 – 14 dure (III) 2,5 14 Accessoires pour le dosage Utilisez les accessoires pour le dosage (boule doseuse) fournis par le fabricant du détergent pour doser le produit, en particulier la lessive liquide. Ecorecharges Lors de l'achat de lessive, optez si pos- sible pour des écorecharges, afin de ré- duire la quantité de déchets. Produits de traitement complé- mentaire du linge Les assouplissants donnent aux textiles une certaine douceur au toucher et réduisent la charge statique lors du séchage en ma- chine. Les produits de tenue sont des amidons synthétiques qui confèrent un meilleur apprêt au linge. L'amidon donne aux textiles une certaine rigidité et une certaine épaisseur.Détergents
Utilisation séparée d’adoucis- sant, de produits d’apprêt ou d’amidon L’amidon doit être préparé comme indi- qué sur l’emballage. Remarque : Pour l’adoucissant, activez l’optionHydro +. Versez l’adoucissant dans le compar- timent ou insérez la Cap. Versez l’amidon/le produit d’apprêt li- quide dans le compartiment et l’amidon/le produit d’apprêt en poudre ou les produits épais dans le compartiment. Sélectionnez le programmeRinçage / Amidonnage. Modifiez la vitesse d’essorage si né- cessaire. Si vous utilisez une Cap, activez le symbole via la touche sensi- tive. Effleurez la touche sensitive. Décoloration/coloration Dommages provoqués par des produits décolorants. Les produits décolorants provoquent de la corrosion dans le lave-linge. N’utilisez aucun produit décolorant dans le lave-linge. La teinture de textiles dans le lave-linge n’est autorisée que dans la mesure où la fréquence des colorations effectuées correspond à une utilisation domes- tique courante. Le sel contenu dans les agents colorants peut endommager l’inox si ces produits sont utilisés très fréquemment. Respectez impérative- ment les instructions du fabricant de la teinture.Détergents
Recommandation de lessive Miele Les lessivesMiele sont spécialement développées pour l’usage quotidien dans les lave-linge Miele. Pour de plus amples informations sur les lessives, veuillez consul- tez le chapitre“Lessives et produits d’entretien”. Lessive Miele Miele Caps UltraWhite UltraColor ECO 40-60 – Coton – Synthétique – – Laine – – – – Fin – – Express 20 – – – Foncé/Jeans – – Textiles modernes – – – – Imperméabilisation – – – – Rinçage / Amidonnage –/– –/– –/– /– –/– Recommandation Lessives spéciales (parex. WoolCare) – Pas de recomman- dation Produits d’entretien des textiles (parex.: assouplissant) Additif (parex. Booster)Détergents
Recommandation de lessive conformément au règlement (UE) n° 1015/2010 Les recommandations s'appliquent aux mêmes plages de température que celles indiquées au chapitre “Aperçu des programmes”. Universel- Couleur- Délicat- et laine- Spécial- lessive ECO 40-60 – – Coton – – Synthétique – – – Laine – – Fin – – – Express 20 –
Lessive en poudreNettoyage et entretien
Nettoyer la carrosserie et le bandeau Risque d’électrocution dû à la tension réseau. Bien que le lave-linge soit arrêté, il reste sous tension. Débranchez le lave-linge avant tout nettoyage ou entretien de l’appareil. Dommages provoqués par la pé- nétration d’eau. La pression d’un jet d’eau peut lais- ser pénétrer de l’eau dans le lave- linge et endommager les compo- sants. N’aspergez jamais le lave-linge avec un jet d’eau. Nettoyez la carrosserie et le bandeau avec un détergent doux ou de l’eau savonneuse. Séchez ensuite avec un chiffon doux. Nettoyez le tambour avec un produit spécial inox. Dommages provoqués par des détergents. N’utilisez ni détergent contenant des solvants, ni produit abrasif, produit pour vitres ou multi-usages. Ils risquent d’endommager les surfaces plastique et autres composants. N’utilisez aucun de ces détergents. Nettoyer le tiroir à produits L'utilisation de lessives liquides asso- ciée à des lavages à basse tempéra- ture favorise la formation de moisis- sures dans le bac à produits. Pour des raisons d'hygiène, nettoyez régulièrement le bac à produits. Extraire le bac à produits Ouvrez le bac à produits jusqu'à la butée, appuyez sur le bouton de dé- verrouillage et sortez entièrement le bac à produits. Nettoyez le tiroir à produits à l’eau chaude.Nettoyage et entretien
Nettoyer le tube et le canal d’aspira- tion du compartiment/ L’amidon a tendance à coller. Le tube d’aspiration du comparti- ment/ ne fonctionne plus et ce dernier risque de déborder. Après plusieurs utilisations d’amidon, nettoyez soigneusement le tube d’aspiration.
1. Retirez le tube d’aspiration de son
logement et nettoyez-le à l’eau chaude. Nettoyez également le tube sur lequel le siphon est fixé.
2. Remettez le siphon en place.
Nettoyez le canal de l’adoucissant avec de l’eau chaude et une brosse. Nettoyer le logement du tiroir à pro- duits Avec un goupillon, enlevez les restes de lessive et les dépôts calcaires sur les buses d'arrivée d'eau du bac à produits. Replacez le bac à produits. Remarque : Laissez le bac à produits entrouvert pour qu'il puisse sécher.Nettoyage et entretien
Info Hygiène (Nettoyage du tambour) Les lavages à basse température et/ou avec de la lessive liquide risquent de provoquer la formation de moisissures et de mauvaises odeurs à l’intérieur du lave-linge. Nettoyez le lave-linge en uti- lisant le programme Coton 90°C. Net- toyez le tambour, au plus tard lorsque la diode de contrôle s’allume. Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau Le lave-linge est équipé de 2filtres des- tinés à protéger l’électrovanne d’arrivée d’eau. Vérifiez les filtres tous les 6mois environ. En cas d’interruptions fré- quentes sur le réseau d’alimentation en eau, vérifiez-les plus souvent. Nettoyer le filtre du tuyau d’arrivée d’eau Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet. Retirez le joint en caoutchouc 1 de son logement. Saisissez l’arête du filtre en plastique 2 avec une pince à long bec ou uni- verselle et retirez-le. Nettoyez le filtre. Le remontage s’effectue dans l’ordre inverse. Nettoyer le filtre dans le raccord de l’électrovanne d’arrivée d’eau Dévissez soigneusement l’écrou cranté en plastique du raccord à l’aide d’une pince.
