JUIFN15HX - Machine à glace JENN-AIR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JUIFN15HX JENN-AIR au format PDF.
| Type de produit | Machine à glaçons |
| Marque | JENN-AIR |
| Modèle | JUIFN15HX |
| Alimentation électrique | 120 V, 60 Hz, 15 A (prise à 3 alvéoles reliée à la terre) |
| Dimensions du produit (H × L × P) | Environ 36 × 15 × 24 po (914 × 381 × 610 mm) |
| Poids net | Environ 77 kg (170 lb) |
| Production de glaçons | Jusqu'à 12 kg (26 lb) par 24 h |
| Capacité du bac de stockage | Environ 10 kg (22 lb) |
| Mode MAX ICE | Oui, pour une production maximale pendant 24 h |
| Système de filtration d'eau | Optionnel, filtre jetable (modèle F2WC91 ou ICE2) |
| Programme de nettoyage automatique | Oui, durée d'environ 70 minutes |
| Raccordement à l'eau | Arrivée d'eau potable, pression recommandée 50 psi (344,7 kPa) |
| Température ambiante minimale | 13 °C (55 °F) |
| Sécurité | Mise à la terre obligatoire, débrancher avant entretien, ne pas utiliser de rallonge |
| Entretien intérieur | Nettoyage régulier avec eau tiède et savon doux, puis solution d'eau de Javel |
| Entretien extérieur | Acier inoxydable : détergent doux, pas de produits abrasifs ni d'eau de Javel |
| Pièces de rechange | Filtre à eau (F2WC91/ICE2), pompe de vidange (1901A), nettoyant (4396808) |
| Garantie | Limitée 10 ans (pièces et main-d'œuvre selon conditions) |
| Usage | Domestique et similaire (bureaux, hôtels, etc.) |
| Bruits normaux | Bourdonnement, cliquetis, gargouillement, bruit sourd lors de la récolte |
FOIRE AUX QUESTIONS - JUIFN15HX JENN-AIR
Questions des utilisateurs sur JUIFN15HX JENN-AIR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à glace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JUIFN15HX - JENN-AIR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JUIFN15HX de la marque JENN-AIR.
MODE D'EMPLOI JUIFN15HX JENN-AIR
Votresecurite et celsdesautresestrtesimportante.
Nous donnns de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur voire appareil menager. Assurez-vous de tous les messages de securite et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de securite you sgnale les dangers potentiels de deces et de blesures graves a you et a autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
DANGER
AVERAGEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de decès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.
INTRODUCTION
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de chocoléctrique ou de blessures lors de l'utilisation du machine à glaçons, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
Brancher sur une prise de courant à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la prise de liaison à la terre.
Ne pas utiliser d'adaptateur.
- Ne pas utiliser de rallonge.
Ne pas entreposer de substances explosives comme des aérosols avec agent propulseur inflammable dans cet apparéil.
- Débrancher l'alimentation électrique avant nettoyage.
Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.
- Replacement pièces et panneaux avant de faire la mise en marche.
- Brancher sur une arrivée d'eau potable uniquement.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent de réparation ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
Cet apparéil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient placées sous supervision ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le machine à glaçons.
Les enfants doivent être placés sous surveillance afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Cet apparéil est destiné à un usage domestique et à d'autres usages similaires comme :
- Espace de cuisine pour personnel de boutiques, bureaux et autres environnementes professionnel
- Résidences fermières et utilisation par les clients d'hôts, de motels et d'autres types de résidences;
- Environnements de type chambres d'hotes;
- Banquets et autres utilisations non commercialessemblables.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INTRODUCTION
ENREGISTREMENT DE VOTRE APPAREIL
Accedez à notre service à laclientèle de niveau concierge en enregistrant votre apparéil. Nous simplifiés l'enregistrement des produits afin que vous puissiez commencer à utiliser vos avantages JennAir exclusifs aujourd'hui.
L'enregistrement de votre apparéil vous permet de:
■ Rendre plus simple votre service de garantie
Si nous disposons des informations sur votre produit, nous pouvons vous aider plus rapidement.
Protegez vous achat
En cas de perte d'assurance - comme l'incendie, l'inondation ou le vol - l'enregistrement de votre produit pourrait servir de prévue d'achat.
Nousyouinforormansdela rare d'une notification de sécurité.
Commencce à profiter de ces avantages aujourd'hui en vous connectant en ligne pour enregistrer votre produit au Jennalr.com/customer-care.
IDENTIFICATION DU PRODUIT
L'identification de votre produit, qui comprend le modele et les nombres de série, figure sur la plaque signalétique du produit.
L'enregistrement de cette information ci-dessous nous permet de vous aider plus facilement si vous produit doit être répéré par un de nos fournisseurs de services agrés JennAir.
Numero de modulo :
Numéro de série :
Date d'installation :
Marchand autorisé :
No de téléphone du marchand autorisé : ______.
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
Securitaire 20
Enregistrement de votre apparéil 22
Identification du produit 22
Caracteristiques du produit 23
Commandes du produit 24
MISE EN PLACE
Comment utilise machine a glacons 25
Installation du filtré à eau 26
Remplacement du filtré à eau 26
Témoins lumineux
de I'etat du filtré a eau 27
Sonsnormaux 27
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage de I'intérieur 28
Nettoyage du système de la machine a glacons. 29
Nettoyage de l'extérieur 29
DEPANNAGE
Fonctionnement de la machine à glacons 30
Production de glaçons 30
Qualité des glaçons 31
Problèmes de plomberie 31
ASSISTANCE
Pour commander des accessoires. 32
Fiche de données relatives au rendement 33
Garantie 34
INTRODUCTION

