HMP60 - Robot ménager BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HMP60 BLACK & DECKER au format PDF.
| Type de produit | Robot ménager |
| Marque | Black & Decker |
| Modèle | HMP60 |
| Alimentation | 65 W, 120 V~, 60 Hz |
| Capacité du bol principal | 480 ml (2 tasses) |
| Accessoires inclus | Couteau, disque éminceur-déchiqueteur, bol, couvercle avec entonnoir à débit continu, poussoir |
| Fonctions principales | Hacher, émincer, déchiqueter, mixer, mélanger |
| Type de commande | Marche/Arrêt et cycle à impulsion (Pulse) |
| Matériau du bol | Plastique |
| Matériau des lames | Acier inoxydable |
| Dimensions approximatives | 20 x 20 x 25 cm |
| Poids approximatif | 1,5 kg |
| Sécurité | Fiche polarisée, verrouillage du couvercle, dispositif d'arrêt automatique |
| Entretien et nettoyage | Pièces amovibles lavables au lave-vaisselle (plateau supérieur) ou à la main ; socle essuyer avec un chiffon humide. Ne pas immerger le socle. |
| Garantie | 1 an complète (vices de matière et de fabrication) |
| Utilisation | Domestique uniquement, non destiné à un usage commercial ou industriel |
| Longueur du cordon d'alimentation | Environ 0,8 m |
| Type de fiche | Polarisée (une lame plus large) |
| Durée de fonctionnement continu maximale | 3 minutes |
FOIRE AUX QUESTIONS - HMP60 BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur HMP60 BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HMP60 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HMP60 de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI HMP60 BLACK & DECKER
Confier l'entretien du produit, le cas échéant, à un centre de service Black & Decker ou un atelier d'entretien autorisé. On peut trouver dans les Pages Jaunes, sous la rubrique « Apparels électroméngeners - Petits - Réparations » l'adresse du centre de service de la région Lorsqu'un post ou qu'on expédie l'apparéle, l'embarler dans l'emballage original ou dans une boite de carton solide enPNANT son de I'mmobiliser auq'il ne subsisse aucmn dommage. Joindre à l'intention du personnel du centre de service unelette explicative énoncant le problème, sans oublier de donner l'adresse de retour. Il est également recommendé d'assurer le corps.
GARANTIE COMPLÉTE DE UN AN
Household Products garantit ce produit pour un an à compter de la date d'achat, contre tout vice de matière ou de fabrication. La garantie ne couve pas les dommages causés par un accident ou une mauvaise utilisation. Advenant le fonctionnement irrguier-lier du produit dans les déliés prescrits, il sera réparé ou remplace, à notre gré, sans frais. Le produit sera returné, port payé, s'il a été envoyé port payé, à un centre de service autorisé Black & Decker. Les modalités de la presente garantie donnant des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite. Adresser toute question relative à la garantie et au service en communiquant sans frais avec le service à la catégorie au nombre suivant : 1 (800) 231-9786.

BLACK&DECKER.
Product may vary slightly from what is illustrated.
Le produit peut différer l'agement de celui ilusie.
Certified par l'organisme Underwriters Laboratories, Inc.
Imprimé en République populaire de Chine
65W 120V~ 60Hz
*Blacke is a registered trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Marque de commerce depoeise da société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E-U.
Lorsqu'on utilise un apparéel élément, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Afin d'éviter les risques de secoussées électriques, ne pas immer le socle, le cordon ni la fiche de l'appreilé.
Exercer une étoite surveillance lorsqu'on utilise l'appareil pres d'un enfant ou que ce dernier s'en sert.
- Mettre hors tension et débrancher l'appareil avant de le nettoyer, d'y enlever ou ajouter un accessoire, et lorsqu'on ne s'en sert pas. Pour débrancher l'appareil, saisir la fiche et la tirer hors de la prise. Ne jamais tirer sur le cordon.
Éviter de toucher aux pieces en mouvement.
Ne pas utiliser un apparéil dont la fiche ou le cordon est abîme, qui présente un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommage. Le rapporter au centre de service autorisé de la région pour le faire examiner, réparer ou régler.
