Dörr LED Ring Light with Flash Ultra 80 - Lampe

LED Ring Light with Flash Ultra 80 - Lampe Dörr - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LED Ring Light with Flash Ultra 80 Dörr au format PDF.

📄 16 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Dörr LED Ring Light with Flash Ultra 80 - page 1
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Dörr

Modèle : LED Ring Light with Flash Ultra 80

Catégorie : Lampe

Caractéristiques techniques Type : Anneau LED avec flash intégré, Diamètre : 80 cm, Température de couleur : 3200K - 5600K, Puissance : 80W, Luminosité : réglable, Alimentation : secteur.
Utilisation Idéale pour la photographie, la vidéographie, le maquillage et les tutoriels en ligne. Facile à installer et à ajuster selon les besoins d'éclairage.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux. Vérifier les câbles et les connexions pour éviter les courts-circuits. En cas de panne, consulter un professionnel pour la réparation.
Sécurité Ne pas exposer à l'eau. Utiliser uniquement avec l'alimentation fournie. Éviter de toucher les ampoules lorsqu'elles sont allumées pour prévenir les brûlures.
Informations générales Poids : 3 kg, Dimensions : 85 x 85 x 20 cm, Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : trépied, support de smartphone.

FOIRE AUX QUESTIONS - LED Ring Light with Flash Ultra 80 Dörr

Comment allumer la Dörr LED Ring Light?
Pour allumer la Dörr LED Ring Light, branchez le câble d'alimentation à une prise électrique, puis utilisez l'interrupteur situé sur le cordon pour l'allumer.
Comment régler l'intensité lumineuse?
Utilisez le variateur intégré sur le panneau de commande pour ajuster l'intensité lumineuse selon vos besoins.
Est-ce que la Dörr LED Ring Light est compatible avec un trépied?
Oui, la Dörr LED Ring Light est équipée d'un support standard de 1/4 pouce, ce qui la rend compatible avec la plupart des trépieds.
Comment utiliser le flash intégré?
Pour utiliser le flash intégré, assurez-vous que la lumière est allumée, puis appuyez sur le bouton de flash situé sur le panneau de commande.
Quelle est la température de couleur de la lumière?
La Dörr LED Ring Light offre une température de couleur réglable de 3000 K à 6000 K, vous permettant de choisir entre une lumière chaude et une lumière froide.
Comment nettoyer la Dörr LED Ring Light?
Pour nettoyer la lampe, éteignez-la et débranchez-la. Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Est-ce que la Dörr LED Ring Light est portable?
Oui, la Dörr LED Ring Light est conçue pour être légère et portable, ce qui la rend facile à transporter pour vos séances photo ou vidéos.
Où puis-je trouver des pièces de rechange?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du fabricant ou de revendeurs agréés. Consultez le site web de Dörr pour plus d'informations.
Que faire si la lumière ne s'allume pas?
Si la lumière ne s'allume pas, vérifiez si le câble d'alimentation est correctement branché à la prise et à la lampe. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelle est la durée de vie des LED?
Les LED de la Dörr LED Ring Light ont une durée de vie estimée à environ 50 000 heures, ce qui garantit une utilisation prolongée sans remplacement fréquent.

Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LED Ring Light with Flash Ultra 80 - Dörr et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LED Ring Light with Flash Ultra 80 de la marque Dörr.

MODE D'EMPLOI LED Ring Light with Flash Ultra 80 Dörr

Notice d’utilisation

Ne pas regarder directement dans les LED et ne pas diriger le rayon lumineux directement sur les yeux des personnes ou animaux! ATTENTION: Dans le cas où vous regardez longtemps directement dans les LED, ceci peut causer des dégâts irréversibles au niveau de la rétine oculaire.

Seulement pour l’illumination pour des buts photographiques. L’appareil n’est pas approprié pour l’illumination permanente d’une pièce.

Tenir l’appareil à l’écart de pluie, de l’humidité, de l’exposition directe aux rayons solaires. Protégez l’appareil des températures trop élevées.

Pour éviter la condensation à l’intérieur de l’appareil, veuillez bien n’utiliser pas l’appareil avant qu’il ne soit ajusté à la température ambiante.

Veuillez ne pas utiliser ou toucher l’appareil avec les mains mouillées.