Retirez le filtre en le saisissant par son arête à l’aide d’une pince à long bec. Nettoyez le filtre. Le remontage s’effectue dans l’ordre inverse. Les filtres à impuretés doivent être remis en place après le nettoyage. Revissez fermement le raccord fileté sur le robinet. Ouvrez le robinet. Veillez à ce que l'eau ne sorte pas du raccord fileté. Resserrez le raccord.Que faire si...
Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une ano- malie et à y remédier. Impossible de démarrer un programme de lavage Problème Cause et solution Le panneau de com- mande reste sombre. Le lave-linge n’est pas alimenté en électricité. Vérifiez si la fiche secteur est branchée. Vérifiez si le fusible est en bon état. Le lave-linge s’est éteint automatiquement afin d’économiser de l’énergie. Tournez le sélecteur de programme et remettez le lave-linge en marche. et clignotent dans l'affichage du temps La porte n'est pas bien fermée. Le verrouillage de porte ne s'est pas enclenché. Fermez de nouveau la porte. Redémarrez le programme. Si le message d'anomalie réapparaît, contactez le service après-vente.Que faire si...
Interruption du programme et un témoin de contrôle d'anomalie s'allume sur le bandeau de commande Problème Cause et solution Le témoin de contrôle d'anomalie s'allume, et alternent dans l'affichage du temps et le signal sonore retentit. L’évacuation de l’eau est bloquée ou obstruée. Le tuyau de vidange est trop haut. Nettoyez le filtre et la pompe de vidange. La hauteur de pompage est de 1m maximum. Le témoin de contrôle d'anomalie s'allume, et alternent dans l'affichage du temps et le signal sonore retentit. L’arrivée d’eau est verrouillée ou bloquée par quelque chose. Vérifiez si le robinet d'arrivée d'eau est suffisam- ment ouvert. Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié. Vérifiez si la pression de l'eau est suffisante. Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau est bouché. Nettoyez le filtre. Le témoin de contrôle d'anomalie s'allume, et alternent dans l'affichage du temps et le signal sonore retentit. Le système de protection contre les fuites d’eau Miele a été déclenché. Fermez le robinet. Contactez le service après-vente. et apparaissent al- ternativement sur l’affi- chage de la durée et le signal sonore retentit. Une anomalie est survenue. Débranchez le lave-linge du réseau électrique. Dé- branchez la fiche de raccordement de l’appareil ou désactivez le fusible de l’installation électrique. Attendez au moins 2minutes avant de rebrancher votre lave-linge sur le secteur. Remettez le lave-linge en marche. Relancez le programme. Si le message d’anomalie réapparaît, contactez le SAV.Que faire si...
Un symbole est affiché dans l'affichage du temps pendant le déroulement du programme Message Cause et solution s’allume Le sélecteur de programme a été tourné dans une autre position au démarrage du programme. Réglez le programme sélectionné initialement. Un témoin de contrôle s'allume sur le bandeau de commande à la fin du programme Problème Cause et solution Le témoin de contrô- le s’allume. Trop de mousse s’est formée pendant le lavage. Lors de la prochaine lessive, dosez une quantité plus faible de lessive. Observez les instructions de dosage mentionnées sur l’emballage. Le témoin de contrôle s’allume et un apparaît dans l’affichage du temps. Lors du lavage, aucun programme de lavage à plus de 60°C n’a été effectué depuis longtemps. Démarrez le programmeCoton 90°C avec le pro- duit nettoyant pour machine Miele ou une lessive universelle en poudre. Le lave-linge est nettoyé, prévenant ainsi la formation de germes et d’odeurs.Que faire si...
Problèmes d'ordre général avec le lave-linge Problème Cause et solution Le lave-linge dégage une odeur. Le témoin de contrôle n’a pas été pris en compte. Lors du lavage, aucun programme de lavage à plus de 60°C n’a été effectué depuis longtemps. Pour éviter la formation de moisissures et d’odeurs dans votre lave-linge, démarrez le programme Co- ton 90°C avec le nettoyant pour machine Miele ou avec une lessive universelle en poudre. La porte et le bac à produits ont été fermés après le lavage. Laissez la porte et le bac à produits entrouverts pour qu’ils puissent sécher. Le lave-linge vibre for- tement pendant l'esso- rage. Les pieds de l'appareil ne sont pas réglés à la même hauteur. Équilibrez le lave-linge et ajustez les pieds. Le lave-linge n'a pas es- soré le linge comme d'habitude, celui-ci est encore humide. Lors de l'essorage final, un déséquilibre trop impor- tant a été détecté, ce qui a entraîné une réduction automatique de la vitesse d'essorage. Pour une meilleure répartition du linge dans le tambour, placez-y toujours des pièces vestimen- taires de grande et de petite taille. Des bruits de pompe bi- zarres sont audibles. Il ne s’agit pas d’une anomalie ! Ces bruits en début et en fin de cycle de vidange sont normaux. Une quantité importante de résidus de lessive reste dans le tiroir à produits. La pression d'eau est insuffisante. Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée d'eau. Sélectionnez éventuellement l'option Hydro +. Les lessives en poudre combinées à des assouplis- sants ont tendance à coller. Nettoyez le tiroir à produits et versez dorénavant la lessive avant l'assouplissant.Que faire si...
