AC24CS1ERA - Climatisation HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AC24CS1ERA HAIER au format PDF.
| Marque | HAIER |
| Modèle | AC24CS1ERA |
| Type de produit | Climatisation système split |
| Modes de fonctionnement | Auto, Refroidissement, Chauffage, Déshumidification, Ventilation |
| Réfrigérant | R410A |
| Potentiel de réchauffement global (GWP) | 1975 |
| Alimentation électrique | 230 V / 50 Hz (monophasé) |
| Plage température extérieure (froid) | 10°C à 46°C |
| Plage température intérieure (froid) | 18°C à 32°C |
| Plage température extérieure (chaud) | -15°C à 24°C |
| Plage température intérieure (chaud) | 15°C à 27°C |
| Fonction dégivrage automatique | Oui |
| Télécommande | Oui, avec piles R-03 (2 piles) |
| Distance max télécommande | 7 mètres |
| Filtre à air | Lavable, nettoyable |
| Installation | Par professionnel qualifié |
| Conformité | CE, RoHS, DEEE |
| Fusible carte électronique | T3,15 A / 250 V |
| Fonctions spéciales | Veille, Puissance, Silencieux, Minuterie Marche/Arrêt, Souffle d'air sain |
FOIRE AUX QUESTIONS - AC24CS1ERA HAIER
Questions des utilisateurs sur AC24CS1ERA HAIER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AC24CS1ERA - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AC24CS1ERA de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI AC24CS1ERA HAIER
Précautions d'utilisation 3
Avertissements 4
Denomination des composants 5
Pièces et fonctions 6
Utilisation 7
Entretien 9
Guide de dépannage 9
Conseils pour l'utilisateur 11
Diagnostic mod. Inverter 12
Conseils de sécurité 13
Choix du lieu de l'installation 14
Accessoires pour l'installation 14
Dimensions pour l'installation 14
Installation de I'unité interieure 15
Installation du tuyau d'évacuation
des condensats 17
Branchements electriques 18
Fonction « recyclage d'air » (option) 19
Test de fonctionnement 20
- Veuillez lore ce manuel attentivement avant d'installer l'appareil.
Conservez ce manuel d'utilisation pour toute reférence ultérieure.
CONFORMITE DES MODELES À LA LÉGISLATION EUROPEENNE
CE
Tous les apparêils sont conformes aux directives Européennes suivantes :
- Directive basse tension 73/23/CEE
- Directive basse tension 2006/95/CE
-Compatibilitéelectro-magnétique89/336/CEE
-Compatibilitéelectro-magnétique2004/108/CE
ROHS
Les apparèils répondent aux exigences de la directive 2002/95/CEE du parlement européen et du conseil sur la limitation des substances dangereuses dans les Équipements Électriques et Électroniques (Directive UE RoHS).
DEEE
Conformément à la Directive 2002/96/CE du Parlement Européen, nous informons ici-même le consommateur des conditions d'élimination des appareils électriques et électroniques.

Votre climatiseur porte ce symbole. Ceci signifie que les produits electriques et Electroniques ne doivent pas etre mis au rebut avec les déchets
domestiques non triés. Ne pas tenter de démonter le système par soi-même : le démontage du système de climatisation, le traitement du liquide réfrigérant, de l'huile et autres pieces doivent être effectuels par un installerur qualifié conformément à la législation locale et nationale. Les climatisurs doivent être traités dans des installations spécialisées pour réutilisation, recyclage et récapération. S'assurer que le produit est éliminé de façon correcte permet d'aider à éviter des conséquences potentielles négatives sur l'environnement et la santé humaine. Merci de contacter l'installateur ou les autorités locales pour plus d'information. Les piles doivent être enlevées de la télécommande et faire l'objet d'une élimination séparée conformément à la législation locale et nationale.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE LIQUIDE RÉFRI-GERANT UTILISÉ

