HILTI SF 6HA22 - Visseuse

SF 6HA22 - Visseuse HILTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SF 6HA22 HILTI au format PDF.

📄 92 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HILTI SF 6HA22 - page 26
Voir la notice : Français FR English EN Español ES Português PT
Caractéristiques techniques Visseuse sans fil HILTI SF 6HA22, couple maximal de 60 Nm, vitesse à vide de 0-600/0-2000 tr/min, mandrin 1/2" (13 mm).
Utilisation Idéale pour le vissage et le perçage dans le bois, le métal et le béton léger.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la batterie et du mandrin, nettoyer les filtres et les aérations.
Sécurité Porter des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation, respecter les consignes de sécurité HILTI.
Informations générales Poids : 1,9 kg, dimensions : 210 x 240 mm, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - SF 6HA22 HILTI

Comment charger la batterie de la visseuse HILTI SF 6HA22 ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur HILTI compatible et branchez le chargeur sur une prise électrique. Le témoin lumineux indiquera lorsque la batterie est complètement chargée.
Quel type de vis peut-on utiliser avec la HILTI SF 6HA22 ?
La visseuse HILTI SF 6HA22 est compatible avec des vis à tête fraisée, à tête hexagonale et d'autres types de vis standard. Assurez-vous d'utiliser des vis adaptées à la taille du mandrin.
Comment régler le couple de serrage sur la visseuse ?
Pour régler le couple de serrage, utilisez la molette située sur le haut de la visseuse. Tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le couple et dans le sens inverse pour le diminuer.
Que faire si la visseuse ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord si la batterie est correctement chargée et insérée. Si le problème persiste, assurez-vous que le verrou de sécurité n'est pas engagé et que le mandrin est correctement monté.
Comment nettoyer ma visseuse HILTI SF 6HA22 ?
Pour nettoyer la visseuse, utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'extérieur. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Assurez-vous que la visseuse est éteinte et débranchée lors du nettoyage.
Quel est le poids de la visseuse HILTI SF 6HA22 ?
La visseuse HILTI SF 6HA22 pèse environ 1,6 kg, batterie incluse.
Comment remplacer le mandrin de la visseuse ?
Pour remplacer le mandrin, utilisez la clé fournie avec l'outil pour dévisser le mandrin existant. Installez le nouveau mandrin en le vissant à l'aide de la clé jusqu'à ce qu'il soit bien fixé.
La visseuse fait des bruits étranges pendant l'utilisation, que faire ?
Si vous entendez des bruits étranges, cela peut indiquer un problème mécanique. Arrêtez immédiatement l'utilisation et vérifiez le mandrin et les engrenages. Si le problème persiste, contactez le service après-vente HILTI.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma visseuse HILTI SF 6HA22 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de HILTI ou auprès des distributeurs HILTI autorisés.
La garantie de ma visseuse HILTI SF 6HA22 est-elle transférable ?
Oui, la garantie est transférable. Assurez-vous de conserver une preuve d'achat pour le futur propriétaire.

Questions des utilisateurs sur SF 6HA22 HILTI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SF 6HA22 - HILTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SF 6HA22 de la marque HILTI.

MODE D'EMPLOI SF 6HA22 HILTI

1.1 À propos de cette documentation

  • Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalable requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations.
  • Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que ceux figurant sur le produit.
  • Toujours conserver le mode d'emploi à proximité du produit et uniquement le transmettre à des tiers avec ce mode d'emploi.

1.2.1 Avertissements

Les avertissements attirent l'attention sur des dangers liés à l'utilisation du produit. Les termes de signalisation suivants sont utilisés :

HILTI SF 6HA22 - Avertissements - 1

DANGER!

Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.

HILTI SF 6HA22 - DANGER! - 1

Avertissement !

Pour un danger potentiel qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.

HILTI SF 6HA22 - Avertissement ! - 1

Attention !

Pour attirer l'attention sur une situation pouvant entraîner des dangers entrainant des blessures corporelles légères ou des dégâts matériels.

1.2.2 Symboles dans la documentation

Les symboles suivants sont utilisés dans la présente documentation :

HILTI SF 6HA22 - Symboles dans la documentation - 1

Lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil

HILTI SF 6HA22 - Symboles dans la documentation - 2

Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles

HILTI SF 6HA22 - Symboles dans la documentation - 3

Maniement des matériaux recyclables

HILTI SF 6HA22 - Symboles dans la documentation - 4

Ne pas jeter les appareils électriques et les accus dans les ordures ménagères

1.2.3 Symboles dans les illustrations

Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations :

2Ces chiffres rengoient à l'illustration correspondante au début du liévenant mode d'emploi
3La numérotation détermine la série des étapes de travail dans l'image et peut se différencier de celles des étapes de travail dans le texte
11Les numérios de position sont utilisés dans l'illustration Vue d'ensemble et rengoient aux numérios des légendes dans la section Vue d'ensemble du produit
®!Ce signe doit inviter à manier le produit en faisant particulièrement attention.

