SONY MDRIF540RK - écouteurs

MDRIF540RK - écouteurs SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MDRIF540RK SONY au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONY MDRIF540RK - page 16
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Casque stéréo sans fil à infrarouges
Marque Sony
Modèle MDR-IF540RK
Dimensions du transmetteur 133 x 124 x 136 mm (l/h/p)
Poids du transmetteur Environ 160 g
Poids du casque (avec piles) Environ 285 g
Alimentation transmetteur Adaptateur secteur (fourni) – tensions selon pays
Alimentation casque Piles rechargeables NiMH (BP-HP550) ou piles sèches AAA (non fournies)
Autonomie (piles rechargeables) Environ 26 heures après 16 h de charge
Autonomie (piles alcalines AAA) Environ 45 heures
Portée infrarouge Jusqu'à 7 mètres (23 pieds)
Réponse en fréquence 18 - 22 000 Hz
Fonctions principales Transmission infrarouge, mise sous/hors tension automatique, recharge automatique sur le transmetteur, fonction vibration, son ambiophonique SRS, atténuateur (ATT)
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon sec ; remplacer les coussinets si nécessaire
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité ; ne pas ouvrir le boîtier ; éviter les chocs ; ne pas utiliser à volume élevé prolongé
Pièces détachées disponibles Coussinets (réf. à commander), piles rechargeables BP-HP550, adaptateur secteur, cordon de liaison, adaptateur Unimatch
Accessoires fournis Transmetteur, casque, adaptateur secteur, cordon de liaison, adaptateur Unimatch, 2 piles rechargeables NiMH, mode d'emploi
Compatibilité Téléviseurs, chaînes stéréo, PlayStation 2, etc. (prise casque ou sortie audio)

FOIRE AUX QUESTIONS - MDRIF540RK SONY

Comment recharger les piles du casque ?
Placez le casque sur le transmetteur en veillant à ce que les contacts soient alignés. Le témoin de charge s'allume. La charge complète dure environ 16 heures. Le transmetteur s'éteint automatiquement pendant la charge.
Puis-je utiliser des piles sèches (non rechargeables) ?
Oui, vous pouvez utiliser des piles AAA alcalines ou au manganèse. Insérez-les dans le compartiment comme les rechargeables. Attention : les piles sèches ne se rechargent pas et la fonction de recharge est désactivée.
Quelle est la portée maximale du système ?
La portée infrarouge est d'environ 7 mètres (23 pieds) dans un angle de 45 degrés. Pour une réception optimale, évitez les obstacles et la lumière directe du soleil.
Que faire s'il n'y a pas de son ?
Vérifiez que le transmetteur est sous tension et correctement raccordé à la source audio. Assurez-vous que le casque est allumé (témoin rouge). Rapprochez-vous du transmetteur. Si le témoin est faible, rechargez ou changez les piles.
Comment utiliser la fonction vibration ?
Réglez le commutateur VIBRATION sur ON. Ajustez le niveau de vibration avec la molette de volume de vibration. Idéal pour les basses fréquences des films ou jeux.
Le son est parasité ou s'interrompt, que faire ?
Éloignez les obstacles entre le casque et le transmetteur. Évitez la lumière directe du soleil ou les lampes fluorescentes. Rapprochez-vous du transmetteur. Vérifiez que les capteurs infrarouges ne sont pas masqués.
Comment remplacer les coussinets du casque ?
Tirez délicatement sur l'ancien coussinet pour le retirer. Ensuite, installez le nouveau coussinet en l'enclenchant autour du boîtier de l'écouteur. Les coussinets de rechange sont disponibles chez votre revendeur Sony.
Puis-je connecter le transmetteur à une PlayStation 2 ?
Oui, utilisez le câble AV fourni avec la PlayStation 2. Branchez les fiches audio (blanc/rouge) dans la prise INPUT B du transmetteur et la fiche vidéo (jaune) dans la télévision.
Quelle est la durée de vie des piles rechargeables ?
Les piles NiMH fournies (BP-HP550) durent environ 26 heures après une charge complète. Lorsqu'elles ne tiennent plus que la moitié de cette durée, remplacez-les par des neuves (disponibles chez Sony).
Le casque ne se recharge pas, pourquoi ?
Vérifiez que le témoin de charge est allumé. Si non, repositionnez le casque sur le transmetteur. Assurez-vous d'utiliser les piles rechargeables fournies (pas de piles sèches). La température doit être entre 0°C et 40°C.

