HMP60 - Robot ménager BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HMP60 BLACK & DECKER au format PDF.

📄 3 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER HMP60 - page 1
Caractéristiques techniques Puissance : 600 W, Capacité du bol : 2,5 L, Vitesse : 5 vitesses, Accessoires : fouet, crochet pétrisseur, batteur
Utilisation Idéal pour mélanger, pétrir et fouetter divers ingrédients, adapté pour la préparation de pâtes, crèmes et sauces.
Maintenance et réparation Nettoyage facile des accessoires, bol et couvercle compatibles lave-vaisselle, vérifier régulièrement l'état des accessoires pour éviter l'usure.
Sécurité Système de sécurité intégré pour éviter les surchauffes, pieds antidérapants pour une stabilité accrue pendant l'utilisation.
Informations générales Dimensions : 30 x 20 x 30 cm, Poids : 2,5 kg, Garantie : 2 ans, Couleur : noir et orange.

FOIRE AUX QUESTIONS - HMP60 BLACK & DECKER

Comment puis-je assembler mon robot ménager BLACK & DECKER HMP60 ?
Pour assembler votre robot ménager, commencez par placer le bol sur la base. Ensuite, fixez le fouet ou le crochet pétrisseur en fonction de votre préparation. Assurez-vous que tous les accessoires sont bien enclenchés avant de commencer.
Pourquoi mon robot ménager ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le couvercle du bol est bien en place, car certains modèles ne démarrent pas si le couvercle n'est pas correctement verrouillé.
Comment nettoyer mon robot ménager HMP60 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Les accessoires amovibles peuvent être lavés à l'eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. Essuyez la base avec un chiffon humide. Ne plongez jamais la base dans l'eau.
Mon robot ménager fait beaucoup de bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors de l'utilisation. Cependant, si le bruit est excessif, vérifiez que les accessoires sont correctement installés et qu'aucun objet étranger ne se trouve dans le bol.
Puis-je utiliser mon robot ménager pour des préparations chaudes ?
Le BLACK & DECKER HMP60 est conçu pour des préparations froides ou tièdes. Évitez de l'utiliser pour des mélanges chauds afin de ne pas endommager l'appareil.
Que faire si mon robot ménager surchauffe ?
Si l'appareil surchauffe, éteignez-le immédiatement et débranchez-le. Laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes avant de l'utiliser à nouveau. Assurez-vous de ne pas dépasser les temps de travail recommandés.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon robot ménager ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées sur le site officiel de BLACK & DECKER ou chez des revendeurs agréés. Assurez-vous de vérifier le modèle pour obtenir les bonnes pièces.
Comment régler la vitesse de mon robot ménager HMP60 ?
Utilisez le bouton de réglage de la vitesse situé sur le panneau de commande pour sélectionner la vitesse souhaitée. Commencez à une vitesse basse pour éviter les éclaboussures.
Mon robot ménager ne mélange pas correctement, que faire ?
Assurez-vous que les ingrédients sont ajoutés dans l'ordre recommandé et en quantités appropriées. Si le problème persiste, vérifiez que le fouet ou le crochet pétrisseur est bien installé.

Questions des utilisateurs sur HMP60 BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HMP60 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HMP60 de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI HMP60 BLACK & DECKER

Household Products garantit ce produit pour un an à compter de la date d'achat, contre tout vice de matière ou de fabrication. La garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident ou une mauvaise utilisation.Advenant le fonctionnement irrégu-lier du produit dans les délais prescrits, il sera réparé ou remplacé, à notre gré, sans frais. Le produit sera retourné, port payé, s'il a été envoyé port payé, à un centre de service autorisé Black & Decker. Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite. Adresser toute question relative à la garantie et au service en communiquant sans frais avec le service à la clientèle au numéro suivant : 1 (800) 231-9786.

