AQC2227BRW - Congélateur AMANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AQC2227BRW AMANA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Congélateur vertical, capacité de 227 litres, classe énergétique A+ |
|---|---|
| Dimensions | Hauteur : 168 cm, Largeur : 60 cm, Profondeur : 65 cm |
| Poids | Poids net : 70 kg |
| Température de congélation | -18°C ou moins |
| Système de refroidissement | Compresseur |
| Utilisation | Idéal pour la conservation à long terme des aliments congelés |
| Entretien | Dégivrage manuel recommandé, nettoyage régulier des surfaces intérieures |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, alarme de température |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - AQC2227BRW AMANA
Questions des utilisateurs sur AQC2227BRW AMANA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AQC2227BRW - AMANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AQC2227BRW de la marque AMANA.
MODE D'EMPLOI AQC2227BRW AMANA
1-866-587-2002 au Canada
Internet: http://www.amana.com
Manuel de propriété. 17
Manuel du propriétaire

Congélateurs coffres Deepfreeze
Veuillez prendre contact avec nous (préparez vos numérores de modèle et de série):
Maytag Services
N° de téléphone 1-800-843-0304 aux É.-U.
1-866-587-2002 au Canad
Internet: http://www.amana.com
Conservez ces instructions pour vous y reporter par la suite.
Conserve ce manuel et la facture d'achat ensemble, en un lieu sûr, au cas où un service en vertu de la garantie serait nécessaire.
Table des matieres
Introduction 18
Instructions de sécurité importantes. 19-20
Instructions d'installation 20
Commande de températe. 21
Charactéristiques particulières 22
Conseils et entretien. 23-25
Directives de congélation 26-28
Recherche des pannes 29-30
Garantie 32
Veuillez tire attentivement ce manuel. Il vous fourniras des informations sur l'entretien.
Veuillez replir la carte d'enregistrement et la returner rapidement. S'il n'y a pas de carte d'enregistrement, voyagez comment prendre contact avec nous sur la couverture de votre manuel.
Le service en vertu de la garantie doit etre execute par un reparateur agree. Amana recommande aussi de prende contact avec un reparateur agree en cas de reparation necessaire apres l'expiration de la garantie. Pour connaître l'adresse d'un reparateur agree, composez le 1-800-NAT-LSVC (1-800-628-5782).Voussoupvez alsippredontactaueusourne webwww.amana.com.
Lorsque vous prendrez contact avec Amana, veuillez fournir les informations suivantes. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique, située sur la paroi interne du congelateur.
Numero de modulo :
Numero P
Nombre de série :
Date de l'achat :
Adresse du détaillant :
N° de téléphone du détaillant :
PROGRAMME DE PROTECTION PROLONGEE ASURETM
Amana offre une protection à long terme pour le service après-vent de ce nouveau congélateur. Ce programme de protection prolongée AsureTM est spécialement concu pour accroître la force garantie d'Amana. Ce programme couvre les pieces, la main-d'oeuvre et les frais de déplacement. Composez le 1-866-232-6244 ou prenez contact avec nous au www.amanacom pour obtenir plus d'informations.
AVANT D'APPELER LE SERVICE APRES-VENTE...
Siquelqueshocuesemblaitinhabituel,veuilliezverifierla section«Recherche despannes》,quiestprevue pourvouaideraressoudrellesproblèmesavantdefaireappeau serviceapres-vente.
QUE FAIRE SI CES CHARACTERISTIQUES SONT DIFFÉRÊNTES DE CELLES DE MON CONGÉLATEUR?
Ce manuel est prévu pour vous indiquer toute la variété possible de caractéristiques, disponibles dans la gamme de produits. Si votre conçélateur n'a pas toutes les options qui sont indiquées, ce n'est pas une erreur. L'information fournie dans ce manuel s'applique à tous les modèles de la gamme de produits.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR LES INSTRUCTIONS DE SECURITE
Les instructions de sécurité importantes et les avertissements paraissant dans ce guide ne sont pas destinés à couvir toutes les situations et conditions eventuelles qui peuvent seprésenter. Il faut faire preuve de bon sens et de prudence lors de l'installation, de l'entretien ou de l'utilisation de ce congeilateur.
Prenez toujours contact avec votre détaillant, distributeur, agent de service ou fabricant, au sujet de problèmes ou conditions que vous ne comprendez pas.
RECONNAISSEZ LES ETIQUETTES, PHRASES OU SYMBOLES SUR LA SECURITE
DANGER
DANGER - risques immédiats qui RÉSULTERONT en de graves blessures ou même la mort.
A VERTISSEMENT
AVERTISSEMENT - risques ou pratiques non sures, qui POURRAIENT résulter en de graves blessures ou même la mort.
ATTENTION
ATTENTION - risques ou pratiques non sures qui POURRAIENT résultat en blessures mineures.
DANGER
Pour réduire le risque de blessure ou même de mort, suivez les précautions de base, y compris les suivantes:
IMPORTANT: Les risques d'enfermentation et d'étouffement d'un enfant dans un conGPLateur n'ont pas disparu. Un conGPLateur abandonné demeure dangereux... même s'il ne reste ainsi accessible « que pendant quelques jours » Lorsqu'on se débarrassée d'un vieux conGPLateur, il faut appliquer les instructions ci-dessous pour éviter tout accident.
Avant de jeter votre valeurs congealateur :
Demontez le couvercle.
