CIMEA 6060 16 W - Cuisinière FAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CIMEA 6060 16 W FAR au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 16 W, Type : Cuisinière, Dimensions : 60 cm x 60 cm |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour une utilisation domestique, idéale pour la cuisson de divers plats. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des surfaces, vérification des connexions électriques, remplacement des pièces usées par un professionnel recommandé. |
| Sécurité | Équipée de dispositifs de sécurité conformes aux normes, attention à la chaleur des surfaces pendant et après utilisation. |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Consommation énergétique : à vérifier selon l'utilisation, Disponibilité des pièces de rechange : assurée. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CIMEA 6060 16 W FAR
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CIMEA 6060 16 W - FAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CIMEA 6060 16 W de la marque FAR.
MODE D'EMPLOI CIMEA 6060 16 W FAR
CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE
Consulter la notice avant d’installer et d’utiliser la cuisinière.
- IO-CFS-0241 / 8065657 (08.2016 / v1) CIMEA 6060 16 W2 Note! N’utiliser l’appareil qu’après avoir lu ce mode d’emploi. La cuisinière a été conçue uniquement pour un usage domestique. Le fabricant se réserve le droit d’effectuer des modications sans conséquences sur le fonctionnement de l’appareil CHER(S) CLIENT(S), Cette cuisinière combine à la perfection la facilité d’utilisation et une efcacité optimale. Après lecture de ce mode d’emploi, vous n’aurez aucun problème pour utiliser ses fonctionnalités. À la sortie de l’usine, avant d’être emballée, la cuisinière a passé tous les tests de sécurité et de compatibilité. Prière de lire attentivement ce mode d’emploi avant la première mise en marche de l’appareil. Respecter les indications vous permettra d’éviter toute utilisation incorrecte. Conservez ce mode d’emploi dans un endroit accessible. Le respect des recommandations de ce mode d’emploi vous préservera de risques importants. En cas de doute ou si vous ne comprenez pas toutes les instructions de ce mode d’emploi, vous pouvez contacter notre service consommateur qui vous guidera en tous points utiles.3 INDICE Informations générales p. 2
- Consignes de sécurité p. 4
- Conseils d’économie d’énergie p. 11
- Fin de vie de l’appareil p. 12
- Description de l’appareil p. 13
- Caractéristiques du produit p. 13
- Installation p. 15
- Branchement de la cuisinière à l’installation électrique p. 16
- Mode d’utilisation p. 18
- Fonctions du four et de son utilisation p. 27
- Utilisation du four – conseils pratiques p. 30
- Nettoyage et maintenance de la cuisinière p. 32
- Situations d’urgence p. 36
- Données techniques p. 37
- Fiche du produit p. 38
- Informations sur le produit p. 394
CONSIGNES DE SECURITE
Les principes et les dispositions contenus dans ce mode d’emploi doivent s’appliquer obligatoirement. Ne pas permettre l’utilisation de la cuisinière aux personnes n’ayant pas pris connaissance de ce mode d’emploi. En ce qui concerne les instructions d’installation de l’appariel et les raccordments éléctriques, référez vous au paragraphe ci- après dans la notice. Installation l Lesmatériauxd’emballage(parex.leslmsplastiques,lespolystyrènes)repré- sententundangerpourlesenfants-risqued’asphyxie! Conservez-les hors de portée des enfants l Lorsqu’il est correctement installé, votre produit répond à toutes les exigences de sécurité prévues pour cette catégorie de produit. Cependant une attention particu- lière doit être prise pour le dessous de l’appareil car il n’est ni conçu ni destiné à être touché et peut présenter des bords tranchants ou rugueux, qui peuvent causer des blessures. l Cet appareil est lourd ; faites attention lors d’un déplacement. l Cet appareil est fragile. Transportez-le dans sa position d’utilisation, faites attention lors de son déplacement et installation. l Lorsdudéballage,vériezquel’appareiln’estpasendommagéEncasdedoute, ne l’utilisez pas et contactez le magasin vendeur. l Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation. l Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l’installation, les raccorde- ments au réseau électrique, la mise en service et la maintenance de votre appareil doiventêtreeffectuésparunprofessionnelqualié. l Avertissement : Avant d’accéder aux bornes de raccordement, tous les circuits d’alimentation doivent être déconnectés. l Sil’installationélectriquedevotrehabitationnécessiteunemodicationpourle branchementdevotreappareil,faitesappelàunélectricienqualié. l Danslecasd’uneinstallationxe,leraccordementauréseaudoitêtreeffectué par l’intermédiaire d’un interrupteur à coupure omnipolaire assurant une coupure complète en cas de conditions de surtension de catégorie III.5
CONSIGNES DE SECURITE
l Instruction de mise à la Terre : Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas d’undysfonctionnementoud’unecoupure,lamiseàlaterrepermetderéduirele risque de choc électrique en fournissant un accès au courant électrique de plus faible résistance. Cet appareil est équipé d’un cordon pourvu d’un conducteur de mise à la terre et d’une prise de mise à la terre. La prise doit être branchée dans une prise murale appropriée installée et mise à la terre en accord avec tous les codes et règles locaux. Utilisation l Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé dans des application domestiques et analogues telles que : - des coins cuisines réservés au personnel des maga- sins, bureaux et autres environnements profession- nels; - des fermes; - l’utilisation des clients des hotels, motels et auters environnements à caractère résidentiel; -desenvironnementsdutypechambresd’hôtes. l Cet appareil doit être utilisé uniquement pour l’usage pour lequel il a été conçu, c’est à dire pour la cuisson domestique de denrées alimentaires. Tout autre usage de l’appareil serait considéré comme inapproprié et, par conséquent, dangereux. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage causé par un usage inapproprié ou incorrect de l’appareil. l Ilestinterditdemodierlescaractéristiquestechniquesoudetenterdemodier l’appareil de quelque façon que ce soit. l Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de8ansetpardespersonnesayantdescapacités physiques,sensoriellesoumentalesréduitesouun manque d’expérience et de connaissances à condi- tion qu’elles aient été placées sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et quelles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne6
CONSIGNES DE SECURITE