Listed by Underwriters Laboratories, Inc. Copyright © 1989-2000 Household Products, Inc. Pub. No. 175663-00-RV00 Printed in People’s Republic of China Certifié par l’organisme Underwriters Laboratories, Inc. Imprimé en République populaire de Chine 65W 120V~ 60Hz Product may vary slightly from what is illustrated. Le produit peut différer légèrement de celui illustré. Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il fauttoujours respecter certaines règles de sécuritéfondamentales, notamment les suivantes.■ Lire toutes les directives. ■ Afin d’éviter les risques de secousses élec- triques, ne pas immerger le socle, le cordonni la fiche de l’appareil. ■ Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant ou que cedernier s’en sert. ■ Mettre hors tension et débrancher l’appareil avant de le nettoyer, d’y enlever ou ajouter unaccessoire, et lorsqu’on ne s’en sert pas. Pourdébrancher l’appareil, saisir la fiche et la tirerhors de la prise. Ne jamais tirer sur le cordon. ■ Éviter de toucher aux pièces en mouvement. ■ Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un problèmede fonctionnement, qui est tombé par terre ouqui est endommagé. Le rapporter au centrede service autorisé de la région pour le faireexaminer, réparer ou régler. ■ L’utilisation d’accessoires non recommandés ni vendus par le fabricant présente desrisques d’incendies, de secousses élec-triques ou de blessures. ■ Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. ■ Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude. ■ Éloigner les mains et les ustensiles des disques ou du couteau en mouvement afin d’éviter lesrisques de blessures graves ou de dommagesimportants. On peut utiliser une spatuleuniquement lorsque le robot ne fonctionne pas. ■ Le couteau et les disques sont très tranchants; il faut donc les manipuler avec précaution. ■ Se servir des moyeux pour installer ou retirer le couteau ou le disque éminceur-déchiqueteurafin d’éviter les risques de blessures. ■ Pour éviter les risques de blessures, toujours bien ajuster le bol avant d’installer le couteauou le disque éminceur-déchiqueteur sur lesocle. Attendre l’immobilisation complète dumoteur et du disque ou du couteau avant deretirer le couvercle. ■ S’assurer que le couvercle est bien verrouillé en place avant de mettre l’appareil enmarche. Ne jamais alimenter l’entonnoir à la main. Toujours se servir du poussoir. ■ Ne pas tenter de rendre le mécanisme de verrouillage du couvercle inopérant. ■ Ne pas utiliser l’appareil en présence de vapeurs explosives ou inflammables. ■ L’appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique et non industrielle oucommerciale. Toute autre utilisation enannule la garantie.FICHE POLARISÉE L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Ce genre de fichen’entre que d’une façon dans une prise polarisée, par mesure de sécurité. Lorsqu’on nepeut insérer la fiche à fond dans la prise, il fauttenter de le faire après avoir inversé les lamesde côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans laprise, il faut communiquer avec un électriciencertifié. Il ne faut pas neutraliser ce dispositifde sécurité.CORDONLa longueur du cordon de l’appareil a été choisieafin d’éviter les risques que présente un long cor-don. Tout cordon de rallonge muni d’une fiche polarisée d’au moins 10 ampères, 120 volts, certi- fié par l’organisme Underwriters Laboratories (UL)ou tout autre organisme approprié, peut servir aubesoin. Lorsqu’on utilise un cordon de rallonge,s’assurer qu’il ne traverse pas la surface de tra-vail ni qu’il pend de façon qu’on puisse trébucherdessus. Manipuler le cordon avec soin afin d’en prolonger la durée; éviter de tirer dessus et de le soumettre à des contraintes près des prises oudes connexions de l’appareil. NEED HELP? Service, if necessary, must be performed by a Black & Decker Company-Owned or Authorized Household Appliance Service Center. The Service Center nearest you can be found in the yellow pages of your phone book under “Appliances - Small.” If mailing or shipping your unit, pack it carefully in its original carton or any sturdy carton with enough packing material to prevent damage. Include a note describing the problem to our Service Center and be sure to give your return address. We also suggest that you insure the package for your protection. BESOIN D’AIDE? Confier l’entretien du produit, le cas échéant, à un centre de service Black & Decker ou un atelier d’entretien autorisé. On peut trouver dans les Pages Jaunes, sous la rubrique

Appareils électroménagers - Petits - Réparations

, l’adresse du centre de service de la région. Lorsqu’on poste ou qu’on expédie l’appareil, l’emballer dans l’emballage original ou dans une boîte de carton solide en prenant soin de l’immobiliser afin qu’il ne subisse aucun dommage. Joindre à l’intention du personnel du centre de service une lettre explicative énonçant le problème, sans oublier de donner l’adresse de retour. Il est également recom mandé d’assurer le colis.

