DOMO DO9135G - Plaque de grill

DO9135G - Plaque de grill DOMO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DO9135G DOMO au format PDF.

📄 42 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice DOMO DO9135G - page 17
Caractéristiques Détails
Type de produit Plaque de grill
Puissance 2000 W
Surface de cuisson Grille antiadhésive
Dimensions 40 x 25 cm
Contrôle de température Thermostat réglable
Indicateur de température Voyant lumineux
Facilité de nettoyage Grille amovible et lavable au lave-vaisselle
Système de sécurité Protection contre la surchauffe
Accessoires inclus Spatule en bois
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - DO9135G DOMO

Comment nettoyer la plaque de grill DOMO DO9135G ?
Pour nettoyer la plaque, laissez-la refroidir complètement, puis utilisez une éponge douce et de l'eau savonneuse. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Quelle est la puissance de la plaque de grill DOMO DO9135G ?
La plaque de grill DOMO DO9135G a une puissance de 2 000 watts.
La plaque de grill DOMO DO9135G est-elle adaptée pour une utilisation en extérieur ?
Non, la plaque de grill DOMO DO9135G est conçue pour une utilisation en intérieur uniquement.
Comment régler la température de cuisson sur la plaque de grill ?
La plaque de grill est équipée d'un thermostat réglable qui vous permet de choisir la température souhaitée pour la cuisson.
Quels types d'aliments puis-je cuire sur la plaque de grill ?
Vous pouvez cuire une variété d'aliments, y compris des viandes, des légumes, et des poissons.
Est-ce que la plaque de grill DOMO DO9135G dispose d'un revêtement antiadhésif ?
Oui, la plaque est dotée d'un revêtement antiadhésif pour faciliter la cuisson et le nettoyage.
Y a-t-il une fonction d'arrêt automatique sur la plaque de grill ?
Non, la plaque de grill DOMO DO9135G ne dispose pas d'une fonction d'arrêt automatique. Veuillez toujours surveiller la cuisson.
Comment puis-je stocker la plaque de grill DOMO DO9135G après utilisation ?
Assurez-vous que la plaque est complètement refroidie avant de la ranger. Vous pouvez la placer dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la plaque de grill ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de DOMO ou chez des revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur DO9135G DOMO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Plaque de grill au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DO9135G - DOMO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DO9135G de la marque DOMO.

MODE D'EMPLOI DO9135G DOMO

  • Seulement dans la Belgique, le Pays-Bas, le Luxembourg, la France et l’Allemagne.

Downloaded from www.vandenborre.beDO9135G PRÉCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 16 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas s’effectuer par des enfants, à moins qu’ils aient plus de 16 ans et qu’ils soient sous surveillance. Gardez l’appareil et le cordon hors de la portée d’enfants de moins de 16 ans. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à d’autres usages comme:

  • Dans la cuisine du personnel dans des magasins, des bureaux ou d’autres lieux mis en rapport avec l’environnement de travail.
  • Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres lieux avec un caractère résidentiel.
  • Dans les chambres d’hôtes ou similaires. Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou une commande à distance séparée.

Downloaded from www.vandenborre.beDO9135G L’appareil peut chauffer pendant l’utilisation. Tenez le cordon électrique à distance de parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil.

  • Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
  • Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile.
  • Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table.
  • N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon ou la che sont endommagés, après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est endommagé. Amenez alors l’appareil au centre de services le plus proche pour contrôle et réparation.
  • Soyez très attentif lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité d’enfants.
  • L’utilisation d’accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.
  • Retirez la che de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé, avant d’installer ou d’enlever des pièces et avant de nettoyer l’appareil. Mettez tous les boutons en position « arrêt » et retirez la che de la prise. Ne tirez jamais sur le câble pour retirer la che de la prise.
  • Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance.
  • Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait entrer en contact avec un appareil chaud.
  • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
  • Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est destiné.
  • Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane.
  • Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions fournies dans ce manuel.
  • Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le fabricant ou son service après-vente.
  • N’immergez jamais le cordon électrique, la che ou l’appareil lui-même dans l’eau ou tout autre milieu liquide.
  • Veillez à ce que les enfants ne puissent pas toucher à l’appareil ou au cordon électrique.
  • Tenez le cordon éloigné de rebords tranchants et de pièces brûlantes ou d’autres sources de chaleur.
  • Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels.

