SCDXA1200ES - Lecteur/enregistreur de cd SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCDXA1200ES SONY au format PDF.
| Type de produit | Lecteur/enregistreur de CD Super Audio |
| Marque | Sony |
| Modèle | SCD-XA1200ES |
| Formats de disque compatibles | Super Audio CD (bicanaux, multicanaux), CD audio, CD-R, CD-RW (finalisés) |
| Sorties audio analogiques | 2 canaux (prises phono L/R), 5.1 canaux (FRONT, SURROUND, CENTER, SUB WOOFER) |
| Sorties audio numériques | Optique (carré), Coaxiale (RCA) – uniquement pour CD |
| Sortie casque | Prise stéréo 3.5 mm, niveau 5 mW / 32 ohms |
| Réponse en fréquence (Super Audio CD) | 2 Hz – 40 kHz (-3 dB) |
| Réponse en fréquence (CD) | 2 Hz – 20 kHz |
| Plage dynamique (Super Audio CD) | ≥ 100 dB |
| Plage dynamique (CD) | ≥ 96 dB |
| Distorsion harmonique totale (Super Audio CD) | ≤ 0,003 % |
| Distorsion harmonique totale (CD) | ≤ 0,0035 % |
| Alimentation | 230 V CA, 50/60 Hz |
| Consommation électrique | 15 W |
| Dimensions (L × H × P) | 430 × 124 × 390 mm |
| Poids | 7,2 kg |
| Fonctions spéciales | Lecture programmée (jusqu'à 32 plages), lecture aléatoire, répétition, gestion multicanaux (réglage des niveaux et distances des enceintes), affichage des informations TEXT |
| Entretien | Nettoyer le boîtier avec un chiffon doux légèrement humide ; nettoyer les disques du centre vers l'extérieur ; ne pas utiliser de solvants |
| Sécurité | Laser Classe 1 (CD : 780 nm, Super Audio CD : 650 nm), ne pas exposer à l'humidité, ne pas obstruer la ventilation |
| Accessoires fournis | Câbles audio (2 × rouge/blanc, 1 × noir), télécommande RM-ASU001, piles R6 (AA) × 2 |
FOIRE AUX QUESTIONS - SCDXA1200ES SONY
Questions des utilisateurs sur SCDXA1200ES SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCDXA1200ES - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCDXA1200ES de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI SCDXA1200ES SONY
AVERTISSEMENT Mise au re
Afin de réduire les risques d'incendie ou d'choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ni à l'humidité.
Afin d'écarter tout risque d'électrocution, gardez le boîtier fermé. Ne confiez l'entretien de l'appareil qu'à un personnel qualifié.
Afin d'éviter tout risque d'incendie, n'obstruez pas la ventilation de l'appareil (journaux, nappes, rideaux, etc.). Ne posez pas de bougies allumées sur l'appareil.
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne placez pas d'objets contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.

text_image
CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARATCet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1. Cette étiquette se trouve au dos de l'appareil.

Ne jetez pas la pile avec vos déchets ménagers, suivez le programme de récupération et de recyclage des piles et batteries usagées en vigueur.
du lecteur

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Table des matières
Caractéristiques du lecteur ....4
Disques compatibles....4
A propos du Super Audio CD ....5
Mise en service
Mise en place des piles dans la télécommande ....6
Connexion des composants audio ....6
Lecture des disques
Lecture d'un disque....10
Utilisation de la fenêtre d'affichage ....11
Localisation d'un point donné dans une plage ....13
Lecture répétée des plages....14
— Lecture répétée
Lecture aléatoire des plages ....14
— Lecture aléatoire
Composition de votre programme....15
— Lecture programmée
Utilisation des Super Audio CD multicanaux....16
— Fonction de gestion multicanaux
Informations complémentaires
Remarques sur les disques....21
Dépannage....22
Spécifications 23
Nomenclature 25
Caractéristiques du lecteur
Ce lecteur peut lire des Super Audio CD bicanaux et multicanaux, ainsi que des CD conventionnels. Il présente aussi les caractéristiques suivantes :
- Bloc optique à deux lasers capable de lire un Super Audio CD ou un CD conventionnel en fonction de la longueur d'onde du faisceau laser.
- Accès plus rapide aux plages grâce à un servomécanisme de pointe.
- Fonctionnalités de gestion multicanaux permettant de parfaire l'environnement de lecture multicanaux en fonction de la disposition et de la taille des enceintes.
- Convertisseur Super Audio numérique/ analogique permettant de restituer un son d'une qualité supérieure.
- Un Super Audio CD peut enregistrer 255 numéros de plage/index.
Disques compatibles
Vous pouvez lire les types de disques suivants sur ce lecteur.
- Super Audio CD
• C D a u d i o
Ce lecteur ne peut pas lire les disques suivants.
• CD-ROM (MP3, JPEG, etc.)
- DVD - CD DTS
- DualDiscs, etc.
Si vous tentez de lire des CD-ROM/DVD, le message d'erreur « TOC ERROR » ou « NO DISC » apparaît. Pour les CD DTS/DualDiscs, reportez-vous aux notes ci-dessous.
Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d'auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d'auteur ont été commercialisés par certaines maisons de disques.
Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu'il est possible qu'ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Remarques sur la lecture de CD-R/CD-RW
Vous ne pourrez peut-être pas lire les disques enregistrés sur des graveurs CD-R/CD-RW en raison de rayures, de saletés, de l'état d'enregistrement ou des caractéristiques du graveur. En outre, les disques non encore finalisés au terme de l'enregistrement sont illisibles. Dans ce cas, « READING » demeure affiché ou « TOC ERROR » apparaît.
Remarque sur les DTS-CD
Ne lisez pas de DTS-CD sur cet appareil. En effet, cela générerait beaucoup de bruit.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque à deux faces associant un enregistrement DVD sur une face à un enregistrement audio numérique sur l'autre face.
Toutefois, étant donné que la face contenant les données audio n'est pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture sur ce produit n'est pas garantie.
A propos du Super Audio CD
Le Super Audio CD est un nouveau format de disque audio de qualité exceptionnelle assurant l'enregistrement de la musique avec la technologie DSD (Direct Stream Digital). (Les CD conventionnels sont, quant à eux, enregistrés au format PCM.) Avec une fréquence d'échantillonnage 64 fois supérieure à celle d'un CD conventionnel et une quantification des données sur 1 bit, la technologie DSD propose un large spectre de fréquences et une vaste plage dynamique sur toute la gamme de fréquences audio, ce qui lui permet de restituer une musique très fidèle au son d'origine.
Types de Super Audio CD
Il existe deux types de disques qui se différencient par la combinaison couche Super Audio CD/couche CD.
Couche Super Audio CD : Couche de signal haute densité pour Super Audio CD
Couche CD ^1) : Couche pouvant être lue sur un lecteur CD conventionnel
Disque à une couche
(disque composé d'une seule couche Super Audio CD)

Couche Super Audio CD
Disque hybride ^2)
(disque composé d'une couche Super Audio CD et d'une couche CD)

text_image
Couche CD³) Couche Super Audio CD³)Une couche Super Audio CD se compose d'une zone bicanaux ou d'une zone multicanaux.
Zone bicanaux : Zone dans laquelle sont enregistrées 2 plages stéréo bicanaux
Zone multicanaux : Zone dans laquelle des plages multicanaux (jusqu'à 5.1 canaux) sont enregistrées
Exemple :
Lorsque la zone bicanaux et la zone multicanaux sont enregistrées sur la couche Super Audio CD d'un disque hybride.

text_image
Zone bicanaux⁴) Zone multicanaux⁴) Couche Super Audio CD1) Vous pouvez lire la couche CD sur un lecteur CD conventionnel.
2) Les deux couches se trouvant sur la même face, il n'est pas nécessaire de retourner le disque.
3) Appuyez sur SA-CD/CD pour sélectionner la couche à écouter (voir page 10).
4) Si le disque comporte les deux zones, appuyez sur MULTI/2CH pour sélectionner celle que vous désirez écouter (voir page 11).
Mise en service
Mise en place des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (format AA) dans le logement réservé à cet effet, en respectant les polarités + et -. Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande du lecteur.