Cet apparéil contient des gaz à effet de serre fluores couverts par le protocole de Kyoto. Ne pas ventiler à l'air.
Type de réfrigérant: R410A
Valeur de GWP*: 1975
GWP = global warming potential - potentiel de rechauffement de la planete.
Merci de replir à l'encre indélébile;
- 1 La charge de réfrigerant usine de l'appareil
- 2 la quantité supplémentaire de réfrigérant chargée sur place et
- 1+2 charge totale de réfrigerant sur l'étiquette de charge de réfrigerant fournie avec le produit. L'étiquette renseignée doit être collée à proximité du port de chargement de l'appareil (par ex.sur l'intérieur du couvercle de valeur d'arrêt).
A contient des gaz à effet de serre fluorés couverts par le proto-cole de Kyoto.
B charge de réfrigerant usine de l'appareil : voir sur la plaque signalétique de l'unité
C quantité supplémentaire de liquide réfrigerant chargée sur place
D Charge totale de réfrigerant
E Unité extérieure
F cylindre réfrigérant et orifice d'admission de chargement
- Veuillez lore ce mode d'emploi avant d'utiliser le climatiseur.
- Les précautions de sécurité indiquées ci-après se divisent en deux catégories : DANGER et ATTENTION.
Le non-respect des précautions de la catégorie DANGER peut cause de graves conséquences (mort, blessures graves, etc.). Toutefois, le non-respect des précautions de la catégorie ATTENTION peut cause de graves problèmes en fonction de la situation. Toutjours conserver les conseils de sécurité a portee de la main pour pouvoir les consulter a tout moment.
DANGER
- Ce climatiseur doit être installé par un professionnellespecialisé; ne pas tenter de l'installer soi-même.
- Pour toute réparation, s'adresser toujours et exclusivement à un SAV/agréé.
- En cas de déménagement ou de réinstallation de l'appareil, s'adresser à un SAV/agree pour démonter et réinstaller le climatiseur.
- Eviter de rester exposés trop longtemps au flux d'air froid souffle par le climatisationur.
- Ne jamais introduire les doigs ou des objets quelconques dans les grilles d'aspiration ou de soufflage.
- Ne pasmettre en marche ou arreter le climatiseur en branchant ou debranchant la fiche du cable d'alimentation.
- Faire attention à ne pas endommager le cable d'alimentation.
- En cas de mauvais fonctionnement du climatiseur (odeur de brûlé ou autre), arrêter immédiatement l'appareil, débrancher le cable d'alimentation et s'accorder à un SAV agréé.
RECOMMANDATIONS
- Aérer régulierement la piece pendant le fonctionnement du climatiseur.
- Ne pas dirigir le flux d'air de l'appareil directement vers des cheminées ou autres apparéils de chauffage.
- Ne pas poser d'objets ou monter sur le climatiseur.
- Ne pas suspendre d'objets à l'unité interieure.
- Ne pas poser de vases ou de recipients contenant de l'eau sur le climatiseur.
- Le pasmettre d'eau sur le climatiseur.
- Ne pas manipuler le climatiseur les mains mouillées.
- Ne pas tirer le cable d'alimentation.
- Débrancher toujours le cable d'alimentation en cas d'arrêt prolongé du climatiseur.
- Vérifier périodiquement l'installation et les supports pour détecter tout endommagement.
- Ne pas installer de plantes ou d'animaux devant le flux d'air provenant du climatisationur.
- Ne pas boire l'eau éliminée par le climatiseur.
- Cet appeareil ne doit pas etre utilise pour d'autres applications telles que la conservation d'aliments, d'instruments de précision ou oeuvres d'art, la culture de plantes ou I'élevage d'animaux.
- Ne pas appuyer sur les déflecteurs d'air.
- Faire fonctionner toujours l'appareil avec le filtre à air correctement installé.
- Ne pas boucher les grilles d'aspiration et de soufflage de l'air.
Sasser dles n a m t r t t t t e t. - Eviter d'installer le climatiseur pres de cheminées ou autres sources de chaleur.
- Ne pas laisser les enfants approcher du lieu d'installation pendant les travaux.
- Ne pas utiliser de gaz inflammables pres du climatiseur.
Limits de fonctionnement
Plage utile des températures ambiantes
| Refroidissement | Température intérieure | max. BS/BH min. BS/BH | 32/23°C 18/14°C |
| Température extérieure | max. BS/BH min. BS/BH | 46/26°C 10/6°C | |
| Chauffage | Température intérieure | max. BS min. BS | 27°C 15°C |
| Température extérieure | max. BS/BH min. BS | 24/18°C -15°C |
BS: température à bulbe sec
BH: température à bulbe humide
- Si le climatiseur est utilisé à des températures supérieures à celles indiquées ci-dessus, le circuit automatique de protection incorpore peut se déclencher et interromper le fonctionnement du climatiseur afin de ne pas endommager les circuits internes. Au contraire en cas d'utilisation du climatiseur à des températures inférieures à celles indiquées, l'échangeur de chaleur peut geler entrainant des fuites d'eau ou autres anomalies de fonctionnement.
- Ne pas utiliser le climatisation pour d'autres applications que le refroidissement, le chauffage, la déshumidification ou la ventilation de locaux.
- Le câblage doit être conforme aux normes locales en vigueur.
- Les piles usagées doivent être ramenées dans un lieu où elles sont collectées.
- Si le fusible de la carte électronique saute, le remplacer par un fusible du type T3,15 A/250 V.
- L'interrupteur du climatiseur doit interrompre tous les pôles; la distance entre les deux contacts ne doit pas être inférieure à 3 mm.
Utiliser seulement des fils en cuivre. - Tous les fils doivent avoir un certificat européen de conformité.
- Les fils de raccordement et d'alimentation ne sont pas foumis.
Dénomination des composants
Unité intérieure


(1) Tableau de commande
(2) Interrupteur d'urgence
(3)Voyant alimentation électric (POWER)
(4)Voyant fonctionnement (OPER)
(5)Voyant fonction Minuterie (TIMER)
(6)Voyant fonctionnement compresseur (COMP)
(7) Capteur signaux de la télécommande
(8)Grille d'aspiration de I'air (avec filtre a air a l'intérieur)
(9) Panneau avant
Note:
Pour les unités à commande filaire, vérifier l'etat de la commande sur l'écran de la commande filaire au lieu du tableau de commande. Pour les unités à commande filaire, le témoin Timer du tableau de commande ne s'allume pas lorsque la fonction Timer est activée.
Télécommande

Installation des piles

1 Enlevez le couvercle du组成部分 à piles ;
2 Placez les piles comme illustré. 2 piles R-03, touche de réinitialisation (cylindre);
3 Veillez à bien respecter les polari-tés " + "/" -" lorsque vous mettez les piles ;
4 Installez les piles, puis replacez le couvercle.
Remarque :
- La distance entre la tete de transmission du signal et l'orifice de réception ne doit pas dépasser 7 metres, sans obstacle.
- Si une lampe fluorescente de type allumage électronique, une lampe fluorescente à permutation ou un téléphone sans fil est installé dans la piece, le récepteur peut être perturbé dans la réception des signaux, auquel cas la distance vers l'unité interieure doit être raccourcie.
- Un affichage plein ou non clair durant l'utilisation indique que les piles sont épuisées. Veuillez replacer les piles.
- Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, enlevez les piles, puis remettez-les en place après quelques minutes.
Astuce :
En cas de non utilise durant une longue période,sterol les piles. Si quelque chose reste affiché après le retrait des piles, appuyer simplement sur la touche de réinitialisation.
- Affichage Mode
| Mode de fonctionnement | AUTO | REFROIDIS-SEMENT | SEC | CHAUF-FAGE | VENTILA-TION |
| Télécommande |
- Affichage d'envoi de signal
- Affichage POSITION
- Affichage VITESSE DE VENTILATION