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance l Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appa- reil. l Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après-vente. l Débranchez toujours l’appareil avant de procéder à sonnettoyage;dechangerlalamped’éclairage;de déplacerl‘appareiloudenettoyerlesolsousl’appa- reil. l Ne pas brancher l’appareil à une prise de courant non protégée contre les surchar- ges (fusible). l Ne jamais utiliser de prises multiples ou de rallonge pour brancher l’appareil. l Cetappareiln’estpasdestinéàêtremisenfonctionnementaumoyend’unemi- nuterieextérieureouparunsystèmedecommandeàdistanceséparé. l MISE EN GARDE : Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure d’encastrement. l MISE EN GARDE : Si la surface de la table est fêlée, déconnecter l’appareil de l’alimentation pour éviter un risque de choc électrique. l MISE EN GARDE : Cet appareil et ses parties acces- sibles deviennent chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauffants. Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 8 ans, à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue. l Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenantdesgazpropulseursinammables. l And’empêcherdesrisquesd’explosionetd’incendie,neplacezpasdeproduits inammablesoud’élémentsimbibésdeproduitsinammablesàproximitéousur l’appareil.7
CONSIGNES DE SECURITE
l Si votre cuisinière comporte un couvercle, il convient d’enlever tout résidu de débordement avant de l’ouvrir. l Si votre cuisinière comporte un couvercle, il convient de laisser refroidir la table de cuisson avant de le fermer. l Lesfoyersnedoiventpasêtremisenmarcheàvide,sanscasseroles. l Après utilisation de la table à induction, arrêter le fonctionnement de la table de cuissonaumoyendesondispositifdecommandeetnepascomptersurledétec- teur de casseroles. l Lestablesdecuissonvitrocéramiquepeuventcomporterdesfoyershalogènes, danstouslescasetdemanièregénérale,nepasxerdesyeuxlesfoyers. l N’utilisez pas votre table de cuisson à induction pour le chauffage de la pièce. l Nerayezpaslaplaquedecuissonavecdesobjetspointus.N’utilisezpaslatable comme surface de travail. l Aprèsl’utilisation,éteignezl’interrupteurdecontrôle. l N’utilisez jamais ce produit si le câble d’alimentation, le bandeau de commande, la vitre sont endommagés de manière telle que l’intérieur de l’appareil est acces- sible. l S’assurer que les petits appareils électroménagers ou leur câble d’alimentation n’entrent pas directement en contact avec le four chaud ou la plaque de cuisson, car leur isolation n’est pas résistante à hautes températures. l Utiliser une batterie de cuisine adaptée et étant compatible avec votre appareil : foyersgazouplaquevitrocéramiqueouplaqueàinduction. l Il est interdit d’utiliser des récipients possédant un fond abîmé ou tranchant qui pourrait endommager la table de cuisson. l Il est recommandé de ne pas déposer d’objets métalliques tels que couteaux, four- chettes, cuillères et couvercles sur le plan de cuisson vitrocéramique ou induction, car ils peuvent devenir chauds. l Lesliquidesrenversésdoiventêtrenettoyésdelaplaquedecuissonavantdela faire fonctionner. l Le sucre chauffé à haute température, en particulier, entrant en contact avec la plaque vitrocéramique ou induction peut provoquer des dommages irréversibles.8
CONSIGNES DE SECURITE
l MISE EN GARDE : Laisser cuire des aliments sans surveillance sur une table de cuisson en utilisant des matières grasses ou de l’huile peut être dangereux et déclencher un incendie. l La préparation des mets dans des récipients en aluminium ou plastique sur les foyerschaudsn’estpaspermise.Nedéposezaucunobjetenplastiqueouenfeuille d’aluminiumsurlefoyerchaudinduction l Éviter de poser sur la plaque de cuisson vitrocéramique ou induction des récipients humides, car ils peuvent provoquer des dommages irréversibles sur celle-ci (taches indélébiles). l Lors de l’utilisation, l’appareil devient chaud. Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauffants à l’intérieur du four. l Ne pas poser sur la porte du four ouverte des objets d’un poids supérieur à 15 kg et sur la table de cuisson d’un poids supérieur à 25 kg. l Il est interdit de ranger dans le tiroir des récipients ou d’autre élément ainsi que desmatériauxinammables;latempératureàl’intérieurpouvantêtretrèsimpor- tante. l ATTENTION : Ne laissez pas d’objets lourds ou tranchants tomber sur la plaque de cuisson.Silasurfaceestssuréeoufêlée,déconnecterl’appareildel’alimentation pour éviter un risque de choc électrique et contacter le service après-vente. l NEJAMAISessayerd’éteindreunincendieavecde l’eau,maisarrêterl’appareilpuiscouvrirlesammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. l MISE EN GARDE : Risque d’incendie : ne pas entre- poser d’objets sur les surfaces de cuisson.9
CONSIGNES DE SECURITE
l ATTENTION : Ne laissez pas d’objets lourds ou tran- chants tomber sur la plaque de cuisson. Si la surface estssuréeoufêlée,déconnecterl’appareildel’ali- mentation pour éviter un risque de choc électrique et contacter le service après-vente. l Après utilisation, arrêter le fonctionnement de la table decuissonaumoyendesondispositifdecommande et ne pas compter sur le détecteur de casseroles. l Ne pas utiliser des toiles abrasives ou des outils métalliquescoupantspourlenettoyagedelaporte en verre, cette pratique entraînant le rayage de la surface,voireàtermelassurationduverre. l L’utilisationd’appareilsdenettoyagefonctionnantà lavapeurestformellementproscriteenhygiènede cuisine. l ATTENTION : les personnes possédant des objets électro-médicaux métalliques dans le corps (pacemaker, pompe à insuline, implants cochléaires…) ne doivent pass’approcherdelatabledecuissonàinductionencoursdefonctionnementan de ne pas interférer avec ces appareils ; ces personnes doivent demander l’avis de leur médecin avant d’utiliser la table de cuisson. Entretien l Avantd’utiliserlenettoyageautomatiqueparcatalyseouparpyrolyse,lesécla- boussuresexcessivesdoiventêtreenlevées.Seréférerauparagraphe‘Nettoyage et entretien de la cuisinière’ qui précise quels ustensiles doivent être laissés dans lefourpendantlenettoyage. l Nepasutiliserd’appareildenettoyageàlavapeurpournettoyerlacuisinièreou la table de cuisson. l Ne pas utiliser de produits d’entretien très abrasif ou de grattoirs métalliques durs pournettoyerlaporteenverredufour,aurisquederayerlasurfaceetd’entraîner l’éclatement du verre.10
CONSIGNES DE SECURITE
Service - réparations l Ilestdangereuxdemodieroud’essayerdemodierlescaractéristiquesdecet appareil. l Encasdepanne,n’essayezpasderéparerl’appareilvous-même.Lesrépara- tionseffectuéespardupersonnelnon-qualiépeuventprovoquerdesdommages. Contactez le service après-vente de votre revendeur. Exigez des pièces de rechangecertiéesConstructeur. l MISE EN GARDE : S’assurer que l’appareil est décon- necté de l’alimentation avant de remplacer la lampe du four pour éviter tout risque de choc électrique.11