Laissez les clayettes en place pour qu'un enfant ne puisse pas facilement s'introduire dans le congélateur.

A VERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, chic électrique, blessure ou même la mort lors de l'utilisation du congelateur, suivez ces précautions de base, y compris les suivantes :
- Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le conGPLateur.
- Respectez les prescriptions de tous les codes et règlements locaux.
- Observe les instructions de liaison à la terre.
- En cas d'incertitude quant à la qualité de la liaison à la terre de l'appareil, consultez un électricien qualifié.
- N'utilisez PAS une canalisation de gaz pour la liaison à la terre.
- N'utilisze PAS une tuyauterie d'eau froide pour la liaison à la terre.
- Le congelateur est concu pour etre alimentete par un circuit electrique de 115 V, 15 A, 60Hz . Ce circuit verwait etre mis a la terre, independant, et ne devrait alimenter que cet apparil.
- NE modifiez PAS la fiche du cordon électrique. Si la fiche ne convient pas à la prise, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise appropriée.
- N'utilisze PAS un adaptateur pour fiche de branchement à deux broches, un cable de rallonge ou une barre de prises de courant.
- N'enlevez PAS l'étiquette d'avertissement du cordon d'alimentation.
- N'interferez PAS avec les commandes du congelateur.
- NE répAREZ ou NE remplaceZ JAMAIS un composant du concélateur, sauf si ceci est spécifiquement recommende dans le manuel de l'utilisateur ou les instructions de réparation publiées à l'intention de l'utilisateur. Nentreprenez PAS une intervention si l'intervenant ne comprend pas parfaîtrement les instructions ou ne possède pas les compétences nécessaires.
-
Veillez à toujours déconnecter le congealur du circuit électrique avant d'entrepreneure une intervention. Pour débrancher, saisissez la fiche – ne tirez pas sur le cordon.
-
Installez le congealaur conformement aux instructions d'installation. Chaque raccordement (eau, electricite et liaison à la terre) doit être conforme aux prescriptions des codes locaux, et doit eventuellement être réalisé par un personnel professionnel.
- Veillez à maintenant le congelateur en bon état. Les chocs ou chutes peuvent susciter des dommages, des anomalies de fonctionnement de l'appareil ou des fuites. En cas de dommages, faites contrôle le congelateur par un technicien qualifié.
- Remplacez la fiche de branchement ou le cordon d'alimentation en cas d'usure.
- Lisez et respectez les instructions du fabricant concernant l'environnement idéal de conservation des produits placés dans le congelateur.
- N'utilise pas de dispositif electrique ou d'instrument pointu pour dégivrer votre congelateur.
- Ne faites pas fonctionner le concélateur en présence de fumée explosive.
- Ne rangez pas de substances inflammables pres de cet apparéil ou dans celui-ci.
- Une fois que votre congealateur est en marche, ne touche pas les surfaces froides du compartment congestionelateur, particulièrement avec des mains humides ou mouillées. La peau risquerait d'adherer à ces surfaces extrément floides.
- Ce congélateur ne doit pas être installé en retrait ou encastré dans une armoire fermée. Il est concu pour être installé seulement de façon autonome.
- Les enfants ne doivent pas grimper sur le congélateur, s'y suspendre ou se tenirABOUT sur l'une de ses pieces.
INSTRUCTIONS DE SECU-RITE IMPORTANTES
Cet apparéil est doté d'une fiche de branchement à 3 broches (pour liaison à la terre), ce qui assure une protection équate contre les risques de chocs électriques. On doit brancher l' apparéil uniquement sur une prise de courant reliée à la terre. Si la prise de courant disponible ne compte que deux alveoles, c'est au client qu'incombient la responsabilité et l'obligation personnelle de la faire replacer par une prise de courant à 3 alveoles convenablement reliée à la terre. On ne doit jamais, quelles que soient les circonstances, couper ou arracher la troisième broche (liaison à la terre) de la fiche de branchement. Il ne faut jamais utiliser une fiche d'adaptation.

Cordon d'alimentation avec fiche de branchement à trois broches.
Prise de courant murale reliée à la terre
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
RETIREZ LE MATÉRIAU D'EMBALLAGE:
Retirez les matériaux, rubans et étiquettes avant d'utiliser le congelateur.
N'utilise pas d'instruments pointus, d'alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs. Ceux-ci pouraient endommager l'appareil.
Nettoyez vous congélateur avant de l'utiliser :
- À l'aide d'une éponge, d'un linge ou d'un papier essuie-tout et d'eau tiède additionnée de détergent doux, nettoyez l'intérieur et l'extérieur du réfrigerateur, la doublure de porte et le joint.
- Rincez et séchez bien.
CHOIX DE L'EMPLACEMENT DU CONGÉLATEUR:
- Choisissez un emplacement sur, à l'intérieur, à l'ecart de la lumière directe du soleil ou de sources de chaleur comme cuisinière, lave-vaiselle, machines de lavage, évents de chaleur ou radiateurs.
- N'entreposez PAS de produits inflammables comme de l'essence, pres du congelateur.
- Verifiez la solidité du sol. Il devrait soutenir le poids d'un congelateur entierement rempli.
- Laissez au moins 7,5 cm (3 po) sur tous les cots pour permettre une bonne circulation de l'air au bout du congelateur.
- Si le conGPLateur est contre un mur, vous pouvez laisser un espace supplémentaire sur le cote charnières pour que le couvercle puisse s'ouvrir plus largement.
