K5617 Tweens - Montre Calypso - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil K5617 Tweens Calypso au format PDF.
| Type de produit | Montre numérique |
| Marque | Calypso |
| Modèle | K5617 Tweens |
| Affichage | Heures, minutes, mois, date, jour de la semaine, PM |
| Lumière de fond | Électroluminescente (EL) |
| Alarme | Oui, avec signal sonore |
| Chronomètre | Oui, avec fonction mesure au tour |
| Minuteur | Oui |
| Carillon horaire | Oui |
| Format de l'heure | 12h/24h commutable |
| Second fuseau horaire | Oui |
| Précision | ±30 secondes par mois à 25 °C |
| Température d'utilisation | 10 °C à 40 °C |
| Alimentation | Pile bouton (type CR2032 ou équivalent) |
| Étanchéité | Non adaptée à la natation ou la plongée |
| Matériau du boîtier | Résine ou plastique |
| Verre | Minéral |
| Poids approximatif | 50 g |
| Diamètre approximatif | 40 mm |
| Entretien | Chiffon doux et eau propre, éviter produits chimiques |
| Réparabilité | Ne pas ouvrir le boîtier soi-même, confier à un horloger |
| Couleurs disponibles | Plusieurs couleurs (gamme Tweens) |
FOIRE AUX QUESTIONS - K5617 Tweens Calypso
Questions des utilisateurs sur K5617 Tweens Calypso
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice K5617 Tweens - Calypso et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil K5617 Tweens de la marque Calypso.
MODE D'EMPLOI K5617 Tweens Calypso
Manuel d'instruction
Betriebsanleitung
1) La lumière de fond de cette montre utilise une lumière electro-luminiscente (EL), cette montre a tendance à perdre de sa puissance de luminosité après un très long usage.
2) La luminosité de la lamière de fond peut être difficile à désigner sous les rayons directs du soleil.
45
11. ENTRETIEN DE VOTRE MONTRE
1) Cette montre contient des composants électroniques de précision. Ne jamais T tenter d'ourir le boitier ou d'enlever le couvercle arrêté.
2) Ne pas pousser les boutons sur l'eau ou lorsque vous nager ou faites de la plongée.
3) Si de I'eau ou de la condensation apparait a l'intérieur de la montre, faites la LL verifier immeditatement. L'eau peut corroder les parties electroniquesa I'intérieur de boitier.
4) Eviter les chocs violents. Cette montre est concue pour résister à des chocs lors des occasionses par un usage normal, il n'est pas recommandé tomber sur une surface dure.
5) Eviter d'exposer cette montre à des températures extrêmes.
6) N Nettoyer la montre avec un chiffon doux et de l'eau propre uniquement. Eviter d'utiliser des produits chimique, en particulier le savon.
7) Tenir la montre éloignée des force conditions de champ électrique et d'électricité 1 statique.
12. CARATÉRISTIQUES ET SPECIFICATIONS
1) Mode d'affichage standard: Heures, minutes, mois, date, jour de laSEMaine, PM.
2)Fonctions:
Mois, jour AM/PM et lumiere electroluminiscente.
- Fonction alarmé avec signal sonnerie.7
- Fonction Chronomètre avec fonction mesure au tour.
Carillon horaire.
- Sellecteur de format 12/24 heures.
- Deuxieme zone d'heure.
- Minuteur.
3) Precision à une température normale (25^)± 30 seconds par mois.
4) Température limites pour un usage normale: 10^ - 40^
En application de la réglementation sur les déchets des équipements électriques et électroniques, les produits horlogers à quartz en fin de vie font l'objet d'une collecte sélective en vue de leur traitement. Vous pouvez
ainsi déposer nos produits horlogers à quartz dans l'un de nos points de vente agréés, ainsi que dans tout point de collecte habilité. La collecte sélective, le traitement, la valorisation et le recyclage contribuient à la sauvégarde de notre environnement et à la protection de notre santé.

KNOPFGBRAUCH
A SET
MODUS
EINSTELLLEN, START/STOP
LICHT