IAN 282652 - Montre AURIOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 282652 AURIOL au format PDF.

📄 41 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice AURIOL IAN 282652 - page 20
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AURIOL

Modèle : IAN 282652

Catégorie : Montre

Caractéristiques techniques Montre analogique avec affichage à aiguilles, boîtier en acier inoxydable, verre minéral résistant aux rayures.
Dimensions Diamètre du boîtier : 40 mm, épaisseur : 10 mm.
Poids Environ 100 g.
Type de mouvement Mouvement à quartz pour une précision optimale.
Utilisation Convient pour un usage quotidien, résistant à l'eau jusqu'à 30 mètres.
Entretien Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs.
Réparation Pour toute réparation, contacter un professionnel agréé ou le service client.
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs violents.
Informations générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus dans l'emballage.

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 282652 AURIOL

Comment régler l'heure de ma montre AURIOL IAN 282652 ?
Pour régler l'heure, tirez la couronne à la position 2 et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à atteindre l'heure souhaitée. Poussez ensuite la couronne pour revenir à la position initiale.
Ma montre AURIOL IAN 282652 ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez d'abord si la montre a besoin d'une nouvelle pile. Si la pile est en bon état, essayez de réinitialiser la montre en retirant et en remettant la couronne.
Comment ajuster le bracelet de la montre AURIOL IAN 282652 ?
Pour ajuster le bracelet, utilisez un outil de démontage de maillons pour retirer les maillons nécessaires. Assurez-vous de suivre les instructions fournies avec l'outil.
Est-ce que ma montre AURIOL IAN 282652 est étanche ?
Oui, la montre AURIOL IAN 282652 est étanche jusqu'à 50 mètres. Cela signifie qu'elle peut résister à des éclaboussures et à une immersion courte dans l'eau, mais il est recommandé de ne pas l'utiliser pour la natation ou la plongée.
Comment nettoyer ma montre AURIOL IAN 282652 ?
Pour nettoyer votre montre, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le bracelet ou le boîtier.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma montre AURIOL IAN 282652 ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées sur le site officiel d'AURIOL ou chez les détaillants agréés. Vous pouvez également contacter le service client pour plus d'informations.
Que faire si le verre de ma montre AURIOL IAN 282652 est rayé ?
Pour les rayures mineures, vous pouvez essayer d'utiliser un produit de polissage pour verre. Pour des rayures plus profondes, il est recommandé de faire remplacer le verre par un professionnel.
La montre AURIOL IAN 282652 a-t-elle une garantie ?
Oui, la montre AURIOL IAN 282652 est généralement couverte par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre reçu pour toute réclamation.

Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 282652 - AURIOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 282652 de la marque AURIOL.

MODE D'EMPLOI IAN 282652 AURIOL

1. Pour régler l’heure, tirez la couronne

jusqu’à la position 1

2. Réglez les heures et les minutes

en tournant la couronne

3. Dès que vous avez enfoncé la

pour la remettre en position normale, la trotteuse

démarre. § Etanchéité à l’eau Cette montre est étanche à l’eau jusqu’à 5 bar (en anglais: 5 bar water resistant) conformément à la norme DIN 8310. L’illustration C montre les domaines d’utilisation admissibles.21 FR/BE Tenez compte du fait que l’étanchéité à l’eau n’est pas une propriété durable. Elle doit être contrôlée une fois par an, et en particulier avant toutes sollicitations particulières, l’efficacité des éléments d’étanchéité intégrés diminuant au fil du fonctionnement et à l’usage quotidien. § Marquage du temps (HG01775A-I,L,R) La lunette

est prévue pour marquer une durée (par ex. durée de course). La lunette permet la lecture aisée de la durée écoulée. Tourner la lunette

dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre pour marquer le début d‘une mesure de temps. § Nettoyage et entretien Nettoyez uniquement l’extérieur du produit, à l’aide d’un chiffon doux sec.22 FR/BE § Recyclage L’emballage se compose de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales. Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Pour le respect de l‘environnement, lorsque vous n‘utilisez plus votre produit, ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais entreprenez un recyclage adapté. Pour obtenir des renseignements et des horaires d‘ouverture concernant les points de collecte, vous pouvez contacter votre administration locale.23 FR/BE Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / CE et ses modifications. Les piles et / ou l‘appareil doivent être retournés dans les centres de collecte. Pollution de l’environnement par mise au rebut incorrecte des piles ! Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usées dans les conteneurs de recyclage communaux. § Garantie24 FR/BE Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrica- tion devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.25 FR/BE La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considé- rées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. La garantie ne couvre pas non plus la perte de l‘étanchéité à l‘eau. L‘état d‘étanchéité à l‘eau n‘est pas une propriété durable et fait l‘objet d‘une maintenance périodique. Veuillez noter que votre garantie devient caduque pour les cas suivants: ouverture et la réparation de votre montre par des personnes non autorisées.26 NL/BE HORLOGE § Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. § Ingebruikneming § De batterij vervangen Opmerking: Laat de batterijen vervangen in een speciaalzaak.27 NL/BE § Display