En utilisation normale, les piles offrent une autonomie d'environ six mois. Lorsque la télécommande ne parvient plus à piloter le lecteur, insérez deux piles neuves.
Remarques
- Ne laissez pas la télécommande dans un espace extrêmement chaud ou humide.
- Veillez à ne laisser pénétrer aucun corps étranger dans la télécommande, surtout lorsque vous remplacez les piles.
- Ne mélangez pas des piles neuves et usagées.
- N'exposez pas le capteur de télécommande aux rayons directs du soleil ou d'un luminaire. Cela risque d'altérer son bon fonctionnement.
- Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une longue période, retirez les piles pour éviter tout dommage dû à une fuite d'électrolyte ou à la corrosion.
Connexion des composants audio
Branchez le lecteur Super Audio CD sur un composant audio. Veillez à mettre tous les composants hors tension avant d'établir les connexions et à les raccorder correctement pour éviter les bruits.
Connexion à un amplificateur stéréo ou une platine MD
En cas de connexion à un amplificateur stéréo ou de connexion analogique à une platine MD, raccordez le lecteur et le composant par l'intermédiaire des prises ANALOG 2CH OUT L/R.
Utilisez un cordon de connexion audio pour établir cette connexion. Respectez bien le code couleur pour associer correctement les fiches et les prises correspondantes : blanc (gauche) avec blanc et rouge (droite) avec rouge.
Cordon de connexion audio (fourni)

text_image
Blanc (L) Rouge (R) 5.1CH OUT2CH OUT FRONT CMERRPONE R SLE ADCRR DIGITAL/CDIANA OUT CDKNAL OPTICALVers prises d'entrée CD (Super Audio CD) ou ligne (L/R) d'un amplificateur stéréo, d'une platine MD, etc.
Remarque
En cas de lecture d'un Super Audio CD avec une zone de lecture multicanaux (page 11), les prises ANALOG 2CH OUT reproduisent exclusivement les signaux FRONT L/R multicanaux. Dans ce cas, les voix ou d'autres sons risquent de ne plus être reproduits, selon le disque.
Connexion à un amplificateur multicanaux
Lorsque vous disposez d'un amplificateur équipé de prises d'entrée 5.1CH (amplificateur multicanaux, amplificateur AV, etc.) et que vous connectez le lecteur et l'amplificateur par l'intermédiaire des prises ANALOG 5.1CH OUT (FRONT L/R, SURROUND L/R, CENTER, SUB WOOFER), vous pouvez lire un Super Audio CD multicanaux et profiter pleinement des avantages qu'il procure. Utilisez les cordons de connexion audio pour établir cette connexion. Pour connecter FRONT ou SURROUND, utilisez les cordons de connexion (prises rouges et blanches) et respectez le code couleur pour associer les fiches et les prises : blanc (gauche) avec blanc et rouge (droite) avec rouge. Pour connecter CENTER et SUB WOOFER, utilisez les cordons de connexion (noirs).
Connexion de FRONT ou SURROUND
Cordons de connexion audio (fourni*)
Blanc (L)
Rouge (R)

* Si vous utilisez le cordon de connexion audio fourni pour une connexion aux bornes ANALOG 2CH, vous aurez besoin d'un cordon de connexion audio supplémentaire (non fourni) pour une connexion aux bornes ANALOG 5.1CH.
Connexion de CENTER ou SUB WOOFER
Cordons de connexion audio (fourni)
Noir


text_image
5.1CH OUT2CH OUT FRONT OCEMBERHOLD R L R 3.8 VCOOPER DIGITAL(CD)ANA OUT OCCASUAL OPTICAL A B C D Vers amplificateur multicanaux, amplificateur AV, etc.A : Vers prises d'entrée des enceintes avant (L/R)
B : Vers prises d'entrée des enceintes surround ou arrière (L/R)
C : Vers prise d'entrée du caisson de graves
D : Vers prise d'entrée de l'enceinte centrale
Remarques
- Il existe des Super Audio CD à 5, 4 et 3 canaux. Lorsque vous lisez ces disques, le signal n'est pas reproduit par toutes les prises ANALOG 5.1CH OUT. Pour plus d'informations à ce sujet, reportez-vous à la pochette ou aux instructions du Super Audio CD.
- Pour la lecture multicanaux (par l'intermédiaire des prises ANALOG 5.1 CH OUT) d'un Super Audio CD comportant à la fois une zone de lecture bicanaux et une zone de lecture multicanaux, réglez la zone de lecture par défaut sur « SEL-Mch » (zone de lecture multicanaux, voir page 11). Sinon, la lecture s'opère sur deux canaux.
Connexion à un composant numérique (COAXIAL)
En cas de connexion à une platine MD ou un autre composant numérique par l'intermédiaire du connecteur DIGITAL (CD) OUT
COAXIAL, vous pouvez effectuer un enregistrement numérique.
Utilisez un câble numérique coaxial pour établir cette connexion. Veillez à ne pas plier ou tordre le câble coaxial.
Câble numérique coaxial (non fourni)

text_image
5.1CH OUT2CH OUT FRONT OBTERRAND L R L R SUB WORDER DIGITAL(CD)ANA OUT CONJAL OPTICALVers connecteur d'entrée numérique coaxial CD d'une platine MD, etc.
Connexion à un composant numérique (OPTICAL)
En cas de connexion à une platine MD ou un autre composant numérique par l'intermédiaire du connecteur DIGITAL (CD) OUT OPTICAL, vous pouvez effectuer un enregistrement numérique.
Utilisez un câble numérique optique pour établir cette connexion. En cas de raccordement du câble numérique optique au connecteur DIGITAL (CD) OUT OPTICAL, enfoncez la fiche du câble jusqu'à ce qu'elle se bloque en émettant un déclic.
Veillez à ne pas plier ou tordre le câble optique.
Câble numérique optique (non fourni)

text_image
2CH OUT 5.1CH OUT FRONT SURROUND CENTER I R R 3.8 600FEB DIGITAL(CD)ANA OUT DCARIL OPTICAL 3.8Vers connecteur d'entrée numérique optique CD d'une platine MD, etc.
Remarque
Seuls les signaux audio des CD conventionnels peuvent être transmis par des connecteurs DIGITAL (CD) OUT. Les signaux du Super Audio CD ne peuvent pas être reproduits par l'intermédiaire des connecteurs DIGITAL (CD) OUT.
Connexion du cordon d'alimentation secteur
Raccordez le cordon d'alimentation secteur à la prise AC IN du lecteur et à une prise secteur.

