WVW51UC6FS - Hotte MAYTAG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WVW51UC6FS MAYTAG au format PDF.
| Type de produit | Hotte de cuisine |
| Dimensions | Largeur : 76 cm, Hauteur : 15,2 cm, Profondeur : 50,8 cm |
| Capacité d'extraction | Jusqu'à 400 m³/h |
| Niveaux de vitesse | 3 niveaux de vitesse |
| Type de filtre | Filtre à graisse en aluminium, filtre à charbon (en option) |
| Éclairage | Éclairage LED |
| Installation | Installation murale |
| Niveau sonore | Max 65 dB |
| Consommation énergétique | Classe énergétique : B |
| Maintenance | Filtres lavables au lave-vaisselle, nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, installation conforme aux normes de sécurité |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Vis d'installation, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - WVW51UC6FS MAYTAG
Questions des utilisateurs sur WVW51UC6FS MAYTAG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WVW51UC6FS - MAYTAG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WVW51UC6FS de la marque MAYTAG.
MODE D'EMPLOI WVW51UC6FS MAYTAG
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer le 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web à www.whirlpool.ca
Table of Contents/Table des matieres 2

Outils et pieces. 17
Exigences d'emplacement. 17
Preparation de l'emplacement 20
Installation de la hotte 21
Raccordement du circuit d'évacuation. 22
Raccordement electrique. 22
Installation des cache-conduits 23
Achever l'installation 23
UTILISATION DE LA HOTTE 24
Commandes de la hotte de cuisineire 24
ENTRETIEN DE LA HOTTE 25
Nettoyage 25
SCHEMA DE CABLAGE 26
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre apparéil menager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à autres.
Tous les messages de sécurité suivont le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
DANGER
AVERAGEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.
Avertissements de la proposition 65 de l'Etat de Californie :
AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a l'origine de cancers.
AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour être à l'origine de malformations et autres déficiencies de naissance.
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
Utiliser cet appeareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
Avant d'entreprenevre un travail d'entretien ou de nettoyage, interrompree l'alimentation de la hotte au niveau du tableau de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs pour empêcher tout rétablissement accidentel de l'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau de disjoncteurs une étiquette d'advertissement proéminente interdisant le rétablissement de l'alimentation.
- Tout travail d'installation ou câblage électrique doit être réalisé par une personne qualifiée, dans le respect des prescriptions de tous les codes et normes applicables, y compris les codes duBATIMENT et de protection contre les incendies.
Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la fiche est endommage(e). Jeter le ventilateur ou le returner à un centre de service agree pour examen et/ou réparation.
- Une source d'air de début suffisant est nécessaire pour le fonctionnement correct de tout apparéil à gaz (combustion et évacuation des gaz à combustion par la cheminée), pour qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter les directives du fabricant de l'équipement de chauffage et les prescriptions des normes de sécurité - comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des autorités réglementaires locales.
Lors des opérations de découvertage et de perçage dans un mur ou un plafond, ne pas endommager les cablages électriques et les canalisations qui peuvent s'y trouver.
- Les ventilateurs d'évacuation doivent toujours décharger l'air à l'extérieur.
MISE EN GARDE: Cet apparéil est conçu uniquement pour la ventilation générale. Ne pas l'utiliser pour l'extraction de matières ou vapeurs dangereuses ou explosives.
MISE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie et evacuer adequatement les gaz, veiller à acheminer l'air aspiré par un conduit jusqu'à l'extérieur - ne pas décharger l'air aspiré dans un espace vide du bathtub comme une cavité murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un garage.
AVERTISSEMENT:POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, UTILISER UNIQUÉMENT DES CONDUITS METALLIQUES.
AVERTISSEMENT:POUR MINIMISER LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE:
- Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un renversement/débordement de matièreGRAISESE pourait provoquer une inflammation et la génération de fumée. Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse pour lechauffage d'huile.
Veiller à toutjours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors de la cuisson avec une puissance de chauffage elevée ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (à savoir crepes Suzette, cerise jubilée, steak au poivre flambe).
Nettoyer非常喜欢 les ventilateurs d'extraction. Veiller a ne pas laisser laGRAisse s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres.
Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile adapté à la taille de l'élement chauffant.
