H 112 X - Hotte LEISURE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil H 112 X LEISURE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Dimensions : 112 cm de largeur, type de hotte : aspirante, débit d'air : 600 m³/h, niveau sonore : 55 dB, éclairage : LED |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour éliminer les odeurs et les fumées de cuisson, installation murale, commandes tactiles, plusieurs niveaux de puissance |
| Maintenance et réparation | Filtres à graisse lavables au lave-vaisselle, remplacement des filtres à charbon recommandé tous les 6 mois, nettoyage régulier de la surface extérieure |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique après un certain temps d'inactivité, conforme aux normes de sécurité électrique |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, consommation énergétique : classe A, design moderne, disponible en plusieurs finitions |
FOIRE AUX QUESTIONS - H 112 X LEISURE
Questions des utilisateurs sur H 112 X LEISURE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice H 112 X - LEISURE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil H 112 X de la marque LEISURE.
MODE D'EMPLOI H 112 X LEISURE
Avant de commencer, bien fouvoir dire ce manuel d'utilisation!
Merci d'avoir choisi les produits Leisure. Nous espérons que ce produit, fabriquédans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les importantes performances possibles. C'est pourquoi nous vous recommandons, avant d'utiliser ce produit, de dire attentivement ce manuel et tous les autres documents fournis et de les conserver soigneusement pour toute consultation future. Si vous confiez le produit à quelqu'un d'autre, n'oubliez pas de lui remettre également le manuel d'utilisation. Veillez à bien respecter les consignes et les instructions figurant dans le manuel d'utilisation.
Notez que ce manuel d'utilisation peut s'appliquer à plusieurs autres modèles. Les différences entre un modele et un autre sont clairment exposées dans le manuel.
Signification des pictogrammes
Les symboles suivants sont repris tout au long de ce manuel:

Informations importantes et conseils utiles concernant l'utilisation de l'appareil.

ATTENTION: Avertissements sur les situations dangereuses concernant la sécurité des biens et des personnes.

DANGER: Avertissements sur les situations dangereuses concernant la sécurité des biens et des personnes.