- Si l'emplacement choisi pour le congelateur est humide, comme dans certains sous-sols, placez le congelateur sur des blocs en bois (au moins 2 ou 3 planches sous toute la longueur du congelateur pour obtenir un support adequat).
- Le congélateur doit être de niveau pour assurer un bon fonctionnement.
- N'installez PAS le congealteur sur un sol recouvert de tapis ou de moquette.
- Ce congélateur est concu pour fonctionner à une température domestique de 4 à 32^ (40 à 90^ ).
COMMANDE DE TEMPERATURE
REMARQUE: Si le conGPLateur est couche sur le cote lors de I'expedition ou du transport, remettez-le a la verticale et attendez 12 heures avant de le brancher. Ceci evitera de l'endommager.
BOUTON DE COMMANDE DE TEMPERATURE
Le bouton de commande de température est situé à l'extérieur de la caisse du congelateur, sur le côte droit inférieur. Pour ajuster la
commande, placez un tournevis à lame plate ou une piece de monnaie dans la fente et tournez le bouton au réglage désire.


La commande de température utilise une gamme de réglages de 0 à 7. À zéro, le conGPLateur est sur « OFF » (Arré) - il ne refroidit pas ni ne maintainant une température froide. Le réglage 1 est celui de la température la plus élevé et 7, de la température la plus BASSE.
Réglage initial :
- Reglez la commande sur 4.
- Laissez le congealateur refroidir 6 à 8 heures avant de le replir d'aliments. Laissez le congealueur refroidir une nuit avant d'ajouter de grandes quantités d'aliments non congelés. N'ajoutez jamais plus de 1 à 1,5 kg (2 à 3 livres) d'aliments non congelés par pied cube d'espace de congealueur.
- 24 heures après l'addition de nourriture, reglez la commande au besoin.
REMARQUE:Lorsque le congealateur est mis en marche pour la première fois,le compressefonctionnera constamment jusqu'à ce que l'ensemble soit refroidi. Ceci peut prendre jusqu'à 6 à 8 heures ou plus, selon la température ambiente et le nombre de fois où le congealateur est ouvert.
L'extérieur du congealaur peut vous semble tiède au toucher. Ceci est normal. La conception et la fonction principales du congealaur sont d'extraire la chaleur des alimentés et de l'air se trouvant à l'intérieur du congealaur. Cette chaleur est transférée à l'air ambient, ce qui explique que l'estérieur du congealaur puisse être tiède au toucher.
Ajustement de la commande :
-
Placez Your thermomètre menager entre les paquets d'aliments ou place-les dans un verre d'huile vegetale posé dans le congelateur (l'huile vegetale ne conguele pas).
-
Le thermomètre doit être prévu pour être utilisé dans un congealateur.
Le thermometre doit dire les températures allant de -21 à 10^ (-5 à 50^) -
Attendez de 5 à 8 heures.
-
Vérifiez la température.
-
La température doit être de -18 °C (0 °F) ou légarement inférieure.
-
Si la température n'est pas de cette valeur, ajustez la commande mais seulement d'un chiffre à la fois.
Tourmez la commande vers un chiffre supérieur si vous désirez une temperature plus BASSE.
Tournez la commande vers un chiffre inférieur si vous désirez une température moins BASSE.
- Attendez encore 24 heures et revérifiez la température.
CHARACTERISTIQUESPARTICULIERES
PANIER(S) COULISSANT(S)
(CERTAINS MODELES)
Cercains modeles de concelateur ont un ou plusieurs paniers coulissants.

Les paniers peuvent servir à organiser l'intérieur du congealateur en contenant les articles petits, difficilles à empiler. Les paniers seront aussi à conserver un air plus frais dans le congealateur en permettant un accès facile et rapide aux articles gratuitesment utilisés. Les paniers reposent librement sur la doublure du congealateur et peuvent être ajustés à gauche ou à droite selon vos préférences personnelles.
ALARMÉ SONORE DE TEMPERATURE
(CERTAINS MODELES)
Certains modèles de congélateur ont une alarmé de température qui donne un signal sonore. Cette alarmé de température est située pres de la commande de température.
L'alarme retentit si la température dans le conglomerateur augmente de 12^ (10^) ou plus au-dessus de la normale pour un réglage choisi. L'alarme peut retentir aussi si la commande de température est tournée sur un réglage beaucoup plus froid ou si une grande quantité d'aliments non congeles est ajoutée en une seule fois. L'alarme est contrôle par un commutateur à trois positions.

- 0 = Arrêt Empêche l'alarme de retentir lorsque le congeilateur est tiède comme pendant le démarrage initial ou le dégivrage.
- = Essai Retentit qu'elle que soit la température. Le système d'alarme devrait etre teste au moins une fois par mois.
- 1 = Marche Réglage pour une utilisation normale du congélateur. Remettez le commutateur sur 1 après le dégivrage.
VERROU COUVERCLE
(CERTAINS MODELES)
Pourutiliserlevrrou:
- Introduisez la clé dans le verrou d'environ 6 mm (1/4 po).
- Tournez la clé à droite pour verrouiller le congélateur et à gauche pour le déverrouiller.
Une fois verrouillé ou déverrouillé, le verrou éjectera la clé, ce qui empêchera la clé de rester dans le verrou.
A VERTISSEMENT
Pour éviter que des enfants ne restent enfermés à l'intérieur du congealateur, conservez la clé hors de la portée des enfants et à l'écart du congealateur.