1.3.1 Symboles

Les symboles suivants peuvent être utilisés sur le produit :

n0Vitesse nominale à vide
---Courant continu
RPMTours par minute
Diamètre
Lame de scie
Transmission de données sans fil
Li-olonAccu lithium-ions
Série de type d'accu Li-lon Hilti utilisée. Observer les instructions au chapitre Utilisation conforme à l'usage prévu.

1.4 Informations produit

Les produits sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel autorisé et formé. Ce personnel doit être spécialement instruit quant aux dangers inhérents à l'utilisation de l'appareil. Le produit et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu. La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur sa plaque signalétique.

  • Inscrivez le numéro de série dans le tableau suivant. Les informations produit vous seront demandées lorsque vous contactez nos revendeurs ou services après-vente.

Caractéristiques produit

Type : SCM 22-A
Génération : 01
N° de série :

1.5 Déclaration de conformité

Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur. Une copie de l'attestation délivrée par l'organisme de certification se trouve en fin de la présente documentation.

Pour obtenir les documentation techniques, s'adresser à :

2.1 Indications générales de sécurité pour les appareils électriques

AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité et instructions, illustrations et caractéristiques techniques, qui accompagnent cet outil électroportatif. Tout manquement à l'observation des instructions suivantes risque de provoquer une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.

Les consignes de sécurité et instructions doivent être intégralement conservées pour les utilisations futures.

La notion d'« outil électroportatif » mentionnée dans les consignes de sécurité se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble d'alimentation) et à des outils électriques sur accu (sans câble d'alimentation).

Sécurité sur le lieu de travail

Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents. - Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. - Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil electroportatif. En cas d'inattention il y a risque de perdre le contrôle de l'appareil.

Sécurité relative au système électrique

La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit être adaptée à la prise de courant. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des prises de courant adaptées réduiront le risque de choc électrique. Éviter le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigerateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre. Ne pas exposer les outils électroportatifs à la pluie ou à l'humidité.

La détention d'eau à l'intérieur d'un outil électroportatif augmentera le risque d'un choc électrique.

  • Ne jamais utiliser le câble de raccordement à d'autres fins que celles prévues, telles que pour porter, accrocher ou débrancher l'outil électroportatif de la prise de courant. Maintenir le câble de raccordement à l'écart de la chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties en mouvement. Des câbles de raccordement endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. Si l'outil électroportatif est utilisé à l'extérieur, utiliser uniquement des câbles de rallonge homologués pour les applications extérieures. L'utilisation d'un câble de rallonge homologué pour les applications extérieures réduit le risque d'un choc électrique.
  • Si l'utilisation de l'outil électrique dans un environnement humide ne peut pas être évitée, utiliser un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit. L'utilisation d'un tel interrupteur de protection réduit le risque d'une décharge électrique.

Sécurité des personnes

Rester vigilant, surveiller ce que l'on fait. Faire preuve de bon sens en utilisant l'outil electroportatif. Ne pas utiliser l'outil electroportatif en étant fatigué ou sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil electroportatif peut entraîner des blessures graves. Utiliser un équipement de protection personnel et toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection personnels tels que masque antipoussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant l'utilisation de l'outil electroportatif, réduiront le risque de blessures des personnes. Éviter une mise en service par mégarde. S'assurer que l'outil electroportatif est arrêté avant de le brancher à la source de courant et/ou à l'accu, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil electroportatif avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher l'appareil sur la source de courant lorsque l'interrupteur est en position de fonctionnement peut entraîner des accidents.

Retirer tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l'outil électroportatif en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. - Adopter une bonne posture. Veiller à toujours garder une position stable et équilibrée. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électroportatif dans des situations inattendues. S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des parties en mouvement. - Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, s'assurer qu'ils sont effectivement raccordés et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration de la poussière peut réduire les risques dus aux poussières. - Ne pas sous-estimer les mesures de sécurité à prendre et ne pas ignorer sciemment les règles de sécurité applicables aux outils électriques, même si l'on est utilisateur chevronné après de fréquentes utilisations de l'outil électroportatif. Un manque d'attention peut conduire à de graves blessures en quelques fractions de seconde.

Utilisation et maniement de l'outil electroportatif

  • Ne pas forcer l'appareil. Utiliser l'outil electroportatif adapté au travail à effectuer. Un outil electroportatif approprié réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été créé.
  • Ne pas utiliser d'outil électroportatif dont l'interrupteur est défectueux. Tout outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé.
  • Débrancher la fiche de la prise de courant et/ou l'accu amovible avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, de changer les accessoires, ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde de l'outil électroportatif.
  • Conserver les outils électroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettre l'utilisation de l'appareil à aucune personne qui ne soit pas familiarisée avec celui-ci ou qui n'a pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont entre les mains de personnes non initiées.
  • Prendre soin des outils électroportatifs et des accessoires. Vérifier que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne sont pas coincées, et contrôler si des parties sont cassées ou endommagées de sorte que le bon fonctionnement de l'outil électroportatif s'en trouve entravé. Faire réparer les parties endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus.