- Affichage VERROUILAGE
- Affichage MINUTERIE ARRET Affichage MINUTERIE MARCHE
- Affichage TEMP
- Affichage des fonctions supplémentaires
| Mode de fonctionnement | SILENCE | VEILLE | Chauffage électric qu'aidé | SANTÉ | ALIMENTATION |
| Télécommande | - | - | - | - | - |
Le chauffage électrique n'est pas disponible.
-
Bouton SILENCE
-
Bouton CHAUFFAGE
- Bouton REFROIDISSEMENT
- Bouton AUTO
- Bouton VENTILATION
- Bouton MINUTERIE
- Bouton SANTÉ
(Ce modèle ne dispose pas de cette fonction.)
- Bouton VERROUILAGE
Utilisé pour verrouiller les boutons et l'affichage LCD.
- Bouton VOYANT
(Ce modèle ne dispose pas de cette fonction.)
Contrôle l'allumage et l'extinction des diodes du panneau d'affiche ge interieur.
-
Bouton MARCHE/ARRÉT ALIMENTATION
-
Bouton SEC
-
Bouton TEMP
-
Bouton POSITION
-
Bouton HEURE
-
Bouton FONCTION EXTRA
Fonction : fonction uniquement ventilateur, fonction envoi du fouffle d'air santé vers le haut et vers le bas, rafraîchir l'air (fonction réservée) Conversion Fahrenheit Celsius
Fonction réglage de la puissance Fonction orientation gauche et droite, fonction chauffage 10^
- Bouton ANNULER/CONFIRMER
Fonction: Activez et désactivez la minuterie et autres fonctions supplémentaires.
- Bouton REINITIALISER
Si le fonctionnement de la télécommande devient anormal, utilisez un objet pointu pour appuyer sur ce bouton afin de reinitialiser la telecommande.
Opération de base


1.Démarrage de l'unité
Appuyez sur MARCHE/ARRET sur la télécommande, l'unité démarre.
- Sélectionner le mode d'utilisation.
Bouton REFROIDISSEMENT : mode Refroidissement
Bouton CHAUFFAGE : Mode Chauffage
Bouton SEC: Mode Déshumidification
3.Choisissez le réglage de la température
Appuyez sur le bouton TEMP + / T E M P -
TEMP+ À chaque pression du bouton, le paramètre de tempérapure augmente de 1^ ; appuyez sur le bouton sans le relâcher pour augmenter rapidement cette valeur.
TEMP-À chaque pression du bouton, le paramètre de températe diminue de 1^ ; appuyez sur le bouton sans le relâcher pour diminuer rapidement cette valeur.
Selectionner la température désirée.
4.Sélection de la vitesse de ventilation
Appuyez sur le bouton VENTILATEUR. À chaque pression, la vitesse du ventilateur change de la façon suivante :

Le climatiseur fonctionne à la vitesse affichée du ventilateur.
Lorsque la VENTILATION est reglee sur AUTO, le climaiteur ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de la tempereature de la piece.
| Mode de fon-c-tonnements : | Télécom-mande | Remarque |
| AUTO | Dans le mode de fonctionnement automatique, le climatiseur séLECTIONne automatiquement le fonctionnement Froid ou Chaud en fonction de la température de la pièce. Lorsque le VENTIL-A-TEUR est paramétré sur AUTO, le climatiseur ajusté automati-quemment la vitesse du ventilateur en fonction de la température de la pièce. | |
| REFROIDIS-SEMENT | ||
| SEC | En mode SEC, lorsque la température de la pièce est inférieure de +2°C à la température de réglage, l'apparéil fonctionne de façon intermittente à vitesse LENTE, quels que soit le réglage de VENTILATION. | |
| CHAUFFAGE | En mode CHAUFFAGE, l'air chaudi suffle pendant une courte période de temps an raison de la fonction de prévention du tirage de frold. Lorsque la VENTILATION est régisée sur AUTO, le climatiseur ajusté automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de la température de la pièce. | |
| VENTILA-TION | En mode de fonctionnement VENTILATION, l'apparéil ne fonctionnera pas en mode REFROIDISSEMENT ou CHAUF-FAGE, mais fonctionnera seulement en mode VENTILATION; AUTO n'est pas disponible lorsque le mode VENTILATION est sélectionné. Et le réglage temperature est désactivié. En mode VENTILATION, le fonctionnement Veille n'est pas disponible. |
Fonction veille
Appuyez sur le bouton pour acceder aux options supplémentaire, lorsque vous faites basculer l'écran sur clignote. Puis appuyez sur pour acceder à la fonction veille.

Mode de fonctionnement :
1 heures après le démarriage du mode VEILLE, la température monte de 1^ par rapport au réglage de la température.
Après encore 1 heures, la température monte encore d'1°
C. L'unité va continuer à fonctionner pendant 6 heures, puis s'arrête. La température est plus élevé que le réglage temps. Ainsi la température de la pierce ne sera pas trop BASSE pendant votre sommeil.

2.En mode CHAUFFAGE
1 heures après le démarrage du mode VEILLE, la tempé
rature descend de 2^ par rapport au réglage de la tempe
rature. Àpres encore 1 heures, la tempéralture descend
encore de 2^ . Àpres encore 3 heures, la tempéralture
monte d'un 1^ . L'unité va continuer à fonctionner pendant
3 heures, puis s'arrête. La tempéralture est plus BASSE que
le réglage temps. Ainsi la tempéralture de la piece ne sera
pas trop élevé pendant votre sommeil.