LAMPE INTÉRIEURE
(CERTAINS MODELES)
La lampe interieure s'allume à chaque ouverture du couvercle du congelateur. L'ampoule est une ampoule de 15 watts pour apparéils menagers. Elle est conçue et testée pour assurer un éclairage tout en minimisant la production de chaleur si le couvercle était laissé accidentellement entrouvert. Pour replacer l'ampoule, voyagez la section Conseils et entretien.
TEMOIN DE FONCTIONNEMENT
(CERTAINS MODELES)
Le témoin de fonctionnement est normalement sur « ON » (Marche). Son but est de vous prévenir en cas d'absence de courant. Si pour une raison ou une autre, le courant n'arrive plus au concélateur (fusible grillé, fiche mal branchée, etc.) levoyant sera sur « OFF » (Arrêt).
ATTENTION
La presence de ce témoin n'est pas une indication du bon fonctionnement du système de congélation ni de températures appropriées de la nourriture.
CONSELSETENTRETIEN
COMMENT NETTOYER VOTRE CONGÉLATEUR
AVERTISSEMENT
Pour éviter toute décharge électrique pouvant entrainer de graves blessures ou même la mort, débranchez le conGPLateur avant de le nettoyer. Àpès le nettoyage, rebranchez le conGPLateur.
ATTENTION
Pour éviter tout risque de blessure ou dommage matériel, observer les points suivants :
- Lisez et suivez les instructions du fabricant de tous les produits de nettoyage.
- NE lavez aucin accessoire, étagère ou clayette au lave-vaiselle. Ceux-ci risquent de se fissurer ou de se déformer.
| PIÈCE FAIRE | NE PAS UTILISER | |
| Exterieur et portes texturés | Nettoyants abrasifs ou énergiques AmmoniaqueJavellisantSolvants ou déterments concentrésTampons de récurage en métal ou en plastique | Utiliser 4 cuillères à soupe de bicarbonate de soude par litre (1 pinte) d'eau tiège savonneuse.Rincer les surfaces à l'eau tiège et propre et sécher immédiatement pour éviter les marques dues à l'eau. |
| Intérieur de caisse | ||
| Joints de porte | Nettoyants abrasifs ou énergiquesTampons de récurage en métal ou en plastique | Utiliser une éponge ou un linge propre etouple avec de l'eau tiège et savonneuse.Rincer les surfaces à l'eau tiège et propre et sécher immédiatement pour éviter les marques dues à l'eau. |
| Accessoires (Clayettes, etc.) | Lave-vaisselle | Laisser les articles s'ajuster à la température ambiente.Diluer du détermgent doux et utiliser une éponge ou un lingeSouple et propre pour le nettoyage.Uutiliser une Brosse à soies plastiques pour atteindre les interstices.Rincer les surfaces à l'eau tiège et propre. |
CONSELSETENTRETIEN,SUITE
COMMENT DESODORISER LE CONGELATEUR
A VERTISSEMENT
Pour eviter toute décharge électrique pouvant blesser gravement ou même entrainer la mort, débranchez le congélateur avant de le nettoyer.
2. Debranchez le concélateur.
7. Rebranche le congélateur et laisser-les refroidir.
- Retirez toute la nourriture pour la placer dans un autre congélateur.
- Lavez toutes les surfaces interieures y compris couvercle, partie inférieure et parois.
- Nettoyez soigneusement les coins, crevasses et rainures.
- Lavez tous les accessoires et les clayettes à la main.
- Sechez bien à l'aide d'un linge propre et doux.
- Remettez la nourriture dans le congelateur.
Vérifiez qu'elle est bien enveloppée ou dans des contenants scellés pour évier tout problème d'odeur. - Àpès 24 heures, vérifie si les odeurs ont été éliminées.
Si les odeurs sont toujours presents :
2. Debranche le congelateur.
7. Rebranche le congélateur et laissez-le refroidir.
- Retirez la nourriture et mettez-la dans un autre congelateur.
- Remplissez le congelateur de feuilles de papier journal en noir et blanc, froissées.
- Placez des briquettes de charbon de bois ordinaire dans le congelateur, sur du papier journal.
- Fermez le couvercle du congelateur et laissez agir pendant 24 à 48 heures.
- Retirez les briquettes et les journaux. Nettoyez conformément aux instructions fournies dans la première colonne.
- Remettez la nourriture dans le congelateur dans des contenants scelledes, etanches à l'air, pour minimiser la contamination par les odeurs.
- Placez un batonnet enroule de coton trempe dans de l'extrait de vanille ou une boite ouverte de bicarbonate de soude dans le congelateur pour aider a empêcher les odeurs de revenir.
SI VOUS DEMÉNAGEZ :
Retirez tous les alimentes congeles et empaquetez-les dans de la glace sèche. Débranchez le conçélateur et nettoyez-le bien. Fermez le couvercle et apposez du ruban dessus ainsi que sur le cordon électrique pour le plaquer contre la caisse.
Lorsque vous arrivè à votre nouvelle maison, reportez-vous aux pages 20 et 21 pour savoir comment installer le congealateur et régler les commandes.
CONSEILS POUR L'ÉCONOMIE D'ENERGIE
Pour conserve l'énergie :
- Ne réglez pas les commandes à un niveau plus froid qu'il n'est nécessaire pour maintenir une gamme de températures de -18^ ( 0^ ) ou légarement inférieure.