- PANNEAU DE COMMANDES Offre differentes possibltés comme les modes autonettoyage et production de glaçons.
- CUILLÈRE À GLAÇON AVEC SUPPORT
La ciulliere à glacons est située dans son support, à l'intérieur de la machine à glacons.
- FILTRÉ A EAU
Aide à filtrer l'eau et l'eau utilisée pour les glaçons et procurer un bon goût. - RAMASSE-GOUTTES
Ramasse toute glace qui pourrait tomber de la machine à glaçons.
INTRODUCTION

1.ON/OFF(marche/arrêt)
Appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/ arrêt) pourmettre en marche/arrête la production de glacons.
Le bouton ON/OFF (marche/arrêt) n'arrête pas l'alimentation de la machine à glacons.
Prevoir un retard de 24 heures pour la production du premier lot de glacons. Jeter les deux premières quantités de glacons produites.
Il est recommendé de nettoyer la machine à gacons lorsque le témoin lumineux "Cleaning Needed" (nettoyage requis) s'allume, après 9 mois d'utilisation ou lorsque la production de gacons diminue de façon significative. Pour nettoyer la machine à gacons, voir le point "Nettoyage du système de la machine à gacons" dans la section "Entretien et nettoyage" de la page 28.
3. MAX ICE (production de glaçons maximale)
Le mode de production de glaçons
maximale produit une plus grande quantité de glaçons au cours d'une période de 24 heures.
Appuyer sur MAX ICE (production de glaçons maximale) pendant que la machine à glaçons fonctionne. Le témoin lumineux s'allumera.
Appuyer de nouveau sur MAX ICE (production de glaçons maximale) pour sortir de ce mode. Le témoin lumineux s'éteint.
Le mode de production de glacons maximaile est activé lors de la mise en marche initiale du produit. Il se désactive au bout de 24 heures. Pour le reactiver, appuyer sur MAX ICE (production de glacons maximale).
MISE EN PLACE
COMMENT UTILISER LA MACHINE à GLAÇONS
Lors de la mise en marche initiale de la machine à glacons, le bac d'eau se remplira et le système se rincerera avant de commencer à fabriquer des glacons. Ce rinceage prend environ 5 minutes.
Dans les conditions de fonctionnement normales, la machine a glacons se mettra en marche à des températures preréglées. Le détector de niveau de glacons dans le bac à glacons contrôlera les niveaux de glacons.
- L'eau circule constamment sur un plateau de conglération. Tandis que l'eau se congele, les mineraux qu'elle contient sont expulsés. Il en résultat une plaque de glace à faible teneur en mineraux.

- Une fois qu'elle a atteint l'épaissur désirée, la plaque de glace se dégage et glisse dans une grille de coupe. La grille coupe la plaque en glacons.

-
L'eau contenant les déchets mineraux est évacuée après chaque programme de concélation.
-
De l'eau fraîche s'infiltré de nouveau dans la machine en vue du prochain programme de fabrication de glaçons.
- Les glacons tombent dans le bac a glacons. La machine a glacons s'arrête automatiquement des que le bac est plein, et elle se remet en marche lorsqu'il faut plus de glacons. Le bac a glacons n'est pas refrigeré, les glacons fondront donc un peu. La quantité de fordé depend de la température de la piece.