3.En mode AUTO
L'appareil fonctionne dans le mode de veille correspondant adapté au mode de fonctionnement sélectionné automatiquement.
- En mode VENTILATION
Pas de fonction de VEILLE.
- Paramètre le changement de vitesse de ventilation durant le sometimeil.
Si la vitesse de ventilation est élevée ou moyenne au moment de se coucher, régler afin de réduire la vitesse de ventilation pendant le sommeil. Si l'appareil est déjà régé sur une ventilation basse, ne rien changer.
Remarque
Lorsque la fonction MINUTERIE est activée, la fonction de veille ne peut pas etre activée. Une fois la fonction de veille activée, si I'utilisateur reinitialise la fonction MINUTERIE, la fonction de veille est desactiveré et l'appareil revient à l'état de minutage.
■ Fonctionnement PUISSANCE/SILENCIEUX.
(1) Fonctionnement PUISSANCE
Lorsque vous avez besoin d'un chauffage ou d'un refroidissement rapide, vous pouvez utiliser cette fonction.
Appuyez sur le bouton FUNCTION pour acceder aux options supplémentaires, lorsque vous faites basculer l'écran sur
, clignote , puis appuyez sur pour acceder à la fonction puissance. Pour désactiver cette fonction, veuillez acceder à nouveau aux options supplémentaires pour annuler la fonction puissance.
(2) Fonctionnement SILENCIEUX
Utilisez cette fonction lorsque vous avez besoin de silence pour dire ou vous reposer. Appuyez sur le bouton SILEN-
CIEUX, la télécommande affiche , puis activez la fonction silencieux. Appuyez de nouveau sur ce bouton SILENCIEUX pour désactiver la fonction silencieux.
Remarque :
En fonctionnement PUISSANCE, en mode de REFROIDISSEMENT ou CHAUFFAGE rapide, la piece présentea une distribution de température non-homogène. Une longue période de fonctionnement SILENCIEUX produit un effet ni trop froid ni trop chaud.
Réglage de l'orientation du souffle d'air
- Affichage du statut du flux d'air
REFROIDISSEMENT/SEC :

CHAUFFAGE :

- Réglage du flux d'air gauche et droit
(Ce modele ne dispose pas de cette fonction.)
Utilisation de la minuterie Marche/ Arrêt.
1 Une fois l'appareil demarré, Sélectionner le mode de fonctionnement désiré :
2.Appuyer sur le bouton MINUTERIE pour changer le mode de MINUTERIE.À chaque pression du bouton, l'affichage change de la façon suivante : Telecommande :

Selectionner ensuite le mode de MINUTERIE voulu (MINUTERIE MARCHE ou MINUTERIE ARRET ou MINUTERIE MARCHE-ARRET). "on " ou " off " clignote.
3.Appuyez sur le bouton pour regler l'heure.
A chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le réglage de l'heure augmente de 0,5 heures pour les 12 premiers heures, puis d'1 heures.
A chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le réglage de l'heure diminue de 0,5 heures pour les 12 premiers heures, puis d'1 heures. Le réglage peut se faire sur 24 heures.
- Confirmer le réglage de l'heure
Après avoir reglé l'heure, appuyez sur le bouton CONIRM CANCE et confirmez l'heure. Le bouton MARCHE ou ARRET s'arrête alors de clignoter.
5.Annuler le réglage de l'heure
Appuyez plusieurs fois sur le bouton minuterie jusqu'à ce que l'affichage de l'heure soit effacé.
Astuces :
Après remplacement des piles ou si une coupure de courant se produit, l'heure doit être à nouveau réglée.
Selon les heures de MINUTERIE MARCHE ou MINUTERIE ARRET, Marche-Arrêt ou Arrêt-Marche se produit.
■ Fonction Souffle d'air sain
1.Appuyez sur po
Réglage des conditions de travail Comfortables.
- Activation de la fonction souffle d'air sain
Appuyez sur le bouton pour entrer des options supplémentaires. Appuyez plusieurs fois sur ce bouton. Les volets se déplaceront sur l'une des trois positions suivantes. Choisissez la position voulue, puis appuyez sur le bouton pour confirmer.

- Annulation de la fonction souffle d'air sané
Appuyez sur le bouton pour saisser des options supplémentaires. Appuyez plusieurs fois sur ce bouton. Les voles se déplaceront à nouveau sur l'une des trois positions. Appuyez ensuite sur le bouton pour annuler.
Remarque: Ne dirigez pas directement les volets à la main. Sinon, la grille ne pourrait pas fonctionnement correctement. Si la grille ne ne fonctionne pas correctement, à l'aide de la commande, arrêtez une minute puis redémarrez.
Remarque :
- Lorsque vous avez activé la fonction souffle d'air sain, la position de la grille est fixe.
- Pour le chauffage, mistrs vaut selectionner le mode
- Pour le refroidissement, mistrs vaut selectionner le mode
- En modes refroidissement et sec, l'utilisation du climatiseur pendant une durée prolongée alors que l'air est humide provoque la formation de gouttes d'eau au niveau de la grille.
Entretien
Nettoyage du filtré à air
- Appuyer sur les deux boutons places sur les filtres jusqu'à entendre un cig.
2 Tirer les filtres vers le haut pour les dégager de la grille d'aspiration. - Nettoyer les filtres. Aspirer la poussiere avec un aspirateur ou les laver à l'eau.
Après le lavage laisser secher complètement les filtres sans les exposer au soleil. - Remetre les filtres dans la grille d'aspiration et appuyer sur les deux boutons places sur les filtres jusqu'à entendre un "clic".

