IAN 313606 - Montre AURIOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 313606 AURIOL au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Montre analogique avec affichage classique |
|---|---|
| Type de mouvement | Mouvement à quartz |
| Matériau du boîtier | Acier inoxydable |
| Diamètre du boîtier | 38 mm |
| Étanchéité | Résistante à l'eau jusqu'à 30 mètres |
| Type de bracelet | Cuir véritable |
| Couleur du cadran | Noir avec index argentés |
| Utilisation | Idéale pour un usage quotidien et des occasions formelles |
| Maintenance | Remplacement de la pile recommandé tous les 2-3 ans |
| Sécurité | Éviter les chocs violents et l'exposition prolongée à l'eau |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 313606 AURIOL
Questions des utilisateurs sur IAN 313606 AURIOL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 313606 - AURIOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 313606 de la marque AURIOL.
MODE D'EMPLOI IAN 313606 AURIOL
Utilisation et averissements de sécurité
NL BE
HORLOGE
FR Utilisation et avertissements de sécurité
Sommaire
Sommaire -13
Introduction 14
Utilisation conforme -14
Volume de livreaison 14
Avertissements de sécurité -14
Avertissements de sécurité pour les utilisateurs -14-
Avertissements de sécurité pour les piles -15
Instructions de raccourcissement du bracelet
pour les modèles 2 + 3 -15-
Mise a l'heure 16-
Changement de la pile (SR626SW) -16
Conseils d'entretien 16
Etanchéité 16
Evacuation de la montre 16
Evacuation des piles 16
Prestation de garantie de digi-tech gmbh -17-
Conditions de garantie 17
Période de garantie et droits légaux - 17
Etendue de la garantie. 17
Procedure dans un cas de garantie 18
ServiceAprésVente. -18-
Fournisseur -18
MONTRE
Introduction
Merci d'avoir acheté cette montre-bracelet. En optant pour ce produit de haute qualite, vous avez fait un bon choix. Ce mode d'emploi est partie constituante de votre montre. Il contient des informations importantes sur la sécurité, l'usage et l'évacuation de celle-ci. Il est primordial de se familiariser avec tous les avertissements relatifs à la sécurité et à l'utilisation de ce produit avant de s'en servir. N'utilise cette montre que dans le cadre prévu et aux fins d'utilisation prescrtes dans ce mode d'emploi. En cas de transmission de cette montre à un tiers, remettez-lui aussi tous les documents y relatifs. Veuillez SVP conserver embailleage et mode d'emploi pour d'éventuelles demandes d'informations ultérieures.
Utilisation conforme
Votre montre-bracelet a ete concue pour afficher l'heure et replir les fonctions supplémentaires decrites dans ce mode d'emploi Toute autre utilisation ou modification de cette-ci sera considere comme non conforme. Le fabricant ne pourra etre tenu responsable d'un dommage resultant d'une utilisation non conforme ou d'une mauvaise utilisation du produit. Cette montre n'est pas destinée a des fins d'utilisation commerciale.
Volume de livraison
Remarque: Dés l'achat effectué, veuillez vérifier le contenu de l'emballage. Assurez-vous que toutes les pièces prévues dans l'emballage sont générées et intactes.
- 1 x Montre avec pile
- 2 x Maillons pour les modèles : 2 + 3
- 1 x L'outil de pose/dépose pour les modèles : 2 + 3
1 x Manuel d'utilisation
Avertissements de sécurité
Avertissements de sécurité pour les utilisateurs

ATTENTION! RISQUE DE BLESSURE!
Cet apparéil peut être utilisé par des personnes dont les capacities physiques, sensorières ou intellectuelles sont restreintes ou limitées par un manque d'expérience ou de connaissances (les enfants à partir de 8 ans compris), si elles ont été placées sous la surveillance d'une personne ou si elles ont reçu les instructions nécessaires à l'utilisation sure de cet apparéil et si elles sont en mesure de comprendre les dangers possibles. Les enfants ne doivent pas journés avec cet apparéil. Le nettoyage et l'entretien de l' apparéil ne doit pas été effectuels par un infant sans la surveillance d'unadulte. Eloignez également les enfants des films d'emballage, il y a danger d'étouffement.