- F aites fonctionner le congealaur dans des températures ambiantes normales, à l'écart des sources de chaleur et de la lumière directe du soleil.
- M aintenez le compartment condélateur plein.
- Gardez les joints de couvercle propres et soudes. Remplacez les joints s'ils sont usés.
DEGIVRAGE
A VERTISSEMENT
Pour eviter toute décharge électrique qui pourrait entraîner des graves blessures ou même la mort, interrompez l'alimentation du congelateur avant le dégivrage.
Les dommages dus à l'eau par suite de dégivrage ou d'évacuation impropre peuvent entrainer la formation de mildiou/moisissure.
ATTENTION
Pour éviter des dommages matériels, n'utilise pas d'instruments pointus ou acérés pour enlever le givre des clayettes ou des surfaces interieures.
Les congelateurs à dégivrage manuel doivent être dégivrés lorsque le givre s'est accumulé jusqu'à une épaisseur d'environ 6 mm (1/4 po). Un dégivrage et un nettoyage complets doivent être effectuels au moins une fois par an. Dans des zones très humides, un dégivrage et un nettoyage plus frequently pourront être nécessaires. La partie supérieure du congelateur comportera en général plus de givre que la partie inférieure. Il ne faut pas gratter pour enlever le givre, ni le tirer, au risque sinon d'entrainer des dommages.
CONGÉLATEURS À DÉGIVRAGE MANUEL
- Transfrez la nourriture a un autre congélateur ou une glacère bien isolée.
- Interrompez l'alimentation électrique du congélateur.
- Certains modèles comportent des bouchons d'évacuation pour aider au dégivrage.

Tirez doucement pour enlever ces bouchons.
Le bouchon d'évacuation interieur se trouve dans le coin gauche inférieur.
- Le bouchon d'évacuation extérieur se trouve dans le coin gauche avant, à la partie inférieure.
- Placez un recipient peu profond sous l'ouverture de l'orifice d'évacuation pour recueiller l'eau de dégivrage ou raccordez un tuyau de jardin à l'orifice d'évacuation extérieur en utilisant l'adaptateur de tuyau (certains modèles).
- Pour accélérer le dégivrage, des ustensiles d'eau très chaude peuvent être placés dans le congelateur.
- Une fois le dégivrage terminé, nettoyez le conGPLateur conformément aux directives données dans Conseils et Entretien.
- Retirez l'adaptateur de tuyau (certains modèles), le cas échéant. Remettez en place le bouchon d'évacuation.

Adaptateur de tuyau
Le bouchon d'évacuation doit être correctement installé pour assurer un fonctionnement efficace.
- Rétabillissez l'alimentation électrique du congélateur.
COMMENT ENLEVER ET REMPLACER UNE AMPOULE
(CERTAINS MODELES)
A VERTISSEMENT
Pour éviter toute décharge électrique pouvant gravement blesser ou même entraîner la mort, interrompez l'alimentation électrique du congelateur avant de replacer une ampoule. Àpres le remplacement de l'ampoule, rétablissez l'alimentation électrique.
ATTENTION
Pour éviter blessures ou dommages matériels, observer les points suivants:
Laissez I'ampoule refroidir.
Portez des gants pour remplacer une ampoule.
- Interrompez l'alimentation électrique au congélateur.
- Retirez l'ampoule.
- Remplacez l'ampoule par une ampoule de 15 watts pour apparèils menagers.

- Rétabillissez l'alimentation électrique.
DIRECTIVES DE CONGÉLATION
BRûLURES DE CONGÉLATION
Des brûlures de congélation se produit lorsque l'air atteint la surface de la nourriture. L'air froid et sec du congelateur dessèche la nourriture par endroits en lui faisant perdre ses qualités. Meme si, par suite de brûlures de congélation, la nourriture n'est plus aussi bonne au goût, il n'est cependant pas dangereux de la consommer. Il faudrait enlever les portions des alimentés brûlées par congélation avant ou après avoir cuit les alimentés.
CHANGES DE COULEUR
Des changements de couleur peuvent se produit sur les alimentents congelés. Le bœuf haché peut en effet passer d'une couleur rouge brillante à une couleur brune plus foncée et terne, par suite de manque d'oxygène. La congélation ne change normalement pas la couleur des volailles, mais elle peut changer la couleur près des os, en les fonçant. Ces changements ne sont que visuels et n'indiquent pas que la qualité est médiocre ou la nourriture impropre à la consommation.
FAITS SUR LA CONGÉLATION
Amana fournit ces informations pour aider à préserver les aliments. Dans le cas de questions particulières concernant la manipulation des aliments, leur cuisson ou leur stockage, contactez le Meat and Poultry Hotline de l'USDA au 1-800-535-4555.
V oussoupezcongelerpratiquement tout aliment,les principales exceptionsétant les oeufs encore dans les coquilles et les boites de conserve.
- Les alimentés congeçés, conservés à -18 °C (0 °F) ou légarement en dessous, seront toujours sans danger pour la consommation. Seule la qualité de la nourriture en souffrira après un certain temps.
- Il est sans danger de congefer de la viande ou de la volaille directement dans l'emballage du supermarché. Cet emballage est permeable à l'air, ce qui entraine des brûlures de congestion. C'est pourquoi la viande devrait être utilisée dans le mois ou les deux mois suivants, au maximum.