Problèmes d’ordre général avec le lave-linge Problème Cause et solution L’assouplissant n’est pas complètement éva- cué ou il reste trop d’eau dans le comparti- ment . Le siphon n’est pas correctement placé ou est bouché. Nettoyez le siphon. Reportez-vous au chapitre “Nettoyage et entretien”, rubrique “Nettoyage du tiroir à produits”. À la fin du programme, il y a encore du liquide dans la Cap. Le petit tuyau d’évacuation dans le tiroir d’évacua- tion des détergents dans lequel la Cap a été insérée est bouché. Nettoyez le petit tuyau. Il ne s’agit pas d’une anomalie ! Pour des raisons techniques, il reste un peu d’eau dans la Cap. Dans le comparti- ment, il y a de l’eau à côté de la Cap. Le CapDosing n’a pas été activé. Lors de la prochaine utilisation de la Cap, veillez à ce que le CapDosing soit activé via la touche sen- sitive. La Cap vide n’a pas été retirée après la dernière les- sive. Retirez et éliminez la Cap après chaque cycle de lavage. Le tube d’évacuation du bac à produits dans lequel est insérée la Cap est obstrué. Nettoyez le tube.Que faire si...
Le résultat de lavage n'est pas satisfaisant. Problème Cause et solution Le résultat de lavage n’est pas satisfaisant avec du détergent li- quide. Les détergents liquides ne contiennent pas d’agents de blanchiment. Il arrive que les taches de fruit, de café ou de thé ne s’éliminent pas. Utilisez un détergent en poudre contenant des agents de blanchiment. Utilisez une Cap appropriée ou versez du sel déta- chant dans le compartiment . Ne mélangez jamais du détergent liquide et du sel détachant dans le tiroir d’évacuation des dé- tergents. Le linge présente des résidus grisâtres élas- tiques après le lavage. Le dosage du détergent était trop faible. Le linge pré- sentait de nombreuses taches de graisse (huiles ou crèmes). Pour de telles salissures, versez plus de détergent ou utilisez du détergent liquide. Avant la prochaine lessive, démarrez un pro- gramme à 60°C, versez une dose de détergent li- quide et faites tourner le lave-linge à vide. Le linge foncé présente des traces de résidus blanchâtres qui res- semblent à du dé- tergent. Le détergent contient des composants anticalcaires (des zéolites) insolubles à l’eau qui se sont fixés sur le linge. Essayez d’enlever les résidus de produits avec une brosse. Lavez à l’avenir les textiles foncés avec un dé- tergent sans zéolites. C’est généralement le cas des détergents liquides. Lavez le linge avec le programme Foncé/Jeans.Que faire si...
La porte ne s'ouvre pas. Problème Cause et solution Pendant le cycle de la- vage, la porte ne s’ouvre pas. Pendant le cycle de lavage, le tambour est verrouillé. Suivez les instructions du chapitre “5. Démarrer le programme”, section“Ajouter/retirer du linge”. Après l'annulation du programme, des barres clignotantes ......... sont re- présentées dans l'affi- chage du temps. La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55°C, afin d'éviter tout risque de brûlure. Attendez jusqu'à ce que la température dans le tambour soit descendue et que les barres cligno- tantes s'éteignent dans l'affichage du temps. et clignotent dans l'affichage du temps Le verrouillage de porte est bloqué. Contactez le service après-vente.Que faire si...
Ouvrir la porte en cas de vi- dange obstruée et/ou de panne de courant Déclenchez le lave-linge. Ouvrez la trappe d'accès à la pompe à lessive. Vidange obstruée Si l'écoulement est bouché, une grande quantité d'eau peut se trouver à l'inté- rieur du lave-linge. Risque de brûlures dû au bain lessiviel chaud. Si le lavage a eu lieu peu de temps avant à des températures élevées, l'écoulement de bain lessiviel est chaud. Vidangez le bain lessiviel avec pré- caution. Vidange Ne dévissez pas entièrement le filtre à lessive. Placez un récipient sous la trappe, comme une plaque de cuisson creuse. Dévissez lentement le filtre à lessive jusqu'à ce que l'eau s'écoule. Revissez le filtre à lessive pour inter- rompre l'écoulement de l'eau. Dès que l'eau ne coule plus: Dévissez complètement le filtre à les- sive.Que faire si...
Nettoyez soigneusement le filtre à lessive. Vérifiez si la turbine de la pompe à lessive tourne facilement, enlevez les corps étrangers (boutons, pièces de monnaie, etc.) si nécessaire, et net- toyez l'intérieur. Remettez le filtre à lessive correcte- ment en place et serrez-le à fond. Fermez la trappe d'accès à la pompe à lessive. Risque de dommages dû à l'écoulement d'eau Si le filtre à lessive n'est pas remis correctement en place et serré à fond, de l'eau s'écoule du lave-linge. Remettez le filtre à lessive correcte- ment en place et serrez-le à fond. Ouvrir la porte Risque de blessure dû au tam- bour qui tourne. Ne mettez jamais les mains dans un tambour qui tourne encore, vous ris- queriez d'être grièvement blessé. Assurez-vous que le tambour est à l'arrêt avant de décharger votre linge. Utilisez un tournevis pour déverrouil- ler la porte. Ouvrez la porte.Service après-vente
Contact en cas d’anomalies Si vous n’arrivez pas à éliminer les ano- malies vous-même, adressez-vous à votre revendeur Miele ou au SAV Miele. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. Les coordonnées du SAV Miele sont indiquées à la fin du présent docu- ment. Veuillez indiquer au SAV la référence du modèle et le numéro de fabrication (N° fab./SN/N°). Ces deux indications fi- gurent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est placée au- dessus du hublot à l'intérieur de la porte. Accessoires en option Vous trouverez des accessoires en op- tion pour ce lave-linge chez les reven- deurs Miele ou auprès du service après-vente Miele. Base de données EPREL À partir du 1er mars 2021, les informa- tions sur l'étiquetage énergétique et les exigences d'écoconception seront dis- ponibles dans la base de données eu- ropéenne sur les produits (EPREL). Pour accéder à la base de données sur les produits, utilisez le lien https://ep- rel.ec.europa.eu/. Vous serez invité(e) à saisir la référence du modèle. La référence du modèle figure sur la plaque signalétique. Made in xxx Mod.: XXXxxx Miele Service www.miele.com/service M-Nr.: xxxxxxxx Type: XXxx-X Nr.:/ xxxxxxxxx Garantie La durée de garantie est de 2ans. Vous trouverez de plus amples informa- tions dans le livret de garantie joint.Installation *INSTALLATION*
Tuyau d'arrivée d'eau (résistant à la pression jusqu'à 7000kPa)
Raccordement électrique
Tuyau de vidange avec crosse (ac- cessoire) et les différentes évacua- tions possibles de l'eau.