AVERTISSEMENT:POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS APRès LE DÉCLENCHEMENT D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE,APPLIQUE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES:a
-
Placer sur le recipient un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits ou un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES FLAMMES, puis éteindre le brûleur. VEILLER À EVITER LES BRULURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immidiatement, EVACUER LA PIECE ET APPELER LES POMPIERS.
NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RÉCIPIENT ENFLAMME - vous risquez de vous brûler.
NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci pourrait provoquer une explosion de vapeur brûlante.
Utiliser un extincteur SEULEMENT si : -
Il s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connait le fonctionnement.
- Il s'agit d'un petit feu encore limite à l'endetroit où il s'est déclaré.
- Les pompiers ont ete contactes.
- Il est possible de garder le dos orienté vers une sortiependant l'opération de lutte contre le feu.
aRecommendations tirées des conseils de sécurité en cas d'incendie de cuisine publiés par la NFPA.
■ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie ou de chic électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec unquelconque dispositif de réglage de la vitesse à semiconducteurs.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
EXIGENCES D'INSTALLATION
Outils et pieces
Rassembler les outils et pieces nécessaires avant d'entrepreneire l'installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Outils nécessaires
Niveau
Perceuse avec forets de 1^1 / 4 (3,2 cm), 1 / 8 (3,2 mm), et 5 / 16 (7,9 mm)
Crayon
Pince à dénuder ou couteau utilisé
Metre-ruban ou regle
■Pince
Pistolet à calfeurtrage et composé de calfeurtragerésistant aux intempéries
Brides de conduit
Scie sauteuse ou scie a guichet
Tournevis à lame plate
Cisaille de ferblantier
Tournevis Phillips
Pièces nécessaires
Cable d'alimentation electrique du domicile
■Serre-cable de 1 / 2 (12,7 mm) (homologation UL ou CSA)
3 connecteurs de fils homologues UL
Pour les installations avec décharge à l'extérieur, il vous faudra aussi :
1 bouche de décharge (décharge à travers le mur ou à travers le toit)
Circuit d'évacuation métallique
Pour les installations sans décharge à l'extérieur (recyclage), il faudra aussi :
■Ensemble de recyclage, pour les installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) uniquement. Voir la section "Assistance ou service" pour commander.
Conduit d'évacuation métallique circulaire de 6" (15,2 cm) de diamètre - longueur déterminée par la hauteur de plafond.
Pieces fournies
Retirer les pieces de leur emballage. Vérifier que toutes les pieces sont presents.
Hotte avec ventilateur, lampes DEL et auvent en verre préinstallés.
Raccord de transition avec clapets anti-reflux installés
■Bride de support du cache-conduit
Filtre à graisse métallique
Gabarit de montage
Cache-conduit - 2 pieces
2 vis de montage de 3,5 x 9,5 mm (Phillips)
4 vis de 4,2 x 8 mm (embout de tournevis T20
6 vis de montage de 5 x 45 mm (Phillips n° 2)
4 vis de 5,4 x 75 mm (Phillips) (pour chevilles d'ancrage de 10 x 60 mm)
2 chevilles d'ancrage de 8 x 40 mm
4 chevilles d'ancrage de 10 × 60 ~mm
Adaptateur T20 ^ Torx
Exigences d'emplacement
IMPORTANT: Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.
Confier l'installation de la hotte à un technicien qualifie.
C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation spécifiées sur la plaque signalétique de l'appareil. La plaque signalétique de l'appareil est située derrière le filtre de gauche, sur la paroi arriere de la hotte.
On doit toujours installer la hotte à distance des sources de courant d'air (fenêtres, portes et bouches de chauffage).
Respecter les dimensions individues pour les ouvertures à découper dans les placards. Ces dimensions tiennent compte des valeurs minimales des dégagements de séparation.
Il est recommendé d'utiliser cette hotte avec une table de cuisson dont la puissance totale ne dépasse pas 65 000 BTU. Une prise de courant électric relée à la terre est nécessaire. Voir la section "Spcifications électricques".
La hotte est configurée à l'usine pour une décharge à travers le toit ou un mur. Pour une installation sans décharge à l'extérieur (recyclage), voir "Installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) uniquement", à la section "Raccordement du circuit d'évacuation". L'ensemble de recyclage est disponible chez vos marchand ou chez un distributeur de pièces autorisé. Voir la section "Assistance ou service" pour commander.
On doit assurer l'étanchéité au niveau de chaque ouverture découpee dans le plafond ou un mur traversé par l'équipement de la hotte.
Installation dans une résidence mobile
L'installation de cette hotte doit satisfaire aux exigences de la norme Manufactured Home Construction Safety Standards, Titre 24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie 280); lorsque cette norme n'est pas applicable, l'installation doit satisfaire aux critères de la plus récente édition de la norme Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A, ou des codes locaux.

