CYBER-SHOT DSC-W510 - Digitale camera SONY - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis CYBER-SHOT DSC-W510 SONY in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw Digitale camera in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding CYBER-SHOT DSC-W510 - SONY en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. CYBER-SHOT DSC-W510 van het merk SONY.
GEBRUIKSAANWIJZING CYBER-SHOT DSC-W510 SONY
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing
Nederlands WAARSCHUWING Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
-BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
GEVAAR OM DE KANS OP BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERKLEINEN, HOUDT U ZICH NAUWGEZET AAN DEZE INSTRUCTIES. Als de vorm van de stekker niet past in het stopcontact, gebruikt u een stekkeradapter van de juiste vorm voor het stopcontact. LET OP [ Accu Bij onjuist gebruik van de accu, kan de accu barsten, brand veroorzaken en chemische brandwonden tot gevolg hebben. Houd rekening met de volgende voorzorgsmaatregelen.
- Demonteer de accu niet.
- Plet de accu niet en stel deze niet bloot aan schokken of stoten, laat deze niet vallen en ga er niet op staan.
- Veroorzaak geen kortsluiting en zorg dat er geen metalen voorwerpen in aanraking komen met de aansluitpunten.
- Stel de accu niet bloot aan hoge temperaturen boven 60 °C, zoals direct zonlicht of in een auto die in de zon geparkeerd staat.
- Verbrand de accu niet en gooi deze niet in het vuur.
- Gebruik geen beschadigde of lekkende lithiumion batterijen.
- Laad de accu op met een echte Sony-acculader of een apparaat waarmee de accu kan worden opgeladen.
- Houd de accu buiten het bereik van kleine kinderen.
- Vervang de accu alleen door hetzelfde accutype of een vergelijkbaar accutype dat door Sony wordt aanbevolen.
- Gooi de gebruikte accu zo snel mogelijk weg volgens de instructies. [ Acculader
Zelfs als het CHARGE-lampje niet brandt, is de acculader niet losgekoppeld van de wisselstroombron zolang de stekker ervan in het stopcontact zit. Als zich een probleem voordoet tijdens het gebruik van de acculader, onderbreekt u de stroomvoorziening onmiddellijk door de stekker uit het stopcontact te trekken. Voor klanten in Europa [ Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt u het adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken. Dit product is getest en voldoet aan de beperkingen die zijn uiteengezet in de EMCrichtlijn voor het gebruik van een verbindingskabel van minder dan 3 meter. [ Let op De elektromagnetische velden bij de specifieke frequenties kunnen het beeld en het geluid van dit apparaat beïnvloeden. [ Kennisgeving Als de gegevensoverdracht halverwege wordt onderbroken (mislukt) door statische elektriciteit of elektromagnetische storing, moet u de toepassing opnieuw starten of de verbindingskabel (USB, enzovoort) loskoppelen en opnieuw aansluiten. [ Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
[ Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in combinatie met een chemisch symbool. De chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Raadpleeg de "Gebruikershandleiding voor Cyber-shot" (HTML) op de bijgeleverde CD-ROM Raadpleeg de "Gebruikershandleiding voor Cyber-shot" (HTML) op de CD-ROM (bijgeleverd) met een computer voor meer informatie over geavanceerde bewerkingen. Plaats de CD-ROM in het CD-ROM-station. Voor Windows-gebruikers: 1 Klik op [Gebruikershandleiding] t [Installeren]. 2 Start de "Gebruikershandleiding" met de snelkoppeling op het bureaublad. Voor Macintosh-gebruikers: 1 Selecteer de [Gebruikershandleiding] en kopieer de map [nl] die is opgeslagen in de map [Gebruikershandleiding] naar uw computer. 2 Als het kopiëren voltooid is, dubbelklikt u op "index.html" in de map [nl].