Il reste un espace entre la fiche du cordon d'alimentation secteur et le panneau arrière, même lorsque la fiche est enfoncée à fond. C'est ainsi que le cordon doit être branché. Ceci n'est pas une anomalie.
Remarque
Installez ce lecteur afin de pouvoir débrancher immédiatement le cordon d'alimentation de la prise secteur en cas de problème.
En cas d'utilisation d'un autre lecteur CD Sony conjointement avec ce lecteur
La procédure suivante s'applique uniquement si vous disposez d'une télécommande Sony commutable CD1/CD2. Permutez les modes de commande de ce lecteur et la télécommande de l'autre lecteur Sony pour pouvoir utiliser celui-ci avec votre lecteur, en utilisant la même télécommande.
Remarque
Le mode de commande de la télécommande fournie avec ce lecteur est CD1 (fixe). Si vous réglez ce lecteur sur CD2, il n'acceptera pas son propre signal de télécommande.
Pour régler le mode de commande de ce lecteur
1 Appuyez sur la touche MENU du lecteur.
2 Tournez I◀◀ AMS ▶▶I pour sélectionner « CD1/2 SEL ».
3 Appuyez sur I◀◀ AMS ▶▶I.
Le mode de commande en cours s'affiche.
4 Tournez I◀◀ AMS ▶▶I pour sélectionner « CD - 1 » ou « CD - 2 », puis appuyez sur I◀◀ AMS ▶▶I.
Si le mode de commande de la télécommande d'un autre lecteur CD Sony est réglé sur CD1, réglez votre lecteur sur « CD-2 ». Si le mode de commande d'un autre lecteur CD est réglé sur CD2, réglez votre lecteur sur « CD-1 ».
Lecture des disques
Lecture d'un disque
La section ci-dessous vous explique comment passer en lecture normale et vous présente les opérations de base réalisables pendant la lecture.
1 Mettez l'amplificateur sous tension.
Baissez le volume au minimum.
2 Préparez la mise en route du lecteur à l'aide du sélecteur de source de l'amplificateur.
3 Appuyez sur a touche POWER du lecteur pour le mettre sous tension.
4 Appuyez sur la touche ≅ du lecteur pour ouvrir le plateau et y placer un disque.

Etiquette vers le haut
5 Appuyez sur ▶.
La lecture commence à partir de la première plage. Si vous souhaitez écouter une plage particulière, tournez I ◀ AMS ▶▶ pour choisir le numéro de la plage avant d'appuyer sur ▶.
6 Réglez le volume sur l'amplificateur.
Opérations de base réalisables pendant la lecture
Pour Procédez ainsi :
| Arrêter la lecture Appuyez sur ■. | |
| Arrêter temporairement la lecture | Appuyez sur ||. |
| Reprendre la lecture après la pause | Appuyez sur || ou ▶. |
| Sélectionner une plage | Tournez ◀◀ AMS ▶▶I. |
Pour Procédez ainsi :
Ejecter un disque Appuyez sur la touche du lecteur.
Conseil
Si vous mettez le lecteur sous tension alors qu'un disque s'y trouve déjà, la lecture commence automatiquement. En connectant un programmateur disponible dans le commerce, vous pouvez faire démarrer la lecture du disque quand bon vous semble.
Remarque
Au cours de la lecture, augmentez progressivement le volume à partir du niveau le plus faible. Cet appareil peut produire des sons, situés en dehors de la plage de fréquences normale, qui risquent d'endommager les enceintes ou de provoquer des troubles auditifs graves.
Localisation d'une plage donnée en entrant directement son numéro à partir de la télécommande
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro de la plage.
Pour entrer un numéro de plage supérieur à 11
1 Appuyez sur >10.
2 Entrez les chiffres correspondants.
Pour entrer 0, appuyez 10/0.
Exemples :
- Pour lire la plage numéro 30, appuyez sur >10, puis sur 3 et sur 10/0.
- Pour lire la plage numéro 100, appuyez deux fois sur >10 , puis sur 1 et deux fois sur 10/0.
Remarque
L'affichage par défaut réapparaît quand vous appuyez deux fois sur >10 si le nombre total de plages est inférieur à 100.
Sélection de la couche de lecture
Si vous lisez un disque hybride comportant une couche Super Audio CD et une couche CD (page 5), vous pouvez sélectionner celle que vous désirez écouter. Les deux couches se trouvant sur la même face, il n'est pas nécessaire de retourner le disque.
Appuyez sur SA-CD/CD pour sélectionner la couche de lecture souhaitée.
Pour sélectionner la couche de lecture par défaut
1 Appuyez sur la touche MENU du lecteur.
2 Tournez I◀◀ AMS ▶▶I jusqu'à ce que « LAYER SEL » s'affiche.
3 Appuyez sur I◀◀ AMS ▶▶I.
La couche par défaut actuelle s'affiche.
4 Tournez I◄◄ AMS ►►I pour sélectionner la couche de lecture souhaitée.
5 Appuyez sur I◀◀ AMS ▶▶I.
Sélection de la zone de lecture
Si vous lisez un disque comportant une zone de lecture bicanaux et une zone de lecture multicanaux (page 5), vous pouvez sélectionner celle que vous désirez écouter.
Appuyez sur MULTI/2CH pour sélectionner la zone de lecture souhaitée.
Pour sélectionner la zone de lecture par défaut
1 Appuyez sur la touche MENU du lecteur.
2 Tournez I◀◀ AMS ▶▶I jusqu'à ce que « M/2ch SEL » s'affiche.
3 Appuyez sur I◀◀ AMS ▶▶I.
La zone par défaut actuelle apparaît.
4 Tournez I ◀ AMS ▶▶I pour sélectionner la zone de lecture souhaitée.
5 Appuyez sur I◀◀ AMS ▶▶I.
Remarque
La zone de lecture bicanaux est automatiquement sélectionnée chaque fois que vous lancez la lecture, car « SEL-2ch » correspond au réglage d'usine (zone de lecture bicanaux). Sélectionnez « SEL-Mch » (zone de lecture bicanaux) si les prises ANALOG 5.1 CH OUT sont connectées.
Utilisation de la fenêtre d'affichage
La fenêtre d'affichage communique diverses informations sur le disque ou sur la plage en cours de lecture. Cette section décrit ces informations ainsi que les éléments affichés au cours des différents stades de la lecture.
Informations sur le disque lors du chargement du disque
La fenêtre d'affichage indique le nombre total de plages et le temps de lecture total.