Questions des utilisateurs sur MDRIF540RK SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre écouteurs au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MDRIF540RK - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MDRIF540RK de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI MDRIF540RK SONY

Dimensions Approx. 133 · 124 · 136 mm

(5^1/4 · 5 · 5^3/8 in.)

(w/h/d)

Mass Approx. 160 g (6 oz.)

Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ni à l'humidité.

Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne posez pas de récipients remplis d'eau (p. ex. des vases) sur l'appareil.

Pour éviter tout risque d'électrocution, n'ouvrez pas le coffret. Ne confiez les réparations qu'à un technicien qualifié.

N'installez pas l'appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré.

Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et au Canada

RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS À HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL

Les accumulateurs à hydrure métallique de nickel sont recyclables.

Vous pouvez contribuer à préserver

SONY MDRIF540RK - RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS À HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL - 1

l'environnement en rapportant les piles usées dans un point de collection et recyclage le plus proche.

Pour plus d'informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez le numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Units et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/

Avertissement: Ne pas utiliser des accumulateurs à hidrure métallique de nickel qui sont endommagées ou qui fuient.

Félicitations !

Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de ce système de casque d'écoute stéréo sans fil Sony MDR-IF540RK. Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et conservez-le pour toute référence ultérieure.

Le modèle MDR-IF540RK est un système de casque d'écoute stéréo sans fil utilisant une transmission à infrarouges. Vous pouvez apprécier l'écoute d'un programme sans être limité par le cordon du casque en raccordant simplement le transmetteur à un téléviseur ou à des composants audio équipés d'une prise destinée aux casques ou d'une prise de sortie.

  • Système de casque à infrarouges sans fil, silencieux pour l'entourage et isolé des bruits extérieurs.
  • Un système de piles facilement rechargeables recharge le casque lorsqu'il est placé sur le transmetteur.
    • Large plage de réception infrarouge atteignant 7 m (23 pi.).
  • Une fonction automatique de mise sous tension/hors tension met automatiquement le casque sous tension lorsqu'il est utilisé et hors tension lorsqu'il est retiré.
  • Un serre-tête auto-ajustable évite son ajustement manuel.
  • Une seule commande VOL ajuste le volume droit et gauche du casque.
  • Des piles rechargeables nickelhydrure métallique (fournies) ou des piles sèches (format AAA) disponibles dans le commerce peuvent être utilisées pour alimenter le casque.
  • Fonction de vibration afin de faire vibrer le moteur intégré par la détection de basses fréquences (environ 100 Hz et au-dessous) des signaux audio.
  • La fonction ambiophonique du casque SRS* reproduit un son ambiophonique réaliste à travers le casque.

* SRS (Q) Matsen * une marque commerciale de SRS Labs Inc. Les casques SRS sont fabriqués sous licence SRS Labs.

Table des matières

Préparatifs

Déballage.... 4

Installation du transmetteur...... 8

Utilisation du système

Ecoute d'un programme ..... 10

Portée du transmetteur ...... 12

Remplacement des coussinets...... 12

Informations complémentaires

Spécifications 13

Précautions 14

Dépannage 14

Déballage

Vérifiez que vous disposez bien des éléments suivants avant d'utiliser le casque :

• Transmetteur TMR-IF540R (1)

SONY MDRIF540RK - Déballage - 1

- Adaptateur secteur (1)

SONY MDRIF540RK - Déballage - 2

• Cordon de liaison (1) (fiches mono ⇌ mini-fiche stéréo)

SONY MDRIF540RK - Déballage - 3

- Adaptateur de fiche Unimatch (1) (mini-prise stéréo fiche de casque stéréo)

SONY MDRIF540RK - Déballage - 4

- Piles rechargeables nickelhydrure métallique (2)

SONY MDRIF540RK - Déballage - 5

• Le casque MDR-IF540R (1)

SONY MDRIF540RK - Déballage - 6

Les piles rechargeables nickelhydrure métallique fournies ne sont pas chargées lors de la première utilisation. Veillez à les charger avant de les utiliser.

Pour recharger le casque, placez-le sur le transmetteur.

1 Appuyez sur le bouton du boîtier de l'écouteur gauche pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles.

Le couvercle du compartiment à piles s'ouvre.

SONY MDRIF540RK - Déballage - 7

text_image Bouton

2 Insérez les piles rechargeables nickelhydrure métallique dans le compartiment à piles en faisant correspondre la borne ⊕ des piles au repère ⊕ du compartiment.