CONSEILS D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Une utilisation responsable de l’énergie est une source d’économie mais aussi un geste très important pour notre environnement. Re- levons le dé d’économie d’énergie!Voiciquelquesconseils: l Utilisation de récipients de cuisson adaptés Des casseroles à fond plat et épais permettent d’économiser jusqu’à 1/3 d’énergie. N’oubliez pas d’utiliser les cou- vercles, sinon la consommation d’énergie estquadruplée! l Choisir une casserole adaptée à la surface du foyer Le diamètre du fond de la casserole doit couvrir complètement la zone de chauffe. l Propreté des zones du foyer et des fonds des casseroles Les salissures empêchent le transfert de chaleur, les salissures fortement calci- nées nécessitent souvent l’utilisation de produits difcilement dégradables pour l’environnement. l Éviter de soulever trop souvent le couvercle l Eviter également d’ouvrir trop souvent la porte du four. l Éteindre à temps et utiliser la chaleur résiduelle Si le temps de cuisson est long, éteindre la zone du foyer 5 à 10 minutes avant la n de la cuisson. Ceci vous permet d’économiser jusqu’à 20 % d’énergie. l Utiliser le four uniquement pour vos mets les plus volumineux La préparation d’une viande d’un poids inférieur à 1 kg est plus économique si vous utilisez la plaque de cuisson. l Utilisation de la chaleur résiduelle du four Si le temps de cuisson est supérieur à 40 minutes, éteindre le four 10 minutes avant landelacuisson. l Utilisez la cuisson à chaleur tournante, la porte du four fermée l Bien fermer la porte du four La chaleur s’échappe au travers des encrassements des joints de la porte. Il fautimpérativementlesnettoyer. l Ne pas encastrer la cuisinière à proximité directe des réfrigérateurs / congélateurs La consommation d’électricité augmen- terait inutilement. Note : Si vous utilisez une minuterie, programmer un temps de cuisson plus court.12 Pour la sécurité du transport, cet appareil a été emballé avecdesprotections.Veuillez recyclerlesélémentsdecet emballage conformément aux normes de protection de l’environnement. Tous les matériaux utilisés pour les embal- lages sont inoffensifs pour l’environnement etilssont100%recyclablesetportentun symboledetriapproprié. Note : Des matériaux d’emballage (sachets enpolyéthylène,morceauxdepolystyrène, etc.) doivent rester inaccessibles aux enfants durant le déballage. DÉBALLAGE
FIN DE VIE DE L’APPAREIL
Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d’équipements électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à la directive européenne 2012/19/CEandepouvoirsoitêtrerecyclé soitdémanteléanderéduiretoutimpactsur l’environnement. Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou régionale. Les produits électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de subs- tances dangereuses.13
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
M : Minuterie mécanique 1 : Manette de réglage de la température du four 2 : Manette des programmes du four 3, 4, 5, 6 : Manettes des foyers du plan de cuisson 7 : Voyant de contrôle du thermorégulateur 8 : Voyant de contrôle du four 9 : Plaque d’âtre 10 : Poignée de la porte du four 11 : Tiror 5, 6 3, 4 Liste des accessoires fournis : - Kit de xation mural - Câble d’alimentation
Ce tableau vous permettra de vous familiariser avec l’équipement de votre cuisinière Équipement de la cuisinière GrilleLèchefrite Plaque à patisserie Four Puissance Rèsistance supèrieure 0,9 kW Rèsistance infèrieure 1,1 kW Rèsistance de gril 2,0 kW Rèsistance circulaire 2,0 kW Plaque de cuisson Diamètre Puissance Foyerarrièregauche 16,0 cm 1,2 kW Foyeravantgauche 20,0 cm 2,0 kW Foyerarrièredroit 20,0 cm 2,0 kW Foyeravantdroit 16,0 cm 1,2 kW Broche et son support15 INSTALLATION Aménagement de la cuisine l Le local ou la cuisine doit être sec et facile àaérer,disposerd’uneventilationefcace et la disposition de son équipement doit garantir un accès facile à tous les élé- ments de commande. l L’aménagement de la cuisine selon les exigences de la classe 1 ou classe 1 sous-classe 2 permet de l’aménager d’un côtépardesmeubleshautsouuneparoi. Les meubles pour encastrement exigent l’utilisation de revêtements et de colles résistant à des températures de 100°C. Dans le cas contraire, la surface peut être déformée et le revêtement décollé. l Poser la cuisinière sur un sol dur et plat (ne pas poser sur un socle). l Les hottes doivent être installées selon les recommandations de leurs modes d’emploi. l Avant toute utilisation, la cuisinière doit être mise à niveau, ce qui est très impor- tant pour que la graisse soit distribuée de manière uniforme sur la poêle. Pour une mise à niveau parfaite de l’appareil, utilisez les pieds de réglage, accessibles après avoir enlevé le tiroir. Plage de réglage des pieds +/- 5mm. Montage de la xation anti basculement Pour éviter le basculement de la cuisinière, installezlaxationfournieavecvotreproduit en procédant comme suit : Sur le mur contre lequel sera installée la cuisinière, percez un trou à 6,0 cm du sol (A). Percez ensuite un deuxième trou à 10,3 cm du sol (B). À l’aide des 2 vis et chevilles fournies,xezl’équerreaumurenalignant les trous de l’équerre avec ceux que vous venez de percer.
B16 INSTALLATION Avant de brancher la cuisinière à l’installa- tion électrique, consulter les informations de la plaque signalétique et du schéma de raccordement. Note : l’installateur est dans l’obligation deremettreàl’utilisateur«uncerticatde raccordement de la cuisinière à l’installation électrique ». Tout raccordement différent de celui préco- nisé sur le schéma peut entraîner la détério- ration de l’appareil. Note : N’oubliez pas de brancher la prise de terre au bornier de la cuisinière marquéparlesymbole . L’alimen- tation électrique de la cuisinière doit être dotée d’un disjoncteur d’arrêt d’urgence qui permet de couper l’électricité à tout moment. La dis- tance minimale entre les contacts d’interrupteur d’arrêt d’urgence est de 3 mm. Raccordement de la cuisinière à l’installation électrique Note : Le raccordement à l’installation élec- trique ne peut être réalisé que par un professionnel agréé. Il est interdit de procéder aux transformations ou aux modifications de l’installation électrique. Indications pour l’installateur La cuisinière est conçue pour une alimen- tation en courant alternatif triphasé (400V 3N~50Hz). La tension nominale des élé- mentschauffantsestde230V.Ilestpossible d’adapter la cuisinière à une alimentation parcourantmonophasé(230V)paruneré- duction appropriée (pont) réalisée au niveau du bornier, selon le schéma des connexions ci-après. Le schéma des connexions est aussiprésentéàcôtéduraccordementdela cuisinière. Pour ouvrir le bornier, enlevez le couvercle et faites pression avec un tournevis platandedébloquerleslanguetteslatéra- les. Adaptez bien le cordon d’alimentation autypederaccordementetàlapuissance nominale de la cuisinière. Lecordond’alimentationdoitêtrexéàl’arrêt de traction du boitier de raccordement de la cuisinière
INSTALLATION Casduréseaude400/230V:raccor-dementtriphaséavecunlneutre,lesponts rac¬cordent les bornes 4-5, les lsdephaseconnectésà1,2et3,lsneutre à 4 et 5, prise de terre sur Casduréseaude400/230Vraccorde-mentbiphaséaveclneutre,lespontsrac¬cordent les bornes 2-3 et 4-5, prise de terre sur Casduréseaude230V:leraccorde-ment monophasé avec un l neutre,les ponts raccordent les bornes 1-2-3 et 4-5, prise de terre sur
SCHÉMA DES BRANCHEMENTS
POSSIBLES Note : la tension des éléments chauffants est de 230V. Note : Dans tous les cas de raccordement, la prise de terre doit être reliée au le bornier au niveau du symbole PE.
