AOB 63000 W - Four ARTHUR MARTIN ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AOB 63000 W ARTHUR MARTIN ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de four | Four encastrable |
| Capacité | 65 litres |
| Type de chaleur | Chaleur tournante |
| Puissance | 2500 W |
| Fonctions de cuisson | Gril, cuisson traditionnelle, chaleur tournante |
| Dimensions (HxLxP) | 59,5 x 59,4 x 56,7 cm |
| Poids | 36 kg |
| Classe énergétique | A |
| Consommation énergétique | 0,79 kWh (cycle conventionnel) |
| Nettoyage | Nettoyage par catalyse |
| Sécurité | Verrouillage de porte, isolation thermique |
| Accessoires inclus | Grille, plat à rôtir |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - AOB 63000 W ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur AOB 63000 W ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AOB 63000 W - ARTHUR MARTIN ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AOB 63000 W de la marque ARTHUR MARTIN ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI AOB 63000 W ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
Description de l'appareil. 4
Avant la première utilisation. 6
Commandedou four. 7
Conseils d'utilisation et guide des cuissons 13
Nettoyage et entretien 17
Que faire si 23
Instructions dinstallation 24
Protection de I'environnement 26
Garantie/Si vousdezvouscontacter.27
Service après-vente. 30
C
Sous réserve de modifications
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel:

Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter d'abîmer l'appareil.

Informations generales et conseils

Informations écologiques
Avertissements importants
Sécurité de l'installation électrique
- Le branchement de l'appareil est du res-sort exclusif d'un technicien qualifié.
- En cas de dysfonctionnements ou de dommages sur l'appareil : retirez les fusions ou mettez l'appareil hors tension
- Les réparations de l'appareil sont du ressort d'un service après vente. Les réparations inadéquates peuvent occasionner de graves dangers. Pour toute réparation, adressez-vous à votre service après vente ou à votre magasin vendeur.
Sécurité pour les enfants
- Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. Vous évitez qu'ils se brûlent en touchant la façade chaude de votre apparéil. Assurez-vous que les enfants ne manipulent pas les commandes de l'appareil.
Sécurité pendant l'utilisation
- Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacities physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexperience ou de leur méconnaissance, ne sont pas en mesure d'utiliser l'appareil en toute sécurité, doivent uniquement se servir de l'appareil sous la surveillance ou avec les instructions d'une personne responsable.
Cet apparéil peut uniquement être utilisé pour la préparation de repas menagers, donc pour la cuisson et le rotissage des aliments.
- Attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de courant situées à proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement ne doivent pas entraer en contact avec des zones de cuisson chaudes ni être coincés dans la porte du four chaud.
- Avertissement: Danger de brûlure!
L'intérieur du four est chaud pendant le fonctionnement.
-Si vous employez des ingrédients alcoolisés lors d'une cuisson, il peut évientuillagement se former un mélange alcohol-air facilement inflammable. Dans ce cas, ouvre la porte avec précaution. Ne manipulez pas d'objets incandescents ou donnant des étincelles ni de feu.
Pour éviter d'endommager l'appareil
- Ne recouvre pas la sole du four avec du papier d'aluminium et ne posez pas de plaque à pâtisserie ou de marmite, etc. sur la sole du four au risque d'endomager l'émail du four sous l'effet de l'accumulation de la chaleur.
- Les jus de fruits qui s'égouttent des plaques à pâtisserie laissent des taches qui sont ensuite indélébiles. Pour faire cuire des gâteaux très juteux, utilisez une plaque à fond creux.
- Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charge lourde et assurez-vous qu'un enfant ne puisse ni monter, ni s'asseoir.
- Ne versez jamais d'eau dans le four lorsqu'il est brulant. Cela pourrait endommager l'email et provoquer desdécolorations.
- N'exercez aucune pression, en particulier sur les rebords de la vitre frontale, au risque de la briser.
- Ne stockez pas d'objet inflammable dans le four. Ilis pourraient s'enflammer lorsque le four est mis sous tension.
- Ne conservez pas d'aliments humides dans le four. Cela pourrait endommager l'émail.
- Une fois le ventilateur de refroidissement à l'arrêt, veillez à ne conserver aucun aliment ouvert dans le four. Il se peut que de l'humidité se forme à l'intérieur du four ou sur la vitre du four et que celle-ci se dépose également sur vos meubles.
i Remarque relative au revêtement en émail
L'usage du four peut provoquer des modifications de la couleur du revêtement en émail qui n'influent aucunement sur la performance de l'appareil s'il est utilisé dans des conditions normales et en conformité avec les instructions d'utilisation. De ce fait, elles ne constituent pas une malfaçon entrant dans le cadre de la garantie.
Bandeau de commandes

Equipement du four
Toutes les parois interieures du four, à l'exception de la sole du four sont revêues d'un émail spécial (revêtement catalytique).

