CYBER-SHOT DSC-W510 - Appareil photo numérique SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CYBER-SHOT DSC-W510 SONY au format PDF.

📄 395 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONY CYBER-SHOT DSC-W510 - page 24
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : CYBER-SHOT DSC-W510

Catégorie : Appareil photo numérique

Type de produit Appareil photo numérique compact
Capteur Capteur CCD de 1/2,3 pouces
Résolution 14,1 mégapixels
Zoom optique 4x
Écran Écran LCD de 2,7 pouces
Résolution de l'écran 230 400 points
Modes de prise de vue Auto, programme, scène, vidéo
Vidéo 720p à 30 images par seconde
Alimentation électrique Batterie lithium-ion NP-BN1
Dimensions approximatives 95,5 x 54,0 x 20,0 mm
Poids Approx. 120 g (avec batterie et carte mémoire)
Compatibilités Cartes mémoire SD/SDHC
Type de batterie Batterie lithium-ion rechargeable
Tension 3,6 V
Fonctions principales Détection de visage, mode panorama, mode sourire
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'objectif et le boîtier
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces détachées, réparation recommandée par un professionnel
Informations générales Appareil photo idéal pour les débutants et les utilisateurs occasionnels

FOIRE AUX QUESTIONS - CYBER-SHOT DSC-W510 SONY

Comment allumer l'appareil photo SONY CYBER-SHOT DSC-W510 ?
Pour allumer l'appareil photo, faites glisser le commutateur d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil vers la position 'ON'.
Pourquoi l'écran reste-t-il noir lorsque j'allume l'appareil ?
Vérifiez si la batterie est suffisamment chargée. Si l'écran reste noir, essayez de retirer puis de remettre la batterie.
Comment transférer des photos sur mon ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide du câble USB fourni. L'ordinateur devrait détecter l'appareil photo et vous permettre de transférer les fichiers.
Comment changer la résolution des photos ?
Accédez au menu de l'appareil photo, sélectionnez 'Qualité d'image' et choisissez la résolution souhaitée.
Que faire si l'appareil photo ne prend pas de photos ?
Vérifiez si la carte mémoire est insérée correctement et qu'elle n'est pas pleine. Assurez-vous également que l'appareil est en mode photo.
Comment supprimer des photos de la carte mémoire ?
Accédez à la galerie de photos, sélectionnez l'image que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur le bouton 'Supprimer' ou 'Corbeille'.
L'appareil photo ne se connecte pas au Wi-Fi, que faire ?
Assurez-vous que le mode Wi-Fi est activé dans les paramètres de l'appareil. Vérifiez également que vous êtes à portée du réseau Wi-Fi.
Comment réinitialiser les paramètres de l'appareil photo ?
Accédez au menu des paramètres, choisissez 'Réinitialiser' et suivez les instructions à l'écran pour restaurer les paramètres d'usine.
Que faire si l'objectif ne s'ouvre pas ?
Vérifiez s'il y a des obstructions autour de l'objectif. Si l'appareil a subi un choc, il peut être nécessaire de contacter le service après-vente.
Comment activer le mode vidéo sur le SONY CYBER-SHOT DSC-W510 ?
Tournez le sélecteur de mode sur l'icône vidéo, puis appuyez sur le bouton d'enregistrement pour commencer à filmer.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CYBER-SHOT DSC-W510 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CYBER-SHOT DSC-W510 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI CYBER-SHOT DSC-W510 SONY

Appareil photo numérique / Mode d’emploi

Français Aide-mémoire Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit. Modèle no DSC-W510 No de série _____________________________ AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE

- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

DANGER AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE

DECHARGE ELECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES

INSTRUCTIONS Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche accessoire de configuration correcte pour la prise secteur. ATTENTION [ Batterie Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions suivantes :

  • Ne démontez pas la batterie.
  • N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
  • Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact avec des objets métalliques.
  • N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
  • N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
  • Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite.
  • Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger.
  • Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
  • Gardez la batterie au sec.
  • Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par Sony.
  • Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions. [ Chargeur de batterie

Même si le témoin CHARGE n’est pas allumé, le chargeur de batterie n’est pas isolé du secteur tant qu’il reste branché à la prise murale. En cas de problème lors de l’utilisation du chargeur de batterie, coupez immédiatement l’alimentation en débranchant la fiche de la prise murale. Pour les utilisateurs au Canada [ RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche. Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/

Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont

endommagés ou qui fuient. [ Batterie Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

À l’intention des clients aux É.-U. UL est une organisation de sécurité reconnue internationalement. La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL. Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler : Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669). Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC). [ Information réglementaire Déclaration de conformité Nom commercial : SONY No de modèle : DSC-W510 Responsable : Sony Electronics Inc. Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U. No de téléphone : 858-942-2230 Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable. [ AVERTISSEMENT Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil. [ Note

L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes : – Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. – Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. – Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. – Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs. Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la

Partie 15 de la réglementation de la FCC.