Garder les outils de coupe affûtés et propres. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des arêtes de coupe tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. - L'outil electroportatif, les accessoires, les outils amovibles, etc. doivent être utilisés conformément à ces instructions. Tenir également compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation des outils electroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses. Veiller à ce que les poignées et surfaces de préhension soient toujours sèches, propres et exemptes de traces de graisse ou d'huile. Avec des poignées et surfaces de préhension glissantes, la sécurité et le contrôle de l'outil électroportatif ne peuvent être assurés dans des situations inopinées.

Utilisation et maniement de l'outil sur accus

  • Ne charger les accus que dans des chargeurs recommandés par le fabricant. Si un chargeur approprié à un type spécifique d'accus est utilisé avec des accus non recommandés pour celui-ci, il y a risque d'incendie.
  • Dans les outils electroportatifs, utiliser uniquement les accus spécifiques prévus pour ceux-ci. L'utilisation de tout autre accu peut entraîner des blessures et des risques d'incendie.
  • Tenir l'accu non utilisé à l'écart de tous objets métalliques tels qu'agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu'un pontage peut provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les contacts d'accu peut provoquer des brûlures ou un incendie.
  • En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sourdre de l'accu. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact par mégarde, rincer soigneusement avec de l'eau. Au cas où le liquide rentrerait dans les yeux, consulter en plus un médecin. Le liquide qui sort de l'accu peut entraîner des irritations de la peau ou causer des brûlures.
  • Ne pas utiliser d'accu endommagé ou modifié. Des accus endommagés ou modifiés peuvent avoir un comportement imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou engendrer un risque de blessures.
  • Ne jamais exposer l'accu au feu ou à des températures tropéales. Le feu ou des températures supérieures à 130 °C (265 °F) peuvent provoquer une Explosion.
  • Suivre toutes les instructions de charge et ne jamais charger l'accu ou l'outil sur accu hors de la plage de températures spécifique dans le manuel d'utilisation. Une charge inappropriée ou hors de la plage de températures spécifique risque d'endommager l'accu et accroître le risque d'incendie.

Service

L'outil electroportatif doit uniquement être réparé par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil. - Ne jamais entretenir des accus endommagés. Toutes les opérations d'entretien sur des accus doivent exclusivement être réalisées par le fabricant ou un prestataire de service client/agréé.

Procédure de sciage

DANGER: ne pas approcher les mains de la zone de coupe et de la lame. Garder la deuxième main sur la poignée auxiliaire ou sur le boîtier du moteur. Si les deux mains tiennent la scie, elles ne peuvent pas être coupées par la lame. - Ne pas passer les mains sous la pierre à travailler. Le capot ne peut pas protéger l'opérateur de la lame sous la pierre à travailler. - Ajuster la profondeur de coupe à l'épaisseur de la pierre à travailler. Il faut que moins de la totalité d'une dents soit visible sous la pierre à travailler. - Ne jamais tenir la pièce à travailler dans les mains ou sur les jambes. S'assurer que la pièce à travailler se trouve sur une plateforme stable. Il est important que la pièce à travailler soit soutenue convenablement afin de minimiser l'exposition du corps, le grip-ping de la lame et le risque de perte de maîtrise. Maintenir l'outil uniquement par les surfaces de prise isolantes si l'outil coupant en marche peut être en contact avec des conducteurs cachés. Le contact avec un fil sous tension mettra également sous tension les parties métalliques exposées de l'outil et provoquera un choc électrique sur l'opérateur. Pour les coupes longitudinales, toujours utiliser un guide parallèle ou un guide à bords droits. Cela améliore la précision de la coupe et réduit le risque de grip-ping de la lame. Toujours utiliser des lames dont la taille et la forme des alésages de centrage sont convenables (par exemple en étoile ou ronds). Les lames qui ne correspondent pas aux éléments de montage de la scie se décentreront, provoquant une perte de maîtrise. - Ne jamais utiliser de rondelles ou de boulons de lames endommagées ou inadaptés. Les rondelles et les boulons de lames ont été spécialement conçus pour votre scie, afin de garantir une performance optimale et une sécurité de fonctionnement.

Recul - causes et instructions de sécurité correspondantes

  • Le recul est une réaction soudaine observée sur une lame de scie pincée, bloquée ou mal alignée, faisant sortir la scie de la pièce à travailler de manière incontrôlée, dans la direction de l'opérateur;
  • lorsque la lame est pincée ou grippée dans le fond du trait de scie, elle se bloque et la force du moteur renvoie soudainement la scie vers l'opérateur;
  • Si la lame se tord ou est mal alignée lors de la coupe, les dents du bord arrêté peuvent creuser la face supérieure du bois, de sorte que la lame sort du trait de scie et est projetée vers l'opérateur.

Le recul est le résultat d'un mauvais usage de la scie. Il peut être évité en prenant les précautions ajustées décrites ci-dessous.