Accessoires du four

Grille
Elle permet de poser des plats (rotis, gratins), les moulés à pâtisserie, etc.

Plateau multi-uses
Pour gâteau, biscuits, pizza
Avant la première utilisation
Régler et modifier l'heure du jour
Le four ne fonctionne qu'après le réglage de l'heure du jour.
Après le branchement électrique ou après une coupure de courant, le voyan correspondant à la fonction mise à l'heure clignote automatiquement.

-
Pour modifier le réglage de l'heure du jour, appuyez sur la touche SELECTION qu'a ce que levoyant correspondant à la fonction mise à l'heure clignote.
-
A l'aide de la touche + ou -, selection-nez l'heure du jour actuelle.

Au bout d'env. 5 secondes, le clignotement disparait et l'horloge affiche le nouveau réglage de l'heure.

L'appareil est prét à fonctionner.
L'heure du jour peut uniquement etremodifiée lorsqu'aucune fonction automatique (temps de cuisson ou fin de cuisson) n'est programmée.
Premier nettoyage
Il est conseilé de nettoyer soigneusement le four avant la première utilisation.
Avertissement: Ne pas utiliser de produits détergents agressifs ou abrasifs! La surface pourrait être endommagée.
Utiliser les produits de nettoyage classiques vendus dans le commerce pour nettoyer les parties antérieures en métal.
- Positionner l'interrupteur Fonctions four sur Eclairage
- Retirer tous les accessoires et la grille du four, les nettoyer à l'eau chaude avec un produit vaisselle.
3.Nettoyez également la partie sole du four avec de l'eau chaude additionnée de produit vaisselle, puis essuyez.
4.Passer un chiffon humide sur la partie avant de I'appareil.
Commande du four
Mettre le four en fonctionnement et à l'arrêt

- Positionnez l'interrupteur fonctions Four sur la fonction souhaitation.
- Positionnez le selecteur de température sur la température souhaïée.
Levoyant de fonctionnement reste allumé aussi longtemps que le four est en fonctionnement.
Levoyant de température resté allumé aussi longtemps que le fourchauffe.
- Pour éteindre le four, positionnez l'interrupteur fonctions Four et le selecteur de température sur Arret.
Fonctions de four
Les fonctions du four suivantes sont à votre disposition:
| Fonction Four Utilisation | |
| Eclairage Cette fonction permet d'éclairer à l'intérieur du four pendant la cuisson et le nettoyage. | |
| Cuissons 3 niveaux Pour cuire sur trois niveaux à la fois.Diminuez la température du four de 20 à 40 °C par rapport à la tempé-rature Voûte/sole. | |
| Pizza Pour cuire sur un gradin des mets nécessitant un brunissage inten-sif et un fond croustillantRéglez une température du four de 20 à 40° inférieure à celles de la voûte et de la sole. | |
| Pain/Pâtisseries-poissons Pour faire cuire et rôtir sur un seul niveau. | |
| Fonds de tartes su-crees Pour faire cuire des gâteaux avec fond croustillant. | |
| Déconçélation Pour déconceler par ex. des tartes, du beurre, du pain, des fruits ou d'autres produits alimentaires congélés. | |
| Grill Pour faire grillerdes alimentés peu écais devant être placés aumilieu de la grille et pourfaire des toasts. | |
| Gratin Pour faire grillerdes alimentés peu écais engrande quantité et pour faire des toasts. | |
| Grillades épaisSES Pour faire rôtir des morceaux de viande ou des volailles sur un seul niveau.Cette fonction est également appropriée pour faire cuire des gratins et faire dorer le dessus des aliments. | |
Insérez la grille et la plaque du four

Sécurité du retrait et protection contre le renversement
Tous les éléments à encastrer possèdent sur le côté droit et sur le côté gauche une petite bosse vers le bas. Veuillez toujours placer les éléments à encastrer de telle façon que cette VOûte se trouve derrière dans l'espace de cuisson. Cette VOûte est également importante pour la protection anti-renver-sement des éléments à encastrer.

Insertion de la plaque du four :
Poussez la plaque du four entre les barres d'insertion du niveau de l'utilisation que vous avez sélectionnée.
Installation de la grille :

Placez la grille de manière à ce que les deux tiges de guidage soient orientées vers le bas. Faites glisser la grille entre les barres d'insertion du niveau de l'utilisation que vous avez selectionnée.