Note pour les clients européens [ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations. Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres. [ Attention Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil. [ Avis Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.). [ Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. Pour les utilisateurs au Royaume-Uni Une fiche moulée conforme à BS 1363 est installée sur cet équipement pour votre sécurité et commodité. Si le fusible dans la fiche fournie doit être remplacé, un fusible de même ampérage que celui fourni et approuvé par ASTA ou BSI à BS 1362, (c’est-à-dire portant une marque ou ) doit être utilisé. Si la fiche fournie avec cet équipement comporte un couvercle de fusible détachable, assurez-vous de remettre en place le couvercle de fusible après avoir remplacé le fusible. N’utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de fusible, veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.

Reportez-vous au « Guide de l’utilisateur du Cyber-shot » (HTML) qui figure sur le CD-ROM fourni Pour plus d’informations sur les opérations avancées, lisez sur un ordinateur le « Guide de l’utilisateur du Cyber-shot » (HTML) disponible sur le CD-ROM FR (fourni). Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. Pour les utilisateurs Windows : 1 Cliquez sur [Guide de l’utilisateur] t [Installation]. 2 Démarrez le « Guide de l’utilisateur » depuis le raccourci se trouvant sur le bureau. Pour les utilisateurs Macintosh : 1 Sélectionnez [Guide de l’utilisateur] et copiez le dossier [fr] stocké dans le dossier [Guide de l’utilisateur] sur votre ordinateur. 2 Une fois la copie terminée, double-cliquez sur « index.html » dans le dossier [fr]. Vérification des accessoires fournis

Chargeur de batterie BC-CSN/BC-CSNB (1) Cordon d’alimentation (non fourni aux Etats-Unis et au Canada) (1) Batterie rechargeable NP-BN1 (1) Câble USB dédié (1) (Sony Corporation 1-837-783-) (1) Dragonne (1) CD-ROM (1) – Logiciel d’application Cyber-shot – « Guide de l’utilisateur du Cyber-shot »

  • Mode d’emploi (le présent manuel) (1)

Identification des pièces I Pour la prise de vue : touche W/T (Zoom) Pour l’affichage : touche (Zoom de lecture)/touche (Index) J Commutateur de mode K Crochet pour dragonne L Touche (Supprimer) M Touche MENU N Touche de commande Menu activé : v/V/b/B/z Menu désactivé : DISP/ / / O Témoin d’accès P Emplacement pour carte mémoire Q Haut-parleur R Douille de trépied

  • Utilisez un trépied avec une vis de moins de 5,5 mm (7/32 pouce) de long. Dans le cas contraire vous ne pourrez pas fixer solidement l’appareil et vous risquez de l’endommager.

Touche ON/OFF (Marche/Arrêt) Déclencheur Flash Témoin du retardateur/témoin de détection de sourire Micro Objectif Ecran LCD Touche (Lecture) S Couvercle du logement de la batterie/carte mémoire T Levier d’éjection de la batterie U Emplacement d’insertion de la batterie V Prise

(USB)/A/V OUT

W Cache-bornes Charge de la batterie Pour les clients résidant aux Etats-Unis et au Canada Pour les clients résidant dans des pays/régions autres que les EtatsUnis et le Canada Fiche Cordon d’alimentation

Témoin CHARGE Allumé : en cours de charge Eteint : charge terminée (charge normale) la batterie dans le chargeur de batterie. 1 Insérez

  • Vous pouvez charger la batterie même si elle est partiellement chargée. le chargeur de batterie à la prise murale. 2 Raccordez
  • Si vous continuez à charger la batterie pendant environ une heure après que le témoin CHARGE se soit éteint, la charge durera un peu plus longtemps (charge complète). x Durée de charge Temps de charge complète : environ 245 min. Temps de charge normale : environ 185 min. Remarques
  • Les temps de charge ci-dessus sont applicables lors de la charge d’une batterie complètement déchargée à une température de 25 °C (77 °F). La charge peut durer plus longtemps en fonction des conditions et circonstances d’utilisation.
  • Raccordez le chargeur de batterie à la prise murale la plus proche.
  • Une fois la charge terminée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et retirez la batterie du chargeur de batterie.
  • Veillez à utiliser la batterie ou le chargeur de batterie Sony authentique.

