Lav 15200 TH - Nettoyeur haute pression EURO-PRO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Lav 15200 TH EURO-PRO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pression maximale : 150 bars, Débit : 450 L/h, Puissance : 2200 W |
|---|---|
| Type d'alimentation | Électrique |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Poids | Poids léger pour une manipulation aisée |
| Accessoires inclus | Flexible haute pression, lance, buse réglable, filtre à eau |
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage de surfaces extérieures, voitures, terrasses, etc. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le filtre, nettoyer la lance et le flexible |
| Sécurité | Équipé d'un système de sécurité contre la surchauffe et les surpressions |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Conforme aux normes de sécurité européennes, facile à utiliser |
FOIRE AUX QUESTIONS - Lav 15200 TH EURO-PRO
Questions des utilisateurs sur Lav 15200 TH EURO-PRO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Lav 15200 TH - EURO-PRO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Lav 15200 TH de la marque EURO-PRO.
MODE D'EMPLOI Lav 15200 TH EURO-PRO
SAS au capital de 400 000€ - SIREN 394 961 510 - NAF 2892 Z
SOMMAIRE
-
INTRODUCTION. p. 4
-
MANUEL D'UTILISATION p. 5
2.1. Importance du manuel . p. 5
2.2.Destinataires du manuel . p.5
3.MISES EN GARDE p.6
3.1. Sécurité 6
3.2. Fin de vie du nettoyeur. p. 7
- VOTRE NETTOYEUR p. 8
4.1.Descriptif . 8
4.2. Caracteristiques techniques 8
4.3. Identification des composants du nettoyeur p.9
- UTILISATION DU NETTOYEUR. p.11
5.1. Prérequis 11
5.2.Mise en route .p.11
6.PANNES ET REMEDES p.12
7. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 13
8.GARANTIE. p.14
8.1. Conditions de garantie . p.14
8.2.Certificat de garantie. p.15
1. INTRODUCTION
Voues venez de faire I'acquisition d'un nettoeur haute pression EUROPROLAV 15-200 TH et toute I'equipe d'Europe Projection you remercie pour la confiance que you Luis have accorded.
Fabricant de machines professionnelles pour l'application d'enduits et peintures, nous mettons depuis 20 ans notre savoir-faire au service des utilisateurs de nos machines.
Notre équipe technique et commerciale se tient à votre disposition pour tout évientuel complément d'information sur la machine que vous venez d'acquerir.
EUROPE PROJECTION
Z .I. Rouset Parc Club - 343, avenue Francis Perrin - 13106 Rouset sur Arc Cedex
Tel:0033(0)442290896-Fax:0033(0)442534436
SAS au capital de 400 000€ - SIREN 394 961 510 - NAF 2892 Z
Ce manuel est un élément essentiel dans l'utilisation de votre machine. Il récapitule les procédures de mise en route, de nettoyage et de maintenance de l'appareil, ainsi que les consignes de sécurité à respecter.
Lire attentivement toutes les instructions de fonctionnement, les consignes de sécurité et les mises en garde continues dans ce manuel avant de faire fonctionner la machine.
La majorité des accidents est due au non-respect des consignes et règes de sécurité élémentaires.
Ce manuel doit être conservé pres de la machine, à portée de l'utilisateur et tenu en bon état jusqu'à la destruction finale de la machine.
En cas de perte ou de dépréciation du manuel, vous pouvez à tout moment en demander une copie au fabricant cité ci-contre.
2.2. DESTINATAIRES DU MANUEL
Ce manuel est destiné à tout le personnel qui va été améné à manipuler la machine :
- personne(s) chargée(s) du transport de la machine
- personne(s) chargee(s) de l'utilisation de la machine
- personne(s) chargée(s) de la maintenance ou du nettoyage de la machine
- personne(s) chargée(s) de la destruction finale de la machine
3.1. SÉCURITÉ
Une utilisation de la machine de manière incorrecte ou sans respect des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel peut entraîner la mort ou de graves blessures.
Lire attentivement toutes les instructions de fonctionnement, les consignes de sécurité et les mises en garde continues dans ce manuel avant de faire fonctionner la machine.

- Respecter toutes les normes de sécurité avant de faire fonctionner son apparéil.
- Utiliser son apparéil exclusivement pour les applications spécifiées dans le manuel.
- Toujours rester vigilant lorsque l'on utilise son apparéil.
- Transporter la machine en utilisant les poignées ou prises appropriées.