Avant la première utlisation de la cuisinière
- enlever tous les éléments de l’emballage, viderletiroir,nettoyerlefourandesup- primer tous les restes de produits utilisés pour le protéger,
- enlever tous les accessoires du four et les nettoyeràl’eauchaudeavecduproduit nettoyant,
- allumer la ventilation du local ou ouvrir une fenêtre,
- chauffer le four en mode convection natu- relle,250°C,suruneduréemoyennede 30 minutes, enlever toutes les salissures et laver soigneusement,
- nettoyer l’intérieur du four soigneuse- ment. Laver l’intérieur du four uniquement avec de l’eau chaude et une petite quantité de produit nettoyant.
Minuterie mécanique La minuterie sert à contrôler le temps de cuisson du four électrique. La minuterie peut être réglée de 5 à 120 minutes. Passé le temps sélectionné, la minuterie émet un signal sonore et éteint automatiquement le four. Programmation – tourner la manette dans le sens des aiguilles d’une montre et programmer le temps de cuisson. Si la manette indique la position « 0 », le four ne s’allumera pas. Si vous souhaitez utiliser le four sans la minuterie, la manette doit se trouver dans la position .
Note : Pour un réglage compris entre 5 et 10 mi- nutes, il est impératif de commencer par tourner le bouton du minuteur d’un quart de tour et ensuite de choisir le temps de cuisson souhaité. Les manettes de réglage sont « insérées » dans le panneau de commande. Pour choisir une fonction :
1. enfoncer délicatement la manette puis
relâcher de manière à la faire ressortir,
2. tourner jusqu’à la fonction choisie. Les
symboles autour de la manette correspon- dent aux fonctions particulières du four.
3. Une fois la fonction sélectionnée, enfon-
cer délicatement la manette pour la remettre en position et ainsi éviter des changements de programmes intempestifs
Pour les informations concernant la disposition des foyers et des manettes de commande correspondants - voir le chapitre Caractéristiques de l’appareil. Utilisation de la plaque de cuisson. Principe de fonctionnement du foyer par induction Le générateur électrique alimente un inducteur situé à l’intérieur de l’appareil. Cet inducteur crée des champs magnétiques : ainsi, dès qu’un récipient à fond métallique est posé sur la plaque, des courants induits sont transmis au récipient. Ces courants font du récipient le véritable conducteur de chaleur, tandis que la surface vitrée de la plaque reste froide. Cesystèmenécessitel’utilisationderécipientsdontlefondestréceptifàl’actiondes champs magnétiques. La technologie de l’induction possède deux avantages : l du fait que seul le récipient de cuisson émet de la chaleur, son utilisation a le plus haut rendement possible, l iln’yapasd’inertiethermique,puisquelacuissoncommenceautomatiquementdès l’instant où le récipient est placé sur la plaque et s’arrête dès qu’il en est retiré. Dispositif de protection : Si la plaque a été installée conformément aux instructions et si elle est utilisée correcte- ment, les dispositifs de protection sont rarement nécessaires. Ventilateur : il sert à protéger et à refroidir les éléments de commande et d’alimentation. Il peut tourner à deux vitesses et son fonctionnement est automatique. Le ventilateur se metenroutelorsquelesfoyerssontéteintsets’arrêtelorsquelesystèmeélectroniqueest sufsammentrefroidi. Le ventilateur peut continuer à fonctionner même après l’arrêt de la table, ceci est normal. Transistor : La température des éléments électroniques est mesurée en permanence par le biais d’une sonde. Si la chaleur augmente dangereusement, ce dispositif déconnecte automatiquementlesfoyerssetrouvantauplusprèsdesélémentsélectroniquessurchauf- fés. Détection : un détecteur de présence de récipients de cuisson autorise l’activation de la plaque et le chauffage. Si de petits objets (p.ex. cuillère, couteau, bague) sont placés sur la zone de chauffe, le détecteur ne les considère pas comme des récipients et la plaque ne s’allume pas.
Détecteur de reconnaissance de casserole dans le champ magnétique Le détecteur de reconnaissance de casserole est installé dans les plaques de cuisson com- prenant des champs magnétiques. Pendant le travail de la plaque, le détecteur de reconnais- sance de casserole met en marche ou arrête automatiquement le dégagement de chaleur dans la zone de cuisson quand une casserole est placée sur la plaque ou elle est enlevée. Cela garantie une économie d’énergie. lsilazonedecuissonestutiliséeavecunecasseroleappropriée,l’afcheurindiqueleniveau de chaleur. ll’inductionexigel’utilisationdescasserolesappropriées,avecdesfondsayantdespropriétés électromagnétiques – voir le tableau. Si,danslazonedecuisson,iln’yapasdecasseroleouilyaunecasserolenonappropriée, unchiffredelapuissancedechauffageclignoterasurl’afcheur.Lazonenes’activepas.Si une casserole n’est pas détectée, l’opération de l’enclenchement de la plaque de cuisson est annulée. Pour déclencher la zone de cuisson, il faut le faire à l’aide de la manette et non seulement pas l’enlèvement de la casserole. Attention! En cas de l’effondrement de tension, tous les calages seront annulés. Après la réap- parition de la tension du réseau, il est indiqué d’être prudent. Aussi longtemps que les zones de cuisson restent chaudes, l’indicateur de chaleur résiduelle „H” sera allumé. Après avoir terminé la cuisson, déclenchez la zone à l’aide du régulateur et ne vous reposez pas sur les indications du détecteur de reconnaissance de casserole.21 Les récipients de qualité adéquate : c’est la condition fondamentale pour que la plaque puisse fonctionnerdemanièreefcace. ● Ilconvientd’utilisertoujoursdesrécipientsdehautequalitéavecunfondparfaitement plat : de cette manière, on évite d’obtenir des points trop chauds auxquels la nourriture pourrait adhérer pendant la cuisson. Les casseroles et poêles à fond épais assurent une diffusion de chaleur parfaite. ● Veilleràcequeledessousdesrécipientssoitsec:lorsduremplissagedurécipientou, silerécipientsortduréfrigérateur,vérieravantdeleplacersurlaplaquequesonfond est parfaitement sec. Ceci permet d’éviter de salir la surface de la plaque. ● Couvrirlerécipientpouréviterquelachaleurnes’échappe,letempsdecuissonsera réduit, tout comme la consommation d’énergie. Choix des récipients de cuisson pour le foyer à induction Foyer à induction Diamètre du fond du récipient pour la cuisson par induction Diamètre (mm) Minimum (mm) Optimal (mm)
En cas d’utilisation d’un récipient dont le diamètre est inférieur au diamètre minimal requis, il se peut que les foyers à induction ne s’allument pas. L’énergie est transmise au mieux lorsque la taille du récipient correspond à celle de la zone de chauffe. Les diamètres minimum et maximum, qui dépendent de la qualité du récipient, sont indiqu- és dans le tableau ci-dessous Pour assurer un contrôle optimal de la température par le module à induction, choisir des récipients à fond plat. Un fond de récipient concave ou portant le logo du fabricant imprimé en creux peut affecter le contrôle de la température par le module à induction et causer une surchauffe des récipients. Ne pas utiliser de récipients endommagés, ayant par exemple un fond déformé à la suite d’une surchauffe.