x Autonomie de la batterie et nombre d’images fixes que vous pouvez enregistrer/visualiser Autonomie de la batterie : environ 110 min. (enregistrement)/environ 320 min. (affichage) Nombre d’images : environ 220 images (enregistrement)/environ 6400 images (affichage) Remarque

  • Le nombre d’images fixes pouvant être enregistrées se base sur la norme CIPA et s’applique à la prise de vue dans les conditions suivantes. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP (Réglages affichage sur écran) est réglé sur [Normal]. – Une prise de vue toutes les 30 secondes. – Le zoom bascule alternativement entre les positions W et T. – Le flash se déclenche une fois sur deux. – L’appareil est mis sous et hors tension une fois sur dix. – Une batterie (fournie) complètement chargée est utilisée à une température ambiante de 25 °C (77 °F). – Utilisation d’un « Memory Stick PRO Duo » Sony (vendu séparément). Insertion de la batterie/d’une carte mémoire (vendue séparément) Levier d’éjection Assurez-vous que le coin biseauté est correctement orienté. 1 Ouvrez le couvercle. la carte mémoire (vendue séparément). 2 Insérez
  • Le coin biseauté étant orienté de la manière illustrée, insérez la carte mémoire jusqu’à ce qu’un déclic confirme qu’elle est bien en place.

la batterie. 3 Insérez

  • Alignez la batterie avec la flèche de guidage, à l’intérieur de l’emplacement d’insertion de la batterie. Ensuite, insérez la batterie jusqu’à ce que le levier d’éjection soit verrouillé. le couvercle. 4 Fermez
  • Fermer le couvercle alors que la batterie n’est pas correctement insérée

peut endommager l’appareil. x Cartes mémoire que vous pouvez utiliser Carte mémoire Pour les images fixes Pour les films Carte mémoire SD

  • Dans le présent manuel, les produits A sont appelés collectivement « Memory Stick Duo ».
  • Dans le présent manuel, les produits B sont appelés collectivement carte SD.
  • Lors de l’enregistrement de films, il est recommandé d’utiliser des cartes SD de classe 2 ou supérieure. x Pour retirer la carte mémoire/batterie Carte mémoire : appuyez une fois sur la carte mémoire. Batterie : faites glisser le levier d’éjection de la batterie. Veillez à ne pas faire tomber la batterie. Remarque
  • Ne retirez jamais la carte mémoire/batterie lorsque le témoin d’accès (page 8) est allumé. Cela risque d’endommager les données de la carte mémoire/mémoire interne.

Réglage de la date et de l’heure Le réglage Date&heure s’affiche lorsque vous appuyez pour la première fois sur la touche ON/OFF (Marche/Arrêt). ON/OFF (Marche/Arrêt) Touche de commande Sélectionner des éléments : v/V/b/B Régler : z sur la touche ON/OFF (Marche/Arrêt). 1 Appuyez Le réglage Date&heure s’affiche lorsque vous appuyez pour la première fois sur la touche ON/OFF (Marche/Arrêt).

  • Cela peut prendre un peu de temps avant que l’appareil se mette sous tension et puisse être utilisé. [Format date&heure], [Heure d’été] et 2 Sélectionnez [Date&heure], puis appuyez sur [OK].
  • Minuit est indiqué par 12:00 AM et midi par 12:00 PM. la zone souhaitée en vous conformant aux 3 Sélectionnez instructions affichées, puis appuyez sur z t [OK]. la couleur d’affichage et le mode de 4 Sélectionnez résolution d’affichage souhaités, conformément aux instructions affichées.

Prise de vue d’images fixes/de films Déclencheur

Commutateur de mode : image fixe : film W : zoom arrière T : zoom avant Prise de vue d’images fixes : le déclencheur à mi-course pour mettre au 1 Enfoncez point. Lorsque l’image est mise au point, un bip retentit et l’indicateur z s’allume. 2 Appuyez à fond sur le déclencheur. Enregistrement de films : à fond sur le déclencheur pour démarrer 1 Appuyez l’enregistrement.

  • Vous pouvez effectuer un zoom en appuyant sur la touche W/T (Zoom) avant la prise de vue. à nouveau entièrement le déclencheur pour 2 Enfoncez arrêter l’enregistrement.