Ce produit a eté fabriqué dans les usines modernes respectueuses de l'environnement.
1
Consignes importantes en matière de sécurité et d'environnement
Cet apparéil ne peut être utilisé que par des enfants de plus de 8 ans et des individus neprésentant aucune déficience physique, sensorielle ou manquant d'expérience ou de connaissances s'ils ont été supervisés ou ont été formés à l'utilisation sécurisée de l' apparéil et comprend le risques y relatifs.
Cet apparéil est destiné à un usage domestique. La tension d'utilisation de votre apparéil est de 220-240 Volt~50 Hz. Le cable d'alimentation de votre apparéil est élevé d'une prise de terre. Assurez-vous que ce cable est branché sur une prise de mise à la terre.
Tous les branchements electrolyques doivent etre effectués par un technicien qualifié.
- Une installation non autorisée peut entrainer de faibles performances, des dommages à l'appareil et des accidents.
- Évitez de coincer ou décraser le cordon d'alimentation de l'appareil pendant l'installation. Le cable d'alimentation ne doit pas être branché pres des cusinières. Il pourrait fondre ou creator un incendie.
- Ne branche pas l'appareil avant la fin de l'installation.
Assurez-vous que la prise est facilement accessible pour débrancher l'ordinateil en cas d'urgence. - Ne touche pas les lampes de votre apparéil après une longue durée de fonctionnement. Elles pourraient vous brûler les mains, car elles sont très chaudes à ce moment.
- Les hottes de cuisine sont conçues pour un usage domestique dans une cuisine conventionnelle. Toute utilisation pour des fins autres que celles prévues annule la garantie, car elle expose l'appareil à des dommages.
1
Consignes importantes en matière de sécurité et d'environnement
Suivez les règlements et les régles des autorités concernant la décharge des gaz d'échévement. (Ceci n'est pas valable pour une installation sans cheminée).
-Évitez de faire cuire des aliments qui prennt feu avec cet apparéil.
- Mettez l'appareil en marche après avoir place des casseroles, des marmites, etc. sur la cuisine. Autrement, la température élevée peut provoquer la déformation de certaines pieces de votre apparéil.
- Éteignez votre l'appareil avant dePTRirer les casseroles,les marmites,etc. sur la cuisineire.
- Ne laisseriez pas d'huile chaude sur la cuisine. Les casseroles contenant de l'huile chaude peuvent provoquer une autoinflammation et un incendie.
L'huile peut prendre feu lors de la friture, etc. Soyez prudent avec les rideaux et les couettes.
Assurez-vous que les filtres sont remplacés à temps. Les filtres qui ne sont pas remplacés à temps représentent un risque d'incendie en raison de l'huile qui s'y accumule.
N'utilisez pas de matérielux filtrants ignifuges à la place des filtres.
N'utilisez pas votre appareil sans:fetre.
- Ne retirez pas les filtres pendant l'utilisation de l'ordinateil.
- En cas d'incendie, débranchez la hotte et la cuisine. (Débranchez l'appareil ou coupe le disjoncteur principal).
- Voitre apparéil peut désenter un risque d'incendie s'il n'est pas nettoyé régulièrement.
- DébranchezVoteappareil avant de procesderà l'entretien. (Debranchez l'appeil ou coupez le disjoncteur principal).
1
Consignes importantes en matière de sécurité et d'environnement
Lorsque des hottes et des dispositifs fonctionnant sur des sources autres que l'électricité sont utilisés en même temps, la pression négative de la pièce ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10 bar).
- En présence d'appareils fonctionnant au carburant ou au gaz tels que des-appareils de chauffage dans la zone d'utilisation de votre apparéil, assurez-vous que l'échévement de ces-appareils est complètement isolé et que votre l' apparéil est étanché.
Utilisez des tuyaux de 150 ou 120 mm de diamètre pour connecter la cheminée de votre apparéil. La connexion doit être aussi courte que possible avec le moins de coudes possible.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Pour votre sécurité,utilisez un fusible « MAX 6 A » sur votre appareil.
Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants, car ils peuvent etre dangereux.
Si le cable d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, son agence d'entretien ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout danger.
- En cas d'incendie, débranchez la hotte et la cuisinière et recouvre la flamme. N'utilise jamais d'eau pour éteindre le feu.
- Les pieces accessibles peuvent être chaudes lorsque les cusinières sont en marche.
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles et mentales limitées (y compris des enfants) ou des personnes ayant des connaissances ou une expérience limitées, à moins que la supervision et l'administration ne soient fournies par une personne responsable de la sécurité des appareils.
1
Consignes importantes en matière de sécurité et d'environnement
- Une fois la hotte installée, laissez un espace minimum de 65 cm entre l'appareil et les cusinieres électriques et les cusinieres fonctionnant au gaz ou à autres carburants.
- Ne connectez pas la prise de la hotte aux canaux d'air qui contiennent d'autres fumées.
- Des précautions doivent être prises lorsque l'appareil est utilisé avec des dispositifs qui utilisent de l'air et du carburant (par exemple, des radiateurs, des chauffe-eau fonctionnant au gaz, au diesel, au charbon ou au bois). En effet, ils peuvent peut diminuer la combustion lorsque la hotte décharge l'air la pierce.
- Ceci n'est pas valable pour une installation sans cheminée.
La piece doit avoir une ventilation suffisante lorsquela cuisineire, la hotte et lesdispositifsfonctionnant augaz et a d'autres carburants sontutilises en meme temps (cela n'est pas applicable auxappareils qui font circular deI'air dans la piece).
1
Consignes importantes en matière de sécurité et d'environnement
1.1 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets :
Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l'Union europeenne). Ce produitporte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements electriques et electroniques (DEEE).

Le present produit a ete fabriqué avec des pieces et du materiel de qualite supérieure susceptibles d'etre réutilises et adaptations au recyclage. Par consequent, nous vous conseillons de
ne pas leMETtre au rebut avec les ordures menagères et d'autres déchets à la fin de sa durée de vie. Au contraire, rendez-vous dans un point de collecte pour le recyclage de tout matériel électrique et électronique. Veuillez vous rapprocher des autorités de votre localité pour plus d'informations concernant le point de collecte le plus proche.
Conformité avec la directive LdSD :
L'appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/UE) de l'Union française. Il ne compte pas les matériels dangereux et interdits mentionnés dans la directive.
1.2 Information sur l'emballage

