MC690 - Machine à coudre JATA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MC690 JATA au format PDF.

📄 21 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice JATA MC690 - page 1
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JATA

Modèle : MC690

Catégorie : Machine à coudre

Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à coudre mécanique
Nombre de points de couture 20 points
Largeur de point 5 mm
Longueur de point 4 mm
Enfile-aiguille Oui
Type de canette Canette horizontale
Accessoires inclus Pied de biche, canettes, aiguilles, tournevis
Poids 6 kg
Dimensions 39 x 16 x 29 cm
Alimentation Électrique
Garantie 2 ans
Utilisation recommandée Pour les couturiers débutants et intermédiaires
Maintenance Nettoyage régulier, huilage des pièces mobiles
Sécurité Débrancher après utilisation, éviter le contact avec l'eau
Informations générales Facile à utiliser, idéale pour les projets de couture à domicile

FOIRE AUX QUESTIONS - MC690 JATA

Comment enfiler correctement la machine à coudre JATA MC690 ?
Pour enfiler votre JATA MC690, commencez par soulever le pied-de-biche et le levier de tension. Suivez le schéma d'enfilage dans le manuel d'utilisation, en veillant à passer le fil dans les guides et à le faire passer sous le pied-de-biche avant de le faire passer dans l'aiguille.
Pourquoi ma machine à coudre JATA MC690 ne coud-elle pas ?
Si votre machine ne coud pas, vérifiez d'abord que l'aiguille est correctement installée et en bon état. Assurez-vous également que le fil est bien enfilé et que la tension du fil est réglée correctement.
Comment régler la tension du fil sur la JATA MC690 ?
La tension du fil peut être ajustée à l'aide du bouton de tension sur le dessus de la machine. Pour le tissu léger, une tension plus faible peut être nécessaire, tandis que pour les tissus plus épais, augmentez la tension.
Que faire si le fil se casse pendant la couture ?
Si le fil se casse, vérifiez si l'aiguille est endommagée ou si elle est mal insérée. Assurez-vous également que le fil est de bonne qualité et qu'il est correctement enfilé. Un enfilage incorrect peut causer des ruptures de fil.
Comment changer l'aiguille de la machine à coudre JATA MC690 ?
Pour changer l'aiguille, éteignez la machine et retirez le pied-de-biche. Utilisez un tournevis pour desserrer la vis de l'aiguille, retirez l'ancienne aiguille et insérez la nouvelle en la positionnant correctement. Serrez la vis pour maintenir l'aiguille en place.
Comment nettoyer et entretenir ma JATA MC690 ?
Pour nettoyer votre machine, débranchez-la et retirez le porte-canette. Utilisez une brosse douce pour enlever les peluches et les débris. Lubrifiez les pièces mobiles avec de l'huile spéciale pour machine à coudre si nécessaire, selon les recommandations du manuel.
Pourquoi ma machine à coudre fait-elle des points irréguliers ?
Des points irréguliers peuvent être causés par une tension incorrecte du fil, un enfilage incorrect, ou une aiguille inappropriée pour le type de tissu. Vérifiez tous ces éléments et ajustez-les selon les besoins.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la JATA MC690 ?
Les pièces de rechange pour la JATA MC690 peuvent être trouvées dans les magasins de fournitures de couture, en ligne sur des sites spécialisés ou en contactant le service client de JATA pour des recommandations.

Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MC690 - JATA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MC690 de la marque JATA.

MODE D'EMPLOI MC690 JATA

hacer cualquier otro de los ajustes mencionados en este manual del usuario. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électrique, il faut toujours respecter les consignes de sécurité fondamentales, notamment les consignes suivantes : Avant d'utiliser cet appareil, lisez toutes ces instructions.

DANGER : Pour réduire les risques d'électrocution,

1. II ne faut jamais laisser un appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Il faut toujours débrancher

cette machine à coudre de la prise électrique murale, après son utilisation ou avant de la nettoyer.

2. II faut toujours débrancher la machine avant de remplacer une ampoule électrique. Remplacez

l'ampoule par une ampoule du même type de 15 W.

AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de brûlures, incendie, électrocution ou

blessures corporelles:

1. II ne faut pas se servir de la machine comme d'un jouet. Il faut faire très attention lorsque cette

machine à coudre est utilisée par des enfants ou à proximité de ceux-ci.

2. Utilisez cette machine uniquement pour les utilisations prévues, telles qu'elles sont décrites dans le

manuel de la machine à coudre. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant tels qu'ils sont indiqué dans le manuel de la machine à coudre.

