Defy El Primero 21 49.9000.900478.R582 - Montre ZENITH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Defy El Primero 21 49.9000.900478.R582 ZENITH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Boîtier en titane, diamètre 44 mm, verre saphir, étanchéité jusqu'à 100 mètres |
|---|---|
| Mouvement | Mouvement automatique El Primero 21, fréquence de 50 Hz, réserve de marche de 50 heures |
| Fonctionnalités | Chronographe, affichage de la date, fonction tachymétrique |
| Utilisation | Conçue pour une utilisation quotidienne et sportive, adaptée aux activités nautiques |
| Maintenance | Révision tous les 3 à 5 ans recommandée, nettoyage régulier du boîtier et du bracelet |
| Sécurité | Vérifier l'étanchéité après chaque changement de pile ou entretien |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, accessoires inclus : boîte et certificat d'authenticité |
FOIRE AUX QUESTIONS - Defy El Primero 21 49.9000.900478.R582 ZENITH
Questions des utilisateurs sur Defy El Primero 21 49.9000.900478.R582 ZENITH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Defy El Primero 21 49.9000.900478.R582 - ZENITH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Defy El Primero 21 49.9000.900478.R582 de la marque ZENITH.
MODE D'EMPLOI Defy El Primero 21 49.9000.900478.R582 ZENITH
Vou venez d'investir dans un chronopaghe ZENITH, vous portez maintainant une montre de Manufacture.
ZENITH fait partie du cercle très restreint des authentiques manufactures horologères Suisses qui développement et produit leurs propres mouvements. Nous fabriquons nos montres au même endroit depuis 1865, dans notre manufacture au numéro 34 rue des Billodes, dans la ville du Locle au milieu des valles montagneuses du canton de Neuchâtel. Seules quelques marques au monde peuvent s'enorgueillir d'une approche aussi rigoureuse. Lorsque vous investissez dans une montre Zenith, vous avez la certitude absolue de posseder une montre fabriquée de A à Z dans la Manufacture du Locle.
Avec plus de 2333 prix d'observatoire de chronométrie, ZENITH est l'une des marques Suisse les plus récompensées pour sa précision. Pour partager un peu plus longuement notre passion pour le bel ouvrage, venez visitor notre site internet www.zenith-watches.com. Nous vous invitons également à vous inscrite en tant que propriétaire d'une montre ZENITH qui vous permettra d'obtenir un an de garantie supplémentaire. Volre chronopaghe contient un mouvement mécanique fruit de plus de 300 ans de tradition horologère. Nous vous demandons d'en prendre soin et de le manipuler avec précaution lors des réglages. Vous trouvez dans les pages suivantes des conseils sur l'utilisation de votre montre et de ses fonctions. Les fonctions disponibles dépendent du modele.
1 MOUVEMENT EL PRIMERO 21
Vous avez devant vous le mouvement El Primero 21. C'est le seul mouvement chronographe mecanique au 1/100eme de seconde.
Le mouvement El Primero 21 est un chef-d'oeuvre d'ingénierie moderne. Construit en utilisant des méthodes de pointe et doté de finitions intégrant les technologies et les matériaux les plus innovants, ce mouvement répond à deux objectifs : la plus haute qualité de finition qui soit, associée à des performances et une précision optimes au poignet. Lancé en 1969, le chronographé de série le plus précis du monde est entré dans une nouvelle ére de chronométrage mécanique avec le mouvement El Primero 21.
Sa fréquence impressionnante de 360 000 alternances par heures méoigne de l'ingéniosité revolutionnaire de Zenith et permet une mesure précise du temps au centième de seconde pres. Le saut du dixiéme au centième de seconde marque une avancée prodigieuse en termes de performance horlogère et d'ingénierie.
Pour Zenith, la précision est la priorite absolue. Pour éviter que le chronographe ne risque d'alterer la précision de l'affichage de l'heure, le mouvement El Primero 21 est pourvu d'une « structure à double chaîne »
Ainsi, l'affichage de l'heure et le chronographe possèdent chacun leur propre mécanisme entièrement indépendant, avec leur propre barillet et échéppement à haute fréquence.
Le mouvement du chronographe oscille à la fréquence époustouflante de 50 Hertz [360 000 alt/h]. Tandis que le calibre historique devolu à l'affichage de l'heure oscille à la fréquence de 5 Hertz [36 000 alt/h].
CharACTERISTiques
El Primero 21 [Calibre 9004]
Diametre:32.80 mm(14 1/4)
Hauteur:7.90mm
Nombre de Composants: 293
Nombre de Rubis : 53
2 Barillets :
→Rés.de marché de la Montré:50 heures
Fréquence: 36'000 Alt/heure [5Hz]
Rés. de marché du Chronographé: ~50 min
Fréquence:360'000 Alt/heitre (50 Hz)
Remontage automatique unidirectionnel pour la partie montre et remontage manuel pour la partie chronographe.
Functions:
Heure, Minutes et seconde
Chronographe 1/100ème de seconde au centre Compteur des minutes à 3h [30 min]
Seconde chrono à 6h
Réserve de marche Chrono à 12h
2 REMONTAGE DE LA MONTRE
Votre montre est munie d'un mouvement mecanique automatique. Le mouvement se remonte grâce à la couronne ou par l'action de la masse oscillante. Le remontage par la masse oscillante se fait lorsque la montre est portée au poignet.
Lorsque la montre est arrêté
La couronne doit etre en position 0, c'est-à-dire plaquee contre la boite.