Veuillez n’utiliser l’appareil qu’avec des piles appropriées ou avec des batteries rechargeables de type AA (en option). Retirer les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une longue période de temps.

Veuillez protéger l’appareil des chocs. N’utilisez pas l’appareil lorsque l’appareil est tombé par terre. Le cas échéant faites vérifier l’appareil par un électricien qualifié avant que vous allumiez l’appareil de nouveau.

Dans le cas où l’appareil s’avère défectueux ou défaillant, n’essayez surtout pas l’ouvrir ou le réparer vous-même - danger d‘électrocution! Veuillez-vous adresser à un spécialiste.

Les personnes avec restrictions physiques ou cognitives doivent utiliser l’appareil sous la direction et surveillance d’un tiers.

Les personnes avec un pacemaker, avec un défibrillateur ou avec un autre type d’implant électronique doivent garder une distance minimale de 30 cm, étant donné que l’appareil produit un champ magnétique.

Veuillez ne pas utiliser l’appareil à la proximité de radiotéléphones et d’appareils, qui puissent produire des champs électromagnétiques forts.

L’appareil n’est pas un jouet. Veuillez tenir l’appareil, ses accessoires et les matériaux d’emballage à l’écart des enfants et des animaux domestiques afin d’éviter des accidents et des étouffements.

Veuillez protéger l’appareil des saletés. Nettoyez pas l’appareil avec de l’essence ou avec d’autres agents nettoyants agressifs. Nous recom- mandons pour le nettoyage des pièces extérieures de l’appareil un chiffon microfibre légèrement imbibé d’eau exempt de peluches. Avant du nettoyage, éteindre l’appareil et retirer les piles de l’appareil. NOUS VOUS REMERCIONS d’avoir choisi un produit de qualité de la so- ciété DÖRR. Veuillez lire soigneusement la notice d‘utilisation et les consignes de sécurité avant la première utilisation. Veuillez garder cette notice d’utilisation ensemble avec l’appareil pour une utilisation postérieure. Dans le cas où l’appareil est utilisé par plusieurs personnes, veuillez mettre cette notice à leur disposition. Lorsque vous vendez l’appareil, cette notice d’utilisation doit accompagner l’appareil et doit être livrée avec. La société DÖRR se dégage de toute responsabilité dans le cas de dégâts dûs à une utilisation non conforme de l’appareil ou dûs au non-respect de la notice d’utilisation et des consignes de sécurité.

Rangez l’appareil dans un endroit non poussiéreux, sec et frais.

Veuillez pratiquer une gestion correcte des déchets électriques lorsque votre appareil est défectueux ou obsolète selon la directive de gestion des déchets électriques et électroniques DEEE. Vous pouvez recevoir plus d’informations concernant le recyclage des appareils électriques et élec- troniques, son retraitement et les points de collecte, près des services municipaux, des entreprises spécialisées dans l’élimination des déchets. 02 |

REMARQUES DE PRÉVENTION POUR PILES

/ACCUMULATEURS Utiliser toujours piles/accumulateurs haut de gamme. Insérer les piles du même type en veillant à respecter le sens des polarités (+/-). Veillez à ne pas insérer des piles ou des batteries rechargeables de diérents types et veuillez remplacer toutes les piles/batteries à la fois. Veillez à ce que des piles usagées ne soient pas mélangées avec des piles neuves. Retirer les pi- les/accumulateurs si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une longue période de temps. Ne pas jeter les piles/ accumulateurs au feu. Ne pas les court-circuiter et ne pas les ouvrir. Ne jamais charger les piles non rechargeables – risque d’explosion! Veuillez retirer des piles usagées de l’appareil afin d’éviter la fuite de l’acide. Veuillez retirer immédiatement des piles fuyardes de l’intérieur de l’appareil. Veuillez rincer les contacts avant d’insérer des piles neuves. Danger de brûlure si vous touchez l’acide des piles! Dans le cas où vous touchez l’acide des piles, veuillez rincer la partie concernée avec de l’eau abondante et contactez immédiatement un médecin. Les piles peuvent être dangereuses pour la santé dans le cas où vous les avalez. Tenez l’appareil à l’écart des enfants et des animaux do- mestiques. Les piles et les accumulateurs usagés ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers (voir également chapitre "Gestion des déchets de piles et d‘accumulateurs").