  • Maintenir la scie avec les deux mains et positionner les bras de façon à résister aux forces de recul. Positionner le corps d'un côté de la lame, mais pas dans son alignement. Le recul peut faire revenir la scie en arrière, mais les forces de recul peuvent être maîtrisées par l'opérateur si les précautions adéquates sont prises. Lorsque la lame est grippée ou lorsqu'une coupe est interrompue pour quelque raison que ce soit, arrêter la scie et la maintenir immobile dans le matériel jusqu'à l'arrêt complet de la lame. Ne jamais essayer de désteroler la scie de la pièce à travailler ou de tirer la scie en arrière pendant que la lame est en mouvement ou que le recul peut se produire. Rechercher la cause du grippage de la lame et prendre les mesures correctives pour l’empêcher. Lors de la remise en marche d'une scie dans la pièce à travailler, centrer la lame dans le trait de scie, de sorte que les dents ne soient pas rentrées dans le matériel. Si la lame est grippée, elle peut venir chevaucher la pièce à travailler ou provoquer un recul au moment de la remise en marche de la scie.
  • Placer les panneaux de grande taille sur un support afin de minimiser le risque de grippage de la lame et de recul. Les grands panneaux ont tendance à fléchir sous leur propre poids. Les panneaux doivent reposer sur des supports des deux côtés, près de la ligne de coupe et près du bord du panneau.
  • Ne pas utiliser de lames émoussées ou endommagées. Les lames non aiguisées ou mal fixées produisent un trait de scie rétréci, ce qui provoque ainsi des frottements excessifs, le grippage de la lame et un recul.
  • Avant le sciage, vérifier le serrage des réglages de la profondeur de coupe et de l'angle de coupe. Si les réglages varient pendant la coupe, cela peut provoquer un grippage et un recul.
  • Travailler avec d'autant plus de prudence pour le découverte des parois existantes ou d'autres zones sans visibilité. La lame plongeante risque de se coincer dans des objets cachés et de provoquer un recul.

Fonctionnement du capot inférieur

Vérifier la fermeture du capot inférieur avant chaque utilisation. Ne pas utiliser la scie si le capot inférieur ne se déplace pas librement et ne se ferme pas instantanément. Ne jamais bloquer ou attacher le capot inférieur en position ouverte. Si la scie tombe accidentellement, le capot inférieur risque de se déformer. Ouvrir le capot à l'aide de la poignée de rappel et s'assurer qu'il roule librement et n'est pas en contact avec la lame ni avec d'autres parties, à tous les angles et profondeurs de coupe. Vérifier le bon fonctionnement du ressort du capot inférieur. Si le capot inférieur et son ressort ne fonctionnent pas correctement, il faut faire réviser la scie avant utilisation. Le capot peut fonctionner lentement en raison d'éléments endommagés, de dépôts agglomérés ou de l'accumulation de sciures. Ouvrir le capot inférieur manuellement seulement pour des coupes spéciales telles que les "coupes plongeantes" et les "coupes complexes". Ouvrir le capot inférieur à l'aide de la poignée de rappel et le relâcher dès que la lame de scie entre dans la pièce à travailler. Pour toutes les autres découvertes, le capot inférieur doit fonctionner automatiquement. Avant de poser la scie sur un établi ou sur le sol, toujours vérifier que le capot inférieur recouvre la lame. Une lame non protégée et continuant à fonctionner par inertie entraînera la scie en arrêt et coupera alors tout ce qui se trouve sur sa trajectoire. Tenir compte du temps qu'il faut à la lame pour s'arrêter complètement.

Sécurité des personnes

Toute manipulation ou modification de l'appareil est interdite. Porter un casque antibruit. Le bruit peut entraîner des pertes auditives. Utiliser l'appareil uniquement avec les dispositifs de sécurité correspondants. Faire régulièrement des pauses et des exercices de relaxation et de massage des doigts pour favoriser l'irrigation sanguine dans les doigts. L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes affaiblies sans encadrement. L'appareil doit être tenu à l'écart des enfants. Le produit doit seulement être mis en marche sur le lieu de travail. Sortir l'accu de l'appareil pour le stockage et le transport de l'appareil. Ne pas utiliser le produit au-dessus de la tête. - Ne pas freiner le produit en exerçant une contre-pression latérale contre la lame de scie.

  • Ne pas toucher le flasque de serrage et la vis de serrage pendant que l'appareil est en marche.
  • Ne jamais appuyer sur le bouton-poussoir de blocage de la broche lorsque la lame de scie est en rotation. Ne pas diriger l'appareil vers quelqu'un. Adapter la force d'avance à la lame de scie et au matériel travaillé de sorte que la lame de scie ne se bloque pas et, le cas échéant, ne provoque un contrecoup.
  • Les copeaux métalliques sont tranchants et peuvent occasionnellement causer des blessures. Tenir les habits fermés afin d’éviter que des copeaux ne s’accumulent dans les gants, les chaussures ou autrement dans les vêtements. Vérifier la direction de projection des copeaux métalliques. Les copeaux sont très chauds et peuvent provoquer un incendie, des brûlures ou des blessures par coupure. Éviter toute surchauffe des pointes des dents de scie. Observer les exigences en matière de sécurité nationales en vigueur. Pour éviter tout risque de blessure, utiliser uniquement les accessoires et outils Hilti d'origine.
  • Les poussières de matériaux telles que des peintures contenant du plomb, certains types de bois, du béton / de la maçonnerie / des pierres naturelles qui contiennent du quartz ainsi que des minéraux et des métaux peuvent être nuisibles à la santé. Le contact ou l'aspiration de poussière peut provoquer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires de l'utilisateur ou de toute personne se trouvant à proximité. Certaines poussières, telles que des poussières de chêne ou de hêtre, sont considérées comme cancérigènes, en particulier lorsqu'elles sont combinées à des additifs destinés au traitement du bois (chromate, produit de protection du bois). Les matériaux contenant de l'amiante doivent seulement être manipulés par un personnel spécialisé. Utiliser si possible un dispositif d'aspiration de poussière. Pour une aspiration de poussière efficace, il convient d'utiliser un dépoussièreur mobile adéquat. Le cas échéant, porter un masque antipoussière adapté au type de poussière considérée. Veiller à ce que le poste de travail soit bien ventilé. Respecter les prescriptions locales en vigueur qui s'appliquent aux matériaux travaillés.