text_image
CD1 TRACK 18 MIN 45.28 SEC HYBRID SA-CD MULT CH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 E D C A BA: Disque hybride
B: Disque actuellement chargé et nombre de canaux audibles
C: Plage 16 et ultérieures (pour les disques comptant 16 plages ou davantage)
D: Temps de lecture total
E: Nombre total de plages
Affichage d'informations
Les disques TEXT contiennent, outre les signaux audio, des informations telles que le titre du disque ou le nom de l'artiste. Ce lecteur peut afficher le titre du disque, le nom de l'artiste et le nom de la plage en cours au titre d'informations TEXT.
Lorsque le lecteur détecte la présence d'un disque TEXT, « TEXT » s'affiche. Si votre disque TEXT est en plusieurs langues,
« MULTI-TEXT » s'affiche. Pour consulter les informations dans une autre langue, voir « Affichage des informations d'un disque TEXT en diverses langues » à la page 13.
Si un nom comporte plus de 13 caractères, les 12 premiers restent affichés une fois que le nom entier a défilé.
Avant le début de la lecture
Appuyez plusieurs fois sur TIME/TEXT.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le titre du disque et le nom de l'artiste s'affichent. Lorsque vous sélectionnez le nom de l'artiste, « ART. » s'affiche.
Titre du disque*

text_image
CD1 SOG SONYHITS SA-CD TEXT MULTI CH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ↓ Nom de l'artiste* CD1 ART. SONY BAND SA-CD TEXT MULTI CH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ↓ Nombre total de plages et temps de lecture total CD1 TRACK MIN SEC 10 45.28 SA-CD TEXT MULTI CH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10* Uniquement pour disques TEXT
Pendant la lecture d'un disque
Appuyez plusieurs fois sur TIME/TEXT. Si le lecteur détecte la présence d'un Super Audio CD multicanaux, les informations relatives aux canaux s'affichent pendant quelques secondes à la suite du titre de la plage.
Temps de lecture de la plage en cours

flowchart
graph TD
A["Track 1"] --> B["SA-CD TEXT MULTI 5.1CH"]
B --> C["1 2 3 4 5 6 7 8 9 10"]
C --> D["Temps restant de la plage en cours"]
D --> E["Track 1"] --> F["SA-CD TEXT MULTI 5.1CH"]
F --> G["1 2 3 4 5 6 7 8 9 10"]
G --> H["Temps restant du disque ou du programme"]
H --> I["Track 1"] --> J["SA-CD TEXT MULTI 5.1CH"]
J --> K["-43.32"]
K --> L["Titre de la plage*"]
L --> M["Track HITECH BLUES"]
M --> N["SA-CD TEXT MULTI 5.1CH"]
N --> O["1 2 3 4 5 6 7 8 9 10"]
O --> P["Informations sur les canaux (n'apparaissent que si le lecteur détecte la présence d'un Super Audio CD multicanaux)"]
P --> Q["Track MULTI 5.1CH"]
* Uniquement pour disques TEXT
Remarques
- Selon le disque, la fenêtre d'affichage risque de ne pas présenter tous les caractères.
- Ce lecteur ne peut afficher que le titre du disque, le nom de l'artiste et le nom des plages des disques de type TEXT. Aucune autre information ne peut être affichée.
Désactivation de l'affichage des informations
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY MODE sur la télécommande lors de la lecture d'un disque, l'affichage est tour à tour activé et désactivé.
Même lorsque l'affichage est désactivé, il est temporairement rétabli lors d'une pause ou d'un arrêt de la lecture. Lorsque vous reprenez la lecture, l'affichage est de nouveau désactivé. Avant de commencer la lecture, lorsque vous appuyez sur DISPLAY MODE pour désactiver l'affichage, « DISP OFF » s'affiche. Lorsque vous appuyez sur le bouton pour activer l'affichage, « DISP ON » s'affiche.
Affichage des informations d'un disque TEXT en diverses langues
Vous pouvez modifier la langue d'affichage à condition que le disque TEXT soit, lui-même, multilingue. Lorsque le lecteur détecte la présence d'un disque TEXT de cette nature, « MULTI-TEXT » s'affiche. Modifiez la langue en procédant ainsi :
1 Appuyez sur la touche MENU du lecteur.
2 Tournez I◀◀ AMS ▶▶I jusqu'à ce que « LANGUAGE » s'affiche.
3 Appuyez sur I◀◀ AMS ▶▶I.
La langue actuellement sélectionnée (ENGLISH, FRENCH, GERMAN, etc.) clignote.
Si le lecteur n'est pas en mesure d'afficher la langue utilisée dans un disque TEXT, « OTHER LANG » s'affiche.
4 Tournez I◀◀ AMS ▶▶I jusqu'à ce que la langue voulue s'affiche.
5 Appuyez sur I◀◀ AMS ▶▶I.
Après quelques secondes, les informations apparaissent dans la langue choisie.
Localisation d'un point donné dans une plage
Vous pouvez localiser n'importe quel point donné sur le disque pendant la lecture ou la pause de ce dernier.
| Localisation d’un point | Procédez ainsi : |
| en écoutant le son (Recherche) | Maintenez la touche ◀◀/▶▶ enfoncée pendant la lecture. |
| En regardant l’affichage du temps (Recherche rapide) | Maintenez la touche ◀◀/▶▶ enfoncée en mode pause. |
| En réglant le début de la lecture (Recherche par temps) | 1 Tournez ◀◀ AMS ▶▶▶ en mode d’arrêt pour sélectionner la plage souhaitée.2 Maintenez la touche ◀◀/▶▶ enfoncée pour régler le début de la lecture en vous aidant de la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur ▶. |
Conseil
Lorsque « OVER » s'affiche, la fin du disque est atteinte. Appuyez sur ◀◀ pour revenir en arrière.
Remarque
Les plages trop courtes (quelques secondes seulement) ne permettent pas un bon suivi. La recherche risque alors de ne pas être effectuée correctement.
Lecture répétée des plages
— Lecture répétée
Vous pouvez répéter la lecture de la totalité du disque ou d'une plage déterminée. Compatible avec la lecture aléatoire et la lecture programmée ; ces fonctions permettent respectivement de répéter toutes les plages dans un ordre au hasard (page 14), ou toutes les plages d'un programme (page 15).
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT de la télécommande jusqu'à ce que « REP » ou « REP1 » s'affiche.
REP : Pour toutes les plages du (des) disque(s).
REP1 : Pour une seule plage.
Quand « REP » est sélectionné, la lecture répétée change en fonction du mode de lecture choisi.
| Si le mode de lecture est | Le lecteur répète |
| Lecture continue (page 10) | Toutes les plages dans l’ordre séquentiel. |
| Lecture aléatoire (page 14) | Toutes les plages dans un ordre aléatoire. |
| Lecture programmée (page 15) | Toutes les plages dans l’ordre du programme. |
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT de la télécommande jusqu'à ce que « REP » et « REP1 » disparaissent.
Remarques
- Si vous éteignez le lecteur ou si vous débranchez son cordon d'alimentation secteur, vous annulez la lecture répétée.
- La lecture répétée s'arrête automatiquement quand toutes les plages ont été lues à cinq reprises.
Lecture aléatoire des plages
— Lecture aléatoire
Cette fonction permet au lecteur de lire toutes les plages du disque dans un ordre au hasard.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche SHUFFLE de la télécommande en mode d'arrêt jusqu'à ce que « SHUF » s'affiche.
2 Appuyez sur ▶.
« [ ]» s'affiche pendant que le lecteur « mélange » les plages. Le lecteur s'arrête après une première lecture de toutes les plages.
Pour reprendre la lecture continue
Appuyez plusieurs fois sur la touche CONTINUE de la télécommande en mode d'arrêt jusqu'à ce que « SHUF » et « PGM » disparaissent.
Remarques
- Le lecteur ne revient pas sur les plages déjà lues.
- Si vous éteignez le lecteur ou si vous débranchez son cordon d'alimentation secteur, vous annulez la lecture aléatoire.
Composition de votre programme
— Lecture programmée
Vous pouvez composer un programme contenant jusqu'à 32 plages en précisant l'ordre dans lequel vous voulez les écouter (soit 999 minutes 59 secondes en durée totale).
1 Appuyez sur la touche PROGRAM de la télécommande en mode d'arrêt jusqu'à ce que « PGM » s'affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche I◄◄/►►I de la télécommande pour sélectionner le numéro de la plage de votre choix.
3 Appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
Si vous avez entré un numéro de plage incorrect
Appuyez sur la touche CLEAR de la télécommande. Ensuite, répétez les étapes 2 et 3 pour entrer le numéro de plage correct.
4 Répétez les étapes 2 à 3 pour entrer les autres plages.
Chaque fois que vous entrez un numéro de plage, le nombre total de plages programmées s'affiche.
5 Appuyez sur ▶.
La lecture programmée commence.
Pour reprendre la lecture continue
Appuyez plusieurs fois sur la touche CONTINUE de la télécommande en mode d'arrêt jusqu'à ce que « SHUF » et « PGM » disparaissent.
Conseil
En fin d'exécution, le programme reste en mémoire.
Appuyez sur ▶ pour réécouter le programme depuis le début. Le programme reste en mémoire même lorsque vous arrêtez la lecture.
Remarques
- Le programme est effacé si vous mettez le lecteur hors tension, débranchez son cordon d'alimentation, appuyez sur sa touche ou permutez la zone ou la couche de lecture.
- Si vous permutez la zone ou la couche de lecture en cours de lecture programmée, une seule plage est lue depuis le début, puis le programme est effacé.
Vérification du contenu du programme
Avant le début de la lecture ou pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche CHECK de la télécommande.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, les numéros des plages s'affichent dans l'ordre de la programmation.
Si vous appuyez sur la touche CHECK de la télécommande pendant la lecture, les numéros des plages programmées s'affichent en commençant par la plage en cours.
Modification du programme
Vous pouvez modifier le contenu du programme en mode d'arrêt.
Pour Procédez ainsi :
| Effacer une plage 1 | Appuyez plusieurs fois sur la touche CHECK de la télécommande pour faire apparaître le numéro de la plage à effacer. |
| 2 Appuyez sur la touche CLEAR de la télécommande. | |
| Effacer la dernière plage du programme | Appuyez sur la touche CLEAR de la télécommande. |
| Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la dernière plage du programme est effacée. | |
| Ajouter une plage à la fin du programme | Exécutez les étapes 2 à 3. |
| Effacer toutes les plages | Maintenez enfoncée la touche CLEAR de la télécommande ou la touche ■ (pendant environ 2 secondes) jusqu'à ce que « PGM CLEAR » s'affiche. |
Utilisation des Super Audio CD multicanaux
— Fonction de gestion multicanaux
Ce lecteur est doté d'une fonction de gestion multicanaux qui règle le mode de lecture des Super Audio CD à l'aide du DSD-DSP (intégré au lecteur) en fonction de la configuration ou de la taille des enceintes.