Grâce au cadre de la grille qui augmente lors du fonctionnement, la vaisselle ene risque pas de glisser.
Installes la grille et la plaque du four ensemble :

Posez la grille sur la plaque du four.
Faites glisser la plaque du four entre les barres d'insertion du niveau de l'utilisation que vous avez sélectionnée.
Fonctions de l'horloge

minuteur
Pour régler le minuteur. Un signal sonore détentit lorsque la durée sélectionnée est écoulée.
Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four.
temps de cuisson
Pour régler la durée de cuisson.
fin de cuisson
Pour régler l'heure de fin de cuisson.
mise à l'heure
Pour régler, modifier ou consulter l'heure. (Voir également le chapitre «Avant la première'utilisation').
i Remarques relatives aux fonctions de I'horloge
Lorsqu'une fonction est selectionnée, le voyant correspondant clignote pendant env. 5 secondes. Au cours de ce laps de temps, vous pouze, à l'aide de la touche + ou -selectionner l'heure que vous souhaitez.
Lorsqu'une heures est selectionnee, le voyant correspondant a la fonction clignote encore une fois pendant env. 5 secondes. Le voyage reste ensuite allumé. Le décompte commence.
Pour désactiver le signal sonore, ap-puyez sur n'importe quelle touche.
- Vous pouvez seLECTIONner la fonction du four ou la température souhaitées avant ou après avoir régler les fonctions de l'horloge temps de cuisson et fin de cuisson.
- Àprous chaque cycle de cuisson, positionnez à nouveau le sélectionur de fonctions et le sélectionur de température sur ARRET.
minuteur
1.Appuyez sur la touche SELECTION, ① jusqu'à ce que levoyant correspondant à la fonction minuteur clignote.

- A l'aide de la touche + ou -, seLECTIONnez le départ différé souhaite (max. 2 heures (30).

Au bout d'env. 5 secondes, le voyant affiche le temps restant.

Levoyant correspondant à la fonction minutéur s'allume.
Lorsque le décai est écoulé, levoyant correspondant à la fonction clignote et un signal sonore retentit pendant 2 minutes.

Appuyez sur n'importe qu'elle touche pour désactiver le signal sonore.
temps de cuisson
1.Appuyez sur la touche SELECTION, ① jusqu'à ce que levoyant correspondant à la fonction temps de cuisson clignote.

- A l'aide de la touche + ou -, selectionnez la durée de cuisson souhaitatione.

Au bout d'env. 5 secondes, le voyant permute sur l'heure du jour. Le voyageant correspondant à la fonction temps de cuisson s'allume.

Lorsque le décai est écoulé, levoyant correspondant à la fonction clignote et un signal sonore retentit pendant 2 minutes.

3.Appuyez sur n'importe qu'elle touche pour désactiver le signal sonore et le programme.
fin de cuisson
1.Appuyez sur la touche SELECTION, ② jusqu'à ce que levoyant correspondant à la fonction fin de cuisson clignote.

- A l'aide de la touche + ou -, selection-nez l'heure de désactivation souhaitée.

Au bout d'env. 5 secondes, le voyant repermute sur l'heure du jour.

Levoyant correspondant à la fonction fin de cuisson s'allume.
Lorsque le délambda est écoulé, levoyant correspondant à la fonction clignote et un signal sonore retentit pendant 2 minutes et le four s'eteint.

3.Appuyez sur n'importe quelle touche pour désactiver le signal sonore et le programme.
Combinaison de temps de cuisson et fin de cuisson.
iVoussouspoucezutilisezsimultanementles fonctions temps de cuisson et fin de cuisson,siyouvasezprogramme demettrele four automatiquement sous/hors tensionplus tard.
1.La fonction temps de cuisson permet de régler la durée nécessaire à la cuisson d'une préparation, 1 heures dans ce cas.

2.La fonction fin de cuisson permet de regler l'heure à laquelle la préparation doit être cuite, 14:05 heures dans ce cas.

Les voyants correspondants aux fonctions temps de cuisson et fin de cuisson s'allument et le bandeau de commande affiche l'heure du jour, 12:05 heures dans ce cas.