REMARQUE: Selon les variations de températures de la pierce et de l'eau, la quantité de gacons produit et entreprises varieira. Ceci signifie que les températures de fonctionnement plus élevées doivent une production de gacons réduite.
MISE EN PLACE
INSTALLATION DU FILTRÉ À EAU
Un filtré à eau est fourni, mais il n'est pas obligatoire pour utiliser le produit. Les mineraux sont évacués pendant le processus de production de glaçons, ce qui rend l'utilisation d'un filtré à eau inutil. Pour savoir où acheter des filtrés de remplacement, consulter le point "Pour commander des accessoires" de la section "Assistance" à la page 32.
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluee ou de qualite inconnue en I'absence d'un dispositif de desinfection adequat avant ou apres le systeme. Les systèmes certifies pour la reduction de kyste ne pouvent etre utilisés pour I'eau desinfectee qui peut containir des kystes filtrables.
REEMPLER LE FILTRÉ À EAU
Remplacer le filtré à eau jétable lorsque l'écran d'affichage du témoin du filtré à eau l'indique, au moins tous les 9 mois ou si la production de glacons diminue de façon significative.
- Retirer le filtré à eau neuf de son emballage, puis retarder les protections des joints toriques. S'assurer que les joints toriques sont toujours en place une fois les protections retirees.

A. Couverle B.Joins toriques
C. Tige d'alignment D. Flèches d'alignements
- Le compartment du filtre à eau est situé à droite des commandes de la machine à glacons, derrière le logement des commandes de la porte. Appuyer sur le logement des commandes de la porte pour dégager le loquet, puis abaisser la porte.

A. Porte
-
Tourner le filtré à eau dans le sens antihoraire et le retarder tout droit hors du compartment. REMARQUE: Il yaura peut'être de l'eau dans le filtré. Il est possible qu'il yait un dégât d'au.
-
En s'aidant de la flèche orientée vers la tige d'alignment (A) sur le (:éto du filtre et la flèche dans le logement du module de commande (E), aligner la tige d'alignement avec l'encoche du logement du module de commande et insérer le filtre dans le logement.

E. Flèche pointant vers l'encôche
F. Flèche pointant vers la tige d'alignment
A. Tige d'alignment B. Symbole "déverrouille C. Symbole "verrouille D.Encoche dans le logement du module de commande
- Tourner le filtré dans le sens horsaire jusqu'à ce qu'il s'emboite dans le logement. S'assurer que la flèche d'alignement de la tête du filtré soit alignée avec le symbole de verrouillage sur le logement de commande. REMARQUE: Si le filtré n'est pas bien emboité dans le logement, la machine à glaçons ne produit pas de glaçons.

A. Flèche d'alignment pointant vers le symbole de verrouillage
MISE EN PLACE
SONS NORMAUX
- Appuyer sur la porte du module de commande jusqu'à ce que le loquet émette un déclic.
TÉMOINS LUMINEUX DE L'ÉTAT DU FILTRÉ À EAU
Les temoins lumineux du filtré à eau vous aideront à savoir quand changer le filtré à eau.
Le témoin lumineux "Order Filter" (commander filtré) sallume lorsqu'il est temps de commander un filtré de rechange.
Le témoin lumineux "Replace Filter" (replacer fille) s'allume lorsqu'il est temps de replacer le filtre.
Si I'on remplace le filtrte a eau jetable par un nouveau filtrte, la fonction de suivi de I'etat du filtrte a eau sera automatiquement réinitialisée. Voir la section "Commandes du produit" à la page 24.
Il est possible que vous nouvelle machine à glaçons émette des bruits qui ne vous sont pas familiers. Cependant, la plupart de ces nouveauxsons sont normaux. Les descriptions suivantes indiquent les genres de bruits qui peuvent être nouveaux pour vous et leur cause :
Vousetendrez un bourdonnement lorsque la valve d'eau s'ouvre pour replir le bac a eau pour chaque programme.
Des cliquetis peuventvenir du débit duréfrigérant ou de la canalisation d'eau. Les articles conserves sur le dessus de la machine à gaçons peuvent également faire du bruit.
Le comprésseur à haute efficacité peut produces un son aigu ou de pulsation.
L'eau coulant de la plaque d'évaporation au bac à eau peut produit un son d'élabssement.
A la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un gargouillement attribuable au réfrigerant qui circule dans votre machine à glacons.
Voupsouvezentendre lair qui est transmis au condenseur par le ventilateur du condenseur.
Au cours du programme de récolte, vous pouvez entendre un "bruit sourd" lorsquela plaque de glace glisse de l'évaporateur sur la grille de coupe.
Lors de la mise en marche initiale de la machine a glacons, il est possible que vous entendiez le'eau couler continuellement. La machine a glacons est programmée pour effectuer un programme de rinage avant de commencer à fabriquer des glacons.
Si la machine a glacons est raccordee a une alimentation en eau dont la pression depasse 60 lb/ p o^2 (413,7 kPa), il est possible d'entendre un bruit fort lors du remplissage - cela est du audebit d'eau au niveau du robinet d'arrivee d'eau. Contacter un plombier agree et qualifie pour déterminer la的良好e façon de réduire la pression de l'alimentation en eau (une pression de 50 lb/ p o^2 [344,7 kPa] est recommendée).
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR
La machine a glacons doit etre nettoyes regulierement pour que la machine a glacons puisse fonctionner au maximum de son efficacite et afin d'eviter une defaillance prematurée des composants du systeme.Voir les section "Production de glacons" à la page 30.
AVERAGEMENT