Cet appareil est muni d’un cordon d’alimentation court pour réduire les risques de s’emmêler ou de trébucher avec un cordon plus long. Une rallonge peut être utilisée avec prudence; cependant, assurez-vous que sa capacité électrique est au moins égale ou supérieure à celle de l’appareil. La rallonge et le cordon doivent être placés de sorte qu’ils ne pendent pas de la table ou du comptoir, où ils pourraient faire trébucher et où des enfants pourraient les tirer. N’utilisez qu’une rallonge trilaire dont la che comporte deux lames et une broche. La capacité électrique de cet appareil est indiquée sur son panneau inférieur.

AVANT D’UTILISER LE GRIL À PANINI

Déballer l‘appareil avec soin et retirer tout le matériel d’emballage. Pour enlever la poussière qui aurait pu s’accumuler dans l’emballage, essuyer l’extérieur de l’appareil et les plaques de cuisson à l’aide d’un linge humide et propre. Bien essuyer l’appareil ou le laisser complètement sécher à l’air. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.

LES PIÈCES DU GRIL À PANINI

1. Fini extérieur en chrome poli

2. Loquet de sécurité pour rangement vertical

3. Commande de température

4. Poignée thermo-isolante

5. Voyant sous tension (rouge)

6. Voyant prêt (vert)

7. Plaques de cuisson Antiadhésives

8.Nettoyeur pour les plaques

UTILISATION DU GRIL À PANINI

1. Mettez le gril à panini sur une surface sèche et plane. S’assurer que les côtés, le

dos et le dessus de l’appareil sont à au moins 10 cm (4 po) des murs, des armoires et de tout autre objet. Tourner le commande de température au position arrêt situé au dessus du témoin vert. Brancher le gril à panini sur une prise . Une fois le gril branché, le voyant rouge et le voyant vert s’allument.

2. Régler le bouton de commande de température au réglage désiré. Le voyant vert «

PRÊT » s’éteindra. Laisser le gril à panini réchauffer en position fermée. Lorsque la température désirée est atteinte, le voyant vert « PRÊT » s’allumera. Remarque : En cours de cuisson, le voyant vert « PRÊT » s’allume et s’éteint puisque le gril à panini maintient automatiquement la température de cuisson désirée.

3. Mettez des sandwichs préparés, de la viande assaisonnée ou des légumes en

tranches sur la plaque de cuisson inférieure et fermer le couvercle. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la poignée, car la charnière spécialement conçue et le

Downloaded from www.vandenborre.beDO9135G poids de la plaque de gril assurent une pression sufsante et uniforme en cours de cuisson. Ne pas utiliser le loquet pour verrouiller la plaque supérieure. Il s’agit uniquement d’un mécanisme de sécurité pour le rangement.

4. Consulter le tableau fourni à la n de ce manuel pour des suggestions de durée de

cuisson. Vérier souvent la cuisson pour s’assurer que les aliments sont grillés à point.

5. Lorsque les aliments sont prêts, les retirer du gril à panini à l’aide d’une spatule

en plastique ou en bois. Ne pas utiliser d’ustensiles en métal, car ils pourraient endommager le revêtement antiadhésif des plaques de cuisson.

6. Lorsque la cuisson est terminée, mettre la commande de température à « ARRÊT

» et débrancher le gril à panini. CONSEILS PRATIQUES

1. Le gril à panini est conçu pour griller des sandwichs, de la viande et des légumes.

Utiliser la commande de température variable pour choisir la bonne température et préparer facilement des sandwichs ou des grillades.