Le four s'allume automatiquement à l'heure
selectionnée,
a 13:05 heures dans ce cas.
Puis s'eteint à nouveau à l'houre programmée, à 14:05 heures dans ce cas.
Conseils d'utilisation et guide des cuissons
Conseils d'utilisation
Le préchauffage se fait sur la position可以选择 pour la cuisson : un bip sonore vous prévient lorsque la température sélectionnée est atteinte.
Conseils pratiques
Ne placez jamais du papier d'aluminium directement en contact avec le bas de votre four, ceci entraînerait une déterioration de l'émail.
Pour préserver la propriété de votre four, une feuille d'aluminium intercalée entre le plat et la grille support protégera la sole en cas de débordement. Afin de permettre une bonne circulation d'air, cette feuille ne doit pas couvrir la totalité de la surface de la grille.
Piquez la peau des volailles et saucisses à l'aide d'une fourchette, avant ciisson. Vous évitez que la peau ne gonfle et n'éclate sous l'effet de la chaleur.
Laissez le moins de barde possible autour de vos roits pour réduire les projections et obtenir un mets moins riche en graisse.
- Ne dépassez pas les valeurs de tempé rature préconisées dans le guide de cuissons des viandes.
-Faites se succeder plusieurs cuissons, you economiserez l'energie necessaire au prechauffage du four. Et quand cela est possible, n'hesitez pas a faire cuire en meme temps 2 gateaux de Savoie ou 3 cakes ou 2 tartes, par exemple.
Accessoires
- Nous vous recommendons de glisser le plateau multi-uses dans les gradins, les petits trous circulaires vers l'arrière (fond du four) et le plan incliné vers l'avant (côté porte de four).
- Prenez la précaution de centrer vos plats sur la grille et de centrer le plateau multi-uses dans le four pour permettre une bonne circulation d'air et obtenir debons résultats culinaires.
Choix des recipients
L'épaisseur, la conductibilité et la couleur des recipients influencent les résultats culinaires.
- Pendant la cuisson, certaines préparations augmentent de volume, par conséquent,CHOISSEZ VOUS RECIPIENTS DEMANIÈRE à ce que la préparation crue laisse le tiers supérieur du moule libre.
Pour prévenir les éclaboussures trop abondantes, utilisez pour la cuisson des rôtis et des volailles, des plats à bords hauts ou des cocottes en verre à feu munies de leur couvercle dont les dimensions sont proportionnées à la pièce à rôtir.
- Réserve les plats en verre à feu pour vos gratins et vos soufflés.
Influence des recipients sur les résultats de cuisson
Sachez que:
1.L'aluminium, les plats en terre cuite, la terre à feu, diminuents la coloration dessous et preservent l'humidité des alimentes. Nous vous les conseillons pour les pâtisseries moelleuses, la cuisson des gratins, des rotsis.
2.La fonte émailée, le fer étamé, le verre et la porcelaine à feu, les recipients avec interieur anti-adhesif et extérieur coloré, augmentent la coloration dessous et favorisent le desschément des alimentes. Nous vous les conseillons pour les tartes, les quiches et toutes cuissons croustillantes qui doivent être aussi dorees dessous que dessus.
Vous constatez Que faire?
Dessous trop pale, pas assez cuit ou dessus trop foncé