text_image
Enceintes avant L R Enceinte centrale Caisson de graves L R Enceintes surroundPour activer la gestion multicanaux, sélectionnez le mode de lecture prédéfini approprié (lecture bicanaux ou lecture multicanaux) et réglez l'intensité des sorties de chaque enceinte (mode de lecture multicanaux uniquement).
Remarques
- Cette fonction n'est compatible qu'avec la lecture d'un Super Audio CD.
- Selon la configuration des enceintes choisie, il n'est pas toujours possible de régler l'intensité des sorties des enceintes.
Sélection du mode de lecture
1 Appuyez sur la touche MENU du lecteur.
2 Tournez I◄◄ AMS ►►I pour faire apparaître le mode de canal voulu.
2chSP MODE : Pour lire un Super Audio CD bicanaux.
MchSP MODE : Pour lire un Super Audio CD multicanaux.
3 Appuyez sur I◀◀ AMS ▶▶I.
Le mode de lecture s'affiche.
4 Tournez I ◀ AMS ▶▶▶ pour faire apparaître le mode de lecture voulu.
Mode bicanaux
* Chaque signal est directement transmis par chaque enceinte.
Description des symboles
F : Enceintes avant
C : Enceinte centrale
SR : Enceintes surround
SW : Caisson de graves
○ : Signal reproduit
— : Signal non reproduit
L: Large
S: Small
A propos de l'enceinte « Large » ou « Small »
Une enceinte est dite « L » si elle est capable de restituer pleinement les graves. Si vous sélectionnez « S » pour les enceintes surround, les fréquences graves sont reproduites par les enceintes avant et/ou le caisson de graves.
Pour une utilisation normale, sélectionnez « Mch DIRECT » ou réglez toutes les enceintes sur « L » (exemple : « 5-LARGE+SW », « 5-LARGE », etc.). Si le son s'accompagne de bruit ou si le mode de lecture multicanaux n'est pas en vigueur pendant la lecture d'un Super Audio CD multicanaux, réglez les enceintes concernées sur « S ».
5 Appuyez sur I◀◀ AMS ▶▶I.
Pour revenir à l'affichage normal, appuyez sur la touche MENU du lecteur.
Remarques
- La gestion multicanaux ne fonctionne pas si vous sélectionnez « Mch DIRECT » (il est impossible de régler le niveau de sortie de chaque enceinte).
- L'enceinte avant est automatiquement réglée sur « L » dès que vous réglez le caisson de graves sur « — ».
- En cas de lecture d'une plage ne comportant pas de signal LFE*, le signal du caisson de graves n'est pas reproduit. Par conséquent, lorsque vous sélectionnez. « Mch DIRECT », « 5-LARGE+SW » ou
« NO-CNTR+SW », aucun signal n'est reproduit par le caisson de graves. En revanche, lorsque vous sélectionnez « 5-SMALL+SW » ou
« F-LARGE+SW » (si vous réglez l'enceinte sur « S »), les fréquences graves sont reproduites par le caisson de graves.
* Low Frequency Enhancement (Amélioration des fréquences graves) (décrit en tant que « .1 CH »)
- Si vous sélectionnez un mode de lecture différent de « 2ch DIRECT » ou « Mch DIRECT » à l'aide de la gestion multicanaux, la répartition du son sur les enceintes change, provoquant probablement une diminution du volume sonore global. Si tel est le cas, réglez le volume à l'aide de la commande du volume de l'amplificateur connecté.
- Si vous changez de mode de lecture alors que le lecteur est en mode multicanaux, le réglage de l'intensité des sorties est annulé.
- Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant la lecture d'un CD.
Réglage de l'intensité des sorties de chaque enceinte
Vous pouvez régler les éléments suivants avec le mode multicanaux :
SURR BAL
Intensité relative des sorties des enceintes avant (FRONT L/R) et des enceintes surround (SURR L/R)
CNTR BAL
Intensité relative des sorties des enceintes avant (FRONT L/R) et de l'enceinte centrale (CENTER)
SW BAL
Intensité relative des sorties des enceintes avant (FRONT L/R) et du caisson de graves (SUB WOOFER)
Remarques
- Certains réglages ne peuvent pas se faire selon le mode multicanaux choisi.
- Vous ne pouvez pas régler le niveau des enceintes lorsque « Mch DIRECT » est sélectionné.
Pour régler l'intensité des sorties à partir du panneau avant du lecteur
Vous pouvez réglez l'intensité des sorties de chaque enceinte en cours de lecture. Vous pouvez aussi procéder au réglage pendant l'écoute de la tonalité de test en mode d'arrêt.
1 Appuyez sur MENU.
2 Tournez I◀◀ AMS ▶▶I jusqu'à ce que « LEVEL ADJ » s'affiche.
3 Appuyez sur I◀◀ AMS ▶▶I.
Pendant la lecture, allez à l'étape 6.
4 Tournez I◀◀ AMS ▶▶I jusqu'à ce que « TONE ON » s'affiche.
5 Appuyez sur I◀◀ AMS ▶▶I.
La tonalité de test est reproduite, à tour de rôle, par chaque enceinte dont le nom apparaît simultanément dans la fenêtre d'affichage.
6 Tournez I ◀ AMS ▶▶I pour faire apparaître l'élément voulu.
Sélectionnez l'élément parmi « SURR BAL », « CNTR BAL » et « SW BAL ».
Remarque
Lorsque vous réglez le caisson de graves sur « — » en mode multicanaux (page 16), il est impossible de régler « SW BAL » (« NOT IN USE » s'affiche). De même, vous ne pouvez pas régler « CNTR BAL » ou « SURR BAL » (« NOT IN USE » s'affiche) lorsque l'enceinte correspondante est réglée sur « — ».
7 Appuyez sur I◀◀ AMS ▶▶I.
La fenêtre d'affichage du réglage de l'intensité apparaît.
En mode d'arrêt, la tonalité de test est émise par l'enceinte sélectionnée.
Exemple :
Si vous sélectionnez « SURR BAL » en mode d'arrêt, la tonalité de test est émise par les enceintes avant et surround.