Dimensions du produit

- Pour installations sans décharge à l'extérieur (recyclage)
** Pour installations avec décharge à l'extérieur

Dimensions du placard
- Installations sans décharge à l'extérieur (recyclage)
IMPORTANT :
Valeur minimale de la distance "X" :2461 cm a partir de la surface de cuisson electrique
Valeur minimale de la distance "X" :2768,6 cm a partir de la surface de cuisson au gaz.
Valeur maximale suggeree pour la distance "X":3691,4 cm
Les cache-conduits peuvent être adaptés à différentes hauteurs de plafond. Voir le tableau suivant.
| Installations avec décharge à l'extérieur | ||
| Hauteur minimale sous plafond | Hauteur maximale sous plafond | |
| Surface de cuisson électrique | 7' 4" (2,23 m) 9' 5" (2,87 m) | |
| Surface de cuisson à gaz | 7' 7" (2,31 m) 9' 5" (2,87 m) | |
| Installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) | ||
| Hauteur minimale sous plafond | Hauteur maximale sous plafond | |
| Surface de cuisson électrique | 7' 4" (2,23 m) 9' 9" (2,97 m) | |
| Surface de cuisson à gaz | 7' 7" (2,31 m) 9' 9" (2,97 m) | |
REMARQUE: Les cache-conduits de hotte sont régiables; on peut les ajuster en fonction de la hauteur disponible sous pla Fond ou soffite, selon la distance "X" entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. Pour des plafonds de hauteur supérieure, un ensemble d'extension de cacheconduit peut être acheté auprès de votre revendeur ou d'un distributeur de pieces autorisé. L'extension de cache-conduit remplace la section supérieure de cache-conduit fournie avec la hotte. Voir la section "Assistance ou service" pour commander.
Exigences concernant I'evacuation (seulement pour un modele avec decharge a l'extérieur)
Le circuit d'évacuation doit décharger l'air à l'extérieur, excepté pour une installation sans décharge à l'extérieur (recyclage).
Ne pas terminer le circuit d'évacuation dans un grenier ou dans un autre espace fermé.
Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4^ (10,2 cm) normalement utilisée pour un équipement de buanderie.
Utiliser uniquement des conduits metalliques. Des conduits en métal rigide sont recommendés. Ne pas utiliser de conduit de plastique ou en aluminium.
La longueur du circuit d'évacuation et le nombre de coudes doivent être réduits au minimum pour fournir la meilleure performance.
Pour un fonctionnement efficace et silencieux :
Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90^ .
Veiller à ce qu'il y ait une section droite de conduit de 24" (61 cm) ou plus entre les coudes, si on doit utiliser plus d'un raccord coude.
Ne pas connecter 2 coudes ensemble.
Au niveau de chaque jointure du circuit d'évacuation, assurer l'étanchéité avec les brides de serrage.
Le circuit d'évacuation doit composer un clapet anti-reflux. Si la bouche de décharge murale ou par le toit compte une clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte d'extraction.
Assurer l'étanchéité avec un composé de calfeurtrage autour de la bouche de décharge à l'extérieur (mur ou toit).
La taille du conduit doit etre uniforme.
Installation dans une région à climat froid
On doit installer un clapet anti-reflux additionnel pour minimiser le reflux d'air froid, et incorporer un élément d'isolation thermique pour minimier la perte de chaleur par conduction par l'intérimédiaire du conduit d'évacuation, de l'intérieur de la maison à l'extérieur. Le clapet anti-reflux doit être place du côte froid par rapport à l'élement d'isolation thermique.
L'élement d'iso1ation thermique doit être aussi proche que possible de l'endetroit ou le circuit d'évacuation pénétre la partie chauffée de la maison.
Air d'appoint
Le code du bathtub local peut exiger l'emploi d'un système de renouvellement de l'air/introduction d'air d'appoint, lors de l'utilisation d'un système d'aspiration de début supérieur à une valeur (pieds cubes par minute) spécifique. Le début spécifique, pieds cubes par minute, est variable d'une juridiction à une autre. Consulter un professionnel des installations de chauffage ventilation/climatisation au sujet des exigences spécifiques applicables dans la juridiction locale.
Méthodes d'évacuation
Cette hotte a ete configueré à l'usine pour la décharge de I'air aspire à travers le toit ou a travers un mur. Un circuit d'évacuation en conduit rond de 6" (15,2 cm) (non fourni) est nécessaire pour I'installation. La hotte compte une ouverture de sortie de diamètre 6" (15,2 cm).
REMARQUE: On déconseille l'emploi de conduit flexible. Un conduit flexible peut cause une rétropression et des turbulences de l'air, ce qui réduit considérablement la performance.
La sortie à l'extérieur du circuit d'évacuation peut se faire à travers le toit ou à travers un mur. Pour la sortie à travers un mur, on doit employer un raccord coudé (90^)
Décharge par l'arrière
Le raccord coude à 90^ peut être installé immédiatement au-dessus de la hotte.
Installation sans décharge à l'extérieur (recyclage)
S'il n'est pas possible d'évacuer les fumées et vapeurs de cuisson à l'extérieur, on peut employer la version installation sans décharge à l'extérieur (recyclage) de la hotte, dotée d'un filtre à charbon et du déflecteur. Les vapeurs/fumées sont alors recyclées à travers la grille supérieure.