- Congelez les alimentes aussi rapidement que possible. Ceci empêche la formation de gros cristaux de glace, diminuant la qualité des alimentés.
- N'empilez jamais des paquets pour les congeler. Étalez-les en une couche simple puis empilez-les une fois qu'ils sont congelés.
- Lors d'une panne de courant, un congealateur plein continues a etre efficace pendant 2 jours normalement, et un congealateur a moitié plein, pendant environ 1 jour. La nourriture devrait etre empilée etroitement pour offrir une(Meilleure) resistance à la décongélation.
- En règle générale, des alimentés d'une épaisséeur de 5 cm (2 po) devraient congeler complètement en 2 heures environ.
DECONGÉLATION DES ALIMENTS
Il existe des méthodes de base pour décongelez des aliments sans danger. Ne décongelez jamais la nourriture à la température ambiente. Ceci entraine la prolifération de bacteries dangereuses. Pour décongelever, précéez ainsi:
- Refrigerateur: ceci permet à l'aliment de décongeler dans un environnement qui empêche la croissance des bacteries.
La plupart des alimentes ont besoin d'un jour ou deux pour décongeler, environ un jour pour 2,5 kg (5 livres).
- Eau froide : placez l'aliment dans un sac etanche et immerge-le dans l'eau froide (si le sac fuit, la nourriture sera contaminée par les bactéries). Verifiez l'eau fréquement pour vous assurer qu'elle reste froide. Changez l'eau toutes les trente minutes. ÀpRES le dégivrage, réfrigérrez l'aliment jusqu'à qu'il soit prét à être utilisé.
- Micro-ondes : Cuisez la nourriture immédiatement après l'avoir dégivree aux micro-ondes. Le dégivrage par les micro-ondes chauffe l'aliment et peut partièment le cuire, ce qui permet aux bactéries de croître pendant le dégivrage. La nourriture ne peut être recongelée tant qu'elle n'a pas été cuite.
EMBALLAGE
Un bon emballage empêche les brûlures de congestion et aide à limiter le transfert des odeurs dans le congelateur.
Pour un entraposage à court terme, congelez la viande ou la volaille directement dans l'emballage du supermarché. Cette viande doit être utilisée dans le mois ou les deux mois qui suivent.
Pour un entraposage à long terme, suivez ces directives :
- Emballez les paquets empaquetés au magasin avec de la feuille d'aluminium épaisse, une pellicule plastique, du papier de congélation ou dans des sacs pour congélation.
- Congelez les paquets d'aliments enveloppés sous vide, non ouverts, tels qu'ils sont.
Assurez-vous que les couvercles sont bien fermés sur les contenants pour congélationétanches à l'air. - Scindez la nourriture en portions plus petites pour accelerer la congélation.
- Retirez autant d'air que possible des paquets avant de les placer au conGPLateur.
Si un paquet a eté accidentellement déchiré ou endommagé dans le congélateur, la nourriture peut toujours être consommée sans danger. Il suffit d'ajouter un emballage ou un nouvel empaquetage. - Il n'est pas nécessaire de rincer la viande ou la volaille avant de la congeler.
GUIDE DE CONSERVATION EN CONGÉLATEUR*
REMARQUE: La durée de conservation indiquée préservera la qualité des aliments. Cependant, les alimentés congeles resteront bons pour la consommation indéfiniment.
| Aliment Mois | |
| Bacon et saucisses 1 à 2 | |
| Plats mjotés | 1 à 2 |
| Blancs d'oeufs ou succédanés d'oeufs | 12 |
| Sauces, viande ou volaille | 2 à 3 |
| Jambon, hot dogs et charcuterie | 1 à 2 |
| Viande, rôtis non cuits | 9 |
| Viande, steaks ou côtelettes non cuits | 4 à 6 |
| Viande, hachée non cuite | 3 à 4 |
| Viande, cuite | 2 à 3 |
| Volatile, non cuite, entière | 12 |
| Volatile, morceaux non cuits | 9 |
| Volatile, abattis non cuits | 3 à 4 |
| Volatile, cuite | 3 à 4 |
| Soupes et ragôuts | 2 à 3 |
| Gibier, non cuit | 8 à 12 |
- Fourni par l'USDA.
Le tableau est basé sur une conservation des alimentés à une température de -18 °C (0 °F) ou légarement inférieure.
CUISSON D'ALIMENTS CONGELES
Les alimentés peuvent être cuits ou réchauffés directement à partir de l'état congelez. La durée de cuisson augmente de presque une fois et demie lorsque l'aliment est congelez只不过 que décongelez. Souvenez-vous que pour la cuisson de volaille ou de viande, il est nécessaire d'enlever l'emballage de papier, les sachets d'abattis et toute ficelle qui pourrait brûler pendant la cuisson. Certaines viandes, comme les volailles entières farcies, doivent être cuites à partir de l'état congelez pour garantir la sécurité alimentaire. Souvenez-vous de dire l'étiquette de l'USDA sur la vande.
REMARQUE: N'utilise pas de mjoteuse pour préparer des alimentés à partir de l'etat congelez.