text_image
CD1 F 1 5R Sa-CD MULTI CH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 108 Tournez I ◀ AMS ▶▶I pour régler l'intensité de sortie.

text_image
CD1 F 1 1 5R SA-CD MULTI CH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10Remarque
L'intensité des sorties peut être réglée sur 24 pas. Comme il s'agit là de réglages fins, il peut s'avérer difficile d'observer le mouvement de l'aiguille.
9 Appuyez sur I◀◀ AMS ▶▶I.
Le lecteur reprend l'état de l'étape 6. Répétez les étapes 6 à 9 pour procéder à d'autres réglages.
10 Appuyez sur MENU une fois les réglages terminés.
L'affichage reprend son apparence normale.
Pour régler l'intensité des sorties à partir de la télécommande
Vous pouvez régler l'intensité des sorties de chaque enceinte pendant l'écoute, à l'aide de la télécommande.
1 Appuyez sur LEVEL ADJ pendant la lecture ou en mode d'arrêt.
Pendant la lecture, allez à l'étape 4.
2 Appuyez plusieurs fois sur ◀◀◀/▶▶I jusqu'à ce que « TONE ON » s'affiche.
3 Appuyez sur ENTER.
La tonalité de test est reproduite, à tour de rôle, par chaque enceinte dont le nom apparaît simultanément dans la fenêtre d'affichage.
4 Appuyez plusieurs fois sur ◀◀◀/▶▶▶ pour faire apparaître l'élément voulu.
Sélectionnez l'élément parmi « SURR BAL », « CNTR BAL » et « SW BAL ».
Remarque
Lorsque vous réglez le caisson de graves sur « — » en mode multicanaux (page 16), il est impossible de régler « SW BAL » (« NOT IN USE » s'affiche). De même, vous ne pouvez pas régler « CNTR BAL » ou « SURR BAL » (« NOT IN USE » s'affiche) lorsque l'enceinte correspondante est réglée sur « — ».
5 Appuyez sur ENTER.
La fenêtre d'affichage du réglage de l'intensité apparaît.
En mode d'arrêt, la tonalité de test est émise par l'enceinte sélectionnée.
Exemple :
Si vous sélectionnez « SURR BAL » en mode d'arrêt, la tonalité de test est émise par les enceintes avant et surround.
6 Appuyez plusieurs fois sur ◀◀◀/▶▶▶ pour régler l'intensité de sortie.
Remarque
L'intensité des sorties peut être réglée sur 24 pas. Comme il s'agit là de réglages fins, il peut s'avérer difficile d'observer le mouvement de l'aiguille.
7 Appuyez sur ENTER.
Le lecteur reprend l'état de l'étape 4.
Répétez les étapes 4 à 7 pour procéder à d'autres réglages.
8 Appuyez sur LEVEL ADJ une fois les réglages terminés.
L'affichage reprend son apparence normale.
Réglage de la distance des enceintes
Vous pouvez régler la distance des enceintes si l'amplificateur connecté ne possède pas d'élément de menu à cet effet. Par contre, s'il dispose de cette fonction, nous vous conseillons de régler la distance des enceintes sur l'amplificateur. Ce réglage n'est disponible que pour les Super Audio CD multicanaux.
Remarque
Lorsque vous réglez la distance des enceintes sur ce lecteur et sur l'amplificateur, il est possible que ces deux réglages ne marchent pas et que vous ne puissiez pas obtenir un résultat correct.
FRT DIST
Distance entre votre position d'écoute et les enceintes avant
Vous pouvez régler cette distance entre 1,0 mètre et 7,0 mètres (3 à 23 pieds) par pas de 0,1 mètre (1 pied).
Si les deux enceintes avant ne se trouvent pas à égale distance de la position d'écoute, réglez la distance par rapport à l'enceinte la plus proche.
SURR DIST
Distance entre votre position d'écoute et les enceintes surround
Vous pouvez régler cette distance entre 1,0 mètre et 7,0 mètres (3 à 23 pieds) par pas de 0,1 mètre (1 pied).
Si les deux enceintes surround ne se trouvent pas à égale distance de la position d'écoute, réglez la distance par rapport à l'enceinte la plus proche.
CNTR DIST
Distance entre votre position d'écoute et l'enceinte centrale
Vous pouvez régler cette distance entre 1,0 mètre et 7,0 mètres (3 à 23 pieds) par pas de 0,1 mètre (1 pied).
SW DIST
Distance entre votre position d'écoute et le caisson de graves
Vous pouvez régler cette distance entre 1,0 mètre et 7,0 mètres (3 à 23 pieds) par pas de 0,1 mètre (1 pied).
DIST UNIT
Unité de mesure appliquée aux mesures de distance (mètre ou pied)
Le réglage initial est « SEL-FEET » pour le modèle nord-américain et « SEL-METER » pour le modèle européen.
Remarque
La distance des enceintes ne peut pas être réglée dans les cas suivants :
– Lorsque le lecteur lit les informations de disque d'un CD (ou la zone CD d'un Super Audio CD).
– Lorsque le lecteur lit la zone bicanaux d'un Super Audio CD.
1 Appuyez sur la touche MENU du lecteur.
2 Tournez I◀◀ AMS ▶▶I jusqu'à ce que « SPK DIST » s'affiche.
3 Appuyez sur I◀◀ AMS ▶▶I.
4 Tournez I ◀ AMS ▶▶▶ pour faire apparaître l'élément voulu.
Sélectionnez l'élément parmi « FRT DIST », « SURR DIST », « CNTR DIST » et « SW DIST ».
Remarque
Lorsque vous réglez le caisson de graves sur « — » en mode multicanaux (page 16), il est impossible de régler « SW DIST » (« NOT IN USE » s'affiche). De même, vous ne pouvez pas régler « CNTR DIST » (« NOT IN USE » s'affiche) lorsque l'enceinte centrale est réglée sur « — ».
5 Appuyez sur I◀◀ AMS ▶▶I.
Le réglage de la distance des enceintes s'affiche.
Exemple :
Lorsque vous sélectionnez « SURR DIST » (alors que « DIST UNIT » est réglé sur « SEL-METER »).