- Laisser un espace libre d'au moins 50 cm entre l'appareil et tout obstacle de façon à ne pas obstruer le passage de l'air.
- Savoir arrêté son apparéil rapidement en cas de nécessité.
- Ne jamais utiliser l'appareil s'il fonctionne de manière anormale ou s'il est défectueux.
- Ne pas diriger de jet d'eau ou de liquide inflammable sur la machine.
- Ne jamais diriger le jet d'eau en direction d'une personne ou d'un animal.
- Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil.
- Toujours utiliser les protections corporelles adaptées (lunettes, gants, combinaison et masque) et faire attention aux cheveux longs.
- Ne jamais toucher aux pieces mobiles.
- Ne pas introduire d'objet ou les mains à l'intérieur des grilles de protection afin d'éviter tout accident ou dommage de la machine.
Pour tous travaux à l'extérieur, utiliser exclusivement des rallonges prévues à cet effet.

- Entretenir son matériel avec soin et bien le nettoyer après chaque utilisation.
- Eviter absolutement de dévisser un raccord quelconque lorsqu'ell'appareil est sous pression.
- Controller les pieces endommagées.
- Ne pas nettoyer les pièces plastiques avec du solvant.
- En cas de demande d'intervention toujours spécifique le modele et le numero de série de l'appareil.
- Pour tout remplacement de pieces, utiliser uniquement celles d'origine.

- Ne pas apporter de modification à l'appareil.
- Ne pas couper ou démonter les grilles de protection.
- Maintainir l'espace de travail propre et dégagé.
- La température ambiente de fonctionnement doit être comprise entre 5^ et +35^ .
- Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement potentiellement explosif.
- Ne pas placer d'objet potentiellement inflammable à proximé de la machine.
- Eloigner toute personne non qualifiée de la zone de fonctionnement de la machine, ainsi que les enfants et les animaux.
- En cas de positionnement de la machine sur un échafaudage ou un plan au-dessus du sol, la fixer afin d'éviter toute chute durant son fonctionnement.
- Ne pas installer l'appareil sur une surface inclinée afin d'éviter les risques de mouvements imprévis ou de basculement.
TUYAUX
- Toujours utiliser des tuyaux et des raccords (pièces d'origine) ayant des caractéristiques de pression maximum adaptées au nettoyeur.
- Ne pas essayer de réparer un tuyau lorsqu'il est défectueux.
- Ne pas marcher sur les tuyaux, ne pas les plier.
- Ne pas tirer la machine par les tuyaux.
STOCKAGE
- Entreposer l'appareil dans un espace propre et dégagé dont la température ne dépasse pas +35°C

L'appareil ne doit pas etre entepose dans un espace dont la tempeature est inferieure au risque de geler I'eau restant dans la pompe.
EN CAS DE NÉCESSITE, NOUS NOUS RÉSERVONS LE DROIT D'APPORTER TOUTE MODIFICATION SANS PREAVIS.
3.2. FIN DE VIE DE LA MACHINE

En fin de vie, la machine ne doit pas etre eliminee avec les autres dechets menagers. L'elimination incontrole des dechets peut porter prejudice a l'environnement ou a la santhe humaine. Les particuliers sont invites a contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou a se renseigner apres de leur mairie pour savoir ou et comment ils peuvent se debarrasser de ce produit afin qu'il soit recycle en respectant I'environnement.
Pour toute demande d'information complémentaire, contactez notre point conseil au 04 42 29 08 96 ou conseil@euromair.com.
4.1.DESCRIPTIF
L'EUROPRO 15-200 TH est un nettoyeur compact et robuste. Il convient pour une utilisation semi-intensive sur tout type de chantier.
Le 15-200 est équipé d'une soupape thermostatique, d'une aspiration de détergent, d'un système de sécurité manque d'huile, d'un pistolet à raccord tournant et d'une double lance qui permet, par simple rotation de la poignée, l'ouverture ou la fermeture rapide de l'aspiration détergent.
4.2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Mateur Kohler | |
| Pression variable 0 à 200 bars | |
| Débit 15 L/min | |
| Buse 15°-45 | |
| Puisance 9,5 CV | |
| Carburant sans plomb 95-98 | |
| Capacité réservoir 7,3 litres | |
| Consommation 2,2 L/h | |
| Graissage barbotage | |
| Pompe 3 pistons céramique | |
| Rotation de la pompe | 3400 tr/min |
| Température d'eau maxi. | 70°C |
| Lance | double avec raccord kW |
| Tuyau | 10 m - 315 bars |
| Dimensions (L x l x h) | 84 x 61 x 76 cm |
| Poids | 66 kg |
4.3. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS DU NETTOYEUR