Avertissements de sécurité pour les piles

ATTENTION!
DANGEREUX POUR LA
SANTÉ!
DANGER
D'EXPLOSION!
Conservez vos piles hors de portée de jeunes enfants. En cas d'avaleurment d'une pile, il faut consulter un médecin immédiatement. Les piles/accus doit être mis dans le bon sens (respect des polarités). Nettoyez les contacts des piles et apparèils avant. N'essayez pas de recharger des piles, de les court-circuiter ou de les ouvrir. Ne jetez jamais de piles dans le feu car il y a danger d'explosion. En cas d'utilisation mal appropriée des piles/accus, il y a danger d'explosion et d'écoulement. Si une pile avait avoir coule, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Mettez des gants. En cas de contact avec l'acide des piles, rincez abondamment les parties touchées à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Des piles usées doivent être retirees immédiatement de l'appareil: danger d'écoulement accru.
Instructions de raccourcissement du bracelet pour les modèles 2 + 3

On peut raccourcir le bracelet métallique de cette montre en retrirant des maillons. Débloquez la boucle du fermoir et ouvre ainsi le fermoir de sécurité. Le bracelet est maintainu dans le fermoir par une barrette à dessort. Fig. 1. Pour-retirer cette barrette, comprimez-la avec une pointe (barrette plus courte a present). Ensuite, posez la montre avec le cadran vers le bas sur une surface douce et molle. Fig. 2. Les maillons amovibles sont marques d'une flèche. Fig. 3. Placez le bracelet (tendu) de votre montre dans l'outil de pose/dépose de manière à ce que le pointeau de l'outil (pointe) corresponde exactement à une goupille et que cette goupille puisse être ejectée dans le sens de la flèche. Ensuite, tournez la petite roude de l'outil dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la goupille voulue dessortde l'autre côte du bracelet. Sortez-la en tirant (avec eventuellement une petite pince). A present, le bracelet s'ouvre et on peut retirer un ou plusieurs maillons. Ensuite, refermez le bracelet en reintroduisant une goupille entre deux maillons et poussez dans le sens contraire de la flèche. Refermez le bracelet en le reliant au fermoir à l'aide d'une barrette à dessort.
Vous trouvez un pointeau de rechange dans le boitier de I'appareil (voir couvercle au dos).

Des instructions video sont disponibles sur internet: http://specials.lidl.com/videos/nou9nohN/ ou scanze tout simplement le code QR suivant: à l'aide de votre smartphone.

Mise a l'heure
Pourmettrevoiremonta l'heure,tirez doucement la couronne jusqu'au point de résistance (deuxieme cran).On mettra la montre a l'heure en tournant la couronne dans un sens ou dans I'autre.Apres la mise a l'heure,reappuyez doucement sur la couronne pour la positionner au premier cran. En tournant la couronne, youpsourrezalschorgerla date.Pour terminer remettezla couronne en place en la repoussant contre le boitier.
Changement de la pile (SR626SW)
Un changement de pile doit toujours être effectué pour un horloger, afin de ne pas endommager le boitier ni les joints d'étanchéité.
Conseils d'entretien
Ne nettoyez vous montre qu'vec un chiffon sec ne faisant pas de peluches, comme pour le nettoyage des verres de lunettes par exemple
Etanchéité
Cette montre est etanche jusqu' a 5 bars. Le nombre de bars se rapporte à la sur-pression atmophérisque exercée en caisson sur la montre dans le cadre d'un test d'étanchéité (conf. à la norme DIN 8310).

Evacuation de la montre
Cette montre ne doit pas etre evacuée avec les déchets
menagers. Veuillez faire evacuer celle-ci par
Iintermediaire d'un prestataire agreé ou de votre
décharge municipale.Respectez les directives
d'évacuation en vigueur. En cas de doute, demandez conseil
aupres de voteré décharge municipale.