Dessous trop foncé, trop cuit ou dessus trop clair

Prenez un moule du type 2 ou descendez le moule d'un niveau
Prenez un moule du type 1 ou remontez le moule d'un niveau
Guide des Cuissons
Tableau de correspondances approximatives : repères du thermostat / températures
| 1 50/60 °C | 3 140 °C | 5 180 °C | 7 220 °C | 9 260 °C |
| 2 90/110 °C | 4 160 °C | 6 200 °C | 8 240 °C | 10 270/280 °C |
Positions de la grille support:
dehanchement vers le bas
dehanchement vers le haut
| Préparations | Fonction | Niveau de gradin | Grille | Température °C | Durée en h : m in | Accessoires | |
| Pâtisseries | |||||||
| Biscuit de Savoie1) | □ | Pain/Pâtisseries-poissons | 2 | - | 165 35 | 40 moule à manqué sur grille | |
| Brioche en moule1) | □ | Pain/Pâtisseries-poissons | 2 | - | 190 30 | 35 moule à brioche sur grille | |
| Petites brioches1) | □ | Pain/Pâtisseries-poissons | 2 | --- | 190 | 20 - 25 | plateau multi-usages |
| Petites brioches | □ | Cuissons 3 ni-veaux | 2 | --- | 200 | 20 - 25 | plateau multi-usages |
| Brioche | □ | Cuissons 3 ni-veaux | 1 + 3 | - | 180 20 | 25 moule à brioche sur grille | |
| Cake aux raisins1) | □ | Pain/Pâtisseries-poissons | 2 | 165 50 | - 55 moule à cake sur grille | ||
| Cake aux rai-sins2) | □ | Cuissons 3 ni-veaux | 1 + 3 | 180 45 | - 50 moules à cake sur grillés | ||
| Généoise1) | □ | Pain/Pâtisseries-poissons | 2 | 165 35 | - 40 moule à manqué sur grille | ||
| Kouglof1) | □ | Pain/Pâtisseries-poissons | 2 | 180 30 | - 35 moule à kouglof sur grille | ||
| Meringues Cuissons | □ 3 ni-veaux | 2 | --- | 90 - 100 | 90 - 120 | plateau multi-uses avec papier sulfurisé | |
| Pât à choux1) | □ | Pain/Pâtisseries-poissons | 2 | --- | 200 | 35 - 40 | plateau multi-usesages |
| Pât à choux Cuissons | 3 ni-veaux | 2 | --- | 190 | 35 - 40 | plateau multi-usesages | |
| Quatre-quarts1) | □ | Pain/Pâtisseries-poissons | 2 | 165 35 | - 40 moule à manqué sur grille | ||
| Sablés1) | □ | Pain/Pâtisseries-poissons | 2 | --- | 165 | 15 - 20 | plateau multi-usesages |
| Sablés Cuissons | 3□-veaux | 2 | --- | 175 | 15 - 20 | plateau multi-usesages | |
| Tarte aux fruits (pât brisée)1) | □ | Pain/Pâtisseries-poissons | 2 | 190 45 | - 50 tourière sur grille | ||
| Tarte aux fruits (pât levée)1) | □ | Pain/Pâtisseries-poissons | 2 | 180 | 30 - 35 | tourière sur grille | |
| Entrées | |||||||
| Croûtes feuilletées1) | □ | Pain/Pâtisseries-poissons | 2 | --- | 210 | 20 - 25 | plateau multi-usesages |
| Croûtes feuilletées | □ | Cuissons 3 ni-veaux | 2 | --- | 220 | 25 - 30 | plateau multi-usesages |
| Soufflé au fromage1) | □ | Pain/Pâtisseries-poissons | 2 | 190 35 | - 40 moule à soufflé sur grille | ||
| Pâté en terrine1) | □ | Pain/Pâtisseries-poissons | 2 | --- | 200 | 90- 120 | terrine au bain-marie dans plateau multi-usesages |
| Poissons | |||||||
| Poisson entier1) | □ | Pain/Pâtisseries-poissons | 2 | 180 40 | - 45 plat en terre à feu sur grille | ||
| Poissons filets1) | □ | Pain/Pâtisseries-poissons | 2 | 180 25 | - 30 plat en terre à feu sur grille | ||
| Viandes | |||||||
| Rosbif ou filt- bleu-saignant-cuit à point 1kg1) | Grillades épais- ses | 1 | 190-200180-190170-180 | 5 - 66 - 88 - 10 | plat en terre à feu sur grille | ||
| Rôti d'agneau,gigot d'agneau,1-1,5kg1) | Grillades épais- ses | 1 | 230 50 | 55 plat en terre à feu sur grille | |||
| Epaule,collet, morceau de jambo1-1,5 kg | Grillades épais- ses | 1 | 160-180 90 | -120 plat en terre à feu sur grille | |||
| Rôti de veau,1kg1) | Grillades épais- ses | 1 | 160-180 90 | -120 plat en terre à feu sur grille | |||
| Poulet,poule1-1,5kg1) | Grillades épais- ses | 1 | 190-210 45 | -75 plat en terre à feu sur grille | |||
| Légumes | |||||||
| Gratin delégumes1) | Grillades épais- ses | 1 | 160-170 15 | -30 plat en verre à feu sur grille | |||
| Légumes farcis1) | Grillades épais- ses | 1 | 160-170 30 | -60 plat en verre à feu sur grille | |||
| Lasagné1) | Bain/Pâtisseries-poissons | 1 | 180-200 25 | -40 plat en verre à feu sur grille | |||
| Turbo-grill | |||||||
| Gratin de pom-mes de terre | Grillades épais- ses | 3 | 200 20 | -25 plat en terre à feu sur grille | |||
| Gnocchi à la romaine | Grillades épais- ses | 3 | 200 20 | -25 plat en terre à feu sur grille | |||
| Côte de boeuf Grillades épais- ses | 4 | 200 35 | -40 grille et plateau multi-uses | ||||
1) Prechauffez le four
2) Possibilité de cuisson sur 2 niveaux
L'importance du volume des préparations à cuire et la grande variété des matériaux constituent les recipients de cuisson et les moules à pâtisserie peuvent vous amener à modifier les indications données dans le guide de cuissons. Seule votreexpérience vous permettra de trouver le réglage convenant le moyen à vos habitues culinaires.
Tableau Pizza
| Nature de la préparation | Niveau de gradin | Température °C | Durée min. |
| Pizzas (de faible épaisleur) | 2 | 180 - 200 | 20 - 30 |
| Pizzas (très garnies) | 2 | 180 - 200 | 20 - 30 |
| Toutes 1 180 - 200 45 - 60 | |||
| Tarte aux épinsards | 1 | 160 -180 | 45 - 60 |
| Quiche Lorraine | 1 | 170 - 190 | 40 - 50 |
| Gâteau au fromage blanc | 1 | 140 - 160 | 60 - 90 |
| Gâteau au fromage blanc sur plaque | 1 | 140 - 160 | 50 - 60 |
| Gâteau aux pommes, couvert | 1 | 150 - 170 | 50 - 70 |
| Tourte aux légumes | 1 | 160 - 180 | 50 - 60 |
| Pain plat | 1 | 250 - 270¹) | 10 - 20 |
| Gâteau feuilleté | 1 | 160 - 180 | 40 - 50 |
| Tartes flambées | 1 | 250 - 270¹) | 12 - 20 |
1) Prechauffer le four.
Nettoyage et entretien