Household Products garantit ce produit pour un an à compter de la date d'achat, contre tout vice de matière ou de fabrication. La garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident ou une mauvaise utilisation.Advenant le fonctionnement irrégu-lier du produit dans les délais prescrits, il sera réparé ou remplacé, à notre gré, sans frais. Le produit sera retourné, port payé, s'il a été envoyé port payé, à un centre de service autorisé Black & Decker. Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite. Adresser toute question relative à la garantie et au service en communiquant sans frais avec le service à la clientèle au numéro suivant : 1 (800) 231-9786.

Listed by Underwriters Laboratories, Inc. Copyright © 1989-2000 Household Products, Inc. Pub. No. 175663-00-RV00 Printed in People’s Republic of China Certifié par l’organisme Underwriters Laboratories, Inc. Imprimé en République populaire de Chine 65W 120V~ 60Hz Product may vary slightly from what is illustrated. Le produit peut différer légèrement de celui illustré. Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il fauttoujours respecter certaines règles de sécuritéfondamentales, notamment les suivantes.■ Lire toutes les directives.■ Afin d’éviter les risques de secousses élec-triques, ne pas immerger le socle, le cordonni la fiche de l’appareil.■ Exercer une étroite surveillance lorsqu’onutilise l’appareil près d’un enfant ou que cedernier s’en sert.■ Mettre hors tension et débrancher l’appareilavant de le nettoyer, d’y enlever ou ajouter unaccessoire, et lorsqu’on ne s’en sert pas. Pourdébrancher l’appareil, saisir la fiche et la tirerhors de la prise. Ne jamais tirer sur le cordon.■ Éviter de toucher aux pièces en mouvement.■ Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou lecordon est abîmé, qui présente un problèmede fonctionnement, qui est tombé par terre ouqui est endommagé. Le rapporter au centrede service autorisé de la région pour le faireexaminer, réparer ou régler.■ L’utilisation d’accessoires non recommandésni vendus par le fabricant présente desrisques d’incendies, de secousses élec-triques ou de blessures.■ Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.■ Ne pas laisser pendre le cordon d’une tableou d’un comptoir. Ne pas laisser le cordonentrer en contact avec une surface chaude.■ Éloigner les mains et les ustensiles des disquesou du couteau en mouvement afin d’éviter lesrisques de blessures graves ou de dommagesimportants. On peut utiliser une spatuleuniquement lorsque le robot ne fonctionne pas.■ Le couteau et les disques sont très tranchants;il faut donc les manipuler avec précaution.■ Se servir des moyeux pour installer ou retirerle couteau ou le disque éminceur-déchiqueteurafin d’éviter les risques de blessures.■ Pour éviter les risques de blessures, toujoursbien ajuster le bol avant d’installer le couteauou le disque éminceur-déchiqueteur sur lesocle. Attendre l’immobilisation complète dumoteur et du disque ou du couteau avant deretirer le couvercle.■ S’assurer que le couvercle est bien verrouilléen place avant de mettre l’appareil enmarche. Ne jamais alimenter l’entonnoir à lamain. Toujours se servir du poussoir.■ Ne pas tenter de rendre le mécanisme deverrouillage du couvercle inopérant.■ Ne pas utiliser l’appareil en présence devapeurs explosives ou inflammables.■ L’appareil est conçu uniquement pour uneutilisation domestique et non industrielle oucommerciale. Toute autre utilisation enannule la garantie.FICHE POLARISÉEL’appareil est muni d’une fiche polarisée (unelame plus large que l’autre). Ce genre de fichen’entre que d’une façon dans une prise polarisée, par mesure de sécurité. Lorsqu’on nepeut insérer la fiche à fond dans la prise, il fauttenter de le faire après avoir inversé les lamesde côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans laprise, il faut communiquer avec un électriciencertifié. Il ne faut pas neutraliser ce dispositifde sécurité.CORDONLa longueur du cordon de l’appareil a été choisieafin d’éviter les risques que présente un long cor-don. Tout cordon de rallonge muni d’une fichepolarisée d’au moins 10 ampères, 120 volts, certi-fié par l’organisme Underwriters Laboratories (UL) ou tout autre organisme approprié, peut servir aubesoin. Lorsqu’on utilise un cordon de rallonge,s’assurer qu’il ne traverse pas la surface de tra-vail ni qu’il pend de façon qu’on puisse trébucherdessus. Manipuler le cordon avec soin afin d’enprolonger la durée; éviter de tirer dessus et de lesoumettre à des contraintes près des prises oudes connexions de l’appareil. NEED HELP? Service, if necessary, must be performed by a Black & Decker Company-Owned or Authorized Household Appliance Service Center. The Service Center nearest you can be found in the yellow pages of your phone book under “Appliances - Small.” If mailing or shipping your unit, pack it carefully in its original carton or any sturdy carton with enough packing material to prevent damage. Include a note describing the problem to our Service Center and be sure to give your return address. We also suggest that you insure the package for your protection. BESOIN D’AIDE? Confier l’entretien du produit, le cas échéant, à un centre de service Black & Decker ou un atelier d’entretien autorisé. On peut trouver dans les Pages Jaunes, sous la rubrique