Bijgeleverde accessoires controleren
Acculader BC-CSN/BC-CSNB (1) Netsnoer (niet bijgeleverd in de Verenigde Staten en Canada) (1) Oplaadbare accu NP-BN1 (1) USB-kabel (1) (Sony Corporation 1-837-783-) (1) Polsriem (1) CD-ROM (1) – Cyber-shot-toepassingssoftware – "Gebruikershandleiding voor Cyber-shot"
- Gebruiksaanwijzing (deze handleiding) (1)
Onderdelen en bedieningselementen I Voor opnemen: W/T (zoom)toets Voor weergeven: (weergavezoom)-toets/ (index)-toets J Modusschakelaar K Oog voor de polsriem (wissen)-toets M MENU-toets N Regeltoets Menu aan: v/V/b/B/z Menu uit: DISP/ / / O Toegangslampje P Geheugenkaartsleuf Q Luidspreker R Bevestigingsopening voor statief
- Gebruik een statief met een schroef die minder dan 5,5 mm lang is, anders kunt u de camera niet stevig bevestigen en kan de camera beschadigd worden. S Klep voor accu/geheugenkaart T Accuontgrendelknop U Accusleuf (USB) / A/V OUTaansluiting W Klepje voor aansluiting
ON/OFF (aan/uit)-toets Sluiterknop Flitser Zelfontspannerlampje/ Lach-sluiterlampje Microfoon Lens LCD-scherm (weergave)-toets De accu opladen Voor klanten in de Verenigde Staten en Canada Voor klanten in landen/regio's buiten de Verenigde Staten en Canada Stekker Netsnoer CHARGE-lampje Brandt: laadt op Uit: het laden is voltooid (normale lading) de accu in de acculader. 1 Plaats
- U kunt de accu ook opladen als deze nog gedeeltelijk geladen is.
de acculader aan op een stopcontact. 2 Sluit
- Als u de accu nog ongeveer een uur laat opladen nadat het CHARGElampje gedoofd is, kunt u de accu iets langer gebruiken (volledige lading). x Oplaadduur Volledige oplaadtijd: ong. 245 min. Normale oplaadtijd: ong. 185 min. Opmerkingen
- De bovenstaande laadtijden zijn van toepassing bij het opladen van een volledig ontladen accu bij een temperatuur van 25 °C. Het opladen kan langer duren afhankelijk van de gebruiksomstandigheden.
- Sluit de acculader aan op het dichtstbijzijnde stopcontact.
- Wanneer het opladen is voltooid, koppelt u het netsnoer los van het stopcontact en verwijdert u de accu uit de acculader.
- Gebruik alleen een accu en acculader van het merk Sony.
x De levensduur van de accu en het aantal stilstaande beelden dat u kunt opnemen/weergeven Levensduur van de accu: ong. 110 min. (opnemen)/ong. 320 min. (weergeven) Aantal beelden: ong. 220 beelden (opnemen)/ong. 6400 beelden (weergeven) Opmerking
- Het aantal stilstaande beelden dat kan worden opgenomen is gebaseerd op de CIPA-norm, en geldt voor opnames bij de volgende omstandigheden. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP (Scherminstellingen) is ingesteld op [Normaal]. – Er wordt elke 30 seconden één keer opgenomen. – De zoomfunctie wordt beurtelings tussen de uiterste W- en T-kant geschakeld. – De flitser gaat elke twee keer eenmaal af. – De stroom wordt elke tien keer eenmaal in- en uitgeschakeld. – Een volledig opgeladen accu (bijgeleverd) wordt gebruikt bij een omgevingstemperatuur van 25 °C. – Gebruik van een Sony "Memory Stick PRO Duo" (los verkrijgbaar). De accu/geheugenkaart plaatsen (los verkrijgbaar) Ontgrendelknop Zorg ervoor dat de afgeplatte hoek juist georiënteerd is. 1 Open het klepje. de geheugenkaart (los verkrijgbaar). 2 Plaats
- Plaats de geheugenkaart tot deze vastklikt, met de afgeplatte hoek gericht zoals weergegeven. de accu. 3 Plaats
- Lijn de accu uit met de richtpijl in de accusleuf. Plaats vervolgens de
accu tot de accuontgrendelknop vergrendeld is. het klepje. 4 Sluit
- Als u het klepje sluit terwijl de accu verkeerd is geplaatst, kunt u de camera beschadigen. x Compatibele geheugenkaarten Geheugenkaart Voor stilstaande beelden Voor films Memory Stick PRO Duo
- In deze handleiding wordt naar de producten bij A verwezen met "Memory Stick Duo".