L'utilisation d'accessoires non recommendés ni vendus par le fabricant presente des risques d'incendes, de secousses électriques ou de blessures.
- Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
- Ne pas laisserPENDRELCordon d'une table ou d'un comptoir. Ne pas laisser le cordon entre en contact avec une surface chaude.
Éloigner les mains et les estensiles des disques ou du couteau en mouvement afin d'éviter les risques de blessures graves ou de dommages importantes. On peut utiliser une spatule uniquement lorsque le robot ne fonctionne pas.
Le couette et les disques sont très tranchants; if fait dont les manipulier avec précaution.
Se servir des moyeu pour installer ou-retirer le couteau or le disque éminceur-dechiqueteur afin d'évitier les risques de blessures.
Pour élever les risques de blessures, toutes bien ajuster le bol avant d'installer le couteau
ou le disque éminceur-dechiquetteur sur le socle. Attendre l'immobilisation complè du moteur et du disque ou du couteau avant de retarder le couvercle.
S'assurer que le couvercle est bien verrouillé en place avant demettre l'appareil en marche. Ne jamais alimenter l'entonnoir à la main. Toulouse se servir du pouvoir.
- Ne pas tenter de rendre le mécanisme de verrouillage du couvercle inoperant.
Ne pas utiliser l'article en présence de vapeurs explosives ou inflammables.
L'appareil est concu unquiement pour une utilisation domestique et non industrielle ou commerciale. Toute autre utilisation en annule la garantie.
FICHE POLARISEE
L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée, par mesure de sécurité. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côte. Si la fiche n'est toute长时间es pas dans la prise, il faut communier avec un électricien certifié. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.
CORDON
La longueur du cordon de l'appareil a été可以选择 afin d'éviter les risques que présente un long cordon. Tout cordon de rallongne muni d'une fiche polarisée d'au moins 10 ampères, 120 volts, certifié par l'organisme Underwriters Laboratories (UL) ou tout autre organisme approprié, peut servir au besoin. Lorsqu'on utilise un cordon de rallonge, s'assurer qu'il ne traverse pas la surface de travail ni qu'ilPEND de façon qu'on puisse trèbucher dessus. Manipulier le cordon avec soin afin d'en prolonger la durée; évitier de tirer dessus et de le soumettre à des contraintes prés des prises ou des connexions de l'appareil.
1 Food Pusher/Poussoir pour les aliments
Cover with Continuous Flow Chute
Courcelere avec entonnoir à début continu
1 Slice/Shred Disc with Hub Disque émécateur-de-chêliqueur avec moyen
Discharge Disc/Disque de décharge
5 2-Cup (480 ml) Bowl/Bol de 480 ml (2 t)
On/Off/Pulse Control Commande de marche - arrêt - cycle à impulsion
1 Base/Socle
Post/Tige
9 Knife Blade/Couteau
10 Chopping Lid/Couvercle de hachage

How To Use-English
BEFORE FIRST USE
Utilisation-Francais
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Lorsqu'on déballe l'appareil et qu'on enelève les materiaux d'emballage, manipulier se lais sur le couteau et le disque éminuére-déchiqueteur; ils sont extrémement tranchants. Laver toutes ces piées à l'exception du socle.
NOTE RELATIVE À L'UTILISATION DU ROBOT : Il ne faut pas l'utiliser pour pier la glace car ceiba abme le bol tout en émnoussant le couteau. Le robot culinaire n'est pas concu pour fouetter de la crème, monter des blancs d'œufs en neige, moudre le café et les épicées à haute tenuere enHuile, ni pour francher ou déchiqueter de la viande cruie, des quimauxes ou des fringes à pâté molle.
IMPORTANT: Dans le but de protégger l'utiliser, l'articleil est muni d'un dispositif d'assessement.
Lorsqu an abisse le bol sur la tige, le faire tourner vers le socle de manière à ce qui il s'éndèle en place.
S'assurer de faire tourner le coucverc (ou le coucverc de hachage, selon l'utilisation) de sorte que l'ergot se fixe dans la fente du socle (A). L'appareil ne fonctionne pas si le coucverc (ou le coucverc de hachage) n'est pas verrouflé en place.