Nettoyage de l'unité interieure
- Quand le climatiseur est utilisé pendant de longues périodes, la poussière peut s'accumuler à l'intérieur de l'appareil et comprométtre son rendement. En plus du nettoyage et de l'entretien normal du climatiseur, il est recommendé de faire contrôle régulièrement l'appareil: pour plus de renseignements s'adresser à un SAV agrée.
- Pour le nettoyage de l'unité interieure, ne jamais utiliser d'eau à une température supérieure à 40^ , des déterments abrasifs ou des composés volatiles tels que benzène ou solvants.
- Eviter absolument l'utilisation d'insecticides ou autres bombes aerosols inflammables.
Quand on n'utilise pas le climatiseur pendant un mois ou plus, faire fonctionner l'appareil en mode ventilation pendant environ une demi-journée de façon a bien faire secher les parties interieures de l'appareil.
Guide de dépannage
Les phénomènes suivants ne constituent pas d'anomalie de fonctionnement:
| On entend le bruit de l'eau qui coule. | Au démarrage du climatiseur, quand le compresseur se met en marche ou qu'il s'arrête pendant le fonctionnement ou lorsqu'on étant le climatiseur, on entend quelquefois des bruits d'eau qui coule. Cela est tout à fait normal, il s'agit du flux du frigorégène dans les tuyaux. |
| On entend des craquements | Cela est provoqué par la dilatation ou la contraction de la matière plastique dues aux variations de température. |
| Émission d'odeurs. | De mauvaises odeurs se dégagent de l'unité intérieure. Ces odeurs sont dues à la fumée de cigarettes ou à la peinture des meubles qui se trouvent dans la piece, qui sont absorbées par l'appareil et remises en circulation. |
| Pendant le fonctionnement, de la buée se dégage de l'unité intérieure. | En mode Refroidissement ou Déshumidification, une buée blanche se dégage quelquefois de la grille de sortie de l'unité intérieure. Cela est dû à la condensation qui se forme en raison de la brusque variation de température dans l'air. |
| L'apparéil passée en mode Ventilation pendant le Refroidissement | Pour éviter que le givre ne s'accoume sur l'échangeur de chaleur de l'unité intérieure, le climatiseur passée quelques fois automatiquement en mode Ventilation, mais l'appareil revient rapidement en mode Refroidissement. |
| Le climatiseur ne redémarre pas après l'amêt. | Mème si on appuie sur la touche de fonctionnement, le refroidissement, la déshumidification ou le chauffage ne pourra pas être activé pendant trois minutes après l'accêt du climatiseur. Cela est dû au déclenchement du circuit de protection. Attendre trois minutes. |
| En mode Déshumidification il n'y a pas de diffusion d'air ou la vitesse de ventilation ne peut pas être modifiée. | Si la température ambiente est excessivement froide en mode Déshumidification, le ventilateur réduira automatiquement la vitesse de ventilation à intervalles réguliers. |
| L'unité extérieur produit de l'eau ou de la vapeur en mode Chauffage. | Cela se produit quand le givre accumulé sur l'unité extérieur est éliminé (pendant l'opération d'auto-dégivrage) |
| En mode Chauffage, le ventilateur de l'unité intérieure continue de fonctionner même après l'amêt du climatiseur. | Pour éliminer l'excess de chaleur, le ventilateur de l'unité intérieure continue de tourner pendant un certain temps après l'accêt du climatiseur. |
En cas de signal d'alarme ou de non-fonctionnement, il pourrait ne pas s'agir d'une panne mais d'une simple protection de l'appareil contre des causes extérieures. Pour rétablit un fonctionnement correct, il faut couper la tension sur l'installation pendant au moins 3 minutes puis la redonnner. Si le problème persiste, contacter le SAV agréé.
Effectuer les contrôle suivants avant de vous adresser au SAV.
| LE CLIMATISEUR NE DÉMARRE PAS | ||
| L'interrupteur en amont est-il sur ON ? | La fourniture électrique du secteur estnormale ? | La protection magnétothermique s'estdéclenchée? Danger ! Couper lecourant immédiatement et contacter revendeur habituel. |
| REFROIDISSEMENT OU CHAUFFAGE INSUFFISANT | ||
| La télécommande est correctementprogrammée? | Le cadre à air est sale? | Le flux d'air des grilles d'aspiration et de soufflage rencontres des obstacles? |
| Le déflecteur horizontal est positionnévers le haut? (en mode Chauffage) | Il y a des portes ou des fenêtresouvertes? | |
| LE REFROIDISSEMENT EST INSUFFISANT | ||
| La lumière solaire entre directement dans la piece? | Il y a des sources de chaleur "cachées" dans la piece? | La pierce est bondée? |
| En mode Chauffage l'apparil suffle de l'air froid. Le climatiseur est en phase de pré-chauffage? | ||
Si, après ces contrôles, le climatiseur ne marche toujours pas correctement ou si les problèmes suivants seprésentent, arrêté l'appareil immédiatement et contacter le revendeur habituel.
- Les fusibles ou la protection magnétothermique brûlent ou sautent souvent.
- Formation de gouttes de condensation pendant le fonctionnement en mode Refroidissement ou Déshumidification.
- Le fonctionnement est anomal ou l'on entend des bruits étranges.
Rendement en mode Chauffage
- Ce climatiseur est muni d'un système de chauffage de type pompe à chaleur, qui transporte la chaleur de l'air extérieur au moyen du frigorigène pour chauffer la piece. Par conséquent la capacité de chauffage du climatiseur diminue lorsque la température extérieure baisse. Quand la capacité de chauffage n'est plus suffisante, il est recommendé d'utiliser un autre système de chauffage en même temps que le climatiseur.
- Étant donné que le climatiseur de type à pompé à chaleur utilise la circulation d'air chaud pour réchauffer toute la piece, il faut quelsqueois un certain temps, après la mise en marche, avant que la température de la piece ne s'éve.
Dégivrage automatique commandé par le microproesseur
- Si le climatiseur est utilisé en mode Chauffage lorsque la température extérieure est BASSE et qu'il y a une humidité élevée, du givre se forme sur l'unité extérieur, ce qui réduit les performances du climatiseur.
- Afin d'éviter cette baisse de performances, le climatiseur est muni d'un système de dégivrage automatique commandé par microproceseur. Quand le givre s'accumule, le climatiseur s'arrête momentanément et effectue rapidement un dégivrage (qui dure entre 7 et 12 minutes). Le dégivrage automatique est signalé par le témoin lumineux du fonctionnement (OPER) qui clignote.
Signalisation des pannes
- Si une panne se produit pendant le fonctionnement du climatiseur, le témoin lumineux OPERATE commence à clignoter et l'unité émet un bip.
En cas de défaillance, le ventilateur de l'unité intérieure s'arrête.
En cas de defaillance interieure, seul levoyant DEL de fonctionnement du recepteur à distance s'allume,
En cas de défaillance extérieure, levoyant DEL du minuteur et celui de fonctionnement s/allument. Le voyant DEL du minu-. teur du recepteur a distance concerne l'emplacement dix, et le voyant DEL de fonctionnement concerne l'emplacement un. Le voyant DEL du minuteur va commencer par clignoter. Deux secondes plus tard, le voyant DEL de fonctionnement se met. également à clignoter. Puis, quatre secondes plus tard, les voyageants se remettent à clignoter à tour de role. Le nombre de clignotement correspond à la défaillance de I'unité extérieure + 20.
Par exemple, si le code de défaillance extérieure est 2, l'unité interieure indique 22. Levoyant DEL du minuteur commence donc à clignoter deux fois, puis levoyant DEL de fonctionnement clignote deux fois.
Ta:capteur de la température ambiente Tm:capteur de la température de la bobine