L'emballage du produit est composé de matériaux recyclables, conformément à notre réglementation nationale. Ne jetez pas les éléments d'emballage avec les
déchets domestiques et autres déchets. Déposezles dans un des points de collecte d'éléments d'emballage que vous indiquera l'autorité locale dont vous dépendez.
2 Danger de mort - risque d'empoisonnement
2.1 Danger de mort - Risque d'empoisonnement

DANGER:Risque
d'empoisonnement dû aux gaz de combustion réabsorbés. À moins qu'une entrée d'air ajusté ne soit fournie lors de l'utilisation de l'air, n'utilise pas l'appareil en même temps que des articles qui émettent des gaz toxiques dans des cuves telles que des poèmes, des brûleurs, des chauffe-eau, etc. fonctionnant au gaz circulant, à l'huile, au bois ou au charbon.

Figure 2: Risque d'empoisonnement

DANGER: Les articles de circulation d'air (par exemple, les poèles, les brûleurs, les chauffe-eau fonctionnant au gaz, à l'huile, au bois ou au charbon) retirent l'air de combustion du lieu d'installation et expulsent les gaz d'échéppement à travers un système de gaz d'échéppement (une cheminée, par exemple). L'air est absorbé de la cuisine et des pieces adjacentes par la hotte en marche. Le vide se produit si une entrée d'air équaten'est pas fournie. Dans ce cas, les gaz toxiques sont réabsorbés de la cheminée et du circuit des gaz d'échéppement et rentrent dans la maison. Figure 2. Pour cette raison, il convendra d'assurer en permanence une arrivée d'air frais équate. Figure 3


Figure 3

DANGER: Risque d'incendie! En raison des étincelles flottantes. L'installation de l'appareil sur un élément chauffant alimenté par des carburants solides (par ex. bois ou charbon) n'est autorisée que si un couvercle non-detachable est prévu. La réglementation et les règlements actuels en matière de construction pour les entreprises locales d'approvisionnement en électricité et en eau doivent faire l'objet d'une attention particulière pendant l'installation. Si l'appareil n'est pas nettoyé conformément aux instructions de nettoyage, il peut provoquer un incendie.

DANGER: Risque d'incendie! En raison des étincelles flottantes, L'installation de l'appareil sur un élément chauffant alimenté par des carburants solides (par ex. bois ou charbon) n'est autorisée que si un couvercle non-detachable est prévu. La réglementation et les règlements actuels en matière de construction pour les entreprises locales d'approvisionnement en électricité et en eau doivent faire l'objet d'une attention particulière pendant l'installation. Si l'appareil n'est pas nettoyé conformément aux instructions de nettoyage, il peut provoquer un incendie.
2 Danger de mort - risque d'empoisonnement

DANGER: Risque d'électrocution! En raison des cables d'alimentation endommages. Ne pliez pas ou ne tordez pas le cable d'alimentation pendant l'installation.

DANGER: Risque de blessure! - Les bords tranchants de l'appareil peuvent cause des blessures pendant l'installation. Utilisez toujours des gants de sécurité tout au long du coût d'installation de l'appareil.
- Pour éviter toute chute de l'appareil, montez les boulons et les couvercles de sécurité comme décrit dans le manuel d'utilisation.

DANGER: Risque de brûlure et d'électrocution!
-
Attendez que l'appareil refroidisse avant de proceder au nettoyage ou à l'entretien. Déconnectez le fusible ou débranchez-le du secteur.
-
Les infiltrations d'humidité dans les pieces électroniques peuvent cause des dégats. Ne nettoyez jamais les éléments de contrôle avec un tissu humide.
-
Un nettoyage inadéquat peut endommager la surface de l'appareil. Nettoyez les surfaces en acier inoxydable seulement dans la direction de brossage. N'utilise pas de nettoyants en acier inoxydable sur les éléments de contrôle.
-La surface peut etre endommagée par des agents de nettoyage abrasifs ou agressifs.N'utilise jamais d'agents de nettoyage agressifs et abrasifs.

DANGER: Risque d'incendie et de blessure! Déconnectez le fusible ou débranchez votre apparéil du secteurpendant les travaux de réparation. Les réparations doivent toujours êtreeffectues par un centre de serviceagréé ou un personnel spécialiséautorisé uniquement.

En cas de panne ou de dommages sur l'appareil, débranchez le fusible ou débranchez votre appareil du secteur et appelez le service autorisé.

Si le cable d'alimentation est endommagé, faites-le replacer par le fabricant, son agence d'entretien ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout danger.