UTILISATION DU DISQUE ÉMINCEUR-DECHIQUETEUR 1. Placer le bol sur la tige du socle et le fait tourner jusqu'à ce qui se verrouille en place.
2. Saisir le disque émancueré-dechiquateur par le moyen ou soignement par son aréte, en plaçant la face voulée (émancouré ou déchéagogue) vers le haut. Puis, enforcer le disque sur le disque de décharge. Placer le disque de décharge (avec le disque émancueré-dechiquateur) sur la tige centrale.
3. Placer le couvercie avec entonnoir à début continu et le faire touner vers le socle jusqu'à ce qu'il s'enclenché en place (A). Placer un bol de mélange ou de service sous l'orifice à début continu.
4. Transcribe the notes.
5. Consulter le tableau d'utilisation afin de faciliter le情境 des alliements à trancher ou à déchiqueter. Remplir l'entonnoir et placer le pouvoir sur les alliements.
6. Appuyer sur le pouvoir tout en enforcant la touche voulue; cycle à impulsion (PULSE) (pour Obtien de petites poussées de vittesses) ou marche (ON) (pour assurer un fonctionnement continu). (B). Il faut enforcer la touche du cycle à impulsion et la maintainer enforcée pour effectuer courtes tâches de traitement.
( comme trancher un concombe). L'appareil s'arrete alors quand'on relèche la touche. Se servir de la touche de marche pourTRAir en continu ( comme pour hacher du chou ou des carottes).
NOTE : Laisser l'apporeil fonctionner. Une pression excessive n'accellepe pas le processus. Ne pas laisser fonctionner le robot pendant plus de trois minutes à la fois.
7. Àprous avoir traité les alliments, relachier la touche du cycle à impulsion ou replaced la touche à la position d'arret (OFF). Attende l'immobilisation complète du disque avant de faire tourner le couvecle en entnonoir à début continua afin de pouvoir le retirer.
UTILISATION DU COUTEAU
On se sert du couetteur pour accelerer de nombreuses tâches quotidiennes. Le couetteur sert à hacher, à
emitter, à moudre, à émascar et à melanger rapidement. 1. Placeer le bol sur la tige du socle et le faire tourner sur l'air.
2. Saisir le couteau par son moyeu et le faire glisser sur la tine.
3. Consultre le tableau d'utilisation afin de faciliter le
traitement des alimentes a hacher, a émetter, a
moudre et a mélanger. Remplir le bol d'almiels.
Placer le couverce de hachage et la faire tourner
et sauf si ne s'est pas fauillie.
Vers le socie jusqu'à ce qui s'est encinée en place. 4. Brancher la fiche.
5. Se servir de la touche de marche pour traiter longtemps afin de préparer des vinaigrettes, des trempettes ou de la purée pour bébéts. Utiliser le cycle à impulsion pour traiter rapidement ( comme pour hacher des noix ou émetter du pain). Enforcer la touche du cycle à impulsion pendant à 3 secondes, vérifier les résultats et répéter le cas écêchant jusqu'à l'obtention de la constance voulue. Mieux vaut utiliser plusieurs courts cycles de traitement qu'un
long cycle, sauf jusqu'on peut mélanger les alimentés.
6. Avec prétaïre des alimentés, relâcher la touche du cycle à impulsion ou replacer la touche à la position d'arrêt (OFF). Attende l'immobilisation complète du couteau avant de faire tourner le coucverse de hachage afin de pouvoir le retarder.
7. Saisir le couteau par son moyeu et refrir celui-ci.
Déverrouiller le bol en le faisant tourner loin du socle.
Vider le bol.