Sécurité relative au système électrique

  • Avant d'entamer le travail, vérifier, par exemple à l'aide d'un détecteur de métaux, qu'il n'y a pas de câbles ou gaines électriques, tuyaux de gaz ou d'eau cachés dans la zone d'intervention. Toutes pièces métalliques extérieures de l'appareil peuvent devenir conductrices, par exemple, lorsqu'un câble électrique est endommagé par inadvertance. Cela peut entraîner un grave danger d'électrocution.

Utilisation et emploi soigneux des accus

Respecter les directives spécifiques relatives au transport, au stockage et à l'utilisation des blocs d'accus Li-ion. - Ne pas exposer les accus à des températures élevées ni au feu. Il y a risque d'explosion. - Les accus ne doivent pas être démontés, écrasés, chauffés à une température supérieure à 80 °C (176 °F) ou jetés au feu. Sinon, il y a risque d'incendie, d'explosion et de brûlure. - Les accus endommagés (p. ex. accus fissurés, pièces cassées, contacts tordus, déformés vers l'intérieur et/ou l'extérieur) ne doivent plus être chargés ni utilisés. - Ne pas utiliser les accus comme source d'énergie pour autres appareils non spécifiques. Si l'accu est trop chaud pour être touché, il est probablement défectueux. Déposer l'appareil à un endroit non inflammable d'où il peut être surveillé, suffisamment loin de matériaux potentiellement inflammables et le laisser refroidir. Contacter le S. A. V. Hilti une fois l'accu refroidi.

2.4 Consignes de sécurité supplémentaires spécifiques aux scies circulaires

Uniquement amener la scie circulaire à l'état mis en marche contre la pièce travaillée. La surface de coupe doit être libre de tout obstacle, en haut et en bas. Ne pas scier des vis, clous ou objets analogues. - Ne jamais travailler avec une scie circulaire au plafond ou au-dessus de la tête. Ne jamais freiner la lame de scie en exerçant une contre-pression latérale. - Eviter toute surchauffe des pointes des dents de scie. Toujours utiliser la lame de scie adaptée au matériel support à scier.

2.5 Utilisation et emploi soigneux des batteries

  • Respecter les directives spécifiques relatives au transport, au stockage et à l'utilisation des batteries li-ion.
  • Ne pas exposer les batteries à des températures élevées, ni au rayonnement direct du soleil ou au feu.
  • Les batteries ne doivent pas être démontées, écrasées, chauffées à une température supérieure à 80°C ou jetées au feu.
  • Ne jamais utiliser ni charger d'accus qui ont subi un choc électrique, qui sont tombés de plus d'un mètre ou qui ont été endommagés d'une manière quelconque. Si tel est le cas, il convient de contacter le S. A. V Hilti. Si la batterie est trop chaude pour être touchée, elle peut être défectueuse. Déposer le produit à un endroit non inflammable d'où il peut être surveillé,

À une distance suffisante de matières inflammables et le laisser refroidir.

Si tel est le cas, il convient de contacter le S. A. V Hilti.

3.1 Vue d'ensemble du produit

① Poignée supplémentaire ② Anti-démarrage ③ Interrupteur Marche / Arrêt (4) Poignée ⑤ Affichage de l'état de charge et des défauts ⑥ Bouton de déverrouillage avec fonction supplémentaire d'activation de l'indicateur de l'état de charge ⑦ Bac à copeaux ⑧ Levier de commande du capot de protection oscillant Broche d'entraînement 10 Semelle ① Capot de protection oscillant 12 Butée parallèle 13 Contrôle du positionnement de la lame de scie

⑭ LED/fenêtre de contrôle (15) Carter de protection 16 Bouton de blocage de la broche 17 Indicateur de coupe/Contrôle des lignes de coupe Pince de butée parallèle 19 Accumulateur 20 Levier de blocage pour réglage de la profondeur de coupe ②1 Clé pour vis à tête six pans creux 22 Flasque support 23 Flasque de serrage 24 Vis de serrage 25 Flèche indiquant le sens de rotation

3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu

Le produit décrit est une scie circulaire sans fil. Elle est conçue pour des travaux de sciage dans du métal ou matériaux métalliques analogues. Ne pas utiliser les lames de scie dont les caractéristiques techniques indiquées (par ex. diamètre, vitesse de rotation, épaissur) ne correspondent pas, ni les disques à tronconner / à ébarber et les lames de scie en acier à coupe rapide fortement allié (acier HSS). Le bois ou des matières analogues au bois, les plastiques, le placopâtre, les panneaux-plan et les matériaux composites ne doivent pas être scies avec cet appareil.