MODE D’UTILISATION22
Etiquetage des récipients de cuisine Vérier sur l’étiquette la présence du si- gne indiquant que le récipient peut être utilisé sur une plaque à induction. Utiliser des récipients magnétiques (en acier émail- lé,acierinoxydableferritique,oufonte);vériezen plaçant un aimant contre le fond du récipient (il doit rester collé). Acier inoxydable La présence du récipient ne sera pas détectée sauf dans le cas d’un acier inox ferromagnétique Aluminium La présence du récipient ne sera pas détectée Fonte Très adapté Note:lesrécipientsenfonterisquentderayerla plaque Acier émaillé Très adapté Récipients à fond plat, épais et lisse recommandés Verre La présence du récipient ne sera pas détectée Porcelaine La présence du récipient ne sera pas détectée Récipient avec fond en cuivre La présence du récipient ne sera pas détectée
[3]Foyeravantgauche [4]Foyerarrièregauche [5]Foyerarrièredroit [6]Foyeravantdroit Lesfoyerspossèdentdiversespuissancesde cuisson. La puissance de chauffe peut être réglée graduellement en tournant le sélecteur à droite ou à gauche. Si la plaque de cuisson est éteinte alors tous lesfoyerssontdéconnectésetlesafcheurs sont noirs. Puissance de chauffe Utilisation 0 Éteint. Utilisation des éventuels résidus de chaleur 1-2 Réchauffage des plats chauds. Cuisson douce des petites portions. 3 Cuisson lente avec faible puissance 4-5 Longue cuisson ou friture de plus grosses portions 6 Friture, rissolage 7-8 Friture 9 Début de cuisson d’un plat, friture A Réglage de départ automatique P Fonction Booster (cuisson accélérée). Allumage de la plaque de cuisson
- Allumerunfoyeràl‘aidedusélecteursitué dans le panneau de commande.
- Lessymbolessetrouvantàcôtédessélec- teursindiquentlequeldesfoyerschaque sélecteur commande.
- La puissance de chauffe souhaitée peut être réglée d‘emblée (1-9).
- La puissance de chauffe réglée est éga- lementvisiblesurl‘afcheurdelaplaque de cuisson. Lesafcheurss‘éteignent10secondesaprès l‘extinctiondetouslesfoyers.
Fonction blocage Il est possible d‘empêcher toute utilisation desfoyersenactivantlasécurité-enfant.Ainsi cette sécurité protège vos enfants. Activation de la sécurité-enfant
- La sécurité-enfant peut être activée quand touslesafcheursmontrent„0”ou„H”.
- Tourner simultanément vers la gauche les deux sélecteurs se trouvant au milieu [4]et[5].Touslesafcheursmontrentle symbole„L”.Lasécurité-enfantestalors activée. Tourner un quelconque sélecteur de la plaque decuissonprovoquel‘afchagedusymbole „L”surtouslesafcheurs. Désactivation de la sécurité-enfant
- Tourner brièvement un des sélecteurs vers ladroite,pourques‘afchelesymbole„L” surl‘afcheur. Tourner simultanément, et un court instant, les deux sélecteurs du milieu d‘une gradua- tion vers la gauche. Attention ! Après un débranchement de l‘alimentation électrique, le blocage est activé. Indicateur de chaleur résiduelle La plaque de cuisson est également équipée d‘un indicateur de chaleur résiduelle „H”. Même si les foyers ne sont pas chauffés directement, ils prennent la chaleur de la base des ustensiles de cuisine. Tant que resteafchélesymbole„H”,onpeututiliser ces restes de chaleur pour réchauffer des ustensiles ou fondre des graisses. Quand cet indicateur s‘éteint, on peut toucher le foyer correspondant, sachant que celui-ci est encore plus chaud que la température ambiante. Attention ! En cas d‘absence d‘alimentation électrique, l‘indicateur de chaleur résiduelle ne s‘allume pas. Diminution automatique de puissance Chacundesquatrefoyersestéquipéed’un mécanisme spécial qui permet de com- mencer la cuisson avec une puissance de chauffe maximale indépendamment de la puissance actuellement réglée. Après un certain temps, la puissance de chauffe re- vient à la puissance réglée (de 1 à 8). Pour proterdecettefonction,ilsuftdechoisir le niveau auquel le plat doit être cuisiné ou auquellefoyerdoitrevenir. La diminution automatique de puissance est utile lorsque ...
- les plats sont froids au début de leur cuisson et qu’il faut les réchauffer forte- ment pour ensuite poursuivre la cuisson à faible puissance sans devoir surveiller (p.ex. ragout de bœuf).
- Si le sélecteur se trouve placé sur la position „0” juste après avoir choisi la diminution automatique de puissance (c‘est-a-dire puissance de cuisson non choisie), cette fonction est déconnectée après trois secondes.
- Retirerunecasseroled‘unfoyeretlare- mettresurcemêmefoyerdansundélai de dix minutes n‘annule pas la fonction de diminution de puissance. Unfoyerestalimentéàpleinepuissance pendant une durée dépendant du niveau de puissance de cuisson choisi, il est ensu- ite alimenté avec ce niveau de puissance. Niveau de puis-sance de cuissonTemps de diminution automatique de puissance (sec.)
La diminution automatique de puissance n‘est pas adaptée lorsque...
- on fait rissoler un plat qu‘il faut tourner, mélanger ou arroser ;
- on cuisine des pâtes dans une grande quantité d‘eau ;
- on prépare un plat exigeant une longue cuisson à la vapeur en cocotte. Activation de la diminution automatique de puissance :
- Régler le sélecteur sur la position „A”, et ensuite le tourner sur la puissance souhaitée.L‘afcheurmontreraen alternancelesymbole„A”etleniveau de puissance choisi. Après écoulement du temps de cuisson à forte puissance (p.ex.5),lefoyerrevientauniveaude puissance de cuisson indiqué en continu surl‘afcheur. Surl‘afcheur Surl‘afcheur
Limitation du temps de travail Pouraugmenterlaabilitédutravail,lapla- que de cuisson est équipée d‘un limiteur de tempsdetravailpourchaquefoyer.Letemps de travail maximum se règle en fonction du dernier niveau de puissance choisi. Sileniveaudepuissancen‘estpasmodié pendant une longue période (voir tableau) alors le foyer correspondant est automa- tiquement éteint et l‘indicateur de chaleur résiduelle est activé. On peut cependant à chaquemomentrallumerlefoyerconcerné et l‘utiliser conformément aux instructions. Niveau de puissance de cuisson Temps maximum de travail (min.)