Risque de chic électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant le nettoyage.
Replacing pieces and panneaux avant de faire la remise en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès ou un choc électric.
- Debrancher la machine à glaçonsou couper l'alimentation.
- Ouvrir la porte ou se trouve le bac à glaçons et-retirrer tout glaçon qui s'y trouve.
- Retirer le bouchon de vidange du réservoir d'eau et vidanger ce dernier complètement. Bien réinstaller le bouchon de vidange.

A. Bouchon de vildange
28 | ENTRETIEN ET NETTOYAGE
- Pour l'enlever, tirer sur le bas du couvercle de la grille de coupe jusqu'à ce qu'il se dégage.
- Debrancher le faisceau de cablage de la gauche de la grille de coupe.

A. Couvercle de la grille de coupe B. Vis (sur certains modèle)
- Debrancher le détecteur de niveau de glaçons de la droite de la grille de coupe. Tirer le détecteur de niveau au bas et vers l'avant pour l'éloigner de la grille de coupe.
- Enlever les vis de croite et de gauche de la grille de coupe. Soulever et sortir la grille de coupe.
REMARQUE: Il faut s'assurer que la cale d'écartement en plastique du côté droit du support de la grille de coupe resté fixée à cette dernière.

- Retirer les vis retenant le bac a eau en place. Tirer sur l'avant du bac a eau.
- Déconnecter le support de pompe du bac à eau et débrancher la pompe de vidange du bac à eau.