Trappe d’accès au filtre de vidange, à la pompe de vidange et au sys- tème de déverrouillage d'urgence
Quatre pieds réglables en hauteurInstallation *INSTALLATION*
Fixations de transport pour tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange et câble électrique
Raccordement électrique
Plaque de recouvrement avec possi- bilité de prise pour le transport
Tuyau d'arrivée d'eau (résistant à la pression jusqu'à 7000kPa)
Sécurités rotatives avec tiges de transport
Fixations de transport pour tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange et sup- port pour tiges de transport démon- téesInstallation *INSTALLATION*
Surface d’installation La surface de montage la mieux adap- tée est un sol en béton. Contrairement à un plancher en bois ou à un sol “souple”, il ne transmet pratiquement pas de vibrations lors de l’essorage. Attention: Installez le lave-linge bien d’aplomb et veillez à ce qu’il soit stable. Evitez d’installer le lave-linge sur des revêtements de sol souples, sans quoi l’appareil risque de vibrer pen- dant l’essorage. En cas d’installation sur un plancher en bois: Placez le lave-linge sur un panneau en contreplaqué (min. 59x52 x3cm). Ce panneau doit être vissé sur autant de poutres que possibles, et non seulement sur les lattes du plancher. Remarque : Installez l’appareil si pos- sible dans un coin de la pièce. C’est là que la stabilité du plancher est la meil- leure. Risque de blessures provoquées par un lave-linge non sécurisé. Le lave-linge doit être sécurisé contre toute chute et tout glissement lors de l’installation sur un socle déjà existant (socle en béton ou en ma- çonnerie). Sécurisez le lave-linge à l’aide d’un étrier de fixation (Fixation au sol MTS) (disponible auprès du reven- deur ou du service après-vente Miele). Transport du lave-linge sur le lieu d’installation Risque de blessures provoquées par un couvercle non fixé. Selon certaines circonstances, la fixation arrière du couvercle peut de- venir cassante. Le couvercle peut s’arracher lors du transport. Veillez à la bonne fixation du rebord du couvercle avant de transporter l’appareil. Transportez le lave-linge en le tenant par les pieds avant et le rebord arrière du couvercle.Installation *INSTALLATION*
Démonter la sécurité de trans- port Retirer la tige de transport gauche Poussez le cache vers l'extérieur et tournez la tige de transport de 90° à l'aide de la clé à fourche fournie. Retirez la tige de transport. Retirer la tige de transport droite Poussez le cache vers l'extérieur et tournez la tige de transport de 90° à l'aide de la clé à fourche fournie. Retirez la tige de transport.Installation *INSTALLATION*
Fermer les orifices Risque de blessure au contact des arêtes vives. Ne mettez jamais les mains dans des orifices non obstrués, risque de bles- sure. Obstruez les orifices où la sécurité de transport a été retirée. Appuyez fermement sur les caches jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent. Fixer les tiges de transport Fixez les tiges de transport sur la pa- roi arrière du lave-linge. Veillez à ce que l’ergot de verrouillage supérieur se trouve au-dessus de la fixation. Dommages liés à un transport in- correct. Le lave-linge peut être endommagé s’il est transporté sans sécurités de transport. Conservez les sécurités de transport. Elles doivent être remontées avant le transport de l’appareil (par exemple pour un déménagement).Installation *INSTALLATION*
Montage de la sécurité de transport Ouvrir les caches À l'aide d'un objet pointu, appuyez un tournevis étroit contre l'ergot, par exemple. Le cache s'ouvre. Installer les tiges de transport L'installation s'effectue dans l'ordre inverse du démontage. Remarque : Soulevez légèrement le tambour, les tiges de transport peuvent être enfoncées plus facilement.Installation *INSTALLATION*
Équilibrage du lave-linge Pour un fonctionnement optimal, le lave-linge doit être droit et reposer de façon homogène sur ses quatrepieds. Une installation non conforme aug- mente la consommation d'eau et d'énergie, et peut provoquer un dépla- cement de l'appareil. Dévisser et bloquer les pieds Ce sont les quatre pieds à vis qui as- surent l’équilibre du lave-linge. La ma- chine quitte l’usine avec les pieds vis- sés à fond. Desserrez le contre-écrou 2 dans le sens horaire avec la clé à fourche fournie. Dévissez le contre-écrou 2 avec le pied 1. Vérifiez que le lave-linge est d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle d’air. Maintenez le pied 1 en place à l’aide d’une pince multiprise. Resserrez le contre-écrou 2 contre la carrosserie à l’aide de la clé à fourche. Dommages provoqués par un lave-linge mal installé d’aplomb. Si les pieds ne sont pas bloqués, le lave-linge risque de se déplacer. Serrez les quatre contre-écrous des pieds contre la carrosserie. Vérifiez également que les pieds n’ont pas été dévissés lors de la mise en place.Installation *INSTALLATION*
Encastrement sous un plan de travail Risque d’électrocution en raison de câbles non protégés Si le couvercle est démonté, des élé- ments sous tension peuvent être touchés. Ne démontez pas le couvercle du lave-linge. Ce lave-linge peut être installé tel quel (avec son couvercle) sous un plan de travail si ce dernier est suffisamment haut. Colonne lavage-séchage Il est possible combiner ce lave-linge à un sèche-linge Miele pour former une colonne lavage-séchage. Pour ce faire, il faut utiliser un set intermédiaire* (WTV).