A. Bouche de décharge sur tout
B. Conduit rond de 6" (15,2 cm)

Décharge à travers le mur
A. Bouche de décharge murale
B. Conduit rond de 6" (15,2 cm)

Installation sans décharge à l'extérieur (recyclage)
A. Deflecteur
B. Conduit rond de 6" (15,2 cm)
Calcul de la longueur effective du circuit d'évacuation
Pour calculer la longueur effective du circuit d'évacuation nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (pieds/mètres) de tous les composants utilisés dans le système.
Composants du circuit d'évacuation
Conduit 6'' (15,2 cm) de diamètre
Coude à 45^2,5 pi (0,8 m)

Coude à 90^5 pi (1,5m)

La longueur équivalente maximum est de 35 pi (10,7 cm).
Exemple de circuit d'évacuation

Dans l'exemple suivant, la longueur théorique du circuit est inférieure au maximum recommendé de 35 pi (10,7 m).
1 coude à 90^ = 5 pi (1,5 m)
1 bouche de décharge murale = 0 pi (0m)
Section droite de 8 pi (2,4m) = 8 pi (2,4m)
Longueur du système = 13 pi (3,9m)
Specifications électriques
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.
S'assurer que l'installation électrique est correcte et qu'elle satisfait aux exigences de la plus recente edition de la norme National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de I'électricité, partie 1 et C22.2 n°0-M91 (dernière édition) et de tous les codes et règlements en vigueur.
Si les codes le permettent et si l'on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommendé qu'un électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre.
Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter :
L'appareil doit etre alimentede par un circuit de 120 V
CA seulement, 60Hz 15 amperes, protégé par fusible.
Si le domicile possede un cablage en aluminium, suivre la procEDURE ci-dessous:
Connector le câblage en aluminium en utilisant des connecteurs et/ou des outils spécifique conçus et homologues UL pour fixer le cuivre à l'aluminium.
Suivre la procédure recommende par le fabricant de connecteurs électriques. Les raccordements aluminium/ cuivre doivent satisfaire aux prescriptions des codes locaux et de l'industrie, et être conformes aux pratiques de câblage reconnues.
Le calibre des conducteurs et les connexions doivent être compatibles avec les caractéristiques électriques de l'appareil spécifique sur la plaque signalétique.
La plaque signalétique de l'appareil est située derrière le filtré, sur la paroi arrêté de la hotte.
Le calibre des conducteurs doit être conforme aux exigences du National Electrical Code, de la plus récente édition de la norme ANSI/NFPA 70 ou des normes CSA C22.1-94, Code canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 n° 0-M91 (édition la plus récente) et de tous les codes et règlements en vigueur.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Préparation de l'emplacement
Il est recommandé d'installer le circuit d'évacuation avant de proceder à l'installation de la hotte.
Avant d'executer les découvertes, vérifier la disponibilité d'un dégagement suffisant dans le plafond ou le mur pour le conduit d'évacuation.
Avant de selectionner la hotte à installer, mesurer la hauteur libre sous plafond et la hauteur maximum disponible sous la hotte.
- Déconnecter la source de courant électrique.
- Determiner la méthode d'évacuation à utiliser : décharge à travers le mur ou le toit, ou recyclage.
- Sélectionner une surface plane pour l'assemblage de la hotte. Placer le matériel de protection sur cette surface.
AVERAGEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la hotte de la cuisine.
Le non-respect de cette instruction peut cause une blessure au dos ou d'autre blessure.
- À l'aide de deux personnes ou plus, soulever la hotter et la poser sur la surface couverte.
- Oter la base en bois de la hotte de cuisine et jeter de façon convenable.
- Retirer le filtré àGRAISSÉ en métal et le matériel d'expédition en mousse se trouvant sous le ventilateur, à l'intérieur de la hotte de cuisine.
Installation des vis de montage de la hotte
-
Determininer et marquer la position de l'axe central sur le mur où la hotte sera installée.
-
Sélectionner une hauteur de montage comprise entre un minimum de 24" (61 cm) pour une surface de cuisson électrique, un minimum de 27" (68,6 cm) pour une surface de cuisson au gaz et un maximum suggéré de 36" (91,4 cm) entre le dessus de la cusinière et le bas de la hotte. Marquer la ligne de repérage sur le mur.
- Fixer le gabarit en place avec du ruban adhésif; aligner l'axe central du gabarit et le bas du gabarit avec la ligne correspondant au bas de la hotte, et avec l'axe central déjà tracé sur le mur.