P - Ø 160 90 P - Ø 200 5 Fonction Booster „P” La fonction Booster consiste à augmenter lapuissancedufoyerø200de2000Wà 3000W, Dufoyerø160de1200Wà1400W. AndemettreenmarchelafonctionBooster il faut tourner le sélecteur rotatif en position « P » et le maintenir durant 3 secondes, la mise en marche est signalée par l’apparition de la lettre«P»surl’écrand’afchagedufoyer. L’arrêt de la fonction Booster a lieu après la rotation du sélecteur rotatif sur une autre position quand le foyer d’induction est actifouaprèsleretirementdupotdufoyer d’induction. PourlefoyerØ220letempsdefonction- nement de la fonction Booster est limité à 5 minutes. Après l‘extinction automatique de la fonctionBooster,lefoyerdecuissoncontinue à chauffer avec la puissance nominale. La fonction Booster peut être remise en marche à condition que les détecteurs de température dans les circuits électroniques et dans la bobine donnent cette possibilité. Si une casserole est retirée du foyer de cuisson lors du fonctionnement de la fonction Booster, la fonction reste active et le comp- tage de la durée continue. En cas de dépassement de la température (du circuit électronique ou de la bobine) du foyerdecuissonlorsdufonctionnementdela fonction Booster, la fonction Booster s’arrête automatiquement.Lefoyerdecuissonrevient à la puissance nominale. Deuxfoyersdecuissonplacés«verticale- ment » forment une paire. Lorsqu‘on met en marche la fonction Booster, la puissance absolue est trop grande, la puis- sancedechauffedudeuxièmefoyerdansla paire sera automatiquement réduite. An d’économiser l’énergie électrique, au bout de 30 minutes, le niveau de puissance de chauffe « 9 » est automatiquement réduit au niveau de puissance « 8 », mais la durée de fonctionnement ne change pas.27
Les informations concernant l’équipement du four et de ses éléments chauffants se trouvent dans le tableau du chapitre « Carac- téristiques de l’appareil » selon le modèle du four. Positions du bouton des fonctions du four Super gril ventilé L’utilisation de cette fonction permet d’accélérer la cuisson, de cuire de grandes quantités d’aliments et d’aug- menter la saveur des mets. Éclairage indépendant du four la manette positionnée sur cette fonction allume l’éclairage du four uniquement. Décongélation Seul le ventilateur fonctionne pour permettre la décongélation rapide. Montée en température rapide Résistance de sole, gril et ventilateur allumés. Cette fonction permet un préchauffage rapide du four. Gril renforcé (gril et résistance de voûte) La fonction « gril renforcé » permet de griller en utilisant en même temps la résistance de voûte. Une température plus importante est obtenue dans la partiesupérieuredufour,andecuire des quantités plus importantes et de brunir les aliments. Gril simple Cette fonction permet de griller les mets peu épais et placés au centre du four. Les fonctions du four et de son utilisation. Four à chaleur tournante (avec venti- lateur et résistance) Pour éteindre – positionner les deux boutons sur „ l” / „0”. Note : La montée en température s’effectue seulement une fois que vous avez sélectionné une fonction et une tem- pérature. Le four est chauffé grâce à deux résistances placées sur la partie supérieure et inférieure, et par chaleur tournante ou par le grill. Le four estcontrôléàpartirdesboutonsdesélection de programme et de sélection du thermostat. Pour choisir un mode de cuisson, tournez le bouton sur la position désirée. Sélecteur de programme Sélecteur du thermostat28 Résistance de sole Cette fonction déclenche uniquement la résistance de sole. Elle permet de cuire le fond de vos pâtisseries ou tartes, par exemple. Convection naturelle Cette fonction permet de cuire les aliments sur un seul niveau. Convection naturelle ventilée Cette fonction permet de cuire plus facilement les pizzas entre autres. Quand le four est allumé, deux voyants s’éclairent, un voyant orange etunvoyant rouge.Levoyantorangeindiquequelefour estactivé.Levoyantrouges’éteintlorsque le four a atteint la température indiquée. Si la recette prévoit que le plat soit mis dans unfourdéjàchaud,attendrequelevoyant rouge s’éteigne une première fois. Durant la cuisson, le voyant s’éteindra et s’allumera régulièrement (maintien de la température stable du four). Le voyant orange s’allume également si l’utilisateur choisit la fonction « Éclairage indépendant du four ». Voyants de contrôle Chaleur tournante Cette fonction permet une cuisson ventilée par l’air forcée grâce au ther- mo-ventilateur situé au fond du four. Ce mode de cuisson permet une dis- tribution uniforme de la chaleur autour des plats.Lors de l’utilisation de cette fonction,diminuerde20°Cŕ40°Cla température utilisée en convection naturelle. Les avantages de cette fonction : - la durée initiale de mise à tempé- rature du four est diminuée via le raccourcissement de la phase de préchauffage, - elle permet de cuire sur deux niveaux à la fois, - les viandes perdent moins de graisse et de jus, conservant ainsi une meil- leure saveur. Sole pulsée Cette fonction permet d’augmenter la température au niveau de la pâte des pâtisseries pour qu’elles soient plus croustillantes.
Utilisation du gril Lesplatssontgrilésparrayonsinfrarouges émis par la résistance incandescente du gril. Pour allumer le gril, il faut : ltourner la manette sur la position
l monter le four en température durant approximativement 5 minutes (porte du four fermée). l insérer la lèchefrite avec votre plat au niveau correspondant. Si vous utilisez la broche, choisir le niveau plus bas que le niveaudelabrochepourydéposerune lèchefriteanderécupérerlagraisse. l fermer la porte du four. Note : Il est interdit d’utiliser le gril électrique lors du fonctionnement du brûleur du four. Note : Utiliser le gril la porte du four fer- mée. Lors d’utilisations du gril, les parties accessibles du four peuvent devenir brûlantes. Tenir les enfants à l’écart. Pour les températures correspondant à l’utilisation du gril, voir Cuisson au four - Conseils pratiques. Utilisation de la broche La broche permet de cuire votre viande par un mouvement rotatif. Elle sert principale- ment à préparer la volaille, les brochettes, les saucisses, etc. La rotation de la broche commence et s’arrête au moment de mise en marche ou d’arrêt de la fonction du gril. La broche s’arrête de manière intermittente et change de sens de rotation, ce qui n’altère pas la fonctionnalité de l’appareil ni la qualité de la cuisson. Note : La broche ne dispose pas d’une manette de commande séparée. Lors de l’utilisation du tournebroche, veiller à bien fermer la porte du four. Préparationdelaviandeàrôtirsurlabroche:
enfourcher la viande et l’immobiliser à l’aide des broches latérales,
introduire le support de la broche sur le 3ème gradin en partant du bas,
introduire l’extrémité de la broche dans l’oriced’entraînementetveilleràceque la rainure de la broche soit bien posée dans l’enfoncement du support.