Appareils électroménagers - Petits - Réparations

, l’adresse du centre de service de la région. Lorsqu’on poste ou qu’on expédie l’appareil, l’emballer dans l’emballage original ou dans une boîte de carton solide en prenant soin de l’immobiliser afin qu’il ne subisse aucun dommage. Joindre à l’intention du personnel du centre de service une lettre explicative énonçant le problème, sans oublier de donner l’adresse de retour. Il est également recom mandé d’assurer le colis.

*ALIMENT ACCESSOIRES CONSEILS PRATIQUES

POMMES Disque éminceur Empiler deux quartiers à l’horizontale dans l’entonnoir. Appuyer modérément sur le poussoir.BANANES Disque éminceur Peler et couper en deux; exercer une pression légère.CAROTTES Disque éminceur Couper en morceaux de 10,2 cm (4 po) et placer à la verticale dans l’entonnoir en alternant (Tranchées, les extrémités larges et minces.déchiquetées) Disque déchiqueteur Placer dans l’entonnoir et déchiqueter.CÉLERI HACHÉ Couteau Couper en morceaux de 1,27 cm (1/2 po) et placer un maximum de 240 ml (1 t) Couvercle de hachage dans l’entonnoir. Traiter jusqu’à l’obtention de la consistance voulue.CONCOMBRES Disque éminceur Couper pour qu’il entre dans l’entonnoir; exercer une pression légère.PARMESAN Couteau Couper en cubes de 1,27 cm (1/2 po)Couvercle de hachage et traiter à impulsion un maximum de 120 ml (1/2 t) à la fois. CHEDDAR Disque déchiqueteur Couper des morceaux assez petits pour passer dans l’entonnoir. Le fromage doit être bien froid. NOIX HACHÉES Couteau Traiter un maximum de 240 ml (1 t) à la fois à impulsion jusqu’à l’obtention de Couvercle de hachage la consistance voulue. OIGNONS Couteau Couper en quartiers et remplir l’entonnoir. Placer les oignons à la verticale pour hacher Couvercle de hachage grossièrement. Traiter à impulsion.PANURE Couteau Utiliser un maximum de 2 tranches en morceaux.Couvercle de hachage Utiliser le cycle à impulsion.CHOCOLAT RÂPÉ Couteau Utiliser 1 ou 2 carrés de chocolat en 8 morceaux.Couvercle de hachage Hacher jusqu’à l’obtention de la consistance voulue. PEPPERONI Disque éminceur Couper en morceaux d’une longueur de 10 cm (4 po). Trancher un morceau à la fois en appuyant fermement sur le poussoir. POMMES DE TERRE Disque déchiqueteur Couper les pommes de terre pour qu’elles entrent dans l’entonnoir. Après les avoir déchiquetées, les placer dans de l’eau froide pour éviter qu’elles ne noircissent avant de les faire frire. OEUFS CUITS DURS Couteau Couper en quatre un maximum de 3 œufs et les traiter au cycle à impulsion jusqu’à l’obtention de la consistance voulue. Ajouter de la mayonnaise, du sel et autres assaisonnements pour préparer de la salade aux œufs.COURGE DÉCHIQUETÉEDisque déchiqueteur Couper les légumes pour qu’ils passent dans l’entonnoir. Déchiqueter, saler et laisser dégorger. On peut faire frire dans de l’huile ou sauter dans du beurre le légume ainsi préparé. PULSE