- In deze handleiding wordt naar de producten bij B verwezen met SD-kaart.
- Wij raden u aan om voor het opnemen van films SD-kaarten te gebruiken van klasse 2 of sneller. x De geheugenkaart/accu verwijderen Geheugenkaart: druk op de geheugenkaart. Accu: verschuif de accuontgrendelknop. Zorg ervoor dat u de accu niet laat vallen. Opmerking
- Verwijder de geheugenkaart/accu niet wanneer het toegangslampje (pagina 6) brandt. Hierdoor kunnen de gegevens op de geheugenkaart/in het interne geheugen worden beschadigd.
De datum en tijd instellen Datum/tijd instellen wordt weergegeven wanneer u voor het eerst drukt op de ON/OFF (aan/uit)-toets. ON/OFF (aan/uit) Regeltoets Items selecteren: v/V/b/B Instellen: z op de ON/OFF (aan/uit)-toets. 1 Druk Datum/tijd instellen wordt weergegeven wanneer u voor het eerst drukt op de ON/OFF (aan/uit)-toets.
- Het kan even duren voor het toestel wordt ingeschakeld en u bewerkingen kunt uitvoeren. [Datum/tijd-notatie], [Zomertijd] en [Datum en tijd] 2 Stel in en druk vervolgens op [OK].
- Middernacht wordt aangeduid als 12:00 AM en het middaguur als 12:00 PM. de gewenste regio met behulp van de 3 Selecteer instructies op het scherm en druk vervolgens op z t [OK]. de gewenste displaykleur en 4 Selecteer displayresolutiemodus met behulp van de instructies op het scherm.
Stilstaande beelden/films opnemen Sluiterknop W: uitzoomen T: inzoomen Modusschakelaar : stilstaand beeld : film Stilstaande beelden opnemen:
de sluiterknop half in om scherp te stellen. 1 Druk Wanneer het beeld scherp wordt weergegeven, hoort u een pieptoon en licht de z-aanduiding op. 2 Druk de sluiterknop volledig in. Films opnemen: de sluiterknop volledig in om de opname te 1 Druk starten.
- U kunt zoomen door te drukken op de W/T (zoom)-toets vóór het opnemen. de sluiterknop nogmaals volledig in om de 2 Druk opname te stoppen.
Beelden weergeven W: uitzoomen T: inzoomen (weergave) Regeltoets (wissen) Beelden selecteren: B (volgende)/b (vorige) Instellen: z 1 Druk op de (weergave)-toets. x Het volgende/vorige beeld selecteren Selecteer een beeld met B (volgende)/b (vorige) op de regeltoets. Druk op z in het midden van de regeltoets om films te bekijken. x Een beeld verwijderen 1 Druk op de -toets (Wissen). 2 Selecteer [Dit beeld] met v op de regeltoets en druk vervolgens op z. x Verder gaan met het opnemen van beelden Druk de sluiterknop half in.