dévisser la poignée,
insérer la lèchefrite au dessous du sup- port de la broche.
fermer la porte du four.30
CUISSON AU FOUR – CONSEILS PRATIQUES
Pâtisseries l pour la préparation de vos pâtisseries/gâteaux, nous vous recommandons l’utilisation de la lèchefrite livrée avec l’appareil ou de la plaque à pâtisserie posée sur la grille l il est également possible d’utiliser les moules et lèchefrites achetés dans le commerce. Il faut les poser sur la grille. Nous vous recommandons, pour vos pâtisseries, d’utiliser les lèchefrites noires qui conduisent mieux la chaleur et raccourcissent le temps de cuisson, l si vous utilisez la chaleur tournante, il n’est pas obligatoire de préchauffer le four. Dans le cas contraire, il est nécessaire de le préchauffer avant de mettre les pâtisseries dans le four, l avantdesortirlespâtisseries/gâteauxdufour,ilfautvérierlaqualitédela cuisson avec une tige en bois (si la pâte est cuite, la tige enfoncée dans le gâteau ressort sèche et propre), l il est conseillé de laisser votre pâtisserie/gâteau dans le four, après l’avoir éteint, pendant environ 5 minutes, la température de cuisson avec la fonction chaleur tournante étant approximativement 20 à 30 degrés inférieure par rapport à une cuisson conventionnelle (utilisation des résistances supérieure et inférieure), l les indications sur le tableau de cuisson ci-dessous sont approximatives et chaqueutilisateurpeutlesmodierselonsesexpériencesetpréférencesculi- naires, l si les informations suggérées dans le livre de recettes sont très différentes des valeurs présentées dans ce mode d’emploi, veuillez suivre les indications du mode d’emploi. Cuisson et rôtissage des viandes l le four est destiné à la préparation des portions de viande dont le poids est supérieur à 1 kg. Nous recommandons la préparation des parts plus petites sur la plaque de cuisson, l nous recommandons l’utilisation de récipients résistants à la chaleur. Leurs poignées devront être également résistantes à de hautes températures, l dans le cas d’utilisation d’un support grille ou d’une broche, nous recommandons de poser au niveau inférieur une lèchefrite incluant une petite quantité d’eau, l normalement, la viande doit être retournée au minimum une fois à la moitié dutempsdecuisson.Lerôtidoitégalementêtrearrosédesasauceoud’eau chaudesalée.Ilnefautpasaspergerlerôtiavecdel’eaufroide.31
CUISSON AU FOUR – CONSEILS PRATIQUES
Important! Les indications de ce tableau de cuisson sont approximatives et chaque utilisateur peut les modierselonsesexpériencesetpréférencesculinaires. *les temps indiqués concernent les gâteaux préparés dans de petits moules Type de pâtisse- rie ou de plat Fonction du four Temperature Niveau Temps [min]
Andeprolongerlaviedelacuisinière,l’uti- lisateur doit l’entretenir correctement selon les recommandations du fabricant. Avant de procéder au nettoyage, il faut déconnecter la cuisinière de l’alimenta- tion électrique et faire attention à ce que toutes les manettes soient en position ‘●’ / ‘0’. Nettoyez la plaque de cuisson uni- quement une fois que le voyant de chaleur résiduelle est éteint. Plaque vitrocéramique lLaplaquedoitêtrenettoyéesystémati- quement après chaque usage. Dans la mesure du possible, nous recommandons denettoyerlaplaquelorsqu’elleesttiède (levoyantdechaleurrésidueléteint).Evi- ter un fort encrassement de la plaque de cuisson, en particulier, et éviter de brûler lesliquidesayantdébordé. l Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs tels que les poudres à récurer contenant des agents abrasifs, pâtes abrasives, pierres abrasives, pierres ponces, éponges en acier, etc. Ils peuvent rayerlasurfacedelatabledecuissonet provoquer des dommages irréversibles. l Pournettoyerlessalissuresayantadhéré sur la table, utilisez le grattoir fourni avec l’appareil. Faites attention à ne pas abî- mer le cadre de la plaque céramique. l Nous recommandons l’utilisation des pro- duitsdenettoyagedélicats,adaptés,tels que liquides et émulsions qui éliminent la graisse. En particulier, nous préconisons l’utilisation des préparations spéciales pournettoyageetentretiendesappareils vitrocéramiques. Nous recommandons également l’utilisation de l’eau chaude avecduproduitnettoyant. l Pourlenettoyage,utiliseruntorchondoux et délicat, absorbant bien l’humidité. l La plaque vitrocéramique doit être soigneusement séchée après tout net- toyage. l Faire particulièrement attention à ne pas abîmer la plaque vitrocéramique, à ne pas provoquer de rayuresprofondes ni d’éclats suite aux chocs provoqués par des couvercles en métal ou autres objets aux rebords tranchants. Note : avant de ranger le grattoir, toujours entrer le bord tranchant à l’intérieur du grattoir (il suft d’ap- puyersurla partie saillante avec le pouce). Manipuler avec précaution – risque de blessures – tenir à l’écart des enfants. Grattoir pour cuisinières Important ! Pour les besoins d’entretien et de mainte- nance de l’appareil, il est interdit d’utiliser des produits abrasifs. Pour nettoyer le bandeau de commande, utiliser uniquement de l’eau chaude avec une petite quantité de liquide vaisselle ou de nettoyant pour vitres. Ne pas utiliser de produit à récurer. NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE LA CUISINIÈRE33 NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE LA CUISINIÈRE Four l Nettoyerlefourlorsqu’ilestencoretiède. l Le four doit être nettoyé après chaque utilisation.Pourplusdevisibilité,nettoyer le four l’éclairage allumé. l Laver l’intérieur du four uniquement avec de l’eau chaude et une petite quantité de produitnettoyant. l Aprèsavoirnettoyélefour,ilfautl’essuyer soigneusement. Note : Pour nettoyer et entrenir les portes vitrées, ne pas utiliser de produits abrasifs. Comment changer l’ampoule d’éclairage du four An d’éviter une électrocution, avant de changer l’ampoule, s’assurer que l’appareil est éteint. l Positionnertouteslesmanettessur‘●’/ ‘0’ et débrancher l’appareil de sa source d’alimentation. l Dévisser, laver le couvercle et le sécher soigneusement. l Enlever l’ampoule et la remplacer, en cho- isissant une ampoule identique et rési- stante aux hautes températures (300°C), ayantlescaractéristiquessuivantes: -tension230V - puissance 25 W - culot E14. l Bien positionner l’ampoule dans la douille et la visser correctement. l Fixer le couvercle.34 NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE LA CUISINIÈRE Déplacement des protections des charnières Comment enlever la porte Afin de pouvoir nettoyer plus facilement l’enceinte du four, il est possible d’enlever la porte. Pour ce faire, ouvrir la porte, dé- placer vers le haut la protection de la char- nière(g.A).Refermerensuitelégèrement la porte, la soulever et l’enlever en la tirant vers l’avant. Pour remettre la porte après le nettoyage, répéter les mêmes gestes dans l’ordre in- verse. Lors du montage de la porte, veiller à bien placer l’accroche dans la rainure de la charnière. Une fois la porte montée, baisser l’élément de protection et bien le serrer. Laisser cet élément dans une position incor- recte pourrait entraîner la détérioration de la charnière lors de la fermeture de la porte. Comment enlever la vitre intérieure
1. Décrocher la plinthe supérieure de la
porte à l’aide d’un tournevis plat, en la soulevant délicatement sur les côtés (g.B).