- Tous les éléments marqués d'un asté- risque sont disponibles auprès du ser- vice après-vente ou de votre distribu- teur Miele. Attention : a = au moins 2cm b = set intercalaire (WTV) simple : 172cm WTV avec tiroir : 181cm c = 68cmInstallation *INSTALLATION*
Le système de protection contre les fuites d'eau Le système de protection contre les fuites d'eau de Miele assure une pro- tection complète face à un éventuel dé- gât des eaux provoqué par le lave-linge. Ce système se compose principalement des trois éléments suivants: - le tuyau d'arrivée d'eau - le système électronique, la protection anti-fuites et la sécurité anti-déborde- ment - le tuyau d'évacuation d'eau Le tuyau d'arrivée d'eau - Protection contre l'éclatement du tuyau La pression d’éclatement du tuyau d’admission est de plus de 7000kPa. Le système électronique et la carros- serie - Bac récolteur L'eau qui s'échappe du lave-linge à la suite d'une étanchéité défectueuse est collectée dans le bac récolteur. Un interrupteur à flotteur ferme les vannes de sécurité. L'arrivée d'eau se verrouille et l'eau accumulée dans le réservoir d'eau de lessive est pom- pée. - Protection contre le trop-plein d'eau Ce dispositif permet d'empêcher un trop-plein dû à une arrivée d'eau in- contrôlée. Si le niveau d'eau dépasse une valeur limite, la pompe se met en marche et l'eau présente dans la ma- chine est vidangée de manière contrôlée. Le tuyau d'évacuation d'eau Le tuyau d'évacuation d'eau est proté- gé par un système de ventilation. Cela empêche que le lave-linge ne se vide.Installation *INSTALLATION*
Arrivée d’eau Risque sanitaire et dommages liés à une eau entrante contaminée. La qualité de l’entrée d’eau doit cor- respondre aux spécifications de l’eau potable du pays dans lequel le lave- linge est en fonctionnement. Raccordez toujours le lave-linge à l’eau potable. Le raccordement du lave-linge à l’arri- vée d’eau peut s’effectuer sans clapet antiretour car il est construit suivant les normes DIN en vigueur. La pression de l’eau doit être comprise entre 100kPa et 1.000kPa. Si la pres- sion de l’eau est supérieure à 1.000kPa, l’installation d’un réducteur de pression est indispensable. Pour le raccordement, l’utilisateur doit prévoir un robinet d’arrêt avec raccord fileté ¾". S’il n’y a pas de robinet d’ar- rêt, faites-le monter uniquement par un installateur agréé sur le réseau d’eau potable. Le raccord fileté est sous pression´de la conduite d’eau. Par conséquent, vérifiez l’étanchéité du raccordement en ouvrant lente- ment le robinet d’eau. Modifiez si né- cessaire la position du joint et du raccord fileté. Ce lave-linge n’est pas conçu pour être raccordé à l’eau chaude. Ne raccordez pas le lave-linge à l’eau chaude. Maintenance Si vous devez le remplacer, utilisez ex- clusivement le tuyau Miele d’origine d’une pression d’éclatement de plus de 7000kPa. Dommages provoqués par la présence de saleté dans l’eau. Pour protéger l'électrovanne d'arri- vée d'eau, un filtre est placé à l'ex- trémité libre du tuyau d'arrivée d'eau et un autre dans le raccord d'arrivée d'eau. Ne retirez pas ces deux filtres à im- puretés. Accessoire: rallonge de tuyau Votre revendeur Miele ou le service après-vente Miele peut vous fournir également des flexibles de 2,5 ou 4,0m.Installation *INSTALLATION*
Vidange Le bain est vidangé par une pompe de vidange d'une hauteur de refoulement de 1m. Posez le tuyau en évitant qu'il ne forme un angle aigu, afin de ne pas gêner la vidange. Si nécessaire, le tuyau peut être rallon- gé jusqu'à 5m. Les accessoires sont disponibles auprès d'un revendeur Miele ou du service après-vente Miele. Pour des hauteurs d'évacuation supé- rieures à 1m (hauteur de refoulement max. 1,8m), vous pouvez vous procurer une pompe de vidange de rechange au- près d'un revendeur Miele ou du service après-vente Miele. En cas de hauteur de vidange de 1,8m, le tuyau peut être rallongé jusqu'à 2,5m. Les accessoires sont disponibles auprès d'un revendeur Miele ou du ser- vice après-vente Miele. Possibilités d’installation du tuyau de vidange:
1. Dans un lavabo ou un évier:
Attention: – Fixez correctement le tuyau pour éviter qu’il ne glisse! – Si l'eau est vidangé dans un lava- bo, elle doit s'écouler suffisam- ment vite. Sinon, elle risque de dé- border ou une partie de l’eau pour- rait être à nouveau aspirée dans le lave-linge.
2. Raccordement à un tuyau d'évacua-
tion en plastique avec manchon en caoutchouc (un siphon n'est pas in- dispensable).