Pour ce produit, utiliser exclusivement les accus Li-lon Hilti de la série B 18 / B 22. Pour ces accus, utiliser exclusivement les chargeurs Hilti de la série C4/36.

3.3 Affichage de l'accu li-ion

L'état de charge de l'accu Li-lon ainsi que les dysfonctionnements de l'appareil sont signalés par le biais de l'affichage de l'accu Li-lon. L'état de

état de charge de l'accu Li-lon peut être visualisé en appuyant légèrement sur l'un des deux boutons de déverrouillage.

État Signification
4 LED allumées. État de charge :75 % à 100 %
3 LED allumées. État de charge :50 % à 75 %
2 LED allumées. État de charge :25 % à 50 %
1 LED allumée. État de charge :10 % à 25 %
1 LED clignote, l'appareil est fonctionnel.État de charge : < 10 %
1 LED clignote, l'appareil n'est pas fonctionnel.L'accu surchauffe ou est complètement déchargé.
4 LED clignotent, l'appareil n'est pas fonctionnel.Charge excessive ou surchauffe de l'appareil.

HILTI SF 6HA22 - Affichage de l'accu li-ion - 1

Il n'est pas possible d'introduire l'indicateur de l'état de charge lorsque le variateur électronique de vitesse est actionné et jusqu'à 5 secondes après avoir relâché le variateur électronique de vitesse.

Si les LED de l'affichage de l'accu clignotent, se reporter au chapitre Aide au dépannage.

3.4 Butoire parallèle

La butée parallèle à bras unique permet d'effectuer des coupes exactes le long d'une arête de la pièce travaillée, resp. de couper des formes de dimensions identiques.

La butée parallèle peut être montée des deux côtés de la semelle.

3.5 Éléments fournis

Scie circulaire, lame de scie, clé pour vis à tête六角, butée parallèle, mode d'emploi.

HILTI SF 6HA22 - Éléments fournis - 1

Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouvez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group.

3.6 Accessoires

Flasque de serrage, flasque support, vis de serrage.

4.1 Scie circulaire

SCM 22-A
Poids9,0 lb(4,1 kg)
Diamètre de la lame de scie6,3 in ... 6,5 in(160 mm ...165 mm)
Épaisseur du corps de lame0,05 in(1,2 mm)
Largeur de coupe0,06 in(1,6 mm)
Alésage de fixation de la lame de scie0,8 in(20 mm)
Vitesse de rotation à vide de référence3.500 tr/min
Profondeur de coupe maximale2,2 in(57 mm)
Température de service1 °F ... 140 °F(-17 °C ...60 °C)
Température de stockage (sans accu)-4 °F ... 158 °F(-20 °C ...70 °C)

4.2 Batterie

Tension nominale de l'accu21,6 V
Température de service en cours de service1 °F ... 140 °F (-17 °C ... 60 °C)
Température de stockage-4 °F ... 104 °F (-20 °C ... 40 °C)
Température de l'accu au début de la charge14 °F ... 113 °F (-10 °C ... 45 °C)

5.1.1 Recharge de l'accu

  1. Avant de commencer la charge, lire le mode d'emploi du chargeur.
  2. Veiller à ce que les contacts de l'accu et du chargeur sont propres et secs.
  3. Charger l'accu à l'aide d'un chargeur homologué.

Attention

Risque de blessures du fait d'un court-circuit ou de la chute de l'accu !

  • Avant d'insérer l'accu dans l'appareil, s'assurer que les contacts de l'accu et les contacts sur le produit sont exempts de corps étrangers. S'assurer que l'accu s'encliquette toujours correctement.
  • L'accu doit être entièrement chargé avant la première mise en service.
  • Insérer l'accu dans l'appareil jusqu'à ce qu'il s'encliquette avec un clic audible.
  • Vérifier que l'accu est bien en place.

5.1.3 Retrait de l'accu

  1. Appuyer sur les boutons de déverrouillage de l'accu.
  2. Retirer l'accu hors de l'appareil.

Avertissement

Risque de brûlures. Danger engendré par l'outil très chaud, le flux des serrages ou les vis de serrage et arêtes tranchantes des lames de scie.

Utiliser des gants de protection pour changer d'outil.

  1. Retirer l'accu.
  2. Monter la clé à six pans creux sur la vis de serrage pour la lame de scie.
  3. Appuyer sur le bouton de blocage de la broche et le maintenir enfoncé.
  4. À l'aide de la clé pour vis à tête six pans creux, tourner la vis de serrage de la lame de scie jusqu'à ce que le bouton de blocage de la broche s'encliquette complètement.
  5. Desserrer la vis de serrage à l'aide de la clé pour vis à tête six pans creux en tournant dans le sens indiqué par la flèche.
  6. Enlever la vis de serrage et le boulon de serrage extérieur.
  7. Ouvrir le capot de protection oscillant en l'inclinant et enlever la lame descie.