N'utilisez pas de piles rechargeables autres que celles fournies.

SONY MDRIF540RK - Déballage - 8

3 Refermez le couvercle du compartiment à piles.

SONY MDRIF540RK - Déballage - 9

4 Si votre adaptateur secteur est doté d'un sélecteur de tension, réglez-le sur la tension de fonctionnement locale à l'aide d'un tournevis avant de raccorder l'adaptateur secteur à une prise secteur.

SONY MDRIF540RK - Déballage - 10

text_image 240V VOLTAGE SELECT

5 Raccordez l'adaptateur secteur fourni au transmetteur.

Transmetteur
SONY MDRIF540RK - Raccordez l'adaptateur secteur fourni au transmetteur. - 1

text_image vers une prise secteur Adaptateur secteur (fourni) vers la prise DC IN 9 V

6 Posez le casque sur le transmetteur de sorte que le point de contact des écouteurs soit en contact avec la broche de contact du transmetteur et que le témoin de charge s'allume.

Le chargement s'effectue en 16 heures environ et le témoin de chargement s'éteint.

Lorsque vous placez le casque sur le transmetteur, veillez à le tenir avec les deux mains de sorte que les boîtiers des écouteurs droit et gauche restent horizontaux. Placez le casque verticalement sur le transmetteur, puis inclinez-le vers l'arrière comme illustré ci-dessous.

SONY MDRIF540RK - Posez le casque sur le transmetteur de sorte que le point de contact des écouteurs soit en contact avec la broche de contact du transmetteur et que le témoin de charge s'allume. - 1

text_image Boîtier de l'écouteur droit Boîtier de l'écouteur gauche

Si le témoin ne s'allume pas

Vérifiez si les écouteurs droit et gauche sont posés correctement sur le transmetteur. Il se peut que le témoin ne s'allume pas si le point de contact des écouteurs n'est pas en contact avec la broche de contact du transmetteur. Retirez les écouteurs du transmetteur, puis replacez-les sur le transmetteur pour que le témoin s'allume.

Rechargement des piles du casque après utilisation

Après utilisation, replacez le casque sur le transmetteur. Etant donné que la minuterie intégrée détecte la fin du chargement, vous n'avez pas besoin de retirer le casque du transmetteur une fois le chargement terminé.

Remarques

  • Le transmetteur se met automatiquement hors tension en cours de chargement des piles.
  • Pour votre sécurité, ce système est conçu pour recharger uniquement les piles rechargeables fournies de type BP-HP550. Notez que les autres types de piles rechargeables ne peuvent pas être rechargées avec ce système.
  • Si des piles sèches sont installées, elles ne peuvent pas être rechargées.
    • N'essayez pas d'utiliser les piles rechargeables BP-HP550 fournies pour d'autres composants. Elles doivent être utilisées avec ce système uniquement.
  • Effectuez le rechargement à une température ambiante comprise entre 0°C et 40°C (entre 32°F et 104°F).

Recharge et durées d'utilisation

Durée de chargement approximativeDurée d’utilisation approximative*1
1 heure1 heure et 45 minutes*3
16 heures*226 heures*3

* à 1 kHz, sortie de 1 mW + 1 mW lorsque le commutateur VIBRATION est désactivé (OFF)

*2 nombre d'heures requises pour recharger entièrement des piles vides

* La durée mentionnée ci-dessus peut varier selon la température ou les conditions d'utilisation.

Utilisation du casque avec des piles sèches (vendues séparément)

Des piles sèches (format AAA) disponibles dans le commerce peuvent également être utilisées pour alimenter le casque. Installez les piles de la même façon que celle décrite dans les étapes 1 à 3 de la section « Recharge des piles rechargeables fournies ».

Lorsque des piles sèches sont installées, la fonction de recharge des piles est inactive.

Durée de vie de la pile

PileDurée approximative en*1
Pile alcaline Sony LR03/AM-4(N)45 heures*2
Pile au manganèse Sony R03/UM-4 (NU)20 heures*2

*1 à 1 kHz, sortie de 1 mW + 1 mW lorsque le commutateur VIBRATION est désactivé (OFF)

^*2 La durée mentionnée ci-dessus peut varier selon la température ou les conditions d'utilisation.