text_image
CD1 SR 3.0METER SA-CD MULTI CH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 106 Tournez I ◀ AMS ▶▶I pour régler la distance entre les enceintes.

text_image
CD1 SA-CD MULTI CH SR 2.5METER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 107 Appuyez sur I◀◀ AMS ▶▶I.
Le lecteur reprend l'état de l'étape 4. Répétez les étapes 4 à 7 pour procéder à d'autres réglages.
8 Appuyez sur la touche MENU du lecteur, une fois les réglages terminés.
L'affichage reprend son apparence normale.
Sélection de l'unité de mesure de la distance
A l'étape 4 ci-dessus, sélectionnez « DIST UNIT ».
Tournez ◆◀◀ AMS ▶▶ pour sélectionner « SEL-METER » ou « SEL-FEET », puis appuyez sur ◆◀◀ AMS ▶▶.
Rétablissement des distances par défaut des enceintes
Réglez les distances de toutes les enceintes sur 3 mètres (10 pieds).
Informations complémentaires
Précautions
Sécurité
- Attention – L'utilisation d'instruments optiques avec cet appareil présente un risque oculaire.
- Si un solide ou un liquide venait à pénétrer le boîtier, débranchez le lecteur et faites-en vérifier tous les composants par un technicien qualifié avant de le réutiliser.
- Le cordon d'alimentation secteur ne doit être changé que dans un centre de service qualifié.
- L'appareil reste alimenté tant que le cordon d'alimentation est branché sur la prise secteur et ce, même si l'appareil est hors tension.
Sources d'alimentation
- Avant de faire fonctionner le lecteur, vérifiez que sa tension de fonctionnement est identique à celle de l'alimentation secteur locale. La tension de fonctionnement figure sur la plaque signalétique à l'arrière du lecteur.
- Le lecteur reste alimenté tant que le cordon d'alimentation est branché sur la prise secteur et ce, même si le lecteur est hors tension.
- Si vous ne comptez pas utiliser le lecteur pendant une longue période, débranchez-le de la prise secteur. Pour débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur, saisissez la fiche ; ne tirez jamais sur le cordon.
Installation
- Installez le lecteur dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter une surchauffe interne.
- N'installez pas le lecteur sur une surface souple telle qu'un tapis. Vous risqueriez d'obturer les trous de ventilation situés en dessous de l'appareil.
- N'installez pas le lecteur près d'une source de chaleur et ne le soumettez pas aux rayons directs du soleil, à la poussière ou à un choc mécanique.
Fonctionnement
- Si vous déplacez directement le lecteur d'une pièce froide à un endroit chaud, ou l'installez dans un lieu très humide, de l'humidité peut se condenser sur les lentilles à l'intérieur du lecteur. Cela peut provoquer un dysfonctionnement de l'appareil. Si tel est le cas, retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant une heure environ jusqu'à complète évaporation de l'humidité.
- A la mise sous tension, vous risquez d'entendre des bruits mécaniques lors du chargement du disque dans le lecteur Super Audio CD. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Réglage du volume
N'augmentez pas trop le volume pendant la lecture d'un passage dépourvu de signal audio ou dont le signal est très faible. En effet, la lecture d'un passage de crête risquerait d'endommager les enceintes.
Insertion d'un disque
Vous risquez d'entendre le lecteur émettre un bruit de transmission ou des bruits mécaniques. Ce bruit indique que le lecteur règle automatiquement ses mécanismes internes en fonction du disque inséré. Le bruit mécanique peut aussi résulter de l'insertion d'un disque voilé.
Entretien
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes à l'aide d'un chiffon doux légèrement imprégné d'une solution détergente neutre. N'utilisez pas de tampon abrasif, de poudre à récurer ni de solvant tel qu'alcool ou essence.
Transport
- N'oubliez pas de retirer le disque du plateau.
- Veillez à toujours refermer le plateau.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant votre lecteur, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Remarques sur les disques
Manipulation des disques
- Pour maintenir un disque en bon état de propreté, tenez-le par les bords. Ne touchez pas la surface.
- Ne collez ni papier ni ruban adhésif sur le disque.


- N'utilisez que des disques circulaires. Si vous utilisez un disque de forme non standard (étoile, cœur ou carré, par exemple), vous risquez d'endommager le lecteur.
- N'utilisez pas de disques comportant des sceaux tels que disques usagés ou loués.
Rangement des disques
- N'exposez pas le disque à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduits d'air chaud.
- Après la lecture, rangez le disque dans son étui. Si vous empilez les disques les uns sur les autres sans étui, vous risquez de les endommager.
Insertion du disque sur le plateau
Assurez-vous que le disque est correctement positionné sur le plateau.
Si ce n'est pas le cas, le lecteur ou le disque risque d'être endommagé.
Entretien
- Si le disque est poussiéreux ou qu'il présente des traces de doigt, la qualité sonore risque d'en souffrir.
- Avant de lire un disque, nettoyez-le à l'aide d'un chiffon. Essuyez-le en partant du centre vers les bords externes.