- Laver les composants interieurs, le bac d'entreposage de glacons, le joint d'etanchéité de la porte, la cuillère à glacons et le support de la cuillère à glacons avec une eau tiède et un savon ou un détergent doux. Rincer à l'eau propre. Nettoyer les mêmes piées à l'aide d'une solution composée de 1 cuillère à table (14,8 mL) d'eau de Javel dans 1 gal (3,8 L) d'eau tiède. Bien rincer de nouveau en utilisant de l'eau propre.
- Pour réinstaller le bac à eau, le placer à l'intérieur du bac à glaçons et raccorder la pompe de vidange du bac à eau. Remboiter le support de pompe sur le bac à eau et le remettre en place. Fixer le bac à eau en réinstallant la vis de montage.
- Glisser la grille de coupe en place et la fixer en remettant la vis du cote droit et la calorie d'espacement en plastique. Serrer ensuite la vis de gauche. Rebrancher les faisceaux de cablage de la grille de coupe et du détectorur de niveau de gacons.
- Replacer le couvercle de la grille de coupe.
- Nettoyer le tableau de commande en douceur à l'aide d'un torchon propre et doux et un mélange d'eau tiède et de détergent à vaisse liquide doux.
- Rebrancher la machine à glaçons ou l'alimenter.
Vérifier ce qui suit :
Le bouchon de vidange du bac à eau est en place. Si le bouchon de vidange est desserre, l'eau s'écoulera du bac à eau et la glace sera mince ou il n'y aura pas de glace.
Le tuyau provenant du bac a eau est insere dans l'ouverture de vidange du bac d'entreposage. - Àprous le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont correctement régies et qu'aucun témoin de commande ne clignote.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NETTOYAGE DU SYSTEME DE LA MACHINE À GLAÇONS
Les mineraux qui sont eliminés de l'eau lors du cycle de congestion finiront par former un dépôt de tartre dans le système d'eau. Un nettoyage régulier du système aide à éliminer l'accumulation de tartre.
La fréquence de nettoyage du système dépend de la durée de votre eau. Si l'eau présente une durée de 15 à 20 grains/gal. (4 à 5 grains/L), il faudra peut-être netoyer le système tous les 9 mois.
REMARQUE: Utiliser une bouteille de 16 oz (473 mL) de nettoyant approuve pour machine à glaçons. Pour commander, voir la section "Pour commander des accessoires" à la page 32.
- Appuyer sur ON/OFF (marche/arret).
- Attendre de 5 à 10 minutes que les glaçons tombent dans le bac d'entreposage. Retirer tous les glaçons du bac d'entreposage.
- Dévisser le bouchon de vidange du dessous du bac à eau situé à l'intérieur du bac d'entreposage. Laisser l'eau se vidanger complètement.
- Reinstaller le bouchon de vidange solidement sur le bac a eau. Si le bouchon de vidange est lache, I'eu et la solution se vidangeront du bac a eau.
- Lire et suivre toutes les instructions apparaissant sur la bouteille avant de suivre les étapes suivantes.
-
Verser une bouteille de cette solution dans le bac à eau. Remplir la bouteille à deux reprises avec de l'au du robinet et verser cette eau dans le bac à eau.
-
Appuyer sur CLEAN (nettoyage). Levoyant clignote pour indiquer que le programme de nettoyage est en cours. Lorsque le témoin "Nettoyage terminé" s'allume (apres environ 70 minutes), le programme de nettoyage est terminé. Le système se nettoie et se rince lui-même pendant le programme de nettoyage.
- Retirer le bouchon de vidange du bac à eau une fois le programme de nettoyage terminé. Voir s'il reste de la solution de nettoyage dans le bac à eau. Si la solution de nettoyage se vidange du bac à eau, recommencer le cycle de nettoyage. Répéter les étapes 5 à 7 au besoin. Verifier de nouveau le bac à eau pour s'assurer qu'il n'y reste plus de solution. S'il ne reste plus de solution, bien réinstaller le capuchon de vidange sur le bac à eau. Si le bouchon de vidange est desserre, l'eau s'écoulera du bac à eau et la glace sera mince ou il n'y aura pas de glace.
REMARQUE: Les accumulations
dontantes de calcaire pourraient
necessiter des nettoyages repétés avec une solution de nettoyage fraîche.
- Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt) pour reprendre la production de glaçons.
NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR
Laver les surfaces extérieures et les joints étanches avec de l'eau chaude et un savon doux ou un détergent. Essuyer et secher. L'utilisation régulière d'un bon produit de nettoyage et d'une cire domestique aidera a protégger la finition. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs sur les surfaces pour ne pas rayer la finition.
Pour les produits avec surface extérieure en acier inoxydable, utiliser une éponge ou un lingre propre et un détergent doux avec de l'eau tiéde. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou puissants. Ne pas utiliser d'eau de Javel sur les surfaces en acier inoxydable.
DéPANNAGE
FONCTIONNEMENT DE LAMACHINE A GLAÇONS
LA MACHINE A GLAÇONS NE FONCTIONNE PAS
AVERAGEMENT