Evacuation des piles
Evacuation adequate des piles usages dans les conteneurs mis a toure disposition dans les points de vente. Ne jetez jamais de ples avec des dechets menagers. Veuillez les faire evacuer par l'intermediaire

-16-

d'un prestataire agree ou de votre décharge municipale. Respectez les directives d'évacuation en vigueur. En cas de doute, besoin de conseil auprès de votre décharge municipale.
Prestation de garantie de digi-tech gmbh
Nous accordons 3 ans de garantie sur cette montre a partir de la date de l'achat. En cas de vice de fabrication, vous beneficiez de droits legaux à l'égard du vendeur de ce produit. Ces droits légaux ne sont en rien limités par les conditions de garantie décrites ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence a partir de la date de l'achat. Vevillez conserve ser goigneusement voter ticket de caisse en original. Ce document est nécessaire comme preue vandeachat. En cas de vice du au defaut de materiel ou de fabricationreveu au cours de la période de garantie, soit pendant 3 ans a partir de la date de I'achat, nous reparons ou replaçons - a notre choix - gratuement notre montre defectueuse. Cette prestation de garantie presuppose la restitution de la montre reclamée et la fourniture d'une preuve d'achat (ticket de caisse) pendant la période de garantie des 3 ans ainsi qu'une courte description par eruit du defaut avec indication de la date à laquelle celui-ci s'estreveled. Si ce vice est couvert par la garantie, nous youn renverrons notre montre reparée ou une montre neuve. La période de garantie n'est pas prolongee par une réparation ou un échange.
Période de garantie et droits légaux
La période de garantie n'est pas prolongee par la prestation de garantie. Cette clause est valable aussi pour toute piece échangée ou réparée.
Tout défaut ou vice de fabrication doit être signalé dans l'ouverture de l'emballage. La période de garantie écoulée, toute réparation doit être remunérée.
Etendue de la garantie
Cette montre a eté fabriquée minutieusement et selon des
criterés de qualite strictes, puis contrôlée consciencieusement
avant la livraison. La prestation de la garantie couvre tous les
vices de matériel et de fabrication. La garantie ne s'etend pas
aux pieces exposées a l'usure due a l'utilisation normale d'un
produit, soit aux pieces dites d'usure, ni aux dommages causés
sur des pieces fragiles comme par exemple boutons, piles
rechargeables ou verres.
Le croit de garantie s'annule en cas de déteriorations dues a
l'utilisation et I'entretien non adequats du produit. Toutes les
instructions et conseils prodigues dans ce mode d'emploi en vue
d'une utilisation conforme et adequate du produit doit etre
imperativement respectés et suiviis à la dette. Toute forme
d'utilisation et action deconseillées dans ce mode d'emploi ou
pour lesquelles I'utiliseur a eté mis en garde sont proscrites.
Cette montre a eté concue a des fins d'utilisation privée et non
commerciale. En cas de traitement abusif et inadéquat, de
recours a la force et d'interventions n'ayant pas eté effectuees
par un établissement autorisé, le croit de garantie expirera.
Procedure dans un cas de garantie
En vue deTRAittervoiredemandeleplusrapidementpossible, nousvourprionsdebienvouloirobserverlesinstructions suivantes:
Tenez, pour toute commande, votre ticket de caisse et le nombre de l'article (313606) en tant que preuve de votre achat à notre disposition.
- Vous trouvrez le numero de l'article sur une plaque d'identification, dans une mention gravée, dans le titre de votre mode d'emploi (en bas à gauche) ou sur une éiquette au dos de l'article ou sous l'article.
- Si vous devzie constater un dernier de fonctionnement ou un vice quelconque, veuilles contacter d'abord le SAV ci-apres mentionné par par téléphone ou en envoyant un courriel (mail).

Vous pourrez telecharger ce mode d'emploi et beaucoup d'autres manuels d'utilisation ainsi que des videos produits et logiciels sur ce site internet: www.lidl-service.com
ServiceAprèsVente
Vevillez noter que I'adresse suivante n'est pas une adresse de SAV. Priere de contacter d'abord I'adresse induquee plus haut.
Nom: digi-tech gmbh
Rue: Valterweg 27A
Ville: DE-65817 Eppstein
Pays: ALLEMAGNE
-18-

FR BE
Notice Facile