Avertissement : Pour le nettoyage, l'appareil doit etre arrete et refroidit.
Avertissement: Pour des raisons de sécurité, ne pas nettoyer l'appareil avec un nettoyeur à jets de vapeur ou à haute pression.
Attention: Ne pas utiliser de poudre à récurer, d'outil de nettoyage coupant ou de tampon à récurer.
Ne pas utiliser d'agents de nettoyage corrosifs ou de grattoirs en métal coupants pour nettoyer la porte du four, ceux-ci risquant de rayer la surface, ce qui pourrait ensuite briser le verre.
Exterieur de l'appareil
- Essuyer l'avant de l'appareil avec un chiffon doux et de l'eau savonneuse chaude.
- Pour les surfaces en métal, utiliser les produits d'entretien spéciaux courants.
- Veuillez ne pas utiliser de produits décapants ou d'éponges abrasives.
Intérieur du four
Nettoyage
Les parois catalytiques sont autonettoyantes. Elles absorbent les projections de graissependant le fonctionnement du four.
Afin d'assister ce processus d'autonettoyage, nous recommendons deCHAuffer le four à vide à intervalles réguliers.
1.Allumez l'éclairage du four pour le nettoyer.
2.Enlevez tous les éléments amovibles du four.
3.Nettoyez également la sole du four avec de l'eau savonneuse chaude et séchez-la.
4. Reglez la température du four sur 250^ C .
5.Àprous une heures, mettez le four hors service.
6. Essuyez les restes éventuelles premises avec une éponge douce humide.

Attention! N'utilisez pas de spray nettoyant pour four ni d'ustensiles de nettoyage abrasifs. N'utilisez pas de savon ni d'autres produits de nettoyage. Ils peuvent endommager la tôle catalytique.
iA l'usage, le revetement catalytique peut se colorer légarement. Ceci est sans effet sur les caractéristiques catalytiques.
Accessoires
Rincez les accessoires (grille, plat, ...) après chaque utilisation et faites-les bien secher. Un bref trempage facilité le nettoyage.
Gradins fils
Pour nettoyer les parois laterales, les gradins fils sont amovibles du cote gauche et du cote droit du four.
Enlever un gradin fil

Tirer d'abord le gradin à l'avant de la paroi du four (1) et ensuite le décrocher à l'arrête (2)

Mettre en place le gradin fil

i Important! Les extrémités arrondies des tiges de guidage doivent être orientées vers l'avant!
Pour la mise en place, accrochez d'abord la grille dans le haut (1) et insérez-la ensuite à l'avant, puis appuyez dessus (2).

Eclairage du four
Avertissement: Risque d'électrocution! Avant de replacer la lampe du four :
-Mettez le four hors service.
-Enlevez les fusibles ou débranchez les disjoncteurs de l'armoire à fusibles.
i Placez un torchon sur la sole du four afin de protegger la lampe du four et le verre de protection.
Remplacer la lampe du four/nettoyer le verre de protection

1.Enlevez le verre de protection en le dévissant vers la gauche et nettoyez-le.
2.Si nécessaire: Remplacez la lampe du four, 25 watts, 230V ,resistant a une tempeature de 300^
3.Remettez le verre de protection en place.
Portedou four
Afin de faciliter le nettoyage, il est possible de démonter la portedu four.
Décrochage de la porte du four
1.Ouvrez complètement la porte du four.

2.Relevez complètement le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières de la porte.

- Saisissez la porte à deux mains sur les côtes et fermez-la jusqu'à atteindre la première position d'accrochage (env. 45^ ).

- Saisissez chaque côte de la porte du four et dégagez-la du four en la tirant en oblique vers le haut (attention la porte est lourde!).

i Deposez la porte du four (face exterieure vers le bas) sur un support doux et plan, sur une couverture par exemple, pour eviter de la rayer.
Accrochage de la porte du four
- Saisissez chaque cote de la porte du four, cote poignée vers soi et en bas, et maintenez-la dans un angle d'env. 45^ . Introduisez simultanémentles charnières situées dans la partie inférieure de la porte dans les deux charnières générées dans le bas du four. Baissez la porte vers le bas, jusqu'àu point de résistance.

2.Ouvrez complètement la porte du four.

3.Rabattez le levier de serage (A) situé sur les deux charnières de la porte dans leur position d'origine.


4.Fermez la portedou four
Porte vitrée du four
La portedou four estequipeede deux vitres appliquees l'une derriere l'autre.La vitre intererieureestamovible pourpermétreetel nettoyage.