Risque de chic électrique
Brancher sur une prise de courant à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la prise de liaison à la terre.
Ne pas utiliser d'adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électric.
Vérifier que la machine à glaçons est branchée à une prise de courant à 3 alveoles reliée à la terre.
Vérifier que la commande est allumée. Remplacer le fusible ou réenclencher le
disjoncteur.
REMARQUE: Si les problèmes persistent, contacter unElectricien qualifie.
La température de la pièce doit être supérieure à 55 °F (13 °C). Sinon, le
thermostat du bac peut détecter une température ambiente basse et s'arreter même si le bac n'est pas plein de glacons. Il est possible que la machine à glacons ne puisse pas se remettre en marche une fois éteinte.
Si une grande quantité d'eau a été ajoutée à la machine à gacons, attende quelques minutes pour que la pompe de vidange evacue l'eau. S'il y a de l'eau stagnante dans le bac, vérifier pour voir si le tuyau d'évacuation est dé formé.
Pour les modèleles comportant des pompes de vidange, vérifier que le tuyau de vidange n'est pas endommage, déformé ou coincide entre la machine à glaçons et la caisse de l'appareil. N'utiliser que la trousse de pompè de vidange approuvée par Whirlpool (numéro de piece 1901A).
LA MACHINE A GLAÇONS SEMBLE BRUYANTE
Il est normal que de I'eau reflue du réservoir. Ce débordement aide à purger les mineraux éliminés de l'eau durant le processus de fabrication des glacons.
■S'lly a un bruit de chuiment, vérifier ce qui suit:
S'assurer que l'alimentation en eau est correctement installee et branchee.
Vérifier que le capuchon de vidange est serré et que la pompé de drainage est solidement fixée au bac à eau.
S'il y a de la glace entre la plaque de l'évaporateur et la grille de coupe, vérifier que la machine à glacons est de niveau. Si la machine à glacons est d'aplomb mais que le problème persiste, effectuer un programme de nettoyage.
Si la machine a glaçons est raccordée à une alimentation en eau dont la pression dépasse 60 lb/ po^2 (413,7 kPa), il est possible que l'on entende un bruit fort lors du remplissage - cela est d'au début d'eau au niveau du robinet d'arrivée d'eau. Contacter un plombier/agree et qualifié pour déterminer la miseure façon de réduire la pression de l'alimentation en eau (une pression de 50 lb/ po^2 [344,7 kPa] est recommende).
PRODUCTION DE GLAÇONS
Risque de chocolélectrique
Déconnecter la source de courant électricque avant l'intervention.
Replacing pieces and panneaux avant de faire la mise en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électricque.
Vérifier que la commande est allumée.
Vérifier que l'alimentation en eau est correctement reliée et branchée.
Si le bouchon de vidange est desserre, l'eau s'écoulera du bac à eau et la glace sera mince ou il n'y aura pas de glace. Resserrer le bouchon de vidange.
Nettoyer te tube de vidange.
Vérifier que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas dé formé ou écrase.
DéPANNAGE
PRODUCTION DE GLAÇONS (SUITE)
LA MACHINE A GLAÇONS FONCTIONNE, MAIS PRODUIT TRÉS PEU DE GLAÇONS
Si la fonction d'augmentation de la quantite de gacons est utilisée, elle augmentera la production de gacons pour vous offrir plus de gacons pour une meme période de temps.
Les températures supérieures à 90 °F (32 °C) réduiront normalement la production de glacons.
Il est possible que de la saleté ou de la charpie Bloquent le début d'air passant dans le condenseur.
S'il y a une accumulation blanche de tartre dans le système d'eau ou de congestion de la machine à glaçons, il faut nettoyer l'appareil.
Si le bouchon de vidange est desserré, l'eau s'écoulera du bac à eau et la glace sera mince ou il n'y aura pas de glace. Resserrer le bouchon de vidange.
Vérifier que la grille de coupe est bien en place et que son faisceau de cablage est bien raccordé.
Vérifier que le filtré à eau est correctement installé.
QUALITE DES GLAÇONS
MAUVAS GOUT, ODEUR OU COULEUR GRISE DES GLAÇONS
Si l'alimentation en eau presente une teneur en mineraux anormalement elevée, l'eau peut avoir besoin d'êtretraitée.
Sily a une accumulation de dépôts calcaires, la machine à glaçons devrait être nettoyée.
Ne pas conserver d'aliments dans le bac a glacons.
Sassurer que tous les materiaux d'emballage ont ete enleves au moment de I installation.
GLAÇONS MINCES, MOUS OU AGGLOMÉRÉS
Si l'alimentation en eau presente une teneur en mineraux anormalement elevée, l'eau peut avoir besoin d'êtretraitée.
S'il y a une accumulation de dépôts calcaires, la machine à gaçons devrait être nettoyée.
S'il y a des glaçons dans le bac d'entreposage et quils ne sont pas utilisés, régulierrement, ils fondront et formeront un agglomerat. Rompè les blocs avec la cuillère à glaçons fournie.
PROBLEMES DE PLOMBERIE
L'EAU NE PENETRE PAS CORRECTEMENT DANS LE SYSTÉME DE VIDANGE
Si le tuyau de vidange n'est pas aligné avec
AVERAGEMENT
Risque de poids excessif.
Utiliser au moins deux personnes pour déplacer et installer la machine à glaçons.
Le non-respect de cette instruction peut entrainer une blessure au dos ou d'autres blessures.
le drain, déplacer la machine à glaçons pour l'aligner avec le drain.
REMARQUE: Les techniciens de service ne peuvent pas réparer les problèmes de plomberie à l'extérieur de la machine à glacons.
Appeler un plombier agreé et qualifié au besoin.
ASSISTANCE
POUR COMMANDER DES ACCESSOIRES
Aux E-U, pour commander les accessoires, visiter notre page Web au www.jennalr.com/accessories ou composer le 1800 JennAir (536-6247).
Au Canada, consulte notre site Web au www.jennarl.ca ou appelez-nous au 1800 JennAir (536-6247).
Filtre à eau
Commander le numero de piece F2WC91 ou ICE2
Pompe de vldange
Commander le numero de piece 1901A.
Nettoyant
Commander le numero de piece 4396808
Nettoyant pour acier inoxydable affresh
Aux E.-U., commander le numero de piece W10355016
Au Canada, commander le numero de piece W10355016B
Chiffons pour acier inoxydable affresh
Aux E.-U., commander le numero de piece W10355049
Au Canada, commander le numero de piece W10355049B
Nettoyant pour la cuisine et les electroménagers affresh
Aux E.-U., commander le numero de piece W10355010
Au Canada,commander le numero de piece W10355010B
ASSISTANCE
FICHE DE DONNÉES RELATIVES AU RENDEMENT SYSTème DE FILTRATION D'EAU DE LA MACHINE À GLAÇONS MODELE P6GEG2KL, P6KG2KL, P6WG2KL CAPACITÉ 2000 GALLONS (7571 LITRES)

Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore).
Ce produit a ete teste selon les normes NSF/ANSI 42 pour la reduction des substances enumerees ci-dessous. La concentration des substances induees dans I'eau entran dans le systeme a ete reduite a une concentration moindre ou egale a la limite permissible pour I'eau qui quitte le systeme, tel que specifie dans les normes NSF/ANSI 42.
| Réd. de substances Effets esthétiques | Critères de réduction NSF | Affluent moyen | Concentration dans l'eau àtraitser | Effluent maximal | Effluent moyen | % de réd. minimale | % de réd. moyenne |
| Chlore goût/odeur | réduction de 50 % | 1,9727 mg/L | 2,0 mg/L ± 10 % | 0,71 mg/L | 0,7788 mg/L | 70,2 | 72,81 |
Paramétres de test : pH = 7,5 ± 0,5 à moins d'indications contraires. Débit = 0,50 gpm (1,89 Lpm). Pression = 60 lb/por² (413,7 kPa).
Temp. = 68^ à 71,6^ (20^ à 22^) . Capacité de service nominale = 2000 gallons (7571 litres).
Il est essentiel que les exigences de fonctionnement, d'entretien et de remplacement de filtre soient respectées pour que ce produit donne le rendement annexe.
Utiliser le filtr de remplacement P6RFWG2K, P6RFCEG2K, P6RFKG2K, piece n° ICE2.
Style 1-Lorsque I'ecran d'affchage de I'etat du filtre a eau passe de "GOOD" (bon) à "ORDER" (commander), commander un nouveau filtre. Lorsque le témoin indique "REPLACE" (remplacer), il est recommandé de replacier le filtre.
Style 2-Appuyer sur FILTER (filtr) pour vérifier l'etat du filtré à eau. Lorsque le témoin lumineux du filtré est jaune, et que les mots "ORDER FILTER" apparaissent sur l'écran d'affichage, commander un nouveau filtré. Si le témoin lumineux du filtré est rouge, il est recommendé de replacer le filtré.
- Ces contaminants ne sont pas nécessairement prsent dans cette approvisionnement d'eau. Meme si le test a ete effectue dans des conditions de laboratoires standard, le rendement reel peut varier.
Le produit doit être utilisé pour l'eau froide seulement.
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluee ou de qualite inconnue en l'absence d'un dispositif de desinfection adequat avant ou après le systeme.
■ Consulter la section "Garantie" pour obtenir le nom, l'adresse et le numéro de téléphone du fabricant.
■ Consulter la section "Garantie" pour voir la garantie limite du fabricant.
| Directives d'application/Paramètres d'approvisération en eau | |
| Source d'eau Collectivité ou puits | |
| Pression de l'eau 30-120 lb/po2 (207-827 kPa) | |
| Température de l'eau | 33 °F-100 °F (0,6 °C-37,8 °C) |
| Débit nominal | 0,50 gpm (1,89 L/min) à 60 lb/po2 |