HILTI SF 6HA22 - Avertissement - 1

Si nécessaire, le flasque support peut être enlevé à des fins de nettoyage.

HILTI SF 6HA22 - Avertissement - 2

Attention

Risque d'endommagement! Des lames de scie inappropriées ou mal mises en place risquent d'endommager la scie.

Utiliser uniquement des lames de scie qui conviennent pour cette scie. Respecter le sens de la flèche sur la lame de scie. N'utiliser que des lames de scie dont la vitesse de rotation autorisée soit au moins égale à la vitesse de rotation maximale indiquée sur le produit.

HILTI SF 6HA22 - Attention - 1

S'assurer que la lame de scie à monter correspond aux exigences techniques et est bien aiguisée. Une lame de scie aiguisée est une condition préalable à une coupe parfaite.

  1. Nettoyer le flasque support et le flasque de serrage.
  2. Monter le flasque support sur la broche d'entraînement selon l'orientation appropriée.
  3. Ouvrir le capot de protection oscillant.
  4. Insérer la nouvelle lame de scie.

HILTI SF 6HA22 - Attention - 2

Respecter le sens de la flèche sur la lame de scie et sur l'appareil. Ceux-ci doivent coincider.

  1. Monter le flasque de serrage extérieur selon l'orientation appropriée.
  2. Mettre la vis de serrage en place.
  3. Monter la clé pour vis à tête六 pans creux sur la vis de serrage pour la lame de scie. (Note: Le caractère "六" ne peut être corrigé car il ne correspond à aucune lettre française et ne peut être reconstruit avec certitude.)
  4. Appuyer sur le bouton de blocage de la broche.
  5. Fixer le flasque de serrage avec la vis de serrage en tournant la clé pour vis à tête six pans creux dans le sens inverse de la flèche.

Le bouton de blocage de la broche s'encliquette.

  1. Avant la mise en service, vérifier que la lame de scie est bien et correctement en place.

5.1.6 Réglage de la profondeur de coupe

  1. Desserrer le levier de blocage du réglage de la profondeur de coupe.
  2. Soulever le produit avec un mouvement de cisaillagement et régler la profondeur de coupe en serrant à fond le levier de blocage.

HILTI SF 6HA22 - Réglage de la profondeur de coupe - 1

Avertissement

Risque de blessures. DANGER : Engendré par des copeaux très chauds ou tranchants.

  • Porter des gants de protection pour vider le bac à copeaux.
  • Retirer l'accu.
  1. Tirer le bac à copeaux vers l'arrière.
  2. Rabattre les deux moitiés du bac à copeaux et vider le bac.
  3. Pousser le bac à copeaux sur le capot jusqu'à ce qu'il s'encliquette.

5.2.1 Mise en marche

  • Mettre le produit en marche tout en appuyant sur l'interrupteur Marche / Arrêt avec le blocage anti-démarrage activé.

5.2.2 Arrêt

  • Arrêter l'appareil en relâchant l'interrupteur Marche / Arrêt.

5.2.3 Sciage avec indicateur de coup

HILTI SF 6HA22 - Sciage avec indicateur de coup - 1

Bloquer la pièce travaillée afin qu'elle ne glisse pas.

Disposer la pièce travaillée de sorte que la lame de scie tourne librement sous la pièce.

S'assurer que l'interrupteur Marche / Arrêt du produit est sur arrêt.

Placer le produit avec la semelle sur la pièce travaillée de sorte que la lame de scie ne touche pas encore la pièce.

  1. Mettre l'accu en place.
  2. Mettre le produit en marche tout en appuyant sur l'interrupteur Marche / Arrêt avec le blocage anti-démarrage activé.
  3. Guider le produit à la cadence de travail appropriée le long du guidage à travers la pièce travaillée.

5.2.4 Procédure en cas de canal à copeaux bouché

  1. Retirer l'accu.
  2. Enlever le bac à copeaux.
  3. Nettoyer le canal à copeaux.

HILTI SF 6HA22 - Procédure en cas de canal à copeaux bouché - 1

Le cas échéant, la lame de scie doit être démontée. → Page 34

  1. Vérifier que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne sont pas coincées, et contrôler si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement du produit s'en trouve entravé.

HILTI SF 6HA22 - Procédure en cas de canal à copeaux bouché - 2

Avertissement

Risque de blessures lorsque l'accu est inséré !

Toujours retirer l'accu avant tous travaux de nettoyage et d'entretien!

Entretien de l'appareil

  • Éliminer prudemment les saletés récalcitrantes.
  • Nettoyer les ouies d'aération avec précaution au moyen d'une brosse sèche.
  • Nettoyer le boîtier uniquement avec un chiffon légèrement humidifié. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone, ceci pourrait attaquer les pièces en plastique.

Entretien des accus li-ion

Veiller à ce que l'accu soit toujours propre et exempt de traces de graissé et d'huile. - Nettoyer le boîtier uniquement avec un chiffon légèrement humidifié. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone, ceci pourrait attaquer les pièces en plastique. - Éviter toute détentration d'humidité.