DIRECTIVES DE CONGÉLATION, SUITE
Le tableau ci-dessous est fourni par l'USDA et ne doit servir que de guide. Lorsque vous avez un doute sur la sécurité alimentaire, il est always preferable de jeter l'aliment en question.
| Aliment ou type d'aliment | Renferme encore des cristaux de glace et semble aussi froid que s'il a été réfrigéré | Décongelé. Resté au-dessus de 4 °C (40 °F) pendant plus de 2 heures |
| VIANDES, VOLAILLES ET FRUITS DE MER | ||
| Bœuf, viande, agneau, porc et viandes hachées | Reconceler | Jeter |
| Volaille et volaille hachée | Reconceler | Jeter |
| Diverses viandes (foie, rognon, cœur, andouilles) | Reconceler | Jeter |
| Poisson, coquillage, fruits de mer panés | Reconceler, cependant il y aura perte de saveur et de texture | Jeter |
| PRODUITS LAITIERS | ||
| Lait | Reconceler, perte de texture possible | Jeter |
| Oeufs (hors coquilles) et produits à base d'œufs | Reconceler | Jeter |
| Crème glacée, yaourt glacé | Jeter | Jeter |
| Fromages (mous et semi-mous) | Reconceler, perte de texture possible | Jeter |
| Fromages durs | Reconceler | Reconceler |
| Fromages rapiés | Reconceler | Jeter |
| Plats mjotés contenant lait, crème, oeufs, fromages mous | Reconceler | Jeter |
| Gâteaux au fromage | Reconceler | Jeter |
| FRUITS ET LÉGUMES | ||
| Jus - fruits | Reconceler | Reconceler, jeter en cas d'odeur de levure, de moissure ou si l'aliment est poisseux |
| Jus - légumes | Reconceler | Jeter si la nourriture est restée au-dessus de 4 °C (40 °F) pendant 6 heures |
| Mis en paquet ou blanchis à la maison ou commercialement | Reconceler, cependant risque de perte de saveur et de texture | Jeter si la nourriture est restée au-dessus de 4 °C (40 °F) pendant 6 heures ou en cas d'odeur de levure, de moissure ou si l'aliment est poisseux |
| PRODUITS DE BOULANGERIE ET PâtISSERIES | ||
| Pains, petits pains ronds, muffins, gâteaux (sans fouridge à la crème) | Reconceler | Reconceler |
| Gâteaux, tartes, pâtisseries avec crème ou garniture au fromage | Reconceler | Jeter |
| Pâte de tarte, pâte de pain fait à la maison ou commercialement | Reconceler, perte de qualité possible | Reconceler, perte de qualité considérable |
| AUTRES | ||
| Plats mjotés - à base de pâte ou de riz | Reconceler | Jeter |
| Farine, farine de maïs, noix | Reconceler | Reconceler |
| Articles pour petit déjeuner - gaufres, crêpes, bagels | Reconceler | Reconceler |
| Repas ou plats, articles spéciaux surgelés (pizza, saucisses et biscuits, tourières et aliments prêts à servir) | Reconceler | Jeter |
RECHERCHE DES PANNES
Voue pouriez economiser du temps et de l'argent en verifiant les differents points ci-dessous avant d'appeler le service apres-vente. Laiste comprend des problemes courants qui ne sont pas le résultat de defauts de materiaux ou de fabrication. Si voitre question ne trouve pas d'explication ci-dessous, prenez contact avec Amana CAIR Center au 1-800-843-0304 aux -U. ou 1-866-587-2002 au Canada.
FONCTIONNEMENT
| PROBLÈME | CAUSES POSSIBLES | SOLUTION |
| L'appareil ne fonctionne pas | Panne de courant | S'assurer que l'appareil est branché. |
| Disjoncteur déclenché | Vérifier que le disjoncteur n'est pas déclenché. | |
| Fusible grillé | Remplacer le fusible, mais sans changer la capacité du fusible. | |
| Le congélateur ne refroidit pas | Commande de température | Changer le réglage de la commande à 4 ou plus. |
| Mauvaise étanchêté du joint | Nettoyer le joint comme il est décrit sous Conseils et entretien. Apblacker une légère couche de vaseine sur le joint. | |
| Joint endommagé | Faire replacer le joint. | |
| Nourriture ajoutée réalisant | Attendre 5 à 8 heures que la température se stabilise après l'addition de grandes quantités d'aliments non congeçés. | |
| Le congélateur fonctionne frequentlyment | Normal | Doit fonctionner pourmaintenir une température égale. |
| Couvercle ouvert | Fermer le couvercle. | |
| Température réglée à un niveau trop bas | Ajuster la commande de la température pourmaintenir la température voulue dans le congélateur. | |
| Mauvaise étanchêté du joint | Nettoyer le joint comme il est décrit sous Conseils et entretien. Apblacker une légère couche de vaseine sur le joint. | |
| Dégagement inapproprié | S'assurer que le congélateur a un dégagement approprié de chaque côte et que les évets ne sont pas fermés, comme il est spécifique dans les instructions d'installation. | |
| La lampe n'éclaire pas | Ampoule défectueuse | Remplacer l'ampoule comme il est décrit dans la section Conseils et entretien. |
| Poussoir du commutateur, coincide | Nettoyer le poussoir du commutateur pour assurer un bon fonctionnement. | |
| Commutateur défectueux | Demander à un réparateur autorisé de remplaner le commutateur. | |
| La clé du verrou du couvercle ne reste pas dans le verrou | Normal | Les verrous ont une clé éjectable, empêchant la clé de rester dans le verrou. Cette caractéristique évite que les enfants ne s'enferment dans l'appareil. |
RECHERCHE DES PANNES, SUITE
BRUITS
| PROBLÈME | CAUSES POSSIBLES | SOLUTION |
| Cliquetis | Normal | La commande de température émet un déclic à l'arrêt ou au départ du comprésseur. |
| Gargouillis et claquements (comme de l'eau en ébullition) | Normal | Le réfrigérant fait ce bruit en s'écouant dans le serpentin de l'évaporateur. |
| Bourdonnement ou bruit de pulsation | Normal | Fonctionnement du comprésseur. |
ASPECT
| PROBLÈME | CAUSES POSSIBLES | SOLUTION |
| Gouttes d'eau sur l'extérieur du conGPLateur | Mauvaise étanchéité du joint | Nettoyer le joint comme il est décrit sous Conseils et entretien. Appliquer une légère couche de vaseline sur le joint. |
| Flaques d'eau sur le sol après du conGPLateur | Bouchon d'évacuation manquant ou fermant mal | Vérifier que le bouchon d'évacuation est correctement en place et qu'il ferme bien. Remplacer le bouchon s'il ne ferme pas bien. |
REMARQUES
Garantie
Garantie limite d'un an - pieces et main-d'oeuvre
Durant une période d'un (1) an à compter de la date de l'achat initial, toute piece qui se révélait défectueuse dans les conditions normales d'utilisation menager sera réparée ou remplacee gratuitement.