3. Évacuation dans une bonde au sol
4. Raccordement à un lavabo avec un
raccord fileté en plastique. Attention:
Écrou moleté pour lavabo
Extrémité du tuyau Fixez l'adaptateur avec l'écrou- raccord pour lavabo sur le siphon du lavabo. Enfilez l'extrémité du tuyau sur l'adaptateur . Fixez le collier de serrage directe- ment derrière l’écrou-raccord pour l’évier à l’aide d’un tournevis.Installation *INSTALLATION*
Raccordement électrique Le lave-linge est “précâblé avec connecteur” pour être branché à une prise de sécurité. Installez le lave-linge de sorte que la prise soit facilement accessible. Si la prise n’est pas facilement accessible, vérifiez qu’un un dispositif de section- nement de chacun des pôles est prévu sur l’installation. Risque d’incendie en cas de sur- chauffe. Le fonctionnement du lave-linge sur des multiprises et des rallonges peut entraîner une surcharge des câbles. Pour des raisons de sécurité, n’utili- sez pas de rallonge ni de multiprises. L’installation électrique doit être conforme aux normes EDF0100. Remplacez un câble d’alimentation abî- mé exclusivement par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu- rité, seul un professionnel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplace- ment. La plaque signalétique indique la puis- sance de raccordement et la protection électrique adaptée. Comparez ces indi- cations avec celles de votre réseau électrique. En cas de doute, contactez un électri- cien. Le lave-linge ne doit pas être branché sur des îlots d’onduleurs, utilisés pour une alimentation électrique autonome comme une alimentation en énergie so- laire, par exemple. Sinon, des pics de tension peuvent se produire lors de la mise en marche du lave-linge et entraî- ner une coupure de sécurité. L’électro- nique peut être endommagée.Données de consommation
Chargement Énergie Eau Durée Humidité résiduelle °C kg kWh Litres Heures:Min. % Coton * 60 7,0 0,90 50 2:59 53 60 3,5 0,88 48 2:59 53 40 3,5 0,50 40 2:59 53 Coton 90 7,0 2,00 50 2:29 53 60 7,0 1,20 50 2:29 53 60 3,5 1,00 48 2:19 53 40 7,0 0,95 53 2:39 53 20 7,0 0,35 53 2:39 53 Synthétique 30 3,5 0,45 52 1:59 30 Fin 30 2,0 0,25 30 1:09 – Laine 30 2,0 0,23 35 0:38 – Express 20
OptionCourt activée Les données de consommation peuvent différer des valeurs annoncées en fonction de la pression et de la dureté de l'eau, de la température d'arrivée d'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, des varia- tions de tension réseau et des options sélectionnées.Données de consommation
Remarque concernant les essais comparatifs
Programme de contrôle selon la norme EN60456 et étiquette énergie conforme au règlement 1061/2010 Sélectionner les programmes de contrôle Les programmes de contrôle selon EN60456 et l’étiquetage énergétique selon le règlement 1061/2010 peuvent être sélectionnés via le programme ECO 40-60. Tournez le sélecteur sur le programme ECO 40-60. Les températures 60 et 40 s’allument sur l’affichage de la température. Effleurez 1fois la touche sensitive. La température 60 s’allume seule. Le programme de contrôle Coton est sé- lectionné. Effleurez 2fois la touche sensitive. La température 40 s’allume seule. Le programme de contrôle Coton est sé- lectionné.Données de consommation
Données de consommation valables à partir du 01.03.2021 Programmes Charge Énergie Eau Durée Température
Humidité résiduelle Vitesse d’essorage kg kWh Litres Heures:Min. °C % Tr/min ECO 40-60* 7,0 0,70 55 3:19 38 51 1400 3,5 0,47 50 2:39 35 51 1400 2,0 0,27 26 2:39 29 54 1400 Coton 60 7,0 1,20 50 2:29 54 53 1400 20 7,0 0,35 69 2:39 24 53 1400 Synthétique 30 3,5 0,45 52 1:59 33 30 1200 Express 20
Programme de test pour le maintien de la législation européenne en matière d’écoconception N°2019/2023 et d’étiquetage énergétique conformément au règlement N°2019/2014
Température maximale atteinte dans le lavage principal.
Option Court activée Remarque pour les clients Les données de consommation peuvent différer des valeurs annoncées en fonction de la pression et de la dureté de l’eau, de la température d’arrivée d’eau, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, des variations de tension réseau et des options sélectionnées.Caractéristiques techniques
Hauteur 850mm Largeur 596mm Profondeur 636mm Profondeur avec porte ouverte 1.054mm Hauteur pour encastrement 850mm Largeur pour encastrement 600mm Poids env. 85kg Capacité 7,0kg de linge sec Tension électrique voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible voir plaque signalétique Données de consommation Voir chapitre Données de consomma- tion Pression d’eau courante minimale 100kPa (1bar) Pression d’eau courante maximale 1.000kPa (10bar) Longueur du tuyau d’arrivée d’eau 1,60m Longueur du tuyau de vidange 1,50m Longueur du câble de raccordement 2,00m Hauteur de refoulement maximale 1,00m Longueur maximale du tuyau de vidan-
5,00m Diodes électroluminescentes LED Classe1 Labels de conformité voir plaque signalétique Consommation en mode arrêt 0,30WFonctions de programmation
Avec les fonctions de programmation, vous pouvez adapter l'électronique de la machine à laver à différents be- soins. Vous pouvez modifier ces fonc- tions à tout moment. Ouvrir un niveau de program- mation La programmation s’effectue en 8étapes (, ,...) à l’aide de touches sensitives. Condition: - Le lave-linge est enclenché (le sélec- teur de programme est sur un pro- gramme de lavage). - La porte du lave-linge est ouverte. Effleurez la touche sensitive et maintenez-la enfoncée pendant les étapes et. Fermez la porte du lave-linge. Patientez jusqu’à ce que l’inscrip- tionDépart/Ajouter du linge reste allu- mée en permanence... ...puis relâchez la touche sensi- tive. s’allume dans l’affichage du temps. Sélectionner et désélectionner une fonction de programma- tion Le numéro qui correspond à la fonc- tion de programmation sélectionnée s’affiche à côté de la durée associée à un chiffre:par ex.. En effleurant la touche sensitive, vous sélectionnez pas à pas la fonc- tion de programmation suivante: Fonctions de programmation Bip de touches Code PIN Mise en veille des indicateurs Mémoire Temps de prélavage supplémentaire Coton Durée de trempage Délicat Réduction de la température Hydro plus Niveau Hydroplus Niveau de rinçage maximal Refroidissement du bain lessiviel Rotation infroissable Pression d’eau faible Effleurez la touche, pour valider la fonction de programmation.Fonctions de programmation