Remarques concernant la pile

  • Ne rechargez pas une pile sèche.
  • Ne mettez pas en contact une pile sèche avec des pièces ou d'autres objets métalliques. Celle-ci peut en effet produire de la chaleur si les bornes positive et négative entrent accidentellement en contact avec des objets métalliques.
  • Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, retirez la pile pour éviter tout endommagement dû à une fuite ou à la corrosion.

Vérification de l'autonomie restante de la pile

Soulevez la bande auto-ajustable et vérifiez le témoin d'alimentation situé sur la partie supérieure du boîtier de l'écouteur droit. Les piles sont encore en état de marche lorsque le témoin s'allume en rouge.

Rechargez les piles rechargeables ou installez de nouvelles piles sèches si le témoin d'alimentation s'allume le son se déforme ou comporte des parasites.

Remarque

Les piles rechargeables nickelhydrure métallique doivent être remplacées par des piles neuves lorsqu'elles ne durent plus que la moitié de la durée normale après un rechargement complet. Les piles rechargeables de type BP-HP550 ne sont pas disponibles dans le commerce. Vous pouvez les commander dans le magasin où vous avez acheté ce système ou chez votre revendeur Sony le plus proche.

Installation du transmetteur

1 Raccordez le transmetteur à un composant audio/vidéo.

Sélectionnez l'un des trois modes de raccordement (①, ② ou ③) décrits ci-dessous.

①Si vous raccordez le

transmetteur à un composant équipé d'une prise différente d'une prise de casque (chaîne stéréo, téléviseur, magnétoscope, etc.)

Procédez au raccordement à la prise INPUT A du transmetteur à l'aide du cordon de liaison fourni.

②Si vous raccordez le

transmetteur à un composant équipé d'une prise de casque (WALKMAN*, téléviseur, magnétoscope, etc.)

Procédez au raccordement à la prise INPUT B du transmetteur à l'aide du cordon de liaison fourni.

SONY MDRIF540RK - ②Si vous raccordez le - 1

flowchart
graph TD
    A["Transmetteur"] --> B["Canal gauche (blanc)"]
    A --> C["Canal droit (rouge)"]
    B --> D["vers une prise de sortie différente d'une prise de casque"]
    C --> E["Cordon de liaison (fourni)"]
    A --> F["vers la prise INPUT A"]
    F --> G["Canal gauche (blanc)"]
    F --> H["vers la prise INPUT B"]
    G --> I["Canal droit (rouge)"]
    H --> I
    I --> J["Cordon de liaison (fourni)"]
    J --> K["vers une prise de casque (mini-prise stéréo)"]
    K --> L["Adaptateur de fiche Unimatch (fourni)"]
    L --> M["vers une prise de casque (prise de casque stéréo)"]
    M --> N["② WALKMAN*, téléviseur, magnétoscope, etc."]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style N fill:#ccf,stroke:#333

* « WALKMAN » est une marque déposée par Sony Corporation pour représenter les produits stéréo dotés d'écouteurs.

③Si vous raccordez le transmetteur à une Playstation 2

Procédez au raccordement à la prise INPUT B du transmetteur à l'aide du câble fourni avec la Playstation 2.

SONY MDRIF540RK - ③Si vous raccordez le transmetteur à une Playstation 2 - 1

text_image Transmetteur vers la prise INPUT B Canal audio gauche (blanc) Canal audio droit (rouge) Téléviseur Canal vidéo (jaune) Câble AV (fourni avec la Playstation 2) Playstation 2

Remarque

Utilisez le prolongateur RK-C111 (vendu séparément), le cas échéant.

2 Si votre adaptateur secteur est doté d'un sélecteur de tension, réglez-le sur la tension de fonctionnement locale à l'aide d'un tournevis avant de raccorder l'adaptateur secteur à une prise secteur.

SONY MDRIF540RK - Remarque - 1

text_image 240V VOLTAGE SELECT

3 Raccordez l'adaptateur secteur fourni au transmetteur.

SONY MDRIF540RK - Raccordez l'adaptateur secteur fourni au transmetteur. - 1

text_image Transmetteur vers une prise secteur Adaptateur secteur (fourni) vers la prise DC IN 9 V

Remarques

  • Ne procédez pas simultanément au raccordement aux prises INPUT A et INPUT B. Si vous raccordez deux composants audio/vidéo aux deux prises en même temps, il se peut que les signaux audio sortent mélangés.
  • Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni. N'utilisez aucun autre adaptateur secteur.