Visualisation d’images W : zoom arrière T : zoom avant (Lecture) Touche de commande (Supprimer) Sélectionner des images : B (suivant)/b (précédent) Régler : z 1 Appuyez sur la touche (Lecture). x Sélection de l’image suivante/précédente Sélectionnez une image avec B (suivant)/b (précédent) sur la touche de commande. Appuyez sur z au centre de la touche de commande pour visionner des films. x Suppression d’une image 1 Appuyez sur la touche (Supprimer). 2 Sélectionnez [Cette img] avec v sur la touche de commande, puis appuyez sur z. x Retour à la prise de vue Enfoncez le déclencheur à mi-course.

Liste des icônes affichées à l’écran (Lors d’une prise de vue d’images fixes) Affichage Indication

Verrouillage AE/AF ISO400 Sensibilité ISO

Valeur d’exposition Indicateur du cadre du télémètre AF Charge restante Avertissement batterie déchargée Taille d’image Sélection scène

Affichage Dossier d’enregistrement Mode de prise de vue Icône de reconnaissance de scène Balance des blancs Mode de mesure Avertissement vibration Reconnaissance de scène DRO Indicateur Sensibilité sourire Indication

Nombre d’images enregistrables Support d’enregistrement/lecture (carte mémoire, mémoire interne) Mode Flash Atténuation des yeux rouges Charge du flash Facteur d’agrandissement

Affichage Indication Retardateur Détection de visage Destination Réglages Rafale Cadre du télémètre AF Réticule de mesure spot Présentation d’autres fonctions Vous pouvez utiliser d’autres fonctions disponibles lors de la prise de vue ou de la lecture à l’aide de la touche de commande ou de la touche MENU de l’appareil. Cet appareil est doté d’un guide fonction permettant d’effectuer aisément votre choix parmi les différentes fonctions. Lors de l’affichage du guide, essayez les autres fonctions. Touche de commande MENU Guide fonction x Touche de commande DISP (Réglages affichage sur écran) : permet de modifier l’affichage à l’écran. (Retardateur) : permet d’utiliser le retardateur. (Détection de sourire) : permet d’utiliser le mode Détection de sourire. (Flash) : permet de sélectionner un mode flash pour les images fixes.

x Eléments de menu Prise de vue Mode ENR Pour sélectionner le mode d’enregistrement. Sélection scène Pour sélectionner les paramètres prédéfinis en fonction des différentes conditions de la scène. Mode Facile Pour prendre des photos en n’utilisant que les fonctions minimales. Orientation de prise de vue Pour sélectionner le sens dans lequel tourner l’appareil lors d’une prise de vue en mode Panorama par balayage. Taille Img Pour sélectionner la taille d’image à utiliser pour les images fixes, les images panoramiques ou les fichiers vidéo. Réglages Rafale Pour sélectionner le mode d’affichage d’une seule image ou le mode rafale.

Pour ajuster l’exposition manuellement. ISO Pour ajuster la sensibilité lumineuse. Bal blanc Pour ajuster les tonalités de couleur de l’image. Mise au P Pour sélectionner la méthode de mise au point. Mode de mesure Pour sélectionner le mode de mesure qui définit la partie du sujet à mesurer pour déterminer l’exposition. Reconnaissance de scène Pour que l’appareil détecte automatiquement les conditions de prise de vue en mode Auto Intelligent. Sensibilité sourire Pour définir la sensibilité de la fonction Détection de sourire. Détection de visage L’appareil détecte les visages et modifie automatiquement différents paramètres. DRO Sélectionnez la fonction DRO pour corriger la luminosité et le contraste, ainsi que pour améliorer la qualité d’image.

Pour augmenter la taille du texte et rendre tous les indicateurs plus visibles. Diaporama Pour sélectionner une méthode de lecture continue.

Retoucher Pour retoucher une image à l’aide de différents effets. Supprimer Pour supprimer une image. Protéger Pour protéger les images. DPOF Pour ajouter un repère de demande d’impression à une image fixe. Pivoter Pour faire pivoter une image fixe vers la gauche ou vers la droite. Sélect. dossier Pour sélectionner le dossier contenant les images à lire.