3. Il ne faut jamais faire fonctionner la machine à coudre sî le câble ou fa prise est endommagé (e), si

elle ne fonctionne pas correctement, si on l'a laissé tomber, si elle est endommagée ou si elle est tombée dans l'eau. Retournez la machine à coudre au magasin ou au centre de réparation le plus proche, afin de la faire examiner, réparer ou d'effectuer des réglages électriques ou mécaniques,

4. Il ne faut jamais faire fonctionner cette machine si les orifices d'aération sont colmatés. Tenir les

orifices d'aération de cette machine à coudre et le curseur d'escamotage du pied-de-biche exempts de toute accumu lation de peluches, poussières et de morceaux de chiffon.

5. II ne faut jamais laisser tomber ou introduire d'objet dans les orifices.

6. II ne faut pas l'utiliser en plein air.

7. II ne faut pas la faire fonctionner si des produits en aérosol (vaporisateur) sont utilisés où s'il y a une

installation d'oxygène.

8. Pour la débrancher, tourner le commutateur à la position Arrêt ("O"), puis retirez la prise de ta douille.

9. Ne débranchez pas la machine en tirant sur le câble. Pour la débrancher, saisissez la prise, et non

pas le câble électrique.

10. Tenez les doigts à l'écart de toutes les pièces mobiles- II faut faire particulièrement attention dans ta

zone proche de l'aiguille de la machine à coudre.

11. II faut toujours utiliser la plaque d'aiguille correcte. Si la plaque d'aiguille ne convient pas, l'aiguille

risqué de se briser.

12. N'utilisez pas d'aiguilles courbées,

13. Ne tirez ni ne poussez pas le tissu pendant les piqûres. Cela risque de faire dévier Faiguîlle et

provoquer sa cassure,

14. Avant de faire des réglages dans la zone de l'aiguille tels qu'enfiler l'aiguille, changer l'aiguille, enfiler

la canette ou changer ie pied-de-biche, etc., mettez le commutateur de la machine à coudre sur Arrêt ("O").

15. Débranchez toujours la machine à coudre de la douille électrique avant de retirer les capots, de la

graisser ou de faire tous autres réglages mentionnés dans le manuel de la machine à coudre.

MACHINE Identification des pièces ① Sélecteur de point ② Butée d'enroulement de la canette ③ Enrouleur de la canette ④ Bobineuse a disque de tension ⑤ Releveur tendeur du fil ⑥ Guide du fit supérieur ⑦ Molette de régtage de la tension du fil ⑧ Aiguille ⑨ Plaque d'aiguille ⑩ Ratîonge de plateau (Boîte à accessoires)

Bouton de marche arrière

Poignée de transport

Interrupteur secteur

Boutonnière 1 Sélecteur de point: 2 Tension du fil de l'aiguille: 1 à 5 3 Pied presseur: Pied à boutonnière coulissant

  • Commencer une couture 1 Marquez avec soin la longueur de la boutonnière sur le tissu. Placez le tissu sous le pied avec la marque de la boutonnière vers vous. Tirez la partie coulissante (A) vers vous pour que la marque du haut (C) soit alignée avec la ligne de départ (B). Alignez les repères sur le pied avec les marques sur \e tissu. Abaissez le pied presseur. 2 Réglez le sélecteur de point sur IN . Cousez jusqu'à l'autre extrémité de la boutonnière. Arrêtez de coudre avec l'aiguille à gauche 3 Réglez le sélecteur de point sur [^j. Cousez quatre (4) à six (6) points. Arrêtez la couture avec l'aiguille à droite. 4 Réglez le sélecteur de point sur |

]. Cousez Jusqu'à la marque de fin de la boutonnière. Arrêtez ta couture avec l'aiguille à droite. 5 Réglez le sélecteur sur U. Cousez quatre (4) à six (6) points, Arrêtez la couture avec l'aiguille à gauche. 6 Retirez îe tissu et placez une épingle juste avant chaque arrêt pour éviter de couper les fils d'arrêt. Coupez l'ouverture avec rouvre boutonnière. Boutonnière gansées 1 Lever le pied pour boutonnière et enfiler le cordon sur l'ergot se trouvant à l'arrière du pied. Ramener les bouts vers soi en passant sous le pied pour boutonnière de façon à ne pas encombrer l'avant. Accrocher le cordon dans les dents se trouvant sur l'avant du pied pour boutonnière automatique de façon à les maintenir stables. ① Ergot ② Dents 2 Cousez la boutonnière au-dessus de la corde du même procédé comme ci-dessus. Enlever le tissu de la machine et couper uniquement les fils de couture. 3 Tirer sur le bout gauche du cordon de façon à le tendre. Enfiler le bout dans une aiguille à repriser ; le faire passer du côté envers du tissu et couper. NOTA: Cuando cosa al borde de la teta, ajuste el prénsatelas para ojal corredizo como es mostrado en la ilustración y cosa en reverso[ ].