SONY MDRIF540RK - Remarques - 1
Fiche à polarité universelle

- Lorsque vous raccordez le cordon de liaison directement à une prise de casque (mini-prise monaurale), il se peut que le signal audio ne soit pas émis via le canal droit. En pareil cas, utilisez l'adaptateur de fiche PC-236MS vendu séparément (mini-prise stéréo mini-fiche monaurale) entre le cordon de liaison et la prise du casque.

Ecoute d'un programme

Avant l'écoute

Afin d'éviter des lésions auditives, commencez par baisser le volume.

1 Mettez sous tension le composant audio/vidéo raccordé au transmetteur.

Lorsque le signal audio est transmis, le transmetteur s'allume automatiquement et les émetteurs à infrarouges s'allument, mais ils ne s'allument pas lorsque le transmetteur est en train de recharger les piles. Si le transmetteur est raccordé à la prise du casque, réglez la commande du volume du composant audio source mais de sorte que le signal audio ne soit pas déformé.

2 Mettez le casque.

Le témoin de mise sous tension situé sur la partie supérieure du boîtier de l'écouteur droit s'allume en rouge.

Veillez à placer l'écouteur droit (R) sur votre oreille droite et l'écouteur gauche (L) sur votre oreille gauche. Portez le casque verticalement sur votre tête de sorte que la fonction de mise sous tension automatique puisse s'activer correctement.

3 Commencez la lecture du composant raccordé au transmetteur.

4 Réglez le volume.

SONY MDRIF540RK - Réglez le volume. - 1

  • Il est possible que des parasites soient audibles si vous déconnectez l'adaptateur secteur du transmetteur avant de retirer le casque.
  • Si vos mains masquent les capteurs infrarouges lors du réglage du volume, la fonction de sourdine sera activée et le volume ne sera pas peut-être pas réglé. Afin de régler le volume, rapprochez-vous du transmetteur ou orientez les émetteurs infrarouges situés sur le boîtier de l'écouteur gauche vers le transmetteur.

Le casque s'éteint automatiquement lorsque vous le retirez

— Fonction automatique de mise sous tension/hors tension

Ne tirez pas sur la bande auto-ajustable lorsque vous n'utilisez pas le casque, ceci consomme l'énergie des piles.

SONY MDRIF540RK - — Fonction automatique de mise sous tension/hors tension - 1

Le son est automatiquement mis en sourdine si les parasites augmentent

— Fonction Mute (sourdine)

Si les rayons infrarouges rencontrent des obstacles ou si le casque est utilisé au-delà de sa portée, les parasites augmentent et le son devient plus difficile à percevoir. Afin d'éviter toute lésion auditive potentielle résultant des bruits parasites, cette fonction met en sourdine tout son provenant du casque. Le son est automatiquement rétabli lorsque vous vous rapprochez du transmetteur ou lorsque vous supprimez l'obstacle.

Utilisation de la fonction de vibration

Réglez le commutateur VIBRATION sur ON et ajustez le niveau de vibration à l'aide du volume de vibration. Vous pouvez apprécier les sons graves puissants lorsque vous écoutez les bandes son de films ou de jeux avec le casque.

SONY MDRIF540RK - Utilisation de la fonction de vibration - 1

text_image OFF • ON VIBRATION

Utilisation de la fonction ambiophonique SRS

Réglez le commutateur (●) sur ON pour reproduire un champ acoustique ambiophonique large à travers le casque.

SONY MDRIF540RK - Utilisation de la fonction ambiophonique SRS - 1

text_image ON • OFF (●)

Utilisation du commutateur ATT (Atténuateur)

Si le volume d'entrée est faible, réglez le commutateur ATT du transmetteur sur OFF.

SONY MDRIF540RK - Utilisation du commutateur ATT (Atténuateur) - 1

text_image ATT • ON • OFF

Si aucun signal audio n'est entré pendant environ 5 minutes.

Le transmis éteint automatiquement.

Remarque

Il est possible que la luminosité des émetteurs infrarouges ne soit pas uniforme, il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

Portée du transmetteur

L'illustration ci-dessous indique la zone approximative couverte par les rayons infrarouges émis par le transmetteur.