Modifier et enregistrer la fonc- tion de programmation Vous pouvez, soit activer/désactiver une fonction de programmation, soit sé- lectionner diverses options. En effleurant la touche sensitive, vous activez/désactivez la fonction de programmation ou sélectionnez une option: Fonction de programmation Options de sélection
= sélectionnable = Réglage d’usine Pour valider la sélection, effleurez la touche. Le numéro de la fonction de program- mation s’allume de nouveau, par exemple. Quitter le niveau de program- mation Tournez le sélecteur de programme sur . La programmation est mémorisée. Vous pouvez toujours la modifier. Bip touches Un signal sonore confirme chaque ac- tivation de touche sensitive. Options possibles = bip touches désactivé = bip touches activé (réglage d'usine)Fonctions de programmation
Code PIN Le code PIN vous permet de protéger votre lave-linge contre toute utilisation par des tiers non autorisés. Lorsque le code PIN est activé, il doit être saisi après avoir activé le lave-linge pour pouvoir utiliser ce dernier. Options possibles = code PIN désactivé (réglage d'usine) = code PIN activé Utiliser le lave-linge avec le code PIN Votre code est 125. Vous ne pouvez pas le modifier. Activez le lave-linge. s’affiche dans l’affichage de l’heure et clignote pour vous deman- der d’entrer le code. Effleurez la touche sensitive. apparaît dans l’affichage du temps. Validez le chiffre en effleurant la touche sensitive. Le premier chiffre a été enregistré et vous pouvez à présent saisir le deu- xième chiffre à l’aide de la touche sen- sitive. Saisissez également les deuxième et troisième chiffres, puis confirmez avec la touche sensitive. Le verrouillage est désactivé. Un pro- gramme de lavage peut être sélectionné et démarré. Mise en veille des indicateurs Les indicateurs s’assombrissent au bout de 10minutes pour économiser de l’énergie. Options possibles = désactivé (réglage d’usine) Les indicateurs ne s’assom- brissent pas lorsque le lave- linge est enclenché. = activé Les indicateurs s’assom- brissent après 10minutes, si le programme a démarré. Attention:à l’expiration de la durée programmée pour le dé- marrage différé, à la fin du pro- gramme ou de la phase Rota- tion infroissable, les indicateurs s’allument pendant 10minutes.Fonctions de programmation
Mémoire Le lave-linge enregistre les derniers ré- glages d'un programme de lavage (température, vitesse d'essorage et certaines options) après le démarrage du programme. Lorsque ce programme de lavage est de nouveau sélectionné, le lave-linge affiche les réglages enregistrés. Options possibles = la mémoire est désactivée (ré- glage d'usine) = la mémoire est activée Temps de prélavage sup- plémentaire Coton Si vous avez des exigences particu- lières concernant le prélavage, vous pouvez en prolonger la durée. Options possibles = aucune prolongation du temps de prélavage (réglage d'usine) = + 6minutes de prolongation du temps de prélavage = + 9minutes de prolongation du temps de prélavage = + 12minutes de prolongation du temps de prélavage Durée de trempage Vous pouvez régler la durée de trem- page entre 30minutes et deux heures. Vous pouvez moduler la durée par pa- liers de 30minutes. La durée choisie sera appliquée dès la sélection de l’op- tionTrempage. Options possibles = Durée de trempage 30mi- nutes (réglage d’usine) = Durée de trempage 1 heure = Durée de trempage 1 heure 30minutes = Durée de trempage 2 heures Fin Lorsque la fonction Fin est activée, les rotations du tambour sont réduites. Vous pouvez ainsi laver en douceur des textiles légèrement souillés. Vous pouvez sélectionner Fin pour les programmes Coton et Synthétique. Options possibles = fonction Fin désactivée (ré- glage d'usine) = fonction Fin activéeFonctions de programmation
Réduction de la tempéra- ture À ces altitudes, le point d'ébullition de l'eau est bas. Miele recommande à partir d'une altitude de 2000m, d'ac- tiver la réduction de la température pour éviter l'ébullition de l'eau. La température maximale est réduite à 80°C même lorsqu'une température plus élevée est sélectionnée. Options possibles = réduction de la température désactivée (réglage d'usine) = réduction de la température activée Hydro plus Vous pouvez définir la quantité d’eau utilisée dans l’option sélectionnéeHy- dro +. Options possibles = Le niveau d’eau (davantage d’eau) est augmenté lors du la- vage et du rinçage (réglage d’usine) = Un rinçage supplémentaire est effectué = Le niveau d’eau est augmenté lors du lavage et du rinçage et un rinçage supplémentaire est effectué Niveau Hydro plus Lorsque l'option Hydro + est activée, trois paliers vous sont proposés pour augmenter le niveau d'eau. Options possibles = pas d'augmentation supplé- mentaire du niveau d'eau (ré- glage d'usine) = augmentation du niveau d'eau d'1palier pendant le lavage et le rinçage = augmentation du niveau de 2paliers pendant le lavage et le rinçage = augmentation du niveau de 3paliers pendant le lavage et le rinçage Niveau de rinçage maximal Le niveau d'eau lors du rinçage peut toujours être réglé sur la valeur maxi- male. Cette fonction est importante pour les personnes allergiques, afin d'obtenir le meilleur résultat de rinçage. La consommation d'eau augmente. Options possibles = le niveau de rinçage maximal est désactivé (réglage d'usine) = le niveau de rinçage maximal est activéFonctions de programmation