Entretien

  • Vérifier régulièrement qu'aucune pièce visible n'est endommagée et que les organes de commande sont parfaitement opérationnels.
  • En cas d'endommagements et/ou de dysfonctionnements, ne pas utiliser le produit. Le faire immédiatement réparer par le S. A. V. Hilti.
  • Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipements de protection sont bien en place et fonctionnent parfaitement.

HILTI SF 6HA22 - Entretien - 1

Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouvez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group.

6.1 Nettoyage de la protection anti-poussière

Nettoyer régulièrement la protection anti-poussière au niveau du mandrin au moyen d’un chiffon propre et sec. - Essuyer la lèvre étanche avec précaution et la graisser à nouveau légèrement avec de la graisse Hilti. - Si la lèvre d’étanchéité est endommagée, remplacer impérativement la protection anti-poussière.

6.2 Contrôle après des travaux de nettoyage et d'entretien

HILTI SF 6HA22 - Contrôle après des travaux de nettoyage et d'entretien - 1

Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipements de protection sont bien en place et fonctionnent parfaitement.

Pour contrôler le capot de protection oscillant, l'ouvrir complètement en actionnant le levier de commande. Avec avoir relaché le levier de commande, le capot de protection oscillant doit se refermer rapidement et complètement de lui-même.

HILTI SF 6HA22 - Contrôle après des travaux de nettoyage et d'entretien - 2

Attention

Mise en marche inopinée lors du transport!

Toujours retirer les accus avant de transporter les produits !

Retirer les accus. Ne jamais transporter les accus en vrac. - Avant toute utilisation consécutive à un transport prolongé de l'appareil et des accus, toujours vérifier qu'ils ne sont pas endommagés.

HILTI SF 6HA22 - Attention - 1

Attention

Endommagement involontaire du fait d'accus défectueux ou de chute d'accu !

Toujours retirer les accus avant de stocker les produits! - Stocker l'appareil et les accus si possible au frais et au sec. - Ne jamais stocker les accus exposés au soleil, sur des installations de chauffage ou derrière des vitres. - Stocker l'appareil et les accus hors de portée des enfants et des personnes non autorisées. - Avant toute utilisation consécutive à un stockage prolongé de l'appareil et des accus, toujours vérifier qu'ils ne sont pas endommagés.

8 Aide au dépannage

En cas de défaillances non enumerées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S. A. V. Hilti.

8.1 La scie circulaire n'est pas en état de marche

Défaillance Causespossibles Solution
Les LED n'indiquen.L'accu n'est pas complètement encliqueté.• Mettre l'accu en place
Décharger l'accu. • Charger l'accu.
1 LED clignote.Décharger l'accu. • Charger l'accu.
Accu trop chaud ou trop froid.• Amener l'accu à la température ambiente correcte.
4 LED clignotent.Surcharge momentanée de la scie circulaire.• Relâcher le variateur électronique de visées et l'actionner à nouveau.
4 LED clignotent. Protection contre la surchauffe.Laisser la scie circulaire refroidir et nettoyer les ouïes d'aération.

8.2 La scie circulaire est en état de marche

Défaillance Causespossibles Solution
Impossible d'en-foncer l'interrupteurMarche / Arrêt oul'interrupteur est blo-qué.Pas de défaillance (fonc-tion de sécurité).Activer le blocageanti-démarrage.
La vitesse de rota-tion chute brusque-ment.La lame de scie estcoincée.Ne pas bloquer lalame de scie.
Les copeaux ne sont pas transpor-tés dans le bac àcopeaux et tombent sur la semelle.Bac à copeaux plein.Vider le bac à co-peaux. → Page 35
Canal à copeaux bou-ché.Nettoyer le canal àcopeaux. → Page 36
La lame de scie reste immobile.Force d'avance tropélevée.Réduire la forced'avance et remettlerel produit en marche.
L'accu se vide plusrapidément que d'habitude.Température ambiente très basse.Laisser l'accu se réchauffer lentementà la température deservice.
L'accu ne s'encliquette pas avec un « double-clic » au-dible.Ergots d'encliquetageencrossés sur l'accu.Nettoyer les ergotsd'encliquette etréencliqueter l'accudans son logement.
Important dégagements de chaleur dans la scie circulaire ou dans l'accu.Défaut électrique.Arrêter immediate-ment la scie circulaireRetirer l'accu et l'examiner. Le laisserrefroidir. Contacter leS.A.V. Hilti.
Important dégagement de chaleur dans la scie circulaire ou dans l'accu.Charge excessive du produit (limite d'emploi dépassée).Respecter les indi-cations de puissance pour tous les travaux effectuels avec le produit. Voir les caractéristiques techniques.

9 Recyclage

Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage suppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.

Élimination des accus

Une élimination non conforme des accus peut produire des émanations de gaz et de liquides nocifs pour la santé.

Ne pas envoyer ni expédier d'accus endommagés ! Recouvrir les raccordements avec un matériel non conducteur pour éviter tout court-circuit. Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants. - Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente.

HILTI SF 6HA22 - Élimination des accus - 1

  • Ne pas jeter les appareils électriques, électroniques et accus dans les ordures ménagères!

10 Garantie constructeur

  • En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HILTI

Modèle : SF 6HA22

Catégorie : Visseuse