SONY MDRIF540RK - Portée du transmetteur - 1

text_image Transmetteur Environ 3 m (118¹/₈ po.) 45° Environ 7 m. (23 pi.) 45° Environ 3 m (118¹/₈ po.) Rayon infrarouge

Remarques

- Si vous utilisez le casque à une distance trop importante du transmetteur, il est possible que vous perceviez un sifflement et si un objet se trouve entre le casque et le transmetteur, il est possible que le son soit interrompu. Ces phénomènes sont inhérents à la communication à rayons infrarouges et ne signifient pas que le système en lui-même est défectueux.

- Ne masquez pas les capteurs à infrarouges avec vos mains ou vos cheveux.

- Lorsque vous utilisez le casque dans la zone illustrée ci-dessus, le transmetteur peut être placé devant, derrière ou à côté de vous.

- Il est possible que le son qui vous parvient des écouteurs diffère selon la position du transmetteur et l'état de la pièce. Il est conseillé de placer le transmetteur dans un endroit reproduisant le son le plus clair.

- N'utilisez pas ce système dans des endroits exposés à la lumière directe du soleil ou à une lumière forte. Le son risquerait de s'interrompre.

- Il est possible que les écrans plasma interfèrent avec le fonctionnement normal de ce système.

Remplacement des coussinets

Les coussinets peuvent être remplacés. Si les coussinets se salissent ou s'usent, remplacez-les ainsi qu'il est illustré ci-dessous.

Les coussinets ne sont pas disponibles dans le commerce. Vous pouvez les commander dans le magasin où vous avez acheté ce système ou chez votre revendeur Sony le plus proche.

1 Retirez le coussinet usagé en tirant dessus.

SONY MDRIF540RK - Remplacement des coussinets - 1

2 Installez le nouveau coussinet autour du boîtier de l'écouteur.

SONY MDRIF540RK - Remplacement des coussinets - 2

Système de modulation

Modulation de fréquence

Fréquence porteuse

Droite 2,8 MHz

Gauche 2,3 MHz

Réponse en fréquence

18 - 22 000 Hz

Transmetteur TMR-IF540R

Source d'alimentation

La prise DC IN 9 V accepte

le courant fourni par

l'adaptateur secteur avec les

tensions suivantes :

Lieu d'achatTension de fonctionnement
Etats-UnisCA 120 V, 60 Hz
R.U.CA 230 - 240 V, 50 Hz
Pays européensCA 220 - 230 V, 50 Hz
Japon (à l'exception du modèle pour le marché intérieur japonais)CA 110 V/120 V/220 V/240 V, 50/60 Hz
Autres paysCA 220-230 V, 50/60 Hzou CA 120 V, 60 Hz

Entrée audio Prises phono/mini-prise stéréo

Dimensions Environ 133 x 124 x 136 mm

(5^1/4 · 5 · 5^3/_8 po.) (l/h/p)

Poids Environ 160 g. (6 on.)

Casque MDR-IF540R

Source d'alimentation

Piles rechargeables

nickelhydrure métallique de

type BP-HP550 fournies ou

piles sèches

(format AAA) disponibles

dans le commerce

Poids Environ 285 g. (11 on.) avec

les piles

Accessoires fournis

Adaptateur secteur (1)

Cordon de liaison (environ 1 m, mini-fiche stéréo · 1 ↔ fiche phono · 2) (1)

Piles rechargeables nickelhydrure

métallique BP-HP550 (550 mAh) (2)

Adaptateur de fiche Unimatch (mini-prise stéréo fiche de casque stéréo) (1)

Mode d'emploi (1)

Accessoires en option

- Si le son n'est pas émis par le canal droit lorsque le cordon de liaison fourni est raccordé à la prise du casque.

Adaptateur de fiche PC-236MS

(mini-prise stéréo ↔ mini-fiche monaurale)

- Si vous avez perdu l'adaptateur de fiche fourni.

Adaptateur de fiche PC-234S

(mini-prise stéréo ↔ fiche phono stéréo)

- Si vous avez perdu le cordon de liaison fourni.

RK-G129

(1,5 m, mini-fiche stéréo fiche phono) · 2)

La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.

Précautions

  • Lorsque le transmetteur n'est pas utilisé pendant une période prolongée, débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur en prenant la fiche et retirez les piles pour éviter tout dommage causé par une fuite des piles ou une corrosion.
  • Ne laissez pas le système de casque stéréo sans fil dans un endroit soumis à la lumière directe du soleil, à la chaleur ou à l'humidité (il est conseillé d'utiliser le casque à une température comprise entre 5 °C et 35 °C (entre 41 °F et 95 °F)).
  • Ne laissez pas tomber, ne cognez pas ou ne soumettez pas le casque à des chocs violents car vous risquez de l'endommager.