Lorsque les ampoules de l'appareil sont endommagées, débranchez le fusible ou débranchez votre appliceil du secteur. Pour éviter des surcharger les autres ampoules, remplacez immédiatement les ampoules défectueuses (attendez que l'ampoule refroidisse).

ATTENTION:Lorsqu'elles sont utilisées ensemble avec des cuisinières,les pieces accessibles peuvent chauffer.

DANGER: Le tuyau de sortie d'air de cet apparéil ne doit jamais être connecté à l'intérieur de la cheminée, qui est utilisée pour expulser les fumées émanant des apparéils fonctionnant au gaz ou à autres combustibles.
3 Spécifications techniques de l'appareil



Les inscriptions sur le produit ou les valeurs indiquées sur la documentation fournie avec le produit sont des valeurs obtenues dans des conditions de laboratoire conformément aux normes en vigueur. Ces valeurs peuvent varier selon l'utilisation du produit et les conditions environnantes.
4.1 Remplacement du filtré à charbon
Lorsque vous ne disposez pas de cheminée, utilisez le filtré à charbon pour renvoyer l'air interieur par refiltrage. Obtenez le filtré à charbon actif auprès du service ou de votre revendeur. Debranchez l'appareil avant le remplacement du filtré à charbon. Étant donné que le filtré à charbon est utilisé dans la cuisine sans sortie de cheminée, vousdez虑 le replacer tous les 3 à 5 mois lorsqu'il est utilisé. Ne lavez jamais le filtré à charbon. Dans tous les cas, fixez les filtres à huile sur l'appareil, que vous utilisiez un filtré à charbon ou non. N'utilisez pas votre appareil sans filtré à huile.
4.2 Remplacement du filtré à charbon
L'appareil que vous avez acheté est compatible avec le filtré à charbon AF 90.
- Placez le filtré à charbon dans son emplacement. Figure 4
- Tournez le filtré à charbon dans le sens horaire et veilles à ce qu'il soit complètement inséré. Figure 4


Figure 4: Filtre à charbon
S'il n'est pas correctement inséré, il peut tomber et endommager votre apparéil.

DANGER: Ne lavez jamais les filtres à charbon. Conservez les filtres à charbon hors de la portée des enfants.

MISE EN GARDE: Les travaux d'entretien et de nettoyage ne doivent pas etre effectués par des enfants sans supervision.
- La surface peut être endommagée par des agents de nettoyage agressifs et abrasifs. N'utilisez jamais d'agents de nettoyage agressifs et abrasifs. Procurez-vous des agents de nettoyage et de protection appropriés pour votre apparéil auprès du service agréé. La surface de l' apparéil et les unités de commande sont sensibles aux risques de rayures.
Nettoyez les surfaces à l'aide d'un chiffon humide, doux, d'un détergent pour vaisselle ou d'un produit de nettoyage pour verre doux. Enlevez la saleté seche et collante à l'aide d'un chiffon humide. Évitez de le gratter! - L'utilisation des chiffons et éponges secs qui peuvent gratter l'appareil, des agents qui nécessitent des frottements, des agents de nettoyage qui contiennent du sable, du soda, de l'acide ou du chlore, ou d'autres materiaux solides n'est pas appropriée.
- Nettoyez les surfaces en acier inoxydable uniquement dans le sens d'affutage.
- N'utilise pas de nettoyants pour acier inoxydable et des chiffons humides pour les unités de commande. Nettoyage des filtrés à huile métalliques Les filtrés à huile métalliques retient les particules huileuses générées dans l'humidité et la vapeur de la cuisine Dans des conditions d'utilisation normale (1 à 2 heures par jour), nettoyez les filtrés à huile métalliques tous les trois mois.
- N'utilisez pas des nettoyants à base de solution acide et chlorée extrément puissant.
- Lors du nettoyage du filtré à huile métallique, nettoyez également les dispositifs de piégeages des filtrés à huile métalliques de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide.
- Vous pouvez nettoyer les filtres à huile métalliques dans le lave-vaisse ou à la main.
5.1 Lavage au lave-vaisselle
Le lavage au lave-vaisselle peut entrainer la décoloration du filtré. Cependant, elle n'a aucune effet sur la fonction du filtré à huile en métal.
- Évitez de laver les filtres à huile métalliques très sales avec les plats.
- Placez les filtres à huile métalliques dans le lavevaisselle sans les serrer et en position verticale. Placez les filtres à huile métalliques dans le lavevaisselle sans les comprimer.
5.2 Lavage à la main
Ramollissez les taches du filtré à huile métallique dans de l'eau chaude contenant un détermagent liquide pour vaisselle.
- Utilisez une Brosse de nettoyage et laissez les liquides présents sur les filtres à huile metalliques s'écouler complètement.
- Rincez correctement les filtres après le nettoyage.
Vous pouvez utiliser un solvant pour huile spécial pour éliminer les taches rebelles. Vous pouvez obtenir ce produit auprès d'un centre de vente/agree.
6 Installation du dispositif