Tableau d'utilisation
| ALIMENT ACCESSORIES CONSEILS PRACTIQUEES | ||
| POMMIES Disque éminée Emplier deuxquartiers à l'horizontal dans l'entnonoir. Appuyer modérément sur le poussoir. | ||
| BANANES Disque éminée Peler et couper en deux; exercer une pression légère. | ||
| CAROTTES Disque éminée Couper en moceaux de 10,2 cm (4 po) et placer à la verticale dans l'entnonoir en alternant des extrémittèles larges et minces. | ||
| (Tranchées, déchiquettes) Disque déchéqueteur Placer dans l'entnonoir et déchiqueter. | ||
| CELERI HACHE Couteau Couper en moceaux de 1,27 cm (1/2 po) et placer un maximum de 240 ml (1 t) Couvrecle de hachage dans l'entnonoir. Traiter jusqu'à l'obtention de la constance voulue. | ||
| CONCOMBRES Disque éminée Couper pour qu'il entre dans l'entnonoir; exercer une pression légère. | ||
| PARMESAN Couteau Couper en cubes de 1,27 cm (1/2 po) Couvrecle de hachage etTRAitter à impulsion un maximum de 120 ml (1/2 t) à la fouis. | ||
| CHEDDAR Disque déchéqueteur Couper des moceaux aussi petits pourisser dans l'entnonoir. Le frothing doit être bien frioid. | ||
| NOIX HACHÉES Couteau Traiter un maximum de 240 ml (1 t) à la fouis à impulsion jusqu'à l'obtention de Couvrecle de hachage la constance voulue. | ||
| OIGNONS Couteau Couvrecle de hachage grossièrement. TRaiter à impulsion. | ||
| PANURE Couteau Utilisant umaximum de 2 tranches en moceaux. Couvrecle de hachage Utilisant le cycle à impulsion. | ||
| CHOCOLAT RAPÉ Couteau Utilisant 1 ou 2 carres de chocolat en 8 moceaux. Couvrecle de hachage Hacher jusqu'à l'obtention de la constance voulue. | ||
| PEPPERONI Disque éminéure Couper en moceaux d'une longueur de 10 cm (4 po). Trancher un moceau à la fouin en appuyant fermement sur le poussoir. | ||
| POMMES DE TERRE Disque déchéqueteur Couper les pommes de terre qu'elles entrent dans l'entnonoir. Àprous les avoir déchéquetées, les placier dans de l'eau froide pour évier qu'elles ne niocirssistant avant de les faisie fritte. | ||
| OEUFS CUITS DURS Couateau Couper en quatre umaximum de 3 oufels et les traitter au cycle à impulsion jusqu'à l'obtention de la constance voulue. Ajouter de la mayonnaise, du sel et autres assaisonnements pour préparer de la salade aux oufels. | ||
| COURGE DÉCHQUETÉE Disque déchéqueteur Couper leségumes pour qu'ils passant dans l'entnonoir. Déchiquetter, saler et laisser dégorger. On peut faire fin行情 de l'huîle ou sauter行情 de la brune le服务质量 ainsi préparé. |
Entretien et nettoyage
NOTE: Eviter d'affuter les lames du couette au du disque reversible. Elles ont ete affuitedes en permanence a t'usine et tout autre affutage risque de les endommager. Nettovecage
- Avant de laver l'appareil, s'assurer qu'il est hors circuit et débranché.
- Rincer immeditamente les pièces après应用 utilisation afin d'en faciliter le nettoyage. Les pièces amovibles pouv au lave-vaisselle ou en peut les laver à la main. Dans ce cas, utiliser de l'eau chaude savonn%Euse les rincer et les assecher. MISE EN GARDE: Les arêtes sont tranchantes. Au besoin, utiliser une petite brosse ou papi souplies en nylon pour nettoyer à fond le bol, la couverture avec entnonroir à début contin, le disque éminencer-dechiqueteur et le couetteau.
Au lave-vaiselle, les pieces amovibles se placent
sur le plateau supérieur; jamais dans le panier àustensiles, ni pres de cette dernier.
- Essayer le socie avec a chiffon ou e une éponge humide, et bien l'assecher. Enlever les taches tenaces à l'aide d'un chiffon humide et d'un produit nettoyant doux et non abrasif. Ne pas immer la socie.
- Éviter les tampon à recreer et les produits nettovants abrasifs sur toutes les pièces.
- Je jamais帮我rial le bol d'eau buoillante. Je jamais placer les pieces dans de l'eau bouillante. Certains alliements ( comme les carottes) peuvent tacher temporamentre le bol. Pour enlever de telles taches, mélanger une cuillette à table de bicarbonate de rouge et deux ciullées à table d'eau chaude. Enduire les taches de ce produit et les frrottier à I'aide d'un chiffon. Rincer dans de l'eau savonneuse et assecher.