A. Axe central
B. Emplacements des attaches
C. Ligne de referrerce pour la hauteur de montage (bas de la hotte)
- À l'aide du gabarit, marquer sur le mur le centre des attaches.
IMPORTANT: Toutes les vis de montage de la hotte en ilot doivent etre visées dans du bois ou cela est possible. Si I'on ne peut pas visser les vis de montage de la hotte dans du bois, des tasseaux supplémentaires pour accrochage mural seront peut-etre nécessaires, ou utiliser quatre chevilles d'ancrage de 10× 60mm et vis de 5,4× 75mm
Retirer le gabarit.
- Pour bois,incer des avant-trous de 3 / 16 (4,8 mm) a tous les emplacements de pose des vis dans du bois. Pour les chevilles d'ancrage,incer des trous de 7 / 16 (10 mm) a tous les emplacements des chevilles d'ancrage.
- Pour bois, installer les 2 vis de montage de 5 × 45 ~mm . Laisser un espace de 1/4 (6,4 mm) entre le mur et l'arrière de la tete de vis pour faire glisser la hotte et la mesure en place.
Pour les chevilles d'ancrage, installer les chevilles d'ancrage de 10 × 60 mm et installer les vis de montage de 5,4 × 75 mm dans les chevilles d'ancrage. Serrer les vis jusqu'à ce que les chevilles d'ancrage mural soient solidement fixées. Desserrer les vis de 1/4 (6,4 mm).

Installation de la bride de cache-conduit
- Fixer la bride du cache-conduit au mur en affleurement avec le plafond à l'aide de 2 vis de 5 × 45 ~mm . Utiliser des chevilles d'ancrage facultative si nécessaire.

A. Plafond
B. Mur
C. Axe central
Achever la préparation
- Determiner et effectuer tous les écoupages nécessaires dans le mur pour le passage du circuit d'évacuation. Installer le circuit d'évacuation avant la hotte. Voir la section "Exigences concernant l'évacuation".
-
Determiner la hauteur appropriée pour le cordon d'alimentation du domicile et pincer un trou de 1^1/4 (3,2 cm) à cet endroit.
-
Acheminer le cable d'alimentation du domicile selon les prescriptions du Code national de l'électricité, des normes CSA et des codes et réglements locaux. Il faut que la longueur du conduit de 1/2 and des conducteurs soit suffisante depuis le tableau de distribution (avec fusibles ou disjoncteurs) pour réaliser le raccordement dans le boîtier de connexion de la hotte.
REMARQUE: Ne pasmettrelesystemesous tension avantd'avoircompletementterminel'installation.
- Utiliser un calfeutrant pour assurer l'étanchéité au niveau de chaque ouverture.
Installation de la hotte
REMARQUE: Oter le film protecteur de la hotte de cuisine et des filtres en métal.
- À deux personnes au moins, suspendre la hotte aux 2 crochets de montage, à travers les encoches de montage à l'arrière de la hotte.