| Désignation | |
| 1 Tuyau haute pression Ø8 - 315 bars - 10 m | |
| 2 Moteur | |
| 3 Roiè | |
| 4 Clip de roue | |
| 5 Butee | |
| 6 | Pistolet nettoyeur coupleur KW |
| Lance double 600 mm coupleur KW | |
| Buse haute pression 15-45 | |
| Buse haute pression 50-40 | |
| Buse rotative complète coupleur KW | |
4.3. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS DU NETTOYEUR (suite)

| Désignation | |
| 1 By-pass | |
| 2 Attache rapide | |
| 3 Manomètre | |
| 4 Pompe | |
| 5 | Kit pistons x 3 |
| Kit clapets x 6 | |
| Kit joints étanchéité eau | |
| Kit joints étanchéité huile | |
La liste complète des composants de la machine est disponible sur notre site Internet
www.euromair.com
5.1. PRÉREQUIS
- Le raccordement à l'alimentation d'eau doit s'effectuer sur une arrivée avec un début suffisant, avec un tuyau 019 minimum à brancher sur le raccord rapide de la pompe.
- Le raccordement du tuyau haute pression s'effectue sur le raccord à la sortie du by-pass de la pompe.
- Le moteur doit être impératifement arrêté lors du remplissage du réservoir de carburant.

Avant chaque utilisation du nettoyeur, vérifier les niveaux d'huile du moteur et de la pompe en utilisant les jauges prévues à cet effet.
- Pour la sécurité de l'utilisateur et de la machine, vérifier que le détergent utilisé est prévu pour une utilisation en haute pression.
- Ne jamais faire fonctionner le nettoyeur sans alimentation d'eau au risque d'endommager gravement la pompe.
- La température de l'eau utilisée ne doit pas dépasser +60^ .

Ne pas utiliser le nettoyeur dans un local fermé, ni dans un espace où la température est inférieure à 0^ .
5.2. MISE EN ROUTE
- Contrcler le niveau d'huile puis mettre le bouton du moteur sur la position ON.
- Avec raccordé le nettoyeur à l'alimentation d'eau, ouvrir celle-ci complètement.
- Appuyer sur la gachette de la lance, l'eau sort par la buse enasse pression.
- Apre s'estre assured que le reservoir contient de l'essence, ouvrir I'arrivee de carburant.
- Mettre le starter.
- Mettre l'accelerateur à fond.
- Demarrer le moteur en tirant sur le lanceur, gachette maintainue.
- Lacher la gachette et laisser chauffer le moteur quelques instants.
- Couper le starter.
- Le nettoyeur est prét à être utilisé. Pour régler la pression de travail, tourner la molette noire sur le by-pass et contrôler la pression régée sur le manomètre.
Arrêt du moteur
Mettre le bouton sur la position OFF et couper l'arrivée de carburant.

Après chaque arrêt du moteur, il est important d'évacuer la pression restant dans le tuyau. Pour ce faire, presser la gâchette de la lance.