Résidents du Canada
Les garanties ci-dessus couvrent un apparéil installé au Canada seulement s'il a été/agréé par les agences de test habitées (verifi-cation de la conformité à une norme nationale du Canada), sauf si l' apparéil a été introduit au Canada à l'occasion d'un changement de résidence des États-Unis vers le Canada.
Les garanties spécifiques formulées ci-dessus sont les SEULES que le fabricant accorde. Ces garanties vous conférènt des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jour d'autres droits, variables d'un État à l'autre ou d'une province à l'autre.
LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITEE EST LA REPARATION DU PRODUIT COMME DÉCRITE PRÉCÉDEMMENT. LES GARANTS IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTS DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. MAYTAG CORPORATION NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES INTERDISENT L'EXCLUSION ET LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS AINSI QUE LES LIMITATIONS SUR LA DUREE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. IL EST DONC POSSIBLE QUE CES LIMITATIONS NE S'APPLICQUENT PAS À VOUS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET IL SE POT QUE VOUS AYIEZ D'AUTRES DROITS, QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE OU D'une PROVINCE À L'AUTRE.
Ne sont pas couverts par ces garanties
- Les problèmes et dommages résultat des situations suivantes :
a. Mise en service, livraison ou entretien effectuels incorrectement.
b. Toute réparation, modification, alération et tout réglage non autorisés par le fabricant ou par un prestataire de service après-vente/agréé.
c. Mauvais employi, employi abusif, accidents, usage non raisonnable, ou catastrophe naturelle.
d. Courant électric, tension, alimentation électric ou en gaz incorrects.
e. Reglage incorrect d'une commande.
- Les garanties ne peuvent etre honorées si les numeros de série d'origine ont ete enleves, modifiés ou ne sont pas facilement lisibles.
- Ampoules, filtres à eau et filtres à air.
- Les produits achetés à des fins commerciales ou industrielles.
- Les frais de dépannage ou de visite pour :
a. Correction d'erreurs de mise en service. Pour les produits nécessitant une ventilation, un conduit métallique rigide doit être utilisé.
b. Initiation de l'utilisateur à l'emploi de l'appareil.
c. Transport de l'appareil chez le réparateur et retour de l'appareil chez l'utilisateur.
- Tout aliment perdu en raison de pannes du réfrigerateur ou du congelasteur.
- Dépenses de déplacement et de transport pour la réparation du produit dans des endroits éloignés.
- Cette garantie n'est pas valide à l'extérieur des États-Unis et du Canada. Communique avec votre détaillant pour savoir si une autre garantie s'applique.
- Dommages indirects ou accessoires subis par toute personne à la suite d'une quelconque violation des garanties. Certains États ou provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation de responsabilité en ce qui concerne les dommages directs ou indirects. L'exclusion ci-dessus peut en conséquence ne pas s'appliquer à votre cas.
Si vous avez besoin d'aide
Consultez d'abord la section sur le dépannage dans le manuel d'utilisation et d'entretien, puisappelezle détaillant de qui vous aze achetevoire apparéil ou le service à laclientèle de Maytag Services LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis et au 1-800-688-2002 au Canada pour savoir ou trouver un réparateur autorisé.
- Veiliez à conserver la facture d'achat pour justifier de la validité de la garantie. Pour d'autres renseignements concernant les responsabilités du propriétaire à l'égard du service sous garantie, voir le texte de la GARANTIE.
- Si le détaillant ou l'agence de service après-vente ne peut résoudre le problème, écrieve à Maytag Services LLC à l'adresse suivante : CAIR* Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 États-Unis, ou appepelez au 1-800-688-9900 aux États-Unis ou au 1-800-688-2002 au Canada.
- Les guides d'utilisation, les manuels de service et les renseignements sur les pièces sont disponibles auprès du service à la clientèle de Maytag Services LLC.
Remarques : Veillez à fournir l'information suivante lorsque vous communiquez avec nous au sujet d'un problème :
a. Vos nom, adress et numero de téléphone;
b. Numéro de modele et numero de série de l'appareil;
c. Nom et adresse du détaillant avec la date l'appareil acheté ;
d. Description détaillée du problème observé;
e. Preuve d'achat (facture de vente).
Manual del Usuario