Lijst met pictogrammen weergegeven op het scherm (bij opname van stilstaande beelden) Weergave Aanduiding
AE/AF-vergrendeling ISO400 ISO-waarde NR trage sluitertijd
Sluitertijd F2.8 Diafragmawaarde +2.0EV Belichtingswaarde Weergave Aanduiding Aanduiding voor AFbereikzoekerframe Resterende acculading Waarschuwing voor zwakke accu Beeldformaat
Weergave Aanduiding Scènekeuze Opnamestand Opnamemap
Pictogram voor scèneherkenning Aantal opneembare beelden Lichtmeetfunctie Opname-/ weergavemedium (geheugenkaart, intern geheugen) Trillingswaarschuwing Flitsfunctie Scèneherkenning Rode-ogenvermindering DRO Flitser wordt opgeladen Witbalans Aanduiding lachherkenn.gevoeligheid
Weergave Aanduiding Zelfontspanner Zoomvergrotingsfactor Gezichtsherkenning Bestemming Burstinstellingen AF-bereikzoekerframe Dradenkruis van de puntlichtmeting
Inleiding tot andere functies Andere functies die u gebruikt tijdens het opnemen of weergeven, kunt u bedienen met behulp van de regeltoets of de MENU-toets op de camera. Deze camera is uitgerust met een functiegids waarmee u eenvoudig functies kunt selecteren. Geef de gids weer en probeer deze functies uit. Regeltoets MENU Functiegids x Regeltoets DISP (Scherminstellingen): voor het wijzigen van de schermweergave. (Zelfontsp.): voor het gebruiken van de zelfontspanner. (Lach-sluiter): voor het gebruiken van de functie Lach-sluiter. (Flitser): voor het selecteren van een flitsfunctie voor stilstaande beelden. x Menu-items Opnemen
Opn. functie De opnamefunctie selecteren. Scènekeuze Voorgeprogrammeerde instellingen selecteren die aansluiten bij de scèneomstandigheden. Eenvoudig-functie Stilstaande beelden opnemen met minimale functies. Opnamerichting De panrichting van de camera instellen voor het opnemen van beelden met Panorama door beweging. Beeldformaat Het beeldformaat selecteren voor stilstaande beelden, panoramische beelden of filmbestanden. Burstinstellingen De functie voor enkelvoudige opname of de burstfunctie selecteren.
De belichting handmatig instellen. ISO De lichtgevoeligheid aanpassen. Witbalans De kleurtinten van een beeld aanpassen. Scherpstellen De scherpstellingsmethode selecteren. Lichtmeetfunctie De lichtmeetfunctie selecteren die bepaalt welk gedeelte van het onderwerp wordt gemeten voor de berekening van de belichting. Scèneherkenning De opnameomstandigheden automatisch detecteren in de functie Intelligent automatisch. Lach-herkenn. gevoeligheid De gevoeligheid instellen van de functie Lach-sluiter voor het detecteren van glimlachen. Gezichtsherkenning De camera detecteert gezichten en past automatisch verschillende instellingen aan. DRO Activeer de DRO-functie om de helderheid en het contrast te verbeteren en de beeldkwaliteit te verhogen.
Eenvoudig-functie Het tekstformaat wordt groter en alle aanduidingen worden makkelijker zichtbaar. Diavoorstelling Een methode voor doorlopende weergave selecteren. Bijwerken Een beeld bijwerken met behulp van verschillende effecten. Wissen Een beeld wissen. Beveiligen Beelden beveiligen. DPOF Een afdrukmarkering toevoegen aan een stilstaand beeld. Roteren Een stilstaand beeld naar links of rechts roteren. Map kiezen Een map selecteren die de beelden bevat die u wilt weergeven. Instelitems Als u tijdens het opnemen of weergeven op de MENU-toets drukt, wordt (Instellingen) weergegeven om instellingen te wijzigen. U kunt de standaardinstellingen op het scherm (Instellingen) wijzigen. Opnameinstellingn Stramienlijn/Displayresolutie/Digitale zoom/Rodeogenvermind.
Hoofdinstellingen Geheugenkaarttool* Pieptoon/Language Setting/Functiegids/Kleur van infomatie/Stroombesparing/Initialiseren/Video-uit/ USB-aansluiting/LUN-instellingen Formatteren/Opnamemap maken/Opnamemap wijz./ Opn. map wissen/Kopiëren/Bestandsnummer Tijdzone instellen/Datum/tijd instellen Klokinstellingen
- Als er geen geheugenkaart geplaatst is, wordt (Intern geheugen-tool) weergegeven en kunt u alleen [Formatteren] en [Bestandsnummer] selecteren. Aantal stilstaande beelden en opnameduur voor bewegende beelden Het aantal foto's dat kan worden opgenomen en de opnameduur verschilt afhankelijk van de opnameomstandigheden en de geheugenkaart. x Stilstaande beelden (Eenheden: beelden) Capaciteit Formaat Intern geheugen Geheugenkaart Ong. 6 MB 2 GB 12M
16:9(9M) x Films Onderstaande tabel toont de maximale geschatte opnameduur. Dit is de totale duur voor alle filmbestanden. Het maximale formaat voor een filmbestand is ong. 2 GB per bestand. (Eenheden: uur : minuten : seconden) Capaciteit
Intern geheugen Opmerkingen over het gebruik van de camera De taalinstelling wijzigen Druk op de MENU-toets en selecteer vervolgens (Instellingen) t (Hoofdinstellingen) t [Language Setting] om de schermtaal te selecteren. Opmerkingen over opnemen/weergeven
- Maak een proefopname om te controleren of de camera juist werkt voordat u start met opnemen.