A. Vis de montage
B. Encoches de montage
C. Vis de montage inférieures
- Oter le filtré àGRAISE.Voir la section "Entretien de la hotte".
- Mettre la hotte de niveau et serrer les vis de montage supérieures.
- Installer les 2 vis de montage inférieures de 5 × 45 ~mm et serrer. Utiliser des chevilles d'ancrage facultative si nécessaire.
Raccordement du circuit d'évacuation
- Installer le raccord de transition au sommet de la hotte (s'il a ete enleve pour expedition), avec 2 vis de tolerie de 3,5× 9,5mm

A. Raccord de transition
B. Vis de 3,5 x 9,5 mm
Pour les installations avec décharge à l'extérieur uniquement :
- Le circuit d'évacuation doit être installé par dessus la sortie d'évacuation.
- Serrer le raccord avec des brides de serrage.
- Vérifier que les clapets anti-retour fonctionnement correctement.
Installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) uniquement :
- Fixer le deflecteur à la bride de cache-conduit à l'aide de 4 vis de 4,2 × 8 mm.

A. Vis d'assemblage
B. Deflecteur d'air
C. Bride de cache-conduit
- Mesurer la distance entre le bas du deflecteur et le bas de la sortie de la hotte.

A. Deflecteur d'air
B. Bride pour conduit
C. X = longueur à laquelle couper le conduit d'évacuation
D. Conduit d'évacuation
E. Sortie d'évacuation
- Tailler le conduit à la taille mesurée "X".
- Retirer le deflecteur d'air.
- Faire coulisser le conduit sur le bas du deflecteur d'air.
- Placer le deflecteur d'air et le conduit assemblés sur la sortie d'évacuation de la hotte.
- Réassembler le déflecteur sur la bride de cache-conduit à l'aide des 4 vis d'assemblage.
- Assurer l'étanchéité des raccordements avec une bride de conduit.
Raccordement électrique
AVERAGEMENT

Risque de chocolélectrique
Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.
Replacing pieces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Le non-respect de ces instructions peut cause un décès ou un choc électrique.
- Déconnecter la source de courant électric.
- Retirer le couvercle du boitier de connexion.
- Œter l'opercule arrachable du boîtier de connexion et installer un serre-câble de 12 (12,7 mm) (homologation UL ou CSA).

A. Boftier de connexion
B. Opercule arrachable
C. Couvercle du boitier de connexion
- Acheminer le cordon d'alimentation du domicile à travers le serre-cable, dans le boitier de connexion.

A. Cable d'alimentation électric du domicile
D. Conducteurs blancs
B. Serre-cable (homologation UL ou CSA)
E. Conducteurs noirs
C. Connecteurs de fils (homologation UL)
F. Conducteurs vert (ou nus) ou vert-jaune de liaison à la terre
G. Boitier de connexion
- Connecter ensemble les conducteurs noirs (E) à l'aide de connecteurs de fils (homologation UL).
- Connecter ensemble les conducteurs blancs (D) à l'aide de connecteurs de fils (homologation UL).
A VERTISSEMENT

Risque de chocolélectrique
Relier le ventilateur à la terre.
Brancher le fil relié à la terre au fil vert et jaune relié à la terre dans la boîte de la borne.
Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès ou un choc électrique.
- À l'aide des connecteurs de fils (homologation UL), connecter le conducteur de liaison à la terre (vert ou nu) du cable d'alimentation du domicile au conducteur vert-laune de liaison à la terre (F) dans le boitier de connexion.
- Serrer la vis du serre-cable.
- Installer le couvercle du boitier de connexion.
- Vérifier que chaque ampoule est bien insérée dans sa douille.
- Reconnecter la source de courant électric.
Installation des cache-conduits
REMARQUE: Oter le film de protection des couvercles de ventilation.
- En cas d'utilisation des sections supérieure et inférieure du cache-conduit, pousser la section inférieure vers le bas, sur la hotte et soulever la section supérieure vers le plafond puis installer l'ensemble avec 2 vis de 4,2 × 8 mm.