Food Pusher/Poussoir pour les aliments Cover with Continuous Flow Chute Couvercle avec entonnoir à débit continu Slice/Shred Disc with Hub Disque éminceur-déchiqueteur avec moyeu Discharge Disc/Disque de décharge 2-Cup (480 ml) Bowl/Bol de 480 ml (2 t) On/Off/Pulse Control Commande de marche - arrêt - cycle à impulsion Base/Socle Post/Tige Knife Blade/Couteau Chopping Lid/Couvercle de hachage

1. Avant de laver l’appareil, s’assurer qu’il est hors circuit

2. Rincer immédiatement les pièces après utilisation

afin d’en faciliter le nettoyage. Les pièces amovibles vont au lave-vaisselle ou on peut les laver à la main.

  • Dans ce cas, utiliser de l’eau chaude savonneuse, bien les rincer et les assécher. MISE EN GARDE

Les arêtes sont tranchantes. Au besoin, utiliser une petite brosse à poils souples en nylon pour nettoyer à fond le bol, le couvercle avec entonnoir à débit con- tinu, le disque éminceur-déchiqueteur et le couteau.

  • Au lave-vaisselle, les pièces amovibles se placent sur le plateau supérieur; jamais dans le panier à ustensiles, ni près de ce dernier.

3. Essuyer le socle avec un chiffon ou une éponge

humide, et bien l’assécher. Enlever les taches tenaces à l’aide d’un chiffon humide et d’un produit nettoyant doux et non abrasif. Ne pas immerger le socle.

4. Éviter les tampons à récurer et les produits

nettoyants abrasifs sur toutes les pièces.

5. Ne jamais remplir le bol d’eau bouillante. Ne jamais

placer les pièces dans de l’eau bouillante. Certains ali- ments (comme les carottes) peuvent tacher tempo- rairement le bol. Pour enlever de telles taches, mélanger une cuillère à table de bicarbonate de soude et deux cuillères à table d’eau chaude. Enduire les taches de ce produit et les frotter à l’aide d’un chif- fon. Rincer dans de l’eau savonneuse et assécher.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Lorsqu’on déballe l’appareil et qu’on enlève les matériaux d’emballage, manipuler avec soin le couteau et le disque éminceur-déchiqueteur; ils sont extrêmement tranchants. Laver toutes les pièces à l’exception du socle. NOTE RELATIVE À L’UTILISATION DU ROBOT : Il ne faut pas l’utiliser pour piler la glace car cela abîme le bol tout en émoussant le couteau. Le robot culinaire n’est pas conçu pour fouetter de la crème, monter des blancs d’œufs en neige, moudre le café et les épices à haute teneur en huile, ni pour trancher ou déchiqueter de la viande crue, des guimauves ou des fromages à pâte molle. IMPORTANT : Dans le but de protéger l’utilisateur, l’appareil est muni d’un dispositif d’asservissement. Lorsqu’on abaisse le bol sur la tige, le faire tourner vers le socle de manière à ce qu’il s’enclenche en place. S’assurer de faire tourner le couvercle (ou le couvercle de hachage, selon l’utilisation) de sorte que l’ergot se fixe dans la fente du socle (A). L’appareil ne fonctionne pas si le couvercle (ou le couvercle de hachage) n’est pas verrouillé en place.