Figure 5: Installation de l'appareil
Lors de l'installation, laissez un espace d'au moins 65 cm entre la hotte et les cuisinières électriques, ainsi que les cuisinières fonctionnant avec le gaz ou autres combustibles. Figure 5
6 Installation du dispositif
6.1 Schéma d'installation

Figure 6: Schéma d'installation
6.2 Installation et déballage
Vérifiez que votre apparéil ne présente aucun dommage.
Rapportez immédiatement les dommages liés au transport auprès du responsable de l'expédition.
- Signalez également les defaults visibles auprès du vendeur.
- Ne laisses pas les enfants jouer avec les matériaux d'emballage.
Changez régulierement les filtres à charbon.
- Nettoyez régulierement les filtrés en aluminium. Vous devriez faire fonctionner chez la famille à des niveaux élevés étant donné que lorsque le filtré est sale, il peutbloquer l'entrée d'air.
- Utilisez correctement les niveaux de l'appareil.
- L'utilisation de l'appareil à des niveaux élevés augmente votre consommation énergétique.
7 Contenu de l'emballage










Figure 7: Contenu de l'emballage
- Produit
- Cheminée interne
- Cheminée externe
- Adaptateur de cheminée en plastique de 150/120 mm
- Plaque métallique de la connexion de la cheminée
- Manuel d'utilisation
- Broche en plastique de 6 mm de diamètre
- Broche en plastique de 10mm de diametre
- Vis de montage mural 5,5 x 60
- Vis de la plaque de connexion de la cheminée 3,9 × 22
- Vis de connexion de la cheminée 3,5 x 9,5
8 Aperçu de la hotte

Figure 8: Aperçu de la hotte
- Cheminée interne
- Cheminée externe
- Corps
- Allumage de la cuisineire
- Filtre en aluminium
- Panneau de commande
9 Installation du produit
9.1 Schéma et pieces d'installation
- Cheminée interne
- Cheminée externe
- Corps
- Grille de cuisson du produit
- Vis du support mural 2 × 5, 5 × 60
- Broche en plastique de 2 x 10 mm diamètre
- Vis 2x 3,9x22
- Plaque métallique de la connexion de la cheminée
- Broche en plastique de 2 × 6 mm de diamètre
Installez la hotte à l'aide du schéma d'installation.
- Vérifiez la distance minimale et maximale en fonction du plan de travail et percez des trous sur les points marqués A, B. (Figure 9)
- Placez les broches de 10 mm de diamètre sur les trous A et B et fixez-les y à l'aide des vis en laissant un espace de 5 mm entre la tête de vis et le mur. (Figure 9)
- Accrochez la hotte au mur conformément aux points marqués A, B.
10 Montage de l'empillage de plaques

Figure 10: Montage de l'empillage de plaques
- Cheminée interne
- Vis de fixation de la plaque de connexion de la cheminée
- Plaque métallique de la connexion de la cheminée
- Cheminée externe
- Vis de connexion de la cheminée externe
Installes le dispositif d'évacuation d'air de l'appareil. Les implements de plaques interne et externe sont insérés l'un dans l'autre. « Schéma et pieces d'installation ». Placez la plaque de connexion de la cheminée (3) au centre de la hotte, maintenez-la sous le couvercle, prenez les mesures et marquez les points C,
D (Figure 10)
-
Percez des trous de 6 mm de diamètre sur les points marqués C, D et placez-y des broches de 6 mm de diamètre. Placez la plaque de connexion de la cheminée sur la surface ou des vis de 3,9 x 22 seront fixées. (Figure 10)
-
Retirez la cheminée interne (1) à l'aide des vis (2) et fixez-la sur la plaque de connexion de la cheminée à gauche et à droite (3) (Figure 10)
Fixez la cheminée externe (4) sur le corps de la hotte à l'aide de 2 vis (5). (Figure 10)
11 Utilisation du produit
- Appuyez sur ce bouton pour restaurer les paramètres par défaut de votre produit.
- Lorsque vous appuyez sur ce bouton, la vitesse du produit reste au premier niveau.
- Lorsque vous appuyez sur ce bouton, le produit passé au deuxième niveau de vitesse.
- Lorsque vous appuyez sur ce bouton, le produit passé au troisième niveau de yitesse.
- Appuyez sur ce bouton pour allumer et eteindre la lampe.
12 Remplacement de la lampe