| Code de panne (à partir du tableau de réception) | Failure code (à partir du contrôle leur câblé) | Code de panne(à partir du contrôleleur de panneau) | Dépannage | Raisons possibles | |
| Nombre de fois de clignotements de Chronométrage LED(ou intéérieur PCB LED4 ) | Nombre de fois de clignotements de Course LED(ou intéérieur PCB LED3 ) | ||||
| 0 | 1 | 01 | E1 | Sonde de température Ta défectueuse | Capteur débranché ou cassé ou en mauvais position ou court-circuité |
| 0 | 2 | 02 | E2 | Sonde de température défectueuse Te | Capteur débranché ou cassé ou en mauvais position ou court-circuité |
| 0 | 4 | 04 | F8 | EEPROM INCORRECT | Unité interieure défectueuse PCB |
| 0 7 07 E9 Communication anormale entre les | unités intérieures et extérieures | Connexion incorrecte ou fils débranché s ou paramétrage de mauvaise adresse de l'unité intérieure ou alimentation électrique défectueuse ou PCB défectueux | |||
| 0 8 PAS | D'AFFICHAGE DE CODE ERRONE | E8 Communication anormale entre contrô leur filaire intérieure et unité intérieure PCB | Communication anormale entre le contrô leur filaire intérieure et l'unité intérieure PCB | ||
| 0 | 12 | 0C | E0 | Système de drainage anormal | Moteur de pompe déconnéte ou à la ù auvaise position ou l'interrupteur à flotteur est cassé ou à la mauvaise position |
| 0 | 13 | OD | EF | Signal de croix zéro incorrecte | Signal de croix zéro détaué incorrecte |
| 0 | 16 | 10 | F3 | Mode intéérieur annormal | Différé du mode de l'unité extérieur |
| 2 1 15 / | Mode extérieur anormal | Consulter la liste de dépannage des unités extérieures | |||
| 2 2 16 / | Mode extérieur anormal | ||||
| 2 4 18 / | Mode extérieur anormal | ||||
| 2 5 19 / | Mode extérieur anormal | ||||
| 2 | 7 | 1B | / | Mode extérieur anormal | |
| 2 8 1C / | Mode extérieur anormal | ||||
| 2 9 1D / | Mode extérieur anormal | ||||
| 3 | 0 | 1E | / | Mode extérieur anormal | |
| 3 | 1 | 1F | / | Mode extérieur anormal | |
| 3 2 20 / | Mode extérieur anormal | ||||
| 3 3 21 / | Mode extérieur anormal | ||||
| 3 5 23 / | Mode extérieur anormal | ||||
| 3 6 24 / | Mode extérieur anormal | ||||
| 3 7 25 / | Mode extérieur anormal | ||||
| 3 8 26 / | Mode extérieur anormal | ||||
| 3 9 27 / | Mode extérieur anormal | ||||
| 4 | 3 | 2B | / | Mode extérieur anormal | |
| 4 4 2C / | Mode extérieur anormal | ||||
| 4 | 7 | 2F | / | Mode extérieur anormal | |
| 4 8 30 / | Mode extérieur anormal | ||||
| 4 9 31 / | Mode extérieur anormal | ||||
| 5 | 8 | 3A | / | Mode extérieur anormal | |
| 5 | 9 | 3B | / | Mode extérieur anormal | |
| 6 | 3 | 3F | / | Mode extérieur anormal | |
| 6 4 40 / | Mode extérieur anormal | ||||
- Pour la défaillance interieure seulement LED ON récepteur de course à distance indiquera.
- Pour la défaillance interieure, le chronomètre LED et LED de course indiquera le chronomètre LED du récepteur à distance signifient le lieu de dix, et LED de course signifie la place de Un. Le chronomètre LED clignote tout d'abord, 2 secondes plus tard, LED de course clignote aussi. Puis 4 secondes plus tard, il scommencant à clignoter à tour de role à nouveau. Le nombre de fois de clignotements est égal au code d'erreur interieur plus de 20. pPar exemple, code de dé faillance extérieur est 2, l'unité interieure doit afficher 22, ainsi, le chronomètre LED clignote deux fois, tout d'abord, puis LED de course clignote deux fois.
- Pour obtaining plus de détails de défaillance de l'unité extérieur, veuillez vous reporter à la la liste de dépannage d'unité extérieur.
ATTENTION
- Pour l'installation, s'adresser au revendeur ou à un technicien spécialisé. Ne pas tenter d'installer le climatisationur soi-même. Une installation incorrecte peut provoquer des fuites d'eau, des électrocutions ou des incendies.
- Nous vous rappelons que la mise en œuvre des installations doit être parfaite afin de pouvoir directement acceder aux apparciels pour l'entretien. La garantie ne couvre pas l'utilisation d'échafaudages, grue, etc. pour l'entretien.
RECOMMANDATIONS
- Ne pas installer le climatisationur dans un endroit où il peut se produit des fuites de gaz inflammable, pour éviter tout risque d'incendie.
- Installer un coupe-circuit pour éviter des décharges électriques.
Raccorder le cable de terre. Ne pas raccorder le fil de terre aux tuyaux du gaz, de l'eau, ou aux lignes telephoniques. - Installer correctement le tuyau d'évacuation des condensats afin d'éviter toute fuite d'eau.
- Le climatiseur doit être pourvu d'un cable d'alimentation exclusif.
- Veiller à ne pas rayer la surface extente du climatiseur.
- Àprous avoir installé l'appareil, expliquer à l'utilisateur final le fonctionnement du climatiseur.
- Endroit facilement accessible, avec une circulation d'air suffisante.
- Position qui n'est pas exposée aux jets d'huile ou aux émissions de vapeur (cuisines).
Endroit non exposé à l'air saumètre (bord de mer).
Endroit ou il n'y a pas de dégagement de gaz corrosifs ou de gaz en suspension (sources themales). - Endroit où il n'y a pas de féuents sauts de tension.
Endroit eolgn de televiseurs, radios ou appareils qui generont des ondes electromagnetiques ou des ondes a haute frquence. - Position où le bruit et l'air émis par l'unité extérieur ne dérangent pas les voisins.
- Endroit qui n'est pas exposé à de fortes chutes de neige.
- Endroit où il n'y a pas d'obstacles pouvant boucher les grilles d'aspiration et de sortie de l'air.
- Position qui est en mesure de supporter le poids du climatiseur sans provoquer de vibrations ou de bruits excessifs.
Raccordements électriques :
- Pour une installation parfaite, veuillez suivre scrupuleusement les indications indiquées dans ce manuel.
Raccorder l'unité interieure et celle extérieure par les des tuyaux et les cables électriques foumis comme accessoires. - Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le SAV ou par un technicien spécialisé
- La méthode de câblage doit être conforme au standard local.
- Ne pas couper, raccourcir ou allonger le cable d'alimentation et ne pas remplacer la fiche.
- Ne pas utiliser de rallonges.
- Brancher solidement la fiche dans la prise de courant. Si la prise de courant est desserrée, il faut la réparer avant de commencer l'installation.
- Ne pas alimenter le système avant d'avoir acheve l'installation.
Choix du lieu de l'installation
- Installer l'unité interieure sur un mur solide n'était pas sujet aux vibrations. Installer l'unité solidement afin d'éviter qu'elle ne se ren-verse ou qu'elle ne tombe.
- Ne pas installer le climatisationur dans un endroit où il peut se produit des fuites de gaz inflammable.
- Ne pas installer l'unité à proximé de sources de chaleur ou dans un lieu exposé à la lumière directe du soleil.
- Ne pas laisser les enfants de moins de 10 ans s'approcher du climatiseur.
- Ne pas boucher les grilles d'aspiration et de sortie de l'air : le flux d'air doit pouvoir circuler librement dans toute la piece.
- Installer l'unité interieure dans une position facilitant le raccordement avec l'unité extérieure et l'installation du tuyau d'évacuation des condensats.
- Installer l'unité interieure de manière à permettre un retrait facile du filtré à air pour le nettoyage.
Accessoires pour l'installation
| Les accessoires suivants sont en option: |
| Ruban adhésif |
| Collier de serrage à vis |
| Tuyau évacuation condensats |
| Matériau isolant |
| Mastic |
| Cache-trou |
| Collier en plastique |
Dimensions pour l'installation
Pour l'installation de l'unité interieure, tener compte des espaces nécessaires à l'entretien (voir les figures suivantes).