3. Décrochezlavitreintérieuredesaxa-
tion (en partie inférieure de la porte). Ex- trairelavitreintérieure.(g.D).
4. Laver la vitre à l’eau chaude avec un peu
deproduitdenettoyage. La repose de la vitre se fait dans l’ordre inverse des opérations du démontage. La partie lisse doit se trouver en haut. Attention ! Il ne faut pas pousser si- multanément la plinthe supérieure des deux côtés de la porte.Andepla- cer correctement la plinthe supérieure de la porte il faut en premier placer l’ex- trémité gauche de la plinthe sur la porte et enfoncer l’extrémité droite jusqu’à ce qu’un « clic » se fasse entendre. Ensuite ilfautenfoncerlaplintheducôtégauche jusqu’à ce qu’un « clic » se fasse enten- dre. Contrôles périodiques Endehorsdel’entretienetdunettoyageco- urant de la cuisinière, il est nécessaire de : l Procéder aux contrôles périodiques de fonctionnement des dispositifs électro- niques et mécaniques de la cuisinière. A l’expiration du délai de garantie, et tous les deux ans au minimum, il est nécessa- ire de prévoir une maintenance technique de la cuisinière, l réparer les éventuels défauts constatés, l procéder à la maintenance des dispositifs mécaniques de la cuisinière. Note : les réparations et réglages doivent être effectués par un professionnel agréé ou par le service après-vente.
Dans chaque situation d’urgence, il faut : l fermer les manettes de la cuisinière l débrancher l’appareil de la source d’alimentation l contacter le service après-vente Despetitsdysfonctionnementspeuventêtresolutionnésparlesutilisateursàl’aide du tableau ci-après. Avant de contacter le service client ou le service après-vente, consultez ce tableau : PROBLÈME
1. l’appareil ne fonctionne
2. l’éclairage du four ne fonc-
tionne pas RAISON interruption de l’alimentation électrique ampoule dévissée ou grilée SOLUTION vérierlefusibledutableau distributeur de la maison, le rebrancher ou remplacer visser l’ampoule ou la rem- placer (voir le chapitre Net- toyageetmaintenance)37 Déclaration du fabricant Le fabricant déclare que ce produit répond aux exigences essentielles des directives européennes suivantes:
- Directive « basse tension » 2014/35/UE,
- Directive de compatibilité électromagnétique 2014/30/UE,
- Directive « Éco-conception » 2009/125/UE, et, par conséquent, le produit est marqué et a obtenu une déclaration de conformité mise à la disposition des autorités de surveillance du marché. DONNEES TECHNIQUES Tensionnominale 230/400V~50Hz Puissance nominale 10,5 kW Plaque à induction 7,4 kW Dimensions de la cuisinière (auteur/largeur/profondeur) 85 / 60 / 60 cm L’appareil est conforme aux exigences de la législation UE, normes EN 60335 -1, EN 60335 -2 -638
Les informations dans la che du produit ont été indiquées conformément au règlement délégué (UE) nº 65/2014 de la Commission complétant la directive 2010/30/UE du Parlement Européen et du Conseil en ce qui concerne l’étiquetage énergétique des fours et des hottes domestiques Marque FAR Identicationdumodèle CIMEA 6060 16 W Indiced’efcacitéénergétique 106,9 Classed’efcacitéénergétique A Consommationenénergiepouruncycle mode conventionnel [kWh] mode chaleur tournante [kWh] 0,99 0,88 Nombre de cavités 1 Source de chaleur Électricité Volumedelacavité[l] 65 Les méthodes de mesure et de calcul selon les normes ci ‑dessous ont été appliquées an d’établir la conformité aux exigences d’écoconception : EN 60350 -1 EN 60350 -239
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
Les informations sur le produit ont été indiquées conformément au règlement (UE) nº 66/2014 de la Commission portant application de la directive 2009/125/CE du Parlement Européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d’écoconception applicables aux fours, plaques de cuisson et hottes domestiques Fours domestiques Identicationdumodèle CIMEA 6060 16 W Typedefour Électrique Masse de l’appareil [kg] 41 Nombre de cavités 1 Source d’énergie par cavité Électricité VolumeparcavitéV[l] 65 Consommation d’énergie (électricité) requise pour chauffer une charge normalisée dans une cavité d’unfourélectriqueaucoursd’uncycleenmode conventionnelparcavité(énergieélectriquenale) [kWh/cycle] 0,99 Consommation d’énergie requise pour chauffer une charge normalisée dans une cavité d’un four électrique aucoursd’uncycleenchaleurtournanteparcavité (énergieélectriquenale)[kWh/cycle] 0,88 Indiced’efcacitéénergétiqueparcavité 106,940
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
Les informations sur le produit ont été indiquées conformément au règlement (UE) nº 66/2014 de la Commission portant application de la directive 2009/125/CE du Parlement Européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d’écoconception applicables aux fours, plaques de cuisson et hottes domestiques Plaques de cuisson domestiques électriques Identicationdumodèle CIMEA 6060 16 W Typedeplaquedecuisson Électriques Nombre de zones et/ou aires de cuisson 4 Technologie de chauffage Zones de cuisson par induction Pour les zones ou aires de cuisson circulaires : diamètre de la surface utile par zone de cuisson électrique, arrondi aux 5 mm les plus proches [cm] AVG Ø 20,0 ARG Ø 16,0 ARD Ø 20,0 AVD Ø 16,0 Consommation d’énergie par zone ou aire de cuisson calculée par kg [Wh/kg] AVG 188,9 ARG 188,9 ARD 188,9 AVD 188,9 Consommation d’énergie de la plaque de cuisson, calculée par kg EC [Wh/kg] 188,9414243Conforama-80 bd du mandinet-Lognes-77432- MarneLaValléeCedex2
Notice Facile