Paramètres Si vous appuyez sur la touche MENU pendant la prise de vue ou la lecture, (Réglages) s’affiche comme sélection finale. Vous pouvez modifier les paramètres par défaut dans l’écran (Réglages). Réglages Pr de vue Paramètres princip. Outil carte mémoire* Quadrillage/Résolut. affichage/Zoom numérique/Attén. yeux roug Bip/Language Setting/Guide fonct/Couleur d’affichage/ Économie d’énergie/Initialiser/Sortie Vidéo/Connexion USB/Réglages LUN Formater/Créer dos ENR./Chg doss ENR./Supprim. doss ENR/Copier/Numéro de fichier Réglage zone/Régl. date&heure Réglages horloge

  • Si aucune carte mémoire n’est insérée, (Outil mémoire intern) s’affiche et seules les options [Formater] et [Numéro de fichier] peuvent être sélectionnées.

Nombre d’images fixes enregistrables et durée d’enregistrement des films Le nombre d’images fixes et la durée d’enregistrement des films peuvent varier en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire.

x Images fixes (Unité : Images) Capacité Mémoire interne Carte mémoire Taille Environ 6 Mo 2 Go 12M

16:9(9M) x Films Le tableau suivant indique les durées d’enregistrement maximales approximatives. Il s’agit des durées totales pour l’ensemble des fichiers de film. La taille d’enregistrement maximale d’un fichier vidéo est d’environ 2 Go. (Unité : heure : minute : seconde) Capacité Mémoire interne Carte mémoire Taille Environ 6 Mo 2 Go VGA 0:00:05 0:25:00 QVGA 0:00:15 1:40:00 Remarques sur l’utilisation de l’appareil Modification du réglage de la langue Pour modifier le réglage de la langue d’affichage à l’écran, appuyez sur la touche MENU, puis sélectionnez (Réglages) t (Paramètres princip.) t [Language Setting]. Remarques sur l’enregistrement et la lecture

  • Avant d’enregistrer, effectuez un test afin de vous assurer que l’appareil fonctionne correctement.
  • L’appareil n’est étanche ni à la poussière, ni aux projections liquides, ni encore à l’eau.
  • Evitez d’exposer l’appareil à l’eau. Si de l’eau pénètre à l’intérieur de l’appareil, un dysfonctionnement risque de se produire. Dans certains cas, l’appareil ne peut pas être réparé.
  • Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou vers une forte lumière. Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
  • En cas de condensation d’humidité, éliminez-la avant d’utiliser l’appareil.
  • Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Cela risque de provoquer un dysfonctionnement et vous risquez de ne pas pouvoir enregistrer d’images. En outre, le support d’enregistrement peut devenir inutilisable ou des données d’image peuvent être endommagées. N’utilisez et ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants
  • Endroit très chaud, froid ou humide Dans des endroits tels qu’un véhicule stationné en plein soleil, le boîtier de l’appareil peut se déformer, provoquant un dysfonctionnement.
  • En plein soleil ou près d’une source de chaleur Le boîtier de l’appareil risque de se décolorer ou de se déformer, provoquant un dysfonctionnement.
  • Endroits soumis à des vibrations oscillantes
  • Près de sources de fortes ondes radioélectriques ou de radiations, ou à proximité d’un champ magnétique puissant. Sinon, l’appareil risque de ne pas enregistrer ou afficher correctement des images.
  • Endroits sablonneux ou poussiéreux Veillez à ce que du sable ou de la poussière ne pénètre pas dans l’appareil. Ceci risquerait d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil pouvant dans certains cas être irréparable. A propos du transport Ne vous asseyez pas sur une chaise ou autre avec l’appareil dans la poche arrière de votre pantalon ou de votre jupe, ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement ou endommager l’appareil. Remarques sur l’écran LCD et l’objectif
  • L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation efficace. Toutefois, de minuscules points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître sur l’écran LCD. Ces points sont une conséquence normale de ce procédé de fabrication et n’affectent aucunement l’enregistrement.

A propos de la température de l’appareil Votre appareil et la batterie peuvent devenir chauds en raison d’une utilisation continue, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. A propos de la protection contre les surchauffes En fonction de la température de l’appareil et de la batterie, vous pouvez être incapable d’enregistrer des films ou l’alimentation peut se couper automatiquement pour protéger l’appareil. Un message sera affiché sur l’écran LCD avant que l’appareil se mette hors tension ou que vous ne puissiez plus enregistrer de films.