- De camera is niet stofdicht, spatbestendig of waterdicht.
- Vermijd dat de camera in contact komt met water. Als er water in de camera terechtkomt, kunnen er storingen optreden. In bepaalde gevallen kan de camera niet worden gerepareerd.
- Richt de camera niet naar de zon of een andere felle lichtbron. Dit kan storingen veroorzaken in de camera.
- Als er vocht op de camera condenseert, moet u dit verwijderen voordat u de camera gebruikt.
- Schud de camera niet en sla er niet tegen. Dit kan storingen veroorzaken waardoor u mogelijk geen beelden kunt opnemen. Bovendien kan het opnamemedium onbruikbaar worden of kunnen beeldgegevens beschadigd raken. Gebruik/bewaar de camera niet op de volgende plaatsen
- Op zeer warme, koude of vochtige plaatsen Op plaatsen, zoals een in de zon geparkeerde auto, kan de behuizing van de camera door de hitte vervormen, waardoor een storing kan optreden.
- In direct zonlicht of in de buurt van een verwarmingsbron De behuizing van de camera kan verkleuren of vervormen, waardoor een storing kan optreden.
- Op plaatsen die worden blootgesteld aan trillingen
- In de buurt van sterke radiogolven, straling of sterke magnetische velden. Als u dit toch doet, is het mogelijk dat de camera beelden niet correct opneemt of weergeeft.
- Op zanderige of stoffige plaatsen Let op dat er geen zand of stof in de camera terechtkomt. Hierdoor kan in de camera een storing optreden en in bepaalde gevallen kan deze storing niet worden verholpen. Bij het dragen van de camera Ga niet neerzitten in een stoel of andere plaats met de camera in de achterzak van uw broek of rok. Dit kan een defect veroorzaken of de camera beschadigen.
Opmerkingen over het LCD-scherm en de lens
- Het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie, waardoor meer dan 99,99% van de pixels operationeel is. Soms kunnen er op het LCD-scherm zwarte en/of heldere stipjes (wit, rood, blauw of groen) zichtbaar zijn. Deze stipjes zijn een normaal resultaat van het productieproces en hebben geen invloed op het opgenomen beeld. De temperatuur van de camera De camera en de batterij kunnen warm worden bij langdurig gebruik. Dit duidt niet op een storing. Beveiliging tegen oververhitting Afhankelijk van de temperatuur van de camera en de accu, is het mogelijk dat u geen films kunt opnemen of dat de camera ter bescherming automatisch wordt uitgeschakeld. In dat geval wordt een bericht weergegeven op het LCD-scherm voordat het toestel wordt uitgeschakeld of wanneer u geen films meer kunt opnemen. Waarschuwing voor auteursrechten Televisieprogramma's, films, videobanden en ander materiaal zijn mogelijk beschermd door auteursrechten. Het zonder toestemming opnemen van dergelijk materiaal kan in strijd zijn met de auteursrechtwetgeving. Geen compensatie voor beschadigde inhoud of opnamefouten Sony biedt geen compensatie voor het niet opnemen van beelden of verlies of beschadiging van opgenomen inhoud door een storing in de camera of het opnamemedium enz. De buitenkant van de camera reinigen Maak de buitenkant van de camera schoon met een zachte doek bevochtigd met water en veeg het oppervlak vervolgens droog met een droge doek. Beschadiging van de afwerking of behuizing voorkomen: – Stel de camera niet bloot aan chemische producten, zoals thinner, benzine, alcohol, reinigingsdoekjes, insectenspray, zonnebrandolie of insecticiden. Aanbevolen computeromgeving (Macintosh) Besturingssysteem (voorgeïnstalleerd): USB-verbinding: Mac OS X (v10.3 tot v10.6) PMB Portable: Mac OS X* (v10.4 tot v10.6)