REMARQUE: Lorsque vous cousez au bord du tissu, rnstaîtez le pied coulissant comme indiqué et cousez en marche arrière

Nettoyage de la griffe d'entraînement

,1Enlever l'aiguille et le pied presseur. Dévisser la vis d'arrêt de la plaque à aiguille et enlever la plaque à aiguille.

,2Au moyen d'une brosse, dépoussiérer et enlever les peluches qui encrassent les dents de la griffe d'entraînement. Remettre la plaque à aiguille en place. Nettoyage du coursière de la navette Pour démonter la coursière:

,1Relever l'aiguille jusqu'à son point le pîus haut et ouvrir le couvercle du boîtier.

,2Ouvrir le loquet à chamtères de la boîte à canettes et la sortir de la machrne. Ouvrir les supports de l'anneau de la coursière et sortir I’anneau. Dégager le crochet. Nettoyer la coursière au moyen d'une brosse et d'un chiffon sec et doux. ① Boîte à canettes ② Support de l'anneau de la coursière ③ Anneau de la coursière ④ Crochet ⑤ Coursière de la navette Pour assembler la coursière:

,3Tenir le crochet par la broche centrale et l'insérer avec précaution dans la coursière, en formant un cercle parfait avec le chasse-navette. Fixer l'anneau de la coursière en s'assurant que la coche inférieure correspond à l'entaille. Fixer l'anneau de la coursière en remettant les supports en place. Replacer ja boîte à canettes. ⑥ Coche ⑦ Entaille Nota: I Apague e! interruptor o desconecte la máquina antes de limpiar la máquina. No desmonte la máquina de ninguna otra forma que la explicada en esta sección. Remarque: Éteindre et/ou débrancher la machine avant de nettoyer la machine. Ne démontez rien d'autre que ce qui est décrit dans ce chapitre. 31Replacing the Light Bulb

Remplacement de l'ampoule

Débranchez la machine. Enlevez 3e vis et le couvercle frontal.

-Poussez vers le haut et Tournez l'ampoule en sens antihoraire pour la retirer. -Installez une nouvelle ampoule en tournant en sens horaire.

CUIDADO: La bombilla puede estar CALIENTE, Proteja sus dedos cuando la cambie. NOTA: No guarde la máquina en un lugar muy húmedocerca de un radiador o bajo la luz directa de los rayos del sol. Limpie el exterior de la máquina con un paño suave y jabón neutro. ATTENTION: L'ampoule peut être CHAUDE, donc protégez vos doigts avant d'y toucher. REMARQUE: N’entreposez pas la machine dans un endroit humide, près d'un radiateur de chauffage central ou exposée à la lumière directe du soleil. Nettoyez l'extérieur avec un chiffon doux et du savon doux. 33Troubleshooting

35En cas de problème Problème Causes possibles Référence Le fil d'aiguille se casse.

1. Le fil d'aiguille n'est pas passé correctement.

2. La tension du fil d'aiguille est trop forte.

3. LaiguiKe est tordue ou émoussée.

4. L'aiguille est mal installée.

5. Le fil d'aiguille et celui de la canette ne sont pas passés

correctement sous le pied presseur au début de la couture.

6. On ne tire pas le tissu vers l'arrière à la fin de la couture

7. Le fil est trop épais ou trop fin pour l'aiguille.

1. Le fil de canette n'est pas passé correctement dans te

2. Des fibres sont accumulées dans la navette.

3. La canette est abîmée et fonctionne mal.

1. L'aiguille n'est pas installée correctement

2. L'aiguille est tordue ou émoussée.

3. La vis de blocage de Faiguille est desserrée.

4. La tension du fil de l'aiguille est trop élevée.

5. Le tissu n'est pas tiré vers l'arrière à la fin de fa couture.

6. L'aiguille est trop fine pour le tissu employé,

1. L'aiguille n'est pas installée correctement.

2. L'aiguille est tordue ou émoussée.

3. L'aiguille et/ou le fil ne conviennent pas pour le tissu.

4. Le fil de t'aiguille n'est pas passé correctement.

5. Vous utilisez une mauvaise aiguille

1. La tension du fil de l'aiguille est trop élevée.

2. Le fil de t'aiguille ou celui de la canette n'est pas passé

3. L'aiguille est trop grosse pour le tissu cousu.

Page 21 Page 17 Page 9 Le tissu n'avance pas régulièrement.

1. Les griffes d'entraînement sont bloquées par des fibres,

La machine ne marche pas.

1. La machine n'est pas branchée.

2. Un fil est coincé dans la piste du crochet.

3. Embrayage symétrique débrayé.

Page 5 Page 31 Pages 13 Le fonctionnement est bruyant.

1. Du fil est bloqué dans la piste du crochet

2. De la charpie est accumulée dans le support de la canette ou

dans la piste du crochet. Page 31 Page 31