Avertissement sur les droits d’auteur Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur. Pas d’indemnisation en cas de contenu endommagé ou d’enregistrement manqué Sony ne peut octroyer aucune indemnisation en cas d’enregistrement manqué ou pour la perte ou la détérioration du contenu enregistré en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil photo ou du support d’enregistrement, etc. Nettoyage de l’extérieur de l’appareil Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau, puis essuyez-le avec un chiffon sec. Pour éviter d’endommager la finition ou le boîtier : – N’exposez pas l’appareil photo à des produits chimiques tels que diluants, essence, alcool, lingettes nettoyantes jetables, insectifuges, écran solaire ou insecticides. Environnement informatique recommandé (Macintosh) Système d’exploitation (préinstallé) : Connexion USB : Mac OS X (v10.3 à v10.6) PMB Portable : Mac OS X* (v10.4 à v10.6)

  • Modèle compatible avec processeur Intel A propos de l’utilisation et de l’entretien Evitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification de l’appareil, tout choc mécanique et tout impact tel que celui d’un marteau, ne laissez pas tomber l’appareil et ne le piétinez pas. Prenez particulièrement soin de l’objectif.

Spécifications Appareil [Système]

Dispositif d’image : 7,79 mm (type 1/2,3) couleur CCD, filtre de couleur primaire Nombre total de pixels de l’appareil : Environ 12,4 mégapixels Nombre effectif de pixels de l’appareil : Environ 12,1 mégapixels Objectif : Objectif zoom 4× f = 4,7 mm – 18,8 mm (26 mm – 105 mm (équivalent film 35 mm)) F2,8 (W) – F5,9 (T) Commande d’exposition : Exposition automatique, Sélection scène (9 modes) Balance des blancs : Automatique, Lumière jour, Nuageux, Fluorescent 1/2/3, Incandescent, Flash Intervalle d’enregistrement pour le mode Rafale : Environ 1,0 seconde Format de fichier : Images fixes : Compatible JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline), compatible DPOF Films : AVI (Motion JPEG) Support d’enregistrement : Mémoire interne (environ 6 Mo), « Memory Stick Duo », carte SD Flash : Portée du flash (sensibilité ISO (Indice de lumination recommandé) réglée sur Auto) : Environ 0,2 m à 4,8 m (7 7/8 pouces à 15 pieds 9 pouces) (W)/Environ 0,2 m à 2,3 m (7 7/8 pouces à 7 pieds 6 5/8 pouces) (T) [Connecteurs d’entrée et de sortie] Prise (USB)/A/V OUT : Sortie vidéo Sortie audio (mono) Communication USB Communication USB : Hi-Speed USB (USB 2.0) [Ecran LCD] Ecran LCD : Dalle TFT 6,7 cm (type 2,7) Nombre total de points : 230 400 (960 × 240) points [Alimentation, caractéristiques générales] Alimentation : Batterie rechargeable NP-BN1, 3,6 V Consommation électrique (durant la prise de vue) : 1,1 W Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) Température de stockage : –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) Dimensions : 96,0 mm × 54,0 mm × 19,9 mm (3 7/8 pouces × 2 1/4 pouces × 13/16 pouces) (L/H/P, parties saillantes non comprises) Poids : Environ. 119 g (4,2 on) (batterie NP-BN1 et « Memory Stick Duo » inclus) Micro : Mono Haut-parleur : Mono Exif Print : Compatible PRINT Image Matching III : Compatible Chargeur de batterie BC-CSN/ BC-CSNB Puissance de raccordement : 100 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 2 W Tension de sortie : 4,2 V CC, 0,25 A Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) Température de stockage : –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) Dimensions : Environ 55 mm × 24 mm × 83 mm (2 1/4 pouces × 31/32 pouces × 3 3/8 pouces) (L/H/P) Poids : Environ 55 g (1,9 on.) Batterie rechargeable NP-BN1 Batterie utilisée : Batterie aux ions de lithium Tension maximale : 4,2 V CC Tension nominale : 3,6 V CC Tension de charge maximale : 4,2 V CC Courant de charge maximal : 0,9 A Capacité : Typique : 2,3 Wh (630 mAh) Minimum : 2,2 Wh (600 mAh) La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis. Marques

  • Les marques suivantes sont des marques de Sony Corporation. , « Cyber-shot », « Memory Stick PRO Duo », « Memory Stick PRO-HG Duo », « Memory Stick Duo »
  • Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux EtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
  • Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.
  • Le logo SDHC est une marque de SD-3C, LLC.
  • En outre, les noms de système et de produit utilisés dans ce mode d’emploi sont généralement des marques commerciales ou des marques déposées de leurs créateurs ou fabricants respectifs. Les symboles ™ ou ® ne sont pas toujours utilisés dans ce mode d’emploi. Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client. Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).

Ajustes de toma Ajustes principales : Standbild : Film