- Model compatibel met Intel Processor Gebruik en onderhoud
Vermijd ruwe behandeling, demontage, aanpassing en schokken door op het toestel te kloppen, het te laten vallen of erop te trappen. Wees vooral voorzichtig met de lens. Technische gegevens Camera [Systeem] Beeldsysteem: 7,79 mm (type 1/2,3) kleurenCCD, primaire kleurenfilter Totaal aantal pixels van de camera: Ong. 12,4 megapixels Effectief aantal pixels van de camera: Ong. 12,1 megapixels Lens: 4×-zoomlens f = 4,7 mm – 18,8 mm (26 mm – 105 mm (equivalent met 35 mmfilm)) F2,8 (W) – F5,9 (T) Belichtingsregeling: Automatische belichting, Scènekeuze (9 functies) Witbalans: Automatisch, Daglicht, Bewolkt, Fluorescerend 1/2/3, Gloeilamp, Flitser Opname-interval van Burst-functie: Ong. 1,0 seconden Bestandsindeling: Stilstaande beelden: compatibel met JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline), compatibel met DPOF Films: AVI (Motion JPEG) Opnamemedia: intern geheugen (ong. 6 MB), "Memory Stick Duo", SD-kaart Flitser: flitsbereik (ISO-gevoeligheid (aanbevolen belichtingsindex) ingesteld op Auto): Ong. 0,2 m tot 4,8 m (W)/ Ong. 0,2 m tot 2,3 m (T) [Ingangen en uitgangen] (USB)/A/V OUT-aansluiting: Video-uitgang Audio-uitgang (mono) USB-communicatie USB-communicatie: Hi-Speed USB (USB 2.0) [LCD-scherm] LCD-scherm: 6,7 cm (type 2,7) TFT-aansturing Totaal aantal beeldpunten: 230 400 (960 × 240) punten
[Stroomvoorziening, algemeen] Stroom: herlaadbare accu NP-BN1, 3,6 V Stroomverbruik (tijdens opnemen): 1,1 W Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot 40 °C Opslagtemperatuur: –20 °C tot +60 °C Afmetingen: 96,0 mm × 54,0 mm × 19,9 mm (B/H/D, exclusief uitstekende delen) Gewicht: ong. 119 g (inclusief NP-BN1-accu en "Memory Stick Duo") Microfoon: mono Luidspreker: mono Exif Print: compatibel PRINT Image Matching III: compatibel
BC-CSN/BC-CSNB-acculader Handelsmerken Voeding: 100 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz, 2 W Uitgangsspanning: 4,2 V gelijkstroom, 0,25 A Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot 40 °C Opslagtemperatuur: –20 °C tot +60 °C Afmetingen: ong. 55 mm × 24 mm × 83 mm (B/H/D) Gewicht: ong. 55 g
- De volgende merken zijn handelsmerken van Sony Corporation. "Cyber-shot", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo"
- Windows is een gedeponeerd handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
- Macintosh is een gedeponeerd handelsmerk van Apple Inc.
- Het SDHC-logo is een handelsmerk van SD-3C, LLC.
- Alle andere in deze handleiding vermelde systeem- en productnamen zijn in het algemeen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de betreffende ontwikkelaars of fabrikanten. In deze handleiding worden de aanduidingen ™ en ® niet in alle gevallen gebruikt. Herlaadbare accu NP-BN1 Gebruikte accu: lithium-ion accu Maximale spanning: 4,2 V gelijkstroom Nominale spanning: 3,6 V gelijkstroom Maximale laadspanning: 4,2 V gelijkstroom Maximale laadstroom: 0,9 A Capaciteit: Gemiddeld: 2,3 Wh (630 mAh) Minimum: 2,2 Wh (600 mAh) Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer Support-website voor klantenondersteuning. Gedrukt op 70% of hoger kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie.
Notice-Facile