UTILISATION DU DISQUE ÉMINCEUR-DÉCHIQUETEUR

1. Placer le bol sur la tige du socle et le faire tourner

jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.

2. Saisir le disque éminceur-déchiqueteur par le moyeu

ou soigneusement par son arête, en plaçant la face voulue (éminçage ou déchiquetage) vers le haut. Puis, enfoncer le disque sur le disque de décharge. Placer le disque de décharge (avec le disque éminceur-déchiqueteur) sur la tige centrale.

3. Placer le couvercle avec entonnoir à débit continu

et le faire tourner vers le socle jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place (A). Placer un bol de mélange ou de service sous l’orifice à débit continu.

4. Brancher la fiche.

5. Consulter le tableau d’utilisation afin de faciliter le

traitement des aliments à trancher ou à déchiqueter. Remplir l’entonnoir et placer le poussoir sur les aliments.

6. Appuyer sur le poussoir tout en enfonçant la touche

voulue; cycle à impulsion (PULSE) (pour obtenir de petites poussées de vitesses) ou marche (ON) (pour assurer un fonctionnement continu) (B). Il faut enfoncer la touche du cycle à impulsion et la maintenir enfoncée pour effectuer de courtes tâches de traitement (comme trancher un concombre). L’appareil s’arrête alors lorsqu’on relâche la touche. Se servir de la touche de marche pour traiter en continu (comme pour hacher du chou ou des carottes). NOTE : Laisser l’appareil fonctionner. Une pression excessive n’accélère pas le processus. Ne pas laisser fonctionner le robot pendant plus de trois minutes à la fois.

7. Après avoir traité les aliments, relâcher la touche du

cycle à impulsion ou replacer la touche à la position d’arrêt (OFF). Attendre l’immobilisation complète du disque avant de faire tourner le couvercle avec entonnoir à débit continu afin de pouvoir le retirer.

UTILISATION DU COUTEAU

On se sert du couteau pour accélérer de nombreuses tâches quotidiennes. Le couteau sert à hacher, à émietter, à moudre, à émincer et à mélanger rapidement.

1. Placer le bol sur la tige du socle et le faire tourner

jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.

2. Saisir le couteau par son moyeu et le faire glisser sur

3. Consulter le tableau d’utilisation afin de faciliter le

traitement des aliments à hacher, à émietter, à moudre et à mélanger. Remplir le bol d’aliments. Placer le couvercle de hachage et le faire tourner vers le socle jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.

4. Brancher la fiche.

5. Se servir de la touche de marche pour traiter

longtemps afin de préparer des vinaigrettes, des trempettes ou de la purée pour bébés. Utiliser le cycle à impulsion pour traiter rapidement (comme pour hacher des noix ou émietter du pain). Enfoncer la touche du cycle à impulsion pendant 2 à 3 secondes, vérifier les résultats et répéter le cas échéant jusqu’à l’obtention de la consistance voulue. Mieux vaut utiliser plusieurs courts cycles de traitement qu’un long cycle, sauf lorsqu’on veut mélanger les aliments.

6. Après avoir traité les aliments, relâcher la touche du

cycle à impulsion ou replacer la touche à la position d’arrêt (OFF). Attendre l’immobilisation complète du couteau avant de faire tourner le couvercle de hachage afin de pouvoir le retirer.

7. Saisir le couteau par son moyeu et retirer celui-ci.

Déverrouiller le bol en le faisant tourner loin du socle. Vider le bol. Entretien et nettoyage Tableau d’utilisation

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : HMP60

Catégorie : Robot ménager