2. La charnière auto-ajustable de l’appareil permet d’utiliser tous genres de pain, des

tranches nes aux tranches épaisses : focaccia, pain pita, pain au levain ou mini- baguette. Les pains sucrés, comme les pains aux raisins secs, les pains aux oeufs et les brioches, ont une teneur en sucre plus élevée et brunissent plus vite que les pains ordinaires.

3. Laisser le sandwich ou la viande refroidir quelques minutes avant de le manger.

4. Pour améliorer le goût des aliments, assaisonner la viande avant de la faire cuire.

5. Pour faire cuire du poisson, graisser les plaques de cuisson pour éviter qu’il ne

6. La charnière à niveau réglable permet de faire griller ou fondre à la perfection

des aliments de n’importe quelle épaisseur. Soulevez et réglez simplement la charnière au niveau désiré pour une cuisson précise.

TEMP. DUREE DE CUISSON (MIN) NOTES Poulet (1 kg) Moyen 75 – 80 Couper en deux, ne pas tourner. Saucisses 2 pcs Elevé 4 – 6 Couper en deux Hamburger 2 pcs Elevé 3 – 5 Attentre de 2 à 3 min. avant d’ouverir la plaque supérieure. Brochettes 3 pcs Elevé 8 – 10 Tourner après 4 à 5 min. Foie 2 pcs Moyen 2 – 3 Bien nettoyer le foie. Côtettes de porc Eléve 6 – 8 Les côtelettes de porc doivent être d’épaisseur égale Saumon Moyen 16 – 20 Graisser les plaques et tourner à la mi- cuisson. sole 1 pc Moyen 18 – 22 Graisser les plaques et tourner à la mi- cuisson. Côtes levées Elevé 15 – 18 Tourner les côtés aprés 10 min. Bifteck 1 pcs Moyen 2 – 3 Durée indiquée pour un bifteck saignant; la durée varie seulon l’épaisseur du bifteck. Aubergine 6 tranches Moyen 6 - 8 Trancher unifromément. Oignons tranchés Moyen 6 - 8 Trancher uniformément. Poivron rouge/vert/ jaune 1pc Moyen 6 - 8 Fermer le gril et appuyer dessus.

Downloaded from www.vandenborre.beDO9135G Petits pains garnis Moyen 3 - 9 Utiliser des petits pains frais. Croque / panini Moyen 2 - 3 Ne mettre qu’un demi-tranche de fromage dans chaque croque.

  • Ces durées de cuisson ne sont que des recommandations. Veuillez les modier selon vos préférences et goûts individuels.
  • Différentes coupes de viande nécessitent des durées de cuisson différentes. Assurez- vous que la température interne de la viande est sécuritaire pour la consommation.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

1. Débrancher le gril à panini et le laisser refroidir légèrement avant de le nettoyer.

Il est recommandé de nettoyer les plaques de cuisson lorsqu’elles sont encore un peu chaudes.

2. Essuyer les plaques de cuisson à l’aide d’un linge propre et humide. Ne pas

utiliser de produits de nettoyage ni de tampons à récurer abrasifs, car ils égratigneront le revêtement antiadhésif.

3. S’il y a des restes d’aliments cuits sur les plaques de cuisson, réchauffer l’appareil

et, à l’aide d’une brosse, appliquer un peu d’huile végétale sur les plaques. Laisser reposer quelques minutes, puis nettoyer à nouveau avec le nettoyeur des plaques et un linge humide.

4. Ne jamais plonger une quelconque pièce du gril à panini

dans l’eau ni dans tout autre liquide.

5. S’assurer de nettoyer le gril à panini après chaque utilisation.

6. Pour un rangement sécuritaire et pratique, laisser le gril à

panini refroidir complètement, le fermer et appuyer sur le loquet de verrouillage de la poignée latérale. Une fois verrouillé, le gril à panini se range à la verticale en toute sécurité.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DOMO

Modèle : DO9135G

Catégorie : Plaque de grill