Prendre la montre en main et tourner la couronne dans le sens antihoraire. 72 tours de couronne pour un remontage complet. Le barillet qui contient le ressort moteur est ainsi remonté. Pour que le mecanisme de remontage automatique fonctionne correctement, la montre doit être portée au moins 12 heures par jour pendant plusieurs jours. Lorsque la montre est insuffisamment portée, elle s'arrête.
Si vous ne portez pas votre montre pendant la nuit, vous pouvez lui donner quelques tours de couronne le matin avant de la porter.
Remontée, la réserve de marche de votre montre est d'environ 50 heures, mais cette dernière n'est pas affichée sur le cadran. Seule la réserve de marche du Chronographé est indiquée sur le cadran de votre montre.
CERTIFICATION CHRONOMETRE
Le mouvement El Primero 9004 a ete certifie Chronometre aprous de Timelab a Genve. Il a ete contral et repond avec succes aux exigences fixees par la norme ISO3159.
L'appellation Chronomètre est un apparéil de mesure du temps de haute précision régèle dans différentes positions et sous diverses températures.
3 REMONTAGE DU CHRONOGRAPHE
Outre la structure à double chaîne du calibre et la précision remarquable qu'il garantit, le mouvement El Primero 21 intégre deux autres innovations techniques : un nouveau mécanisme brevelé de démarriage/arrel/remise à zéro du chronopaghe composé de trois cœurs, ainsi qu'un démarreur exclusif qui garantit un fonctionnement friable en toutes circstantes et permet la remise à zéro simultanée de la seconde, du dixieme et du centième.
Marcha suivre
La couronne doit etre en position [0], c'est-à-dire plaquee contre la boite.

Prendre la montre en main et tourner la couronne dans le sens horaire jusqu'à ce que l'iguille de réserve de marche du chronographe soit remontée complètement (Environ 25 tours). Le barillet qui contient le dessort moleur es ainsi remonté.
Remontée, la réserve de marche de votre chronopaghe est d'environ 50 minutes. L'affichage de cette-ci se fait par l'intermédiaire de l'aiguille située au-dessus du logo Zenith.

69←
4→ RÉGLAGE DE L'HEURE
Position 0: position remontage
Dans cette position, vous pourrez remonter votre mouvement chronopaghe et montre manuellement par des mouvements de rotations de la couronne. Tirez la couronne d'un cran pour passer en position (1).
Position 1: correction de l'heure
Pour la correction de l'heure, tournez la couronne dans le sens désiré.
N'oubliez pas de repousser la couronne en position [0].

[0]
5 FONCTION DE CHRONOMÉTRAGE

Mise en marche /Arrét: une première pression sur le pouvoir [A] démarre le chronométrage, la seconde pression l'arrêt.
Reprise du chronométrage: une nouvelle pression sur le poussoir (A) reprend le chronométrage.
Remise à zéro : une fois le chronographe arrêté, une pression fermé sur le pouvoir (C) ramène l'aiguille du chronographe et des totalisateurs à zéro.
Attention: avant chaque chronométrage, les aiguilles du chronographe doivent être remises à zéro. Au besoin, effectuer une remise à zéro du pouvoir [C].
6 GARANTIEINTERNATIONALEZENITH
Les montres Zenith sont des produits Manufacture, de hauteures précisions et de hauteures technicités. Avant de quitter la Manufacture, votre montre a subi de nombreux tests rigoureux de qualité. Une garantie internationale couvre néanmoins votre montre contre loul défauł de fabrication pendant deux ans à partir de sa date d'achat.
Inscrivez-vous sur le site www.zenith-watches.com pour obtenir un an de garantie supplémentaire. Cette garantie sera respectee par l'ensemble des Centres de service agreees Zenith dans le monde si les conditions suivantes sont remplies :
L'achal de la montre a ete effectue apres d'un delaillant exclusif agree par Zenith ; son nom, son adrresse, la date d'achat el les refrences de la montre sont clairement mentionnées sur la carte de garantie.
Voiture montre a ete portee dans des conditions normales d'utilisation et de maintenance recommendees par Zenith et n'a pas subi de mauvais traitement.
La carte de garantie, seul justificatif valide de l'achat, accompagne la montre lors de son return auprès d'un Centre de service agree Zenith
Ànoter que la garantie internationale Zenith ne couvre pas le vieillissement normal de votre montre, l'usure naturelle desbraceels cuir, tissu ou cautchouc ainsi que les possibles rayures occasionnées par son portee sur la boite et les glaces saphin.
Votre montre et son mouvement meritent un soin particulier: pour maintenir leur précision, les Centres de Service Zenith recommend une révision tous les 5 ans.
→ ZENITH
j25 50 a jia oaii 11 juiu 11 juiy jiu jiu jiu jiu
360000)