Avant de desserrer le tuyau, s'assurer qu'il n'est plus sous pression.
| Problème Cause Sol | Utiption | |
| Oscillations anormales de pression | La pompe aspire de l'air. | Contrôler les tuyaux d'aspiration. |
| Filtre d'alimentation d'eau usé, sale ou bouché. | Nettoyer ou changer le filtré. | |
| La pompe fonctionne sans atteindre la pression nécessaire | Buse non adaptée ou usée. Change la buse. | |
| Joints usés. Change les joints. | ||
| Chutes de pression | Buse usée. Change la buse. | |
| Clapet usé. Change le clapet. | ||
| Filtre d'alimentation d'eau sale. Nettoyer le filtré ou le changer. | ||
| By-pass de réglage usé ou bouché. | Nettoyer le by-pass ou le changer. | |
| Joints usés. Change les joints. | ||
| Bruit anormal | Aspiration d'air. | Contrôler les tuyaux d'aspiration. |
| By-pass usé ou sale. Nettoyer ou changier le by-pass. | change le by-pass. | |
| Roulements usés. Change les roulements. | ||
| Fuites d'huile Joints d'étanchéité | huile usés. Changeer kit joints. | |
| Présence d'eau dans l'huile | Joints d'étanchéité huile ou eau usés. | Change kit joints. |
| Fuite d'eau au niveau de la lance | Joints usés. Changeer kit joints. | |
Si le problème persististe, ou en cas de doute sur le bon fonctionnement de la machine, ne pas essayer de réparer la machine soi-même.
Contacter directement un Service après-Vente agree ou notre Point Conseil : +33(0)4 42 29 08 96.
LE FABRICANT : EUROPE PROJECTION
Z.I Rouset Parc Club
343 bd Francis Perrin
13106 ROUSSET CEDEX
DéCLARE QUE LA MACHINE DÉSIGNÉE CI-DESSOUS :
Marque : EUROPE PROJECTION
Type: Nettoyeur Haute Pression
Modèle : EUROPROLAV 15-200 TH
EST CONFORME Å
- l'article R.233-73 du code du travail
- la directive machines 2006/42/CE
la directive ROHS 2011/65/EU - la directive émissions sonores 2005/88/CE
ROUSSET, le 15 OCTOBRE 2014
Patrick BOREL

8.1. CONDITIONS DE GARANTIE
- Le fabricant garantit les produits en cas de défaut de conception et de fabrication pendant une période de 12 mois à partir de la date de vente.
- Les pieces d'usure sont exclues de la garantie.
- Toute intervention sous garantie doit etre effectuée exclusivement par le fabricant ou les Services.
Apres-vente agreés. - L'expédition de n'importequel produit au fabricant, etquelque soitle type d'intervention sous garantie,estoumiseàsonacceptation.
- La garantie comprend la réparation ou le remplacement gratuite des composants de l'appareil reconnus défectueux par nos techniciens.
- La garantie est annulée en cas de dommages provoqués accidentellement, suite à une négligence, une utilisation ou une installation incorrectes, impôros ou non conformes aux averissements indiqués dans le manuel d'utilisation.
- La garantie est également annulée en cas de modification ou réparation effectuées par du personnel non autorisé.
- La garantie exclut tout type de dédommagement en cas de dommages envers des personnes ou un problème provoqué par une utilisation incorrecte ou inadaptée.
- Cette garantie ne sera appliquée qu'à l'égard des acheteurs qui ont respecté les normes contractuelles et administratives et qui seront en mesure deprésenter la documentation spécifique attestant de la date d'achat.
- Ceci constitue la seule garantie valable reconnue par le fabricant. Personne n'est autorisé à en délivrer d'autres, verbales ou écrites, ou en modifier les termes.

Toutes nos conditions de vente et d'expédition sont disponibles sur notre catalogue général de l'année en cours ainsi que sur notre site Internet www.euromair.com.
8. GARANTIE (suite)
8.2. CERTIFICAT DE GARANTIE
IL EST IMPÉRATIF DE RETOURNER CE DOCUMENT DûMENT REMPLI PAR E-MAIL : contact@euromair.com OU PAR FAX : +33(0)4 42 53 44 36
IMPERATIF
Le mode d'emploi doit être fourni à l'utilisateur de l'appareil.
Il doit être imperativement lu avant la mise en route de l'appareil.
Pour toute intervention sous garantie la facture d'achat doit etre presentee.
GARANTIE
Chaque produit vous est livre contrôle et testé.
De plus, il est garanti 12 mois à partir de la date d'achat. Cette garantie est appliquée exclusivement si l'acheteur respecte les règles de sécurité, les normes contractuelles, administratives et si l'installation et l'utilisation ont été conformes aux instructions continues dans le mode d'emploi.
Sur la base de cette garantie, le fabricant s'engage à réparer ou à remplaçer gratuitement toutes les pieces pouvant se déterminer ou s'avérer défectueuses durant cette période.
Le "jugement sans appel" revient exclusivement à nos techniciens du Service Àpres-Vente.
La garantie ne couvre pas les pieces qui, a cause de leur utilisation spécifique, sont soumises à une usure.
Au cas où les défauts relevés ne pouraient pas être attribués à notre responsabilité, les frais seront facturés à l'acheteur.
MODELE : Nettoyeur Haute Pression EUROPROLAV 15-200 TH
N° DE SERIAL :
BON DE LIVRAISON N°
Rouset, le
Signature du distributeur Signature de l'utilisateur Tampon de l'utilisateur
Notice Facile