Refroidissement du bain lessiviel À la fin du lavage principal, un com- plément d’eau arrive dans le tambour pour refroidir le bain de lavage. Le refroidissement du bain lessiviel s'ef- fectue en programme Coton, si la tem- pérature est supérieure ou égale à 70°C. Le refroidissement du bain de lavage doit être activé dans les cas suivants: - si le tuyau de vidange est accroché à un lavabo ou un évier, pour éviter tout risque de brûlure; - dans les immeubles où les tuyaux d’écoulement ne répondent pas à la norme DIN 1986. Options possibles = refroidissement du bain lessi- viel désactivé (réglage d'usine) = refroidissement du bain lessi- viel activé Rotation infroissable La fonction Rotation infroissable per- met de réduire la formation de faux plis une fois le programme terminé. Le tambour tourne encore pendant 30minutes après la fin du programme. La porte du lave-linge peut être ouverte à tout moment. Options possibles = fonction Infroissable désacti- vée = fonction Infroissable activée (réglage d'usine) Pression d’eau faible Si la pression d’eau est inférieure à 100kPa (1bar), le lave-linge inter- rompt le programme avec le message d’anomalie . Si la pression d'eau ne peut pas être augmentée, la fonction activée em- pêche l'annulation de programme. Options possibles = La pression d’eau faible est désactivée (réglage d’usine) = La pression d’eau faible est ac- tivéeLessives et produits d’entretien
Une large gamme de lessives, de pro- duits complémentaires de soin du linge, d'additifs et de produits d'entretien des appareils est disponible pour ce lave- linge. Tous ces produits sont adaptés aux lave-linge Miele. Vous pouvez commander ces articles et bien d'autres encore sur Internet sous shop.miele.be. Vous pouvez également vous les procurer auprès du service après-vente Miele et de votre revendeur Miele. Lessive UltraWhite (lessive en poudre) - Résultats parfaits à 20/30/40/60/95°C - Un blanc éclatant grâce à la formule renforcée en oxygène actif - Élimination efficace des taches, même à basse température UltraColor (lessive liquide) - Excellents résultats de lavage à20/30/40/60°C - Formule protectrice pour des cou- leurs éclatantes - Élimination efficace des taches, même à basse température UltraColor Sensitive (lessive liquide) - Pour les couleurs–très bonne com- patibilité dermique - Sans parfums ni colorants - Propriétés écologiques certifiées par l’écolabel Le Cygne Blanc Lessive pour linge délicat WoolCare (liquide) - Pour la laine, la soie et le linge délicat - Formule spéciale aux protéines de blé et protection des couleurs - Excellents résultats de lavage à20/30/40/60°CLessives et produits d’entretien
Lessives spéciales Les lessives spéciales sont disponibles en capsule pour un dosage pratique à l’unité. Caps Sport - Pour textiles synthétiques - Neutralise les odeurs grâce à un ab- sorbeur d’odeurs - Empêche le chargement électrosta- tique des vêtements - Maintient la forme et la respirabilité des textiles synthétiques Caps DownCare - Pour les duvets - Maintient les propriétés élastiques et respirantes du duvet - Soin et lavage efficace grâce à la lanoline - Les duvets ne collent pas et restent légers Caps WoolCare - Lessive pour la laine et les textiles délicats - Formule de soin spéciale à base de protéine de blé - Empêche le feutrage - Protège les couleurs Caps Outdoor - Lessive spéciale pour vêtements de travail de qualité supérieure - Protège les fonctions des membranes des vêtements haut de gamme - Maintient la forme et la respirabilité des textiles synthétiques - Neutralise les odeurs grâce à un ab- sorbeur d’odeurs Caps UltraDark - Lessive spéciale pour linge noir et foncé - Protège les couleurs - Effet anti-bouloches: empêche vos vêtements de ternir - Maintient l’intensité des couleurs et la luminosité Caps CottonRepair - Lessive spéciale pour textiles en co- ton - Ravive visiblement les textiles en un seul lavage - Formule spéciale Miele avec la tech- nologie Novozymes - Élimine les peluches et ravive les couleurs et la luminosité - Utiliser au maximum 1 à 2fois par an par pièce de linge. Caps SilkCare - Lessive pour la soie et les textiles dé- licats - Complexe de soin spécial aux proté- ines de soie - Préserve la douceur des textiles en soie - Nettoyage délicat pour la protection des fibres de soieLessives et produits d’entretien
Produits d’entretien des tex- tiles Les produits d’entretien des textiles sont disponibles en capsule pour un dosage pratique à l’unité. Cap Assouplissant - Assouplissant pour un parfum de fraî- cheur - Pureté du linge, parfum frais et pro- preté en profondeur - Pour le linge ultra-doux - Empêche le chargement électrosta- tique des vêtements Cap ImpraProtect - Imperméabilisant pour vêtements de sport et de pluie - Imperméabilise et protège de l’eau, du vent et des salissures - Préserve les propriétés thermo-respi- rantes des textiles Additifs Les additifs sont disponibles en capsule pour un dosage pratique à l’unité. Cap Booster - Détachant ultra-puissant - Technologie à base d’enzymes contre les taches tenaces - Pour les textiles blancs et de couleur - Pour d’excellents résultats de lavage, même à basse température Entretien de l’appareil Détartrant - Élimine les dépôts de calcaire impor- tants - Contient de l’acide citrique naturel pour un détartrage tout en douceur - Protège les thermo-plongeurs, tam- bours et autres éléments IntenseClean - Pour une hygiène parfaite de votre lave-linge - Élimine les graisses, bactéries et mauvaises odeurs - Nettoyage en profondeur efficace Tablettes de détartrage - Réduit la dose de lessive nécessaire avec une eau très calcaire - Moins de dépôts de lessive sur les tissus - Moins de produits chimiques déver- sés dans les eaux uséesS.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30M.-Nr. 11 679 330 / 00fr-BE WCA 030 Active
Notice Facile