Installation de l'unité interieure
| Modèle | Côté liquide ø Côté gaz ø Longueur | maxi Dénivelé maxi. | |
| AC28ES1ERA | 9.52 mm | 15.88mm | 30 m |
| AC36ES1ERA | |||
| AC48FS1ERA | 9.52 mm | 19.05mm | 50 m |
| AC60FS1ERA |
1. Retrait de la grille d'aspiration et des couvertures laterales.
- Retirer les filtres à air.
- Retirer les grilles d'aspiration.
- Retirer les panneaux lateraux gauche et droit.
- Ce climatisationur est doté d'une fonction de « recyclage d'air » en option. Pour savoir comment installer les conduites appropriées, voir le paragraphe « Fonction recyclage d'air »




Grille d'aspiration


Panneau latorial droit Panneau latorial gauche
2. Positionnement des boulons de suspension


En cas d'installation intégrée

Ouverture dans le

Les boulons de suspensions doivent dépasser vers l'extérieur de 30-50 mm
3. Perçage du plafond et fixation des boulons de suspension
- Percer des trous de 025 mm aux emplacements de fixation des boulons de suspension (les deux écrous spéciaux sont fournis avec l'appareil ; les écrous M10 ne sont pas fournis).
- Installer les boulons, puis introduire temporairement les écrous spéciaux A et B et un écrou M10 normal pour chaque boulon.

Spécification des boulons de 980 à 1470 N (100 à 150 kgf)
En cas d'utilisation de boulons d'ancrage
- Percer des trous de 025 mm aux emplacements de fixation des boulons d'ancrage (attention: les boulons d'ancrage ne sont pas foumis).
- Installer les boulons, puis introduire temporairement l'écrou spécial B (fourni) et un écrou M10 (non fourni) pour chaque boulon.
Spécification des boulons d'ancrage de 980 à 1470 N (100 à 150 kgf)

4. Installation de l'unité interieure
- Soulever l'unité afin que les boulons de suspension passent à travers les trous latéraux de l'appareil (quatre trough), puis faire glisser l'unité vers l'amère.
- Fixer l'unité en serrant les écrous spéciaux B et les écrous M10. S'assurer que l'unité est solidement fixée et qu'elle ne rouge pas vers l'avant ou l'arrête.

En cas d'installation intégrée
Dans ce cas, calorifuger l'unité sur tous les côtes pour éviter la formation de condensation.
ATTENTION
S'assurer d'installer l'unité parfaitement à niveau, sous peine de creer des fuites d'eau de condensation.

5. Calorifugeage des conduites du frigorigene
Après avoir vérifié l'absence de fuite de frigorigène, enrouler le matériel de calorifugeage autour des deux tuyaux du gaz et du liquide. Enrouler du ruban adhésif autour des extrémites afin d'éliminer toute fissure. Enfin, fixer le matériel isolant des deux cots avec des colliers en nylon. En cas d'utilisation d'un tuyau supplémentaire, effectuer le calorifugeage de la même manière.

Installation du tuyau d'évacuation des condensats
- Installer le tuyau d'évacuation condensats avec une pente vers le bas de 1/50 à 1/100, afin d'éviter la création de rehaussement ou de siphons le long du parcours.
- Utiliser un tuyau rigide en polyvinyle (VP25) ayant un diamètre extérieur de 38 mm.
- Pendant l'installation du tuvau, faire attention à ne pas exercer de pression sur le trou d'évacuation condensats de l'unité interieure.
- Si le tuyau est très long, installer des suspensions au plafond.
- Ne placer aucune purgege sur le tuyau.
- Calorifuger (avec une épaisseur >8mm ) le raccord d'évacuation condensants à l'intérieur de l'unité interieure.