Remarques sur les casques afin d'éviter les lésions auditives

Evitez d'utiliser les casques à un volume élevé. Les experts en audition déconseillent une utilisation continue prolongée à un volume élevé. Si vous percevez un son persistant dans les baissez le volume ou cessez d'utiliser le casque.

Respect des autres

Gardez le volume à un niveau modéré. Ceci vous permettra d'écouter les sons de l'extérieur et d'être respectueux des gens qui vous entourent.

Si vous avez des questions ou des problèmes concernant ce système qui ne sont pas traités dans ce manuel, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

Veillez à rapporter à la fois le casque et le transmetteur à votre revendeur Sony si une réparation est nécessaire.

Dépannage

Aucun son/son étouffé

→Mettez tout d'abord le transmetteur sous tension, puis mettez le casque.
→Vérifiez le raccordement de l'équipement audio/vidéo ou de l'adaptateur secteur.
→ Vérifiez que l'équipement audio/vidéo raccordé au transmetteur est mis sous tension.
→ Si le transmetteur est raccordé à la prise du casque, augmentez le volume de l'équipement audio/vidéo raccordé au transmetteur.
→La fonction de sourdine est activée.

  • Vérifiez si un objet se trouve entre le transmetteur et le casque.
  • Utilisez le casque à proximité du transmetteur.
  • Changez la position et l'angle du transmetteur.

→ Le témoin d'alimentation du casque s'allume faiblement, clignote ou s'éteint.

- Rechargez les piles rechargeables si les piles du casque sont faibles ou remplacez les piles sèches par des neuves. Si le témoin d'alimentation reste éteint alors que les piles sont rechargées, apportez le casque chez un revendeur Sony.

→Réglez le commutateur ATT du transmetteur sur OFF.

Le son est distordu

→ Si le transmetteur est raccordé à la prise du casque, baissez le volume de l'équipement audio/vidéo raccordé au transmetteur.
→ Le témoin d'alimentation du casque s'allume faiblement, clignote ou s'éteint.

- Rechargez les piles rechargeables si les piles du casque sont faibles ou remplacez les piles sèches par des neuves. Si le témoin d'alimentation reste éteint alors que les piles sont rechargées, apportez le casque chez un revendeur Sony.

→Réglez le commutateur ATT du transmetteur sur ON.

Bruit de fond important

→Rapprochez-vous du transmetteur. (Au fur et à mesure que vous vous éloignez du transmetteur, les parasites risquent d'être amplifiés. Ces phénomènes sont inhérents à la communication à rayons infrarouges et ne signifient pas que le système en lui-même est défectueux.)
→Vérifiez qu'aucun objet ne se trouve entre le transmetteur et le casque.
→ Vérifiez que les capteurs à infrarouges ne sont pas couverts par vos mains ou vos cheveux.
→ Si vous utilisez le casque à proximité d'une fenêtre où la luminosité est trop importante, tirez les rideaux/baissez les volets pour obturer la lumière directe du soleil ou utilisez le casque à distance de la lumière du soleil.
→Changez la position ou l'angle du transmetteur.
→ Si le transmetteur est raccordé à la prise du casque, augmentez le volume de l'équipement audio/vidéo raccordé au transmetteur.
→ Le témoin d'alimentation du casque s'allume faiblement, clignote ou s'éteint.

- Rechargez les piles rechargeables si les piles du casque sont faibles ou remplacez les piles sèches par des neuves. Si le témoin d'alimentation reste éteint alors que les piles sont rechargées, apportez le casque chez un revendeur Sony.

→Si vous disposez d'un autre transmetteur, vérifiez si plusieurs transmetteurs sont utilisés simultanément.

- Mettez l'autre transmetteur hors tension ou déplacez-le au-delà de la portée de ce transmetteur.

Impossible de recharger les piles

→ Vérifiez si le témoin de chargement s'allume. Dans le cas contraire, placez correctement le casque sur le transmetteur, de sorte que le témoin de chargement s'allume.
→ Des piles sèches sont installées.

- Installez les piles rechargeables nickelhydrure métallique fournies.

→Des piles rechargeables autres que celles fournies sont installées.

- Installez les piles rechargeables nickelhydrure métallique fournies.

ADVERTENCIA

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : MDRIF540RK

Catégorie : écouteurs