03 | DESCRIPTION DU PRODUIT

Le système d’éclairage circulaire LED avec flash DÖRR Ultra 80 permet une illumination exempte d’ombres et uniforme de vos gros plans et mac- rophotographie. Fonction de flash additionnel pour un éclairage plus forte et une profondeur de champ plus élevée (1 numéro f). Idéal pour les fleurs, prises de vue de petits animaux, la photographie de pièces de monnaie, pour les dermatologues, et les dentistes.

Nous recommandons de prendre des photos avec priorité à l’ouverture, car l‘ouverture – et donc la plage de mise au point – peuvent être présé- lectionnées manuellement.

Nous recommandons d’utiliser le système d’éclairage circulaire pour des distances d’environ 3 à 100 cm. 04 | CARACTÉRISTIQUES

80 ampoules LED pour un éclairage uniforme et permanent lors des prises de vue de macrophotographie

Fonction de flash additionnel pour un éclairage plus forte et une pro- fondeur de champ plus élevée (1 numéro f)

Lumière constante avec environ 5500 - 6500 K

Convient aux objectifs avec filtre fileté 52, 55, 58, 62, 67 et 72 mm (anneaux adaptateurs inclus)

Fonctionne avec 4 piles Mignon du type AA ou avec batteries rechargeables (en option) FR09 05 | NOMECLATURE 1 Éclairage circulaire LED avec flash 2 Douille de l’éclairage circulaire LED 3 Unité de contrôle centrale 4 Douille de l’unité de contrôle 5 Sabot de flash avec vis de fixation 6 Compartiment piles/couvercle du compartiment piles 7 Bouton de test 8 Interrupteur On/O 9 Commutateur rotatif 10 Câble spiralé 11 Anneaux adaptateurs

L‘éclairage circulaire LED fonctionne avec 4 piles Mignon 1,5V de type AA ou avec des batteries rechargeables (en option) du même type.

1. Veuillez retirer le couvercle du compartiment piles (6) de l‘unité centrale

en le faisant coulisser.

2. Introduisez 4 piles ou batteries nouvelles dans le compartiment piles

en veillant à respecter la polarité indiquée par les symboles se trouvant dans le compartiment piles.

Dans un premier temps, glissez le sabot de flash de l‘unité centrale (5) sur le sabot de flash de votre appareil photo et vissez la vis de fixation. Si votre appareil photo ne possède pas de sabot de flash, utilisez alors un rail de flash (disponible en option).

06.2.2 ÉCLAIRAGE CIRCULAIRE LED

Pour bien fixer votre éclairage circulaire avec flash, il faut d’abord visser l’anneau adaptateur (11) convenable sur le filetage du filtre de l‘objectif de votre appareil photo. Faites coulisser l‘éclairage circulaire LED par sa face arrière sur l’anneau ad- aptateur jusqu‘à déclic. Bien que l‘éclairage circulaire LED soit maintenant solidaire de l‘objectif, il se laisse très simplement régler en eectuant une rotation. Raccordez le câble spiralé (10) avec la douille de l’éclairage circulaire LED (2) et avec la douille de l’unité de contrôle (4). 07 | UTILISATION

07.1 POSITIONS DE L’INTÉRRUPTEUR

L’ intérrupteur On/O (8) peut être déplacé en 3 diérentes positions: (Flash) Le flash circulaire est allumé. L‘éclairage circulaire LED est également actif. L’intensité de l’éclairage LED peut être réglé par paliers au moyen d’un commutateur rotatif (9). Le flash peut être déclenché soit par la caméra soit au moyen du bouton de test (7). Le flash circulaire est tout à fait éteint. (Éclairage continu) L’éclairage continu est allumé. L’intensité de l’éclairage LED peut être réglée par paliers au moyen d’un commutateur rotatif (9).

07.2 FAIRE DE LA PHOTO

Allumez l‘éclairage circulaire LED en poussant l‘interrupteur (8) en position dans le cas où vous ne souhaitez utiliser que l’éclairage circulaire, ou alors en position si vous souhaitez utiliser l’éclairage circulaire et le flash en même temps. Il est conseillé de faire vos prises de vue en temps diéré, la focale et la mise au point pouvant se prérégler manuellement.

Dans le cas où vous souhaitez augmenter la profondeur de champ, nous vous conseillons d’allumer également le flash.