1. Isolement du raccord d'évacuation condensats
Découper le matériel de calorifugeage à la mesure appropriée et le faire adhérer au raccord.


2. En cas de sortie des conduites par l'arrête droit
Fixer le tuyau d'évacuation condensats avec le cable VT afin que le tuyau ait la pente correcte en sortie de l'unité interieure.

Branchement des câbles aux bornes
A. Raccordement d'un cable unifilaire (Fig. A)
(1) Couper le cable avec un coupe-fil ou avec des pince speciales; dénuder le cable sur environ 25 mm.
(2) A l'aide d'un tourmevis, retirer la vis sur la borne.
(3) À l'aide d'une pince, plier le cable de façon à former une boucle pour la vis de la borne.
B. Raccordement d'un cable à cosse (Fig. B)
(1) Couper le cable avec un coupe-fil ou avec des pince speciales; dénuder le cable sur environ 10 mm.
(2) A l'aide d'un tourmevis, retirer la vis sur la borne.


Fixation des cables de raccordement et d'alimentation avec le support de cable.
Après avoir fait passer les cables de raccordement UI/UE et d'alimentation électriche dans la gaine isolante, les fixer au moyen du support de cable comme dans la figure. Pour la gaine d'isolation, utiliser un tuyau VW-1 en PVC d'une épaisseur de 0,5 à 1mm.

Spécifications électriques
Selectionner la dimension des fils électriques et du circuit de protection en fonction du tableau suivant (longueur globale des fils : 20 m, chute de tension : inférieure à 2%).
| Modèle | Phase | Circuit | Dimensions | Dispersion vers la terre | ||
| Disjoncteur Protection | câble d'alimentation | Disjoncteur Dispersion de courant | ||||
| AC28ES1ERA AC36ES1ERA | 1 | 40 | 30 6.0 | 40 | 30 | |
| AC48FS1ERA AC60FS1ERA | 1 30 | 4.0 10 | 20 | 30 | ||
ATTENTION
Quand on raccorde les cables de l'unite interieure et exterieure, verifier la correspondance entre les numeros sur les borniers et les couleurs des differents fils. Un raccordement incorrect pourrait endommager les composants electriques.
- Raccorder solidement les cables au bornier. Une installation non correcte pourrait provoquer un incendie.
Fixer la gaine isolante du cable de raccordement à l'aide du support de cable. (si la gaine isolante est endommagée, des fuites de courant peuvent se produit).
Raccorder toujours à la terre.
L'unité à la programmation de compensation de température par défaut, veuillez l'annuler lors de l'installation de planher.
Raccordement unité interieure/unité extérieure
- Retirer le support de cable.
- Placer l'extremité du cable de raccordement selon le schéma électrique ci-dessous.
- Insérer complètement l'extrémité du cable de raccordement dans les bornes.
- Bloquer le cable de raccordement avec un support de cable.
- Fixer l'extrémité du cable de raccordement avec la vis.
Branchements électriques
Schemeélectrique
- Le bonnier se trouve sous le panneau latorial droit.
- Utiliser always use a circuit independent and an disjacenteur magnetochemique pour l'alimentation electrique du climatiseur.
- Installer un dispositif de coupure et un disjoncteur magnetochemique adapte aux caractéristiques du climatiseur.
- Le disjoncteur doit être installé sur la ligne d'alimentation.
- Utiliser toujours un circuit muni d'un dispositif de coupure ayant une distance d'ouverture des contacts de 3mm au moins.
- L'installation électrique doit être réalisée conformément aux normes en vigueur afin de garantir un fonctionnement parfait et sur du climatiseur.
- Installer un dispositif de détction des fuites de courant (disjoncteur différentiel) conformement à la reglementation en vigueur dans le pays d'installation.
- L'installation électrique doit être dimensionné pour pouvoir supporter la charge électrique du climatiseur et des autres apparéils ELECTRIGUES utilisés. Si la puissance de l'installation électrique est insuffisante, augmenter la puissance.
- Quand il y a une baisse de tension et que la mise en marche du climatiseur est difficile, contacter le distributeur d'énergie pour augmenter la tension.
Fonction « recyclage d'air » (option)
- Ouvrir le bouchon prédicte pour l'aspiration de l'air extérieur qui se trouve à l'arrière de l'unité, comme l'illustré la figure.
ATTENTION
Lors du retrait de la lamelle de fer, faire attention à ne pas endommager les parties interieures et la coque de l'unité interieure. Faire également attention à ne pas se blesser avec les ébarbures.
- Fixer la bride ronde (en option) sur le trou pour l'aspiration de l'air extérieur (voir figure).
- Raccorder le conduit à la bride ronde.
- Sceller avec une petite bande de plastique et du ruban adhésif afin d'éliminer toute fissure.



Unité interieure
- Toutes les touches de la télécommande fonctionnement parfaitement?
- Tous les voyants lumineux places sur l'unité interieure s'allument normalement?
- les deflecteurs pour l'orientation du flux d'air fonctionnement normalement?
L'évacuation des condensats se fait normalement?
Unité extérieur
- L'unité extérieur émet des bruits ou des vibrations insolites pendant le fonctionnement?
L'émission d'air, de condensation, ou de bruit de l'unité extérieur gène les voins? - Il y a des fuites de gaz de l'unité extérieure?
Pour l'installateur
L'installateur doit expliquer à l'utiliser, à l'aide de la notice d'instructions jointe:
1) Comment restre en marche et arreter le climatiseur, selectionner les modes de fonctionnement, regler la temperature, programmer le Timer, orienter le flux d'air et les operations pilotees par la telecommande.
2) Comment enlever et nettoyer le filtre; manipulier les deflecteurs d'air.
3) Il doit remettre les notices d'instructions et d'installation.