A. Bride
B. Vis de 4,2 × 8 ~mm
C. Cache-conduit
REMARQUE : Pour les installations avec décharge à l'extérieur, le cache-conduit supérieur peut être inversé pour dissimuler les fentes.
- Fixer le bas du conduit avec 2 vis de 4,2× 8mm

Achever l'installation
- Pour les installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) uniquement, installer les filtres à charbon sur le filtre àGRAISE METALLIQUE.Voir la section "Entretien de la hotte".
- Installer les filtres métalliques. Voir la section "Entretien de la hotte".
- Contraler le fonctionnement de la hotte et de la lampe du ventilateur. Voir la section "Utilisation de la hotte".
REMARQUE: Pour pouvoir tirer le plus grand part de la nouvelle hotte de cuisinière, dire la section "Utilisation de la hotter".
UTILISATION DE LA HOTTE
La hotte de cuisine est conque pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les mêleurs résultats,mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d'entrepreneure une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l'achèvement d'une cuisson pour pouvoir evacuer de la cuisine toute trace d'odeur de cuisson ou fumée.
Les commandes de la hotte sont situées à l'avant de celle-ci.

A. Trous du cache-conduit
E. Filtre a graisse
B. Cache-conduit
F. Lampes DEL
C. Tableau de commande
G. Poignée à ressort du filtré àGRAISSSE
D. Auvent de verre
Commandes de la hotte de cuisineire

A

B

C

D

E
A. Bouton de vitesse maximale du ventilateur
B. Bouton de vitesse moyenne du ventilateur
C. Bouton de vitesse minimale du ventilateur
D. Bouton d'arrêt du ventilateur
E. Bouton marche/arrêt de l'éclairage
Utilisation de l'éclairage
Le bouton d'éclairage marche/arrêt contrôle les deux lampes. Appuyer une fois pour marche et une deuxième fois pour arrêt.
Utilisation du ventilateur
Les boutons vitesse du ventilateur activent le ventilateur et contrôlent la vitesse du ventilateur et le niveau sonore pour un fonctionnement silencieux. On peut modifier la vitesse à tout moment pendant le fonctionnement du ventilateur en appuyant sur le bouton de vitesse du ventilateur souhaïte.
Le bouton arrêt ventilateur éteint le ventilateur.
ENTRETIEN DE LA HOTTE
Nettoyage
IMPORTANT: Nettoyer fréquèment la hotte et les filtres àGRAISSÉ en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres àGRAISSÉ avant de faire fonctionner la hotte.
Surfaces externes
Afin d'eviter d'endommager la surface externe, ne pas utiliser de tampons en laine d'acier ou de tampons à récurer savonnoux. Toujours essuyer pour éviter de laisser des marques d'eau.
Méthode de nettoyage :
Savon détergent liquide et eau, ou produit de nettoyage polyvalent.
Frotter avec un chiffon doux humide ou une éponge non abrasive, puis rincer avec de l'eau propre et essuyer.
Filtre a graisse métallique
- Retirer le filtré en tirant sur la poignée à ressort, puis en tirant le filtré vers le bas.

A. Poignée à ressort
- Laver le filtré métallique selon le besoin au lave-vaiselle ou avec une solution de détergent chaude.
- Réinstaller le filtrer en s'assurant que les poignées à ressort sont orientées vers l'avant. Insérer le filtré àGRAISE métallique dans la rainure supérieure.
- Tirer sur la poignée à ressort.
- Pousser le filtré métallique vers le haut et relâcher la poignée pour l'emboiter.
Filtres d'installation sans décharge à l'extérieur (recyclage)
Le filtre à charbon n'est pas lavable. Celui-ci devrait durer pendant six mois maximum dans des conditions d'utilisation normales. Remplacer par l'ensemble de filtre à charbon. Voir la section "Assistance ou service" pour commander.
Remplacement du filtré à charbon :
- Retirer le filtré àGRAISSÉ METTALLIQUE de la hotte. Voir "Filtre à graissé METTALLIQUE" dans cette section.
- Déplier les attaches à ressort pour les écarter du filtré àGRAISSÉMETALLIQUE.

- Placer le filtré à charbon dans la partie supérieure du filtré métallique.
- Replier les attaches à ressort pour les remetre en place afin de fixer le filtré à charbon au filtré métallique.