Nous conseillons l’utilisation de l’éclairage circulaire pour des distances d’environ 3 jusqu’à 100 cm.

07.3 RÉGLAGES DE L‘APPAREIL PHOTO

Contraste blanc: Positionnez le contraste blanc (WB) de votre appareil photo sur "automatique". Pour obtenir le réglage le plus précis possible, eectuez une mesure manuelle du contraste blanc (PRE). Exposition: En macro ou en très gros plans, il est conseillé d‘eectuer un préréglage manuel de la focale. Vous pourrez ainsi définir vous-même la mise au point. Adaptez la durée d‘exposition manuellement (M) ou auto- matiquement par l‘intermédiaire du déclencheur diéré (A). Netteté: En macro ou en très gros plans, il est conseillé de toujours eectu- er un réglage manuel de la distance. Information Utilisez un trépied pour des prises de vue sans flou.

08 | NETTOYAGE ET STOCKAGE

Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’essence ou avec d’autres agents netto- yants agressifs. Nous recommandons pour le nettoyage des pièces extéri- eures de l’appareil un chion micro fibre légèrement imbibé d’eau exempt de peluches. Avant du nettoyage, éteindre l’appareil et retirer les piles de l’appareil. Veuillez ranger l’appareil dans un endroit sec, frais et exempt de poussières. Cet appareil n’est pas un jouet – gardez l’appareil à l’écart des enfants et des animaux domestiques.

09 | CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Commande du flash manuel Durée de flash environ 1/700 - 1/1000 s Température de lumière environ

5.500 K - 6.500 K (lumière du jour)

Indice de reproduction de couleurs (CRI) > 95 R

Intensité de lumière environ 450 Lux/1 m avec 80 LEDs Alimentation 4 piles Mignon AA ou batteries recharge- ables de même type (non livrées) Durée de fonctionne- ment environ 150 minutes, en fonction du type de piles utilisées 90 minutes, en fonction du type de batteries rechargeables utilisées Distances préconisées environ 3 à 100 cm Montage Anneaux adaptateurs pour 52, 55, 58, 62, 67 et 72 mm inclus Dimensions environ Unité de contrôle centrale: 9,3 x 6,7 x 6,7 cm Éclairage circulaire: 14,2 x 11,9 x 2,8 cm Poids environ 260 g (sans piles/batteries)10

1x Éclairage circulaire LED avec flash

1x Unité de contrôle centrale

GESTION DES DÉCHETS DE PILES ET D‘ACCUMULATEURS Les piles sont marquées avec un symbole d’une poubelle barrée. Ce sym- bole indique que les piles et batteries rechargeables usagées ne doivent pas être traitées comme de simples déchets ménagers. Les piles et batte- ries peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des conséquen- ces négatives sur l’environnement et sur la santé humaine. S‘il vous plaît utiliser les systèmes de reprise et de collecte disponibles dans votre pays pour l‘enlèvement des déchets de piles.

La directive DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques qui a été mise en place le 13 février 2003) a eu comme conséquence une modification de la gestion des déchets électriques. L’objectif essentiel de cette directive est de réduire la quantité de déchets électriques et électro- niques (encouragement de la réutilisation, du recyclage et d’autres formes de retraitement avec le but de réduire la quantité de déchets). Le symbole DEEE (poubelle) sur le produit et sur l’emballage attire l’attention sur le fait que le produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Vous êtes responsable de remettre tous les appareils électriques et électroniques usagés à des points de collecte correspondants. Un tri sélectif ainsi comme la réutilisation sensée des déchets électriques sont des conditions préala- bles pour une bonne gestion des ressources. En outre le recyclage des déchets électriques est une contribution pour la conservation de la nature et ainsi préserver la bonne santé des êtres humains. Vous pouvez recevoir plus d’informations concernant le recyclage des appareils électriques et électroniques, son retraitement et les points de collecte, près des services municipaux, des entreprises spécialisées dans l’élimination des déchets, du commerce spécialisé et près du fabricant de l’appareil.

11.3 CONFORMITÉ SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE ROHS

Ce produit est conforme à la directive européenne RoHS relative à la limi- tation de l‘utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipe- ments électriques et électroniques et à ses amendements.

Le marquage CE est conforme aux normes européennes et indique que le produit est conforme aux exigences des directives européennes appli- cables.