Attention! Sous l'effet d'un choc, en particulier au niveau des arêtes de la vitre avant, le verre peut se briser.
Démontage de la vente de la porte
1.Ouvrez complètement la porte du four.

2.Relevez complètement le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières de la porte.

- Saisissez la porte à deux mains sur les côtes et fermez-la jusqu'à atteindre la première position d'accrochage (env. 45^ ).

- Saisissez des deux cots de la porte le support de la porte (B) situé sur l'arête supérieure de celle-ci et pousseze-le vers l'intérieur pour permettre le déverrouillage du support. Puis retirez le support en le sortant vers le haut.

- Saisissez le bord supérieur de la vitre de la porte et dégagez-la du guide en la soulevant vers le haut.

Nettoyage de la vitre de la porte
Lavez la vitre de la porte à l'eau savonneuse en prénant soin de bien la rincer et de l'essayer soigneusement.
Montage de la vitre de la porte
- Insérez la vitre de la porte, en oblique par le haut, dans le profil de la porte si-tué au niveau de l'arête inférieure de la porte, puis abaissez-la.

- Saisissez le support de la porte (B) sur les côtés, appliquez-le dans sa position d'origine sur le bord interieur de la porte et fixez-le sur l'arête supérieure de la porte..

i Un rail de guidage (C) est present sur le support de la porte. Celui-ci doit etre introduit entre la vitre exterieure de la porte et le coude de guidage (D).


La fermetre de l'attache (E) doit etre encluquetee.
3.Ouvrez complètement la porte du four.

4.Rabattez le levier de serrage (A) situé sur les deux deux charnières de la porte dans leur position d'origine.


5.Fermez la portedou four
| Symptôme | Cause possible Solution |
| Le four ne chauffe pas | Le four n'est pas sous tension |
| L'heure du jour n'est pas réglée Réglez l'heure du jour | |
| Les régles requis n'ont pas été effectués | |
| Le fusible de l'stiflation domestique (boîtier) a disjoncté | |
| L'éclairage du four ne fonctionne pas | L'ampoule est grillée Remplacez l'ampoule du four |
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillage vous adresser au service après-venture de votre magasin vendeur.

Avertissement! L'installation, le branchement et les réparations doivent être effectuees uniquement par des professionsnels qualifiés. Des réparations non effectuees dans les règles peuvent s'avérer très dangereuses pour l'utilisateur.

En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie.

Remarque en ce qui concerne les apparèils avec façade inox:
La façade froide de l'appareil peut engendrer la formation-temporaire de condensation sur la vitre interieure après l'ouverture de la porte,pendant ou juste après une cuisson.
Instructions d'installation
Mise en place de l'appareil

Avertissement: Le montage et le branchement du nouvel apparéil sont du ressort exclusif de professionnels qualifiés.
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommendations.
Les schémas ci-contre déterminent les cotes d'un meuble qui permettra de recevoir votre four.
Précautions d'encastrement.:

La sécurité électrique doit être assurée par un encastrement correct. Lors de l'encastrement et des opérations d'entretien, l'appareil doit être débranché du réseau électrique, les fusibles doivent être coupés ou retires.
Le four doit être installé dans un meuble d'encastrement (fig. A ou B) qui doit être monté et fixé de manière stable. La fixation du four sur le meuble se fait au moyen des deux vis de fixation situées latéralement. Ces vis se trouvent dans unePOCHETE Situéedans le four.
Afin d'eviter les échauffements anormaux, un espace de 5 mm minimum doit séparer le cadre du four et les panneaux adjacent (portes de meubles, etc.) Les parois adjacentes ou le revêtement de celles-ci ainsi que la colle doit résister à une température au moins égale à 100^ .
Dans le cas d'une installation du four dans un meuble colonne, le bon fonctionnement de ce four est assured dans un meuble ouvert à l'arrière, comme indiqué en fig. A.
Dans le cas d'une installation du four dans un meuble sous-plan de travail (fig. B), l'arrêt du meuble peut être ouvert ou fermé, mais une ventilation est obligatoire au-dessus du four (lame d'air de 5 mm au dessus du cadre, à l'arrête du bandeau et au dessus du four sur toute la largeur).