- Réinstaller le filtré àGRAISSÉ métallique. Voir "Filtre à graissé métallique" dans cette section.
Remplacement de la lampe à DEL
Les lampes DEL doivent être remplacées par un technicien de service qualifié uniquement. Voir la section "Garantie" pour des renseignements de contact sur le service.
SCHEMA DE CÂBLAGE

Si vous avez besoin de service
Consulter la page de garantie du present manuel.
Si vous avez besoin de pieces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nous vous recommendons d'utiliser seulement des pieces spécifiées par l'usine. Les pieces spécifiées par l'usine conviendront et fonctionneront bien car elles sont fabriquées avec la même précision que celles utilisées pour fabriquer chaque nouvelteil appareil.
Pour localiser des pieces spécifiées par l'usine dans votre région, composer le numéro de téléphone d'aide à la clientèle suivant ou appeler le centre de service désigné le plus proche.
Au Canada
Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXperience de la clientele de Whirlpool Canada au: 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.whirlpool.ca.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
■Programmation d'une intervention de dépannage. Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont formés pour replir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout au Canada.
- Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme d'appareils electroménagers.
Références aux marchands locaux.
■Consignes d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Canada à l'adresse suivante :
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
Whirlpool Canada
200-6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numero de téléphone ou l'on peut vous joindre dans la journee.
Accessoires
Ensemble de recyclage
(pour installations sans décharge à l'extérieur uniquement)
Commander la piece numero W10294733
Ensemble filtré à charbon
(pour installations sans décharge à l'extérieur uniquement)
Commander la piece numero W10412939
Ensemble d'extension de cache-conduit (acier inoxydable)
Commander la pièce numero EXTKIT10ES
Ensemble d'extension de cache-conduit (acier inoxydable noir)
Commander la piece numero EXTKIT10HV
Ensemble d'air d'appoint de 6" (15,2 cm)
(consulter les codes duBATIMENT locaux)
Commander la piece numero W10446915
GARANTIE LIMITÉE DES GROS APPAREILS MENAGERS WHIRLPOOL®
ATTACHEZ ICI VOTRE RECU DE VENTE.UNE PREUVE D'ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants :
■Nom, adresse et numero de téléphone
Numérodeschemeletéserie
Une description claire et détaillée du problème rencontres
Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
- Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, vuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, ou rendez-vous sur le site http://www.whirlpool.ca.
- Tout service sous garantie doit etre effectu exclusivement par nos fournisseurs de depannage autoris Whirlpool.Aux E.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d'eXépérience de la clientèle Whirlpool
Aux E.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Si you reside à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez vous marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
CE QUI EST COUVERT CE QUI N'EST PAS COUVERT
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparéil menager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-après désignées "Whirlpool") décidera à sa seule discrétion de replacér le produit ou de couvir le coût des pièces spécifiées par l'usine et de la main-d'oeuvre nécessaires pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros apparéil menager a été acheté. S'il est replacé, l' apparéil sera couvert pour la période restant à courir de la garantie limitée d'un an du produit d'origine.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE, LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA REPARATION PREVUE PAR LA PRESENTE. Le service doit être fouri par une compagne de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limite est valide uniquement aux Etats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros apparell memager est utilise dans le pays ou il a eté acheté. La presente garantie limite est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d'achat initial est exigée pour obtenir un dépansion dans le cadre de la presente garantie limite.
- Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.
- Visite d'instruction à domicile pour montré à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.
- Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).
- Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation, etc.).
- Défauts ou dommage résultat de l'utilisation de pieces ou accessoires Whirlpool non authentiques.
- Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de propane.
- Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits nonapprovés par Whiripool.
- Réparations aux pieces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts resultant d'une réparation, alération ou modification non autorisée faite à l'appareil.
- Défauts d'apparance, notamment les éraflures, traces de chic, fissures ou tout autre dommage subi par le fin de l'appareil menager, à moins que ces dommages ne résultat de vices de matérielux ou de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.
- Decoloration, rouille ou oxydation des surfaces resultant d'environnements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
- Perte d'aliments ou de medicaments due à la défaillance du produit.
- Enlevement ou livreaison. Ce produit est concu pour etre réparé à l'intérieur du domicile.
- Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où une compétie de service Whirlpool autorisée n'est pas disponible.
- Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, filots de cuisine, plans de travail, panneaux de glimpse, etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
- Service et pieces pour des appareils dont les numérores de série et de modulo originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.
Le coût d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGEPARTICULIER, SONT LIMITEES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces nepermettent pas de limitation sur la durée des garanties implicés de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que lalimitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvezégarlement jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Whirlpool decline tute responsabilitie au titre de la qualite, de la durabitie ou en cas de depannage ou de reparation necessaire sur ce gros apparil memager autre que les responsabilités enoncées dans la presente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus etendue ou plus complète que la garantie limitee fournie avec ce gros apparil memager, adressez-vous a Whirlpool ou a touvre detaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie etendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PREVUE PAR LA PRESENTE. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUIS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
Remarques