- Nettoyez le disque à l'aide d'un chiffon légèrement humide, puis enlevez les traces d'humidité avec un chiffon sec.
- N'utilisez pas de solvant (essence, diluants, produits nettoyants disponibles dans le commerce ou sprays antistatiques).
- N'utilisez pas de disque de nettoyage ou de produit de nettoyage des disques/lentilles (liquide ou aérosol) disponible dans le commerce. Ils risque d'altérer le bon fonctionnement de l'appareil.
Dépannage
Si vous rencontrez l'une des difficultés suivantes lors de l'utilisation du lecteur, ce guide de dépannage peut vous aider à résoudre les problèmes. Si un problème quelconque persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Aucun son n'est transmis.
• Vérifiez la connexion du lecteur.
- Vérifiez le bon fonctionnement de l'amplificateur.
Les connecteurs DIGITAL (CD) OUT COAXIAL/OPTICAL ne reproduisent aucun son.
- Les signaux audio du Super Audio CD ne sont pas reproduits par les connecteurs DIGITAL (CD) OUT COAXIAL/OPTICAL.
Impossible de lire le disque.
- Il n'y a pas de disque dans le lecteur.
- Placez le disque sur le plateau, étiquette vers le haut.
- Le disque est mal inséré. Rechargez le disque.
- Nettoyez le disque (voir page 21).
- Il y a condensation d'humidité à l'intérieur du lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant une heure environ.
- Le disque qui se trouve sur le plateau n'est pas compatible (voir page 4).
La télécommande ne fonctionne pas.
- Eliminez les obstacles séparant la télécommande du lecteur.
- Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande du lecteur.
- Si les piles de la télécommande sont faibles, remplacez-les.
- Le mode de commande du lecteur est réglé sur CD2 (page 9).
Aucun son n'est transmis de la prise SUB WOOFER.
- Sélectionnez un mode de lecture où un signal caisson de graves est reproduit par la prise SUB WOOFER. Le mode s'affiche suivi de « + SW » (page 16) en cas de sélection d'un mode de ce type.
- Lorsque vous lisez une plage ne comportant pas de signal LFE, le signal est reproduit par la prise SUB WOOFER uniquement si vous sélectionnez « 5-SMALL+SW » ou « F-LARGE+SW » pour le mode multicanaux (page 16).
Il est impossible d'éjecter un disque et « LOCKED » s'affiche.
- Contactez votre revendeur Sony ou le centre de service Sony le plus proche.
Vous avez essayez les solutions proposées
Si le lecteur ne fonctionne toujours pas correctement, ou si vous rencontrez un problème qui ne figure pas dans la liste ci-dessus, mettez le lecteur hors tension, débranchez-le pendant quelques minutes de la prise d'alimentation secteur, puis rebranchez-le.
Spécifications
En cas de lecture d'un Super Audio CD
Plage de fréquences en lecture 2 Hz à 100 kHz
Réponse en fréquence 2 Hz à 40 kHz (-3 dB)
Plage dynamique 100 dB ou supérieure
Taux de distorsion harmonique totale
0,003 % maximum
Pleurage et scintillement Inférieurs aux seuils
mesurables (±0,001 %
W. PEAK)
En cas de lecture d'un CD
Réponse en fréquence 2 Hz à 20 kHz
Plage dynamique 96 dB ou supérieure
Taux de distorsion harmonique totale
0,0035 % maximum
Pleurage et scintillement Inférieurs aux seuils
mesurables (± 0,001 %
W. PEAK)
Connecteurs de sortie
| Type de prise | Niveau de sortie | Impédance de charge | |
| ANALOG OUT | Prises phono | 2 Vrms (à 50 kohms) | Supérieure à 10 kohms |
| DIGITAL (CD) OUT OPTICAL* | Connecteur de sortie optique carré | -18 dBm (Longueur d'onde laser : 660 nm) | |
| DIGITAL (CD) OUT COAXIAL* | Connecteur de sortie coaxial | 0,5 Vp-p | 75 ohms |
| PHONES | Prise stéréo | 5 mW | 32 ohms |
* Ne transmet que les signaux audio du CD
Généralités
Laser Laser à semi-
conducteur
(Super Audio CD :
= 650 ~nm)
(CD: = 780nm )
Durée d'émission :
continue
Alimentation électrique 230 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique 15 W
Dimensions (l/h/p)
430 × 124 × 390 ~mm y
compris pièces en
projection
Poids (approx.) 7,2 kg
Accessoires fournis
Cordon de connexion audio Rouge et blanc × 2 (2)
Noir × 1 (2)
Télécommande RM-ASU001 (1)
La conception et les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Nomenclature
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de page indiqués entre parenthèses.
Les instructions de ce manuel décrivent les commandes du lecteur. Vous pouvez également utiliser les touches de la télécommande si elles portent des noms identiques ou similaires aux commandes du lecteur.
Panneau avant

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 START TIME/TOX MENU MANUALS DA-DOO PHOTO: PHOTO LEVEL NO. 10 15 14 13 12 11 10 9 GPS RPS RPS1 Interrupteur d'alimentation POWER (10)
② Touche TIME/TEXT (12)
Cette touche permet d'afficher successivement le temps de lecture de la plage, le temps restant sur le disque ou les informations TEXT.
3 Touche SA-CD/CD (5, 10)
En présence d'un disque hybride, cette touche permet de sélectionner la couche à lire : couche Super Audio CD et couche CD.
4 Plateau (10)
5 Touche ≜ (10)
6 Touche ▶ (10, 13, 14, 15)
7 Touche II (10)
8 Touche ■ (10, 15)
9 Molette ◀◀ AMS ▶▶I
(AMS : Automatic Music Sensor) (Détecteur automatique de musique) (9, 10, 11, 13, 15, 16, 17, 18, 19, 20)
10 Fenêtre d'affichage (11)
11 Capteur de télécommande (5)
12 Touche MULTI/2CH (5, 11)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la zone de lecture en cas de chargement d'un disque comportant une zone bicanaux et une zone multicanaux (page 5).
Appuyez sur cette touche pour faire apparaître le menu.
Appuyez une nouvelle fois pour quitter le menu et revenir à l'affichage normal.
14 PHONE LEVEL
Permet de régler le volume des écouteurs.
15 PHONES
Permet de connecter les écouteurs. Lors de la lecture d'un Super Audio CD multicanaux, le signal provenant des prises ANALOG 5.1CH FRONT L/R est aussi reproduit par la prise PHONES.
Télécommande

text_image
PLAY MODE CONTINUE SHUFFLE PROGRAM 1 DISPLAY MODE SA-CD/CD TIME/TEXT MULTI/2CH 15 14 3 4 7 8 9 10/0 >10 ENTER REPEAT CHECK CLEAR LEVEL ADJ 5 6 7 8 9 12 11 AMS 10① Touche CONTINUE (14, 15)
Appuyez sur cette touche pour reprendre la lecture continue après une lecture aléatoire ou une lecture programmée.
Touche SHUFFLE (14)
Touche PROGRAM (15)
② Touche SA-CD/CD (5, 10)
En présence d'un disque hybride, cette touche permet de sélectionner la couche à lire : couche Super Audio CD et couche CD.
3 Touche MULTI/2CH (5, 11)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la zone de lecture en cas de chargement d'un disque comportant une zone bicanaux et une zone multicanaux (page 5).
4 Touches numériques (10)
Appuyez sur ces touches pour entrer les numéros des plages.
5 Touche ENTER (15, 18)
6 Touche CLEAR (15)
Appuyez sur cette touche pour effacer un numéro de plage d'un programme.
7 Touche LEVEL ADJ (18)
Appuyez sur cette touche pour régler l'intensité dans le cadre de la gestion multicanaux (page 16).
8 Touche CHECK (15)
Appuyez sur cette touche pour vérifier la composition d'un programme.
9 Touche ▷ (10, 13, 14, 15)
Touche II (10)
Touche ■ (10, 15)
10 Touches ◀◀/▶▶ (13)
11 Touches AMS ◀◀◀/▶▶▶
(AMS : Automatic Music Sensor)
(Détecteur automatique de musique)
Appuyez sur cette touche pour entrer un numéro de plage supérieur à 10.
14 Touche TIME/TEXT (12)
Cette touche permet d'afficher successivement le temps de lecture de la plage, le temps restant sur le disque ou les informations TEXT.
15 Touche DISPLAY MODE (13)
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver l'affichage des informations.
4Botones numéricos (10)