Raccordement electrique

e raccordement au réseau électrique doit être exclusivement réalisé par des spécialistes. Reliez votre four à la terre conformément aux prescriptions de la norme NFC15-100 et aux règlements en vigueur.
(Terre = fil jaune et vert /Neutre = fil bleu/ Phase = fil marron).
L'appareil ne doit pas etre raccordé à I'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).
Votre four est équipé d'un cable de raccordementouple résistant à la chaleur.
Capacité du fusible: 16 ampères
Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Avant de proceder au branchement vérifiez que:
- les lignes d'alimentation sont en bon état.
- les fusibles ainsi que l'installation électrique domestique sont en mesure de supporter la charge de l'appareil (voir la plaque signalétique).
-la prise ou le disjoncteur omnipolaire utilise pour le branchement est accessible quand l'appareil est installé.
Câble de raccordement
En cas de remplacement du cable, il ne doit etre effectue que par un professionnel quali fié. Utilisez un cable de type H05VV-F d'une section minimum de: 3× 1,5mm^2
Le cable doit être raccordé conformément aux prescriptions et les vis de serrage doivent être solidement fixées. Le conducteur de protection (fil de Terre) doit être plus long que les fils d'amnéée du courant. Enfin, le cable de raccordement au réseau doit être maintainu solidement par l'arrêt de traction du four.
Quel que soit le mode de raccordement, l'appareil doit être relié à la terre conformément aux règlements en vigueur.
L'appareil ne doit pas etre raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).Verifiez que la prise de terre est conforme aux reglements en vigueur.
Protection de l'environnement

Elimination du matériel d'emballage
Les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE< , >PS< , etc. Déposez les matériaux d'emballage en fonction de leur signe distinctif dans lesYZcontaineurs prévus à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune).

Appareils usages
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut etre traite comme dechet menager. Il doit etre remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique etlectronique).En procedant à la mise au rebut de l'appareil dans les régles de I'art, nous preservons I'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seronttraités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin ou vous avez effectué I'achat.

Avertissement: Nous vous conseillons de rendre votre ancien apparéil inutilisable avant de vous en débarrasser et donc de mettre hors d'utilisation ce qui pourrait représenter un danger.
Coupez, le cable d'alimentation au ras de l' apparéil.
Garantie/Si vous nevez nous contacter
Garantie
France
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre apparéil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité,Vote Vendeur répondra à toutes vos questions concen- nant l'achat de votre apparéil et les garanties qui y sont attachées.
N'hésitez pas à le contacter.
Si vous devez nous contacter
Pour tener nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégie entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au besoin vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L'ACHAT
Toute une equipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l'éventail de nos gâmes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoin.
APRÈS L'ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l'utilisation. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos apparèils. C'est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tener l'engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
Info Conso
Electrolux

BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX
Tel.: 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn)
Fax:0344622154
E-MAIL: info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute autre question :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél.: 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn)
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS. Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l'évolution technique (décret du 24.03.78).
www.electrolux.com
| Albania +35 5 4 261 | 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane |
| Belgique/België/ Belgien | +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek |
| Česká republika | +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 |
| Danmark +45 70 11 74 00 Sjøllandsgade 2, 7000 Fredericia | |
| Deutschland | +49 180 32 26 622 Fürther Straße 246, 90429 Nürnberg |
| Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn | |
| Espana +34 902 11 63 88 | Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid |
| France www.electrolux.fr | |
| Great Britain +44 8705 929 929 | Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ |
| Hellas | +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki |
| Hrvatska | +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb |
| Ireland | +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 |
| Italia | +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) |
| Latvija | +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga |
| Lithuania | +3702780607 Žirmūnq 67, LT-09001 Vilnius |
| Luxembourg | +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm |
| Magyarország | +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 |
| Nederland | +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn |
| Norge | +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2, 0508 Oslo |
| Österreich | +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien |
| Polska | +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa |
| Portugal | +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos |
| Romania | +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO |
| Schweiz/Suisse/ Svizzera | +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil |
| Slovenija | +38 61 24 25 731 Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbičeva 98, 1000 Ljubljana |
| Slovensko | +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebnie SK, Seberiniho 1, 821 03 Bratislava |
| Suomi | www.electrolux.fi |
| Sverige | +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm |
| Tükiye +90 21 22 93 | 10 25 | Tarlabasi caddesi no : 35 Taksim Istanbul |
| Россия +7 495 937 7837 | 129090 Мсква, Олимпийсккий поз等工作, 16, Б蛊 „Олимник" | |
| Уkraine +380 44 586 | 20 60 | 04074 Ків, Вuples.Агтоаюдьka, 2a, Б蛊 „Алков" |
Service après-vente
En cas d'anomalie de fonctionnement vérifie d'abord si vous ne pouvez pas.Remédier vous-même au dysfonctionnement à l'aide de la notice d'utilisation (chapitre "Que faire, si...").
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuilles contacter vous vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l'adresse service après-vente.
Pour un dépannage dans les plus brefs dé- lais, nous vous demandons de nous fournir les informations suivantes :

-Désignation du modele
-Numéro du produit (PNC)
-Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque signaletique)
-Type de dysfonctionnement
-Eventuellement le message d'erreur affché par l'appareil
Pour pouvoir acceder rapidement aux numéros d'identification de l'appareil, nous vous recommendons de les consigner à cet endroit.
Désignation du modele
PNC :
S-No:
www.electrolux.com
www.electrolux-arthurmartin.fr