DANGER: Debranche la hotte de la source d'alimentation. Veuillez patienter que les lampes refroidissent car elles pourraient vous brûler les mains

12.1 Remplacement de la lampe LED
Figure 13: Remplacement de la lampe LED. Retirez le filtré à cartouche en aluminium. Retirez l'ampoule défectueuse et remplacez-la par une nouvelle de puissance identique. Fig 13
13 Service agreé
L'éclairage ne fonctionne pas
- Assurez-vous que l'appareil est branché et que les fusibles sont en bon état.
- Vérifiez les ampoules. Assurez-vous de débrancher l'appareil avant cette vérification. Serrez les lampes si elles sont desserrées. Remplacez-les si elles ne fonctionnent toujours pas.
Pannes eventuelles et mesures à prendre sans l'assistance du service d'entretien :
L'appareil ne fonctionne pas du tout.
- Verifiez que l'appareil est branché ou que la fiche est correctement fixée dans la prise.
- Vérifiez le disjoncteur de l'appareil ou le disjoncteur principal de votre maison.
Si les performances de l'appareil sont faibles ou s'il émet des bruits assourdissants pendant le fonctionnement :
- le diamètre de la cheminée de l'appareil est-il suffisant ? (min.120 mm).
- Les filtres métalliques sont-ils propres ? Vérifiez.
-Si vous utilisez une hotte sans cheminee, assurez-vous que les filtres a charbon ne datent pas de plus de 6 mois. - Veillez à ce que la cuisine soit suffisamment aérée pour permettre une bonne circulation d'air. Si vous n'étés toujours pas satisfait de la performance de votre apparéil, contactez le service/agréé.
13.1 Schéma et pieces d'installation
| Dépannage Cause Aide | ||
| L'appareil ne fonctionne pas | Vérifiez la connexion électrique | La tension sectorur doit être de 220-240 V et l'appareil doit être connecté à une prise de mise à la terre |
| La lampe d'éclairage ne fonctionne pas | Vérifiez la connexion électrique La tension sectorur doit être de 220-240 V et l'appareil doit être connecté à une prise de mise à la terre | |
| La lampe d'éclairage ne fonctionne pas | Vérifiez l'interrupteur de la lampe L'interrupteur de la lampe doit être sur « on ». | |
| La lampe d'éclairage ne fonctionne pas | Vérifiez les lampes Les lampes de l'appareil ne doivent pas être défectueuses. | |
| L'admission d'air de l'appareil est faible | Vérifiez le filtrtre en aluminium Le filtrtre à cartouche en aluminium doit être normalement lavé au moins une fois par mois | |
| L'admission d'air de l'appareil est faible | Vérifiez la cheminée d'évacuation d'air | La cheminée d'évacuation d'air doit être ouverte |
| L'admission d'air de l'appareil est faible | Vérifiez le filtrtre à charbon Pour les appareils utilisant des filtres à charbon, ceux-ci doivent être replacés chaque 3 mois dans des conditions normales | |
| L'appareil n'évacue pas l'air (Utilisation sans cheminée) | Vérifiez le filtrtre en aluminium Le filtrtre à cartouche en aluminium doit être normalement lavé au moins une fois par mois | |
| L'appareil n'évacue pas l'air (Utilisation sans cheminée) | Vérifiez le filtrtre à charbon Pour les appareils utilisant des filtres à charbon, ceux-ci doivent être replacés chaque 3 mois dans des conditions normales |
13.2 Plan technique
| Tension d'alimentation 220 - 240 V ~ 50Hz | |
| Classe d'iso1ation du moteur | F |
| Classe d'iso1ation CLASSE I | |
Notice Facile