IAN 282652 - Montre AURIOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 282652 AURIOL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Montre analogique avec affichage à aiguilles, boîtier en acier inoxydable, verre minéral résistant aux rayures. |
|---|---|
| Dimensions | Diamètre du boîtier : 40 mm, épaisseur : 10 mm. |
| Poids | Environ 100 g. |
| Type de mouvement | Mouvement à quartz pour une précision optimale. |
| Utilisation | Convient pour un usage quotidien, résistant à l'eau jusqu'à 30 mètres. |
| Entretien | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs. |
| Réparation | Pour toute réparation, contacter un professionnel agréé ou le service client. |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs violents. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus dans l'emballage. |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 282652 AURIOL
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 282652 - AURIOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 282652 de la marque AURIOL.
MODE D'EMPLOI IAN 282652 AURIOL
1. Pour régler l’heure, tirez la couronne
jusqu’à la position 1
2. Réglez les heures et les minutes
en tournant la couronne
3. Dès que vous avez enfoncé la
pour la remettre en position normale, la trotteuse
démarre. § Etanchéité à l’eau Cette montre est étanche à l’eau jusqu’à 5 bar (en anglais: 5 bar water resistant) conformément à la norme DIN 8310. L’illustration C montre les domaines d’utilisation admissibles.21 FR/BE Tenez compte du fait que l’étanchéité à l’eau n’est pas une propriété durable. Elle doit être contrôlée une fois par an, et en particulier avant toutes sollicitations particulières, l’efficacité des éléments d’étanchéité intégrés diminuant au fil du fonctionnement et à l’usage quotidien. § Marquage du temps (HG01775A-I,L,R) La lunette
est prévue pour marquer une durée (par ex. durée de course). La lunette permet la lecture aisée de la durée écoulée. Tourner la lunette
dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre pour marquer le début d‘une mesure de temps. § Nettoyage et entretien Nettoyez uniquement l’extérieur du produit, à l’aide d’un chiffon doux sec.22 FR/BE § Recyclage L’emballage se compose de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales. Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Pour le respect de l‘environnement, lorsque vous n‘utilisez plus votre produit, ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais entreprenez un recyclage adapté. Pour obtenir des renseignements et des horaires d‘ouverture concernant les points de collecte, vous pouvez contacter votre administration locale.23 FR/BE Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / CE et ses modifications. Les piles et / ou l‘appareil doivent être retournés dans les centres de collecte. Pollution de l’environnement par mise au rebut incorrecte des piles ! Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usées dans les conteneurs de recyclage communaux. § Garantie24 FR/BE Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrica- tion devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.25 FR/BE La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considé- rées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. La garantie ne couvre pas non plus la perte de l‘étanchéité à l‘eau. L‘état d‘étanchéité à l‘eau n‘est pas une propriété durable et fait l‘objet d‘une maintenance périodique. Veuillez noter que votre garantie devient caduque pour les cas suivants: ouverture et la réparation de votre montre par des personnes non autorisées.26 NL/BE HORLOGE § Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. § Ingebruikneming § De batterij vervangen Opmerking: Laat de batterijen vervangen in een speciaalzaak.27 NL/BE § Display
Notice Facile