Lorsque you appelez le centre d'Experience de la clientele, veuilliez garder à disposition les renseignements suivants :
Nom, adress et numero de téléphone
Numeros de modele et de série
aUne description claire et détaillée du problème rencontre
Une preuve d'achat incluant le nom et I'adresse du marchand ou du detaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
- Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veilliez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenze quelques minutes pour parcourir la section Dépannage du guide d'utilisation et d'entretien ou rendez-vous sur le site producthelpjennair.com.
2.
Centre d'eXéRIence de la clientèle JennAir
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
Si you residez à l'extérieur du Canada ou des 50 États des États-Unis, contactez vous marchand JennAir autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
GARANTIE LIMITEE DE DIX ANS
CE QUI EST COUVERT
CE QUI N'EST PAS COUVERT
CARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS (PIECES ET MAIN-D'OEUVRE)
Pendant deux ans à compter de la date de livraison de l'achat d'origine, lorsque ce gros apparéil menager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque JennAir de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-après désignées "JennAir") décidera à sa seule discrétion de replacier le produit ou de couvir le coût des pieces spécifiées par l'usine et de la main-d'oeuvre nécessaires pour corriger les vices de matérielaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros apparéil menager a été acheté. S'il est remplace, l' apparéil sera couvert pour la période restant à couir de la garantie limite d'un an du produit d'origine.
CARANTIE LIMITEE DE LA TROISIÈME À LA CINQUIÉME ANNÉE INCLUSIVÉMENT SUR LA DOUBLURE DE LA CAVITE ET SUR LE SYSTEME DE REFRIGERATION SCELLE
De la troisième à la cinqieme année inclusivement à compter de la date de livraison de l'achat d'origine initiale, lorsque ce gros apparéil menager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, la marque JennAir paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine et la
main-d'oeuvre concernant les composants suivants pour corriger les defaunts non esthétiques de matériel ou de fabrication de ladite pièce qui empêchent le réfrigerateur de fonctionner et qui étaient déjà prênts lorsque ce gros apparéil menager a été achété:
Doublure de la cavite du réfrigerateur/congelateur si la piece se fissure en raison d'un vide de matériel ou de fabrication.
Système de réfrigeration scelled (y compris le compresseur, l'évaporateur, le condensateur, le séchoir et les conduits de connexion).
GARANTIE LIMITEE DE LA SIXIEME A LA DIXIEME ANNEE (SYSTEME DE REFRIGERATION SCELLE UNIQUEMENT - MAIN-DOEVRE NON COMPRESE)
De la sixieme à la dixieme année inclusivement à compter de la date de livreson de l'achat d'origine, lorsque ce gros apparil memager est installé, utilise et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque JennAir paiera pour les pieces de rechange specifiées par l'usine pour corriger les vices de matériel ou de fabrication sur le système de réfrigeration scelled qui existaient déjà lorsque ce gros apparil memager a été achete pour les pieces suivantes : comprisseur, evaporateur, condenser, séchssue et conduits de connexion.
- Usage commercial, non résidential ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l'utilisteur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.
- Visite d'instruction à domicile pour montré à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.
- Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex: cablage électrique, fusibles ou tauxa d'arrivee d'eau du domicile).
- Pièces consumptibles (ex: ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation, etc.).
- Défauts ou dommages résultats d'un accident, d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'une alteration, d'un feu, d'une inondation, d'une catastrophe naturelle, d'une mauvaise installation.
- Dommages, défectuées ou réparations causés par une personne d'entretien non autorisée ou l'utilisation de pieces qui ne sont pas d'origine ou d'un tiers; cependant, l'utilisation de fournisseurs de services non autorisés ou de pieces qui ne sont pas d'origine ou de tiers n'annulera pas la garantie.
- Défauts d'apparance, notamment les éraflures, traces de chic, fissures ou tout autre dommage subi par le fin de l'appareil menager, à moins que ces dommages ne seront de vices de matérieliaux ou de fabrication et ne soient signalés à JennAir dans les 30 jours suivant la date d'achat.
- Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces resultant d'environnementes caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
- Perte d'aliments ou de medicaments due à la défaillance du produit.
- Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être répéré à l'intérieur du domicile.
- Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où une Compagnie de service JennAir autorisée n'est pas disponible.
- Retrait ou reinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex: garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, liots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entraient le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
- Service et pieces pour des apparèels dont les nombres de série et de méthode originaux ont été enlevés, modifiées ou ne peuvent pas été facilement identifiés.
Le coût d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces cléstances exclues est à la charge du client.
GARANTIE LIMITEE DE DIX ANS
CE QUI EST COUVERT CE QUI N'EST PAS COUVERT
LE SEULE ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA REPARATION PREVUE PAR LA PRESENTE. Le service doit être fourni par une commande de service désignée par Jenn Air. Cette garantie limite est valide uniquement aux Etats-Unis ou au Canada et s'applique exclusively lorsque le gros appeaire memager est utilisé dans le pays ou il a été acheté. La presente garantie limite est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d'achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la presente garantie limite.
CLAUSE D'EXONERATION DE RESPONSABILITE AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES CARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PERIODE AutorISEE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualite marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas ettre applicable dans voote cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction a l'autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
JennAir décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros apparéil menager autre que les responsabilités énoncées dans la presente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limiteitée fournie avec ce gros apparéil menager, désessez-vous à JennAir ou à votre détaillant pour obrir les modalités d'achat d'une garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA RAPARATION PRVUE PAR LA PRESENTE. JENNAIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTES. Certains Etats et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas etre applicables dans cette cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouze egallment jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction a I'autre.
NOTES
NOTES | 37
NOTES
NOTES
NOTES | 39

